Английский - русский
Перевод слова Driver

Перевод driver с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Водитель (примеров 2448)
It was clearly the fault of the other driver. Очевидно, что в этом виноват другой водитель.
But we do have a missing cab and driver that did a pickup at the airport. Но у нас есть пропавшее такси и водитель, который посадил пассажиров в аэропорту.
(a) Low driver's position could have a negative effect, because the driver is not protected and cannot assist passengers in the evacuation of the vehicle; а) низкое расположение кабины водителя может негативно отразиться на безопасности, поскольку водитель не защищен и не может оказать помощь пассажирам во время эвакуации из транспортного средства;
Driver of the burgundy Chevrolet, Stop your vehicle. Водитель бордового Шевроле, остановите автомобиль.
A driver from the reserve shows up. Там был водитель из резерва.
Больше примеров...
Драйвер (примеров 238)
In some cases the driver you need may not be available as a Debian package. Иногда, нужный драйвер недоступен в виде пакета Debian.
The driver for replacement in most of North America, particularly large cities, was congestion, the inability of the network to carry more than two dozen channels in a geographic area. Драйвер для замены в большей части Северной Америки, особенно в крупных городах, был застой, неспособность сеть для того чтобы снести более двух десятков каналов в географической зоне.
In earlier Mandriva Linux releases support for these webcams was available only upon manual installation of a driver package. В предыдущих версиях Mandriva Linux для использования таких камер приходилось вручную устанавливать и настраивать драйвер.
If the line is disconnected and a packet is sent from the local host to the Internet, the packet will be dropped by the operating system before the WinRoute driver is able to capture it. Если линия разъединена и пакет отправлен с локального хоста в Интернет, то пакет будет отклонен средствами операционной системы до того, как вступит в работу драйвер WinRoute.
Softweave (Driver internal) Программное слияние (драйвер)
Больше примеров...
Фактор (примеров 34)
In this context, industrial development has gained increasing recognition as an important driver of economic growth. В этой связи развитие промышленности получает все большее признание как важный фактор экономического роста.
Personnel, however, was the most important driver of long-term costs. Однако самый важный фактор, лежащий в основе долгосрочных затрат - это персонал.
Mirroring the corporate pattern, outcomes under the governance practice have generally not adequately integrated the gender driver into implementation strategies, with fifty per cent of outcomes according a low emphasis on promoting gender equality. Как и в целом по организации, в результате в области управления гендерный фактор недостаточно учитывался в процессе осуществления стратегий - в 50 процентах всех результатов поощрению равноправия мужчин и женщин уделялось мало внимания.
Important steps have been taken to build on culture as an enabler and a driver of sustainable development within the framework of inclusive economic and social development and environmental sustainability. Предприняты важные шаги к тому, чтобы опереться на культуру как на фактор, способствующий устойчивому развитию, помещающий его в контекст инклюзивного социально-экономического развития и обеспечивающий экологическую устойчивость.
I want to know what the driver is. Передайте главный фактор успеха: в этом году будет 1000 клиентов, в следующем, 10000.
Больше примеров...
Гонщик (примеров 83)
After just one weekend in Hong Kong, Dragon Racing driver Neel Jani left the team in order to focus on his upcoming World Endurance Championship campaign. После всего лишь одного уик-энда в Гонконге гонщик Dragon Racing Нил Яни покинул команду, чтобы сосредоточиться на предстоящей кампании чемпионата мира по выносливости.
He's probably, like, a stockbroker or a race car driver or something really cool. Он, наверное, биржевой брокер или гонщик, или что-то еще очень крутое.
Lotterer and co-driver Charles Zwolsman, also a Le Mans rookie, drove the entire race themselves after third driver Narain Karthikeyan dislocated his shoulder in a non-racing related injury. Лоттерер, вместе с другим новичком Ле-Мана Чарльзом Цвольсманом, проехали всю дистанцию, после того как третий гонщик Нараин Картикеян получил травму плеча.
This was the first, and only, time in Ligier's history that they did not have a French driver in their line-up (although they had former Larrousse driver Éric Bernard as a test driver). В первый и последний раз за историю Ligier в ней не было ни одного французского пилота (правда, тест-пилотом был бывший гонщик Larrousse Эрик Бернар).
If you're the fittest Formula 1 driver, you've got to be one of the fittest athletes. Если ты способный гонщик Формулы 1, ты должен быть одним из здоровейших атлетов.
Больше примеров...
Шофёр (примеров 36)
I hope you are a better cook than you were a driver. Надеюсь, повар вы более хороший, чем шофёр.
Look, my driver will take you wherever you're going. Мой шофёр отвезёт тебя, куда скажешь.
I'm not a driver. А я и не шофёр.
You know you could ask your driver to stop at an ATM on the way back from CTG. Пусть шофёр свернёт к банкомату по дороге из аэропорта.
Former driver of Andrey comes home to Lutonins and tells Olga that the plane on which Andrei flew, had an accident, and he is in hospital. В этот же вечер домой к Лутониным приходит бывший шофёр Андрея и рассказывает Ольге о том, что самолёт, на котором летел Андрей, потерпел аварию, и он находится в больнице.
Больше примеров...
Пилот (примеров 61)
Attilio Bettega (19 February 1953 - 2 May 1985) was an Italian rally driver. Аттилио Беттега (19 февраля 1953 - 2 мая 1985) - итальянский пилот ралли.
After a 2000 season in which no driver transgressed the 107% rule, it was enforced on three occasions in 2001. После сезона 2000 года, в котором ни один пилот не нарушил правило 107 %, было три случая в 2001.
World Series by Nissan 2004, Champion (6 wins, 9 poles (new championship record)), 10 fastest laps), Second test driver for the Renault F1 Team. Мировая серия Ниссан, Чемпион (6 побед, 9 поулов (рекорд серии)), 10 быстрейших кругов), Второй тест пилот команды Рено Ф1.
The driver died instantly. Пилот был беглым преступником.
Renault's lead driver Fernando Alonso had signed for McLaren for the 2007 season, and Renault elected to promote Kovalainen in his place, which they confirmed on 6 September 2006. Основной пилот Renault Фернандо Алонсо подписал контракт с McLaren на сезон 2007 года, и в Renault решили взять Ковалайнена на его место, подтвердив контракт 6 сентября 2006.
Больше примеров...
Движущей силой (примеров 165)
The market is the best arbiter of how to allocate scarce resources, and thus should serve as an economy's main driver. Рынок является лучшим арбитром, распределяющим ограниченные ресурсы и, следовательно, должен служить основной движущей силой экономики.
We recognize the strategic importance of renewable energy as a driver of sustainable development. Мы отдаем должное стратегической важности возобновляемых источников энергии, которые являются движущей силой устойчивого развития.
The increasing international competitiveness of Chinese firms, together with government policy, has been the main driver of China's skyrocketing outward FDI. Растущая конкуренция на международном рынке китайских компаний в сочетании с государственной политикой явились основной движущей силой стремительного роста внешних ПИИ Китая.
The Office for Operations is the main driver in UNEP and will ensure that the operations strategy of the medium-term strategy for the period 2014 - 2017 is implemented. Управление по обеспечению деятельности является основной движущей силой ЮНЕП и будет работать над реализацией операционной составляющей среднесрочной стратегии на период 2014-2017 годов.
Parties and organizations noted that community-level interests are a key driver of many vulnerability assessments and that traditional and local knowledge should be included as part of this work whenever possible. Стороны и организации отметили, что основной движущей силой многих оценок уязвимости выступают интересы местных общин и что в эту работу по возможности следует включать элемент традиционных и местных знаний.
Больше примеров...
Рулем (примеров 73)
I don't think you were the driver. Думаю, не вы были за рулем.
Let him be in the driver's seat sometimes, literally and figuratively. Позвольте ему иногда побыть за рулем, и в прямом, и в переносном смысле.
Consistent with someone who was in the driver's seat when the accident happened. В соответствии с тем, кто был за рулем, когда произошел несчастный случай.
And she's our driver? Это она была за рулем?
Romba, we're requisitioning you as a driver, since you're better than either of these two. Ромба, ты за рулем, так как водишь лучше чем эти двое.
Больше примеров...
Таксиста (примеров 12)
He instructs the driver to take her to the airport. Он просит таксиста отвезти его в ресторан.
The family of the driver is here to visit you. Семья таксиста пришла проведать тебя.
He picked a driver who looks like him. Он выбрал похожего таксиста.
You know that hack driver? Ты знаешь этого таксиста?
You know, you should see me on a Wednesday night at three when I'm sitting in a taxi from SturepIan so drunk that I ask the driver to stop so I can throw up before we continue. Если бы ты видела меня в среду ночью, в три часа, когда я ехала в такси - на пути из Стуреплана, такая бухая, что мне пришлось просить таксиста остановиться.
Больше примеров...
Машинист (примеров 61)
It is also recommended that, in addition to train driver, all crew members be trained to use first aid equipment. Рекомендуется также, чтобы не только машинист, но и все члены бригады прошли подготовку по использованию средств оказания первой медицинской помощи.
If you're positive that the driver could see you, I think you could get pretty close. Если вы уверены, что машинист вас увидел, думаю, получится достаточно точно.
According to George Stephenson, giving evidence to a committee of Parliament, the driver had tampered with the boiler safety valve. Согласно Джорджу Стефенсону, давашему показания созданному комитету Парламента для расследования происшествия, машинист повредил клапан безопасности котла.
In order to help the train driver to get the train out of the tunnel the distance from the exit portal where the train driver may override the passenger operated emergency brake must be clearly marked. В целях оказания помощи машинисту в выводе поезда из туннеля должно четко указываться расстояние до выходного портала, где машинист может нейтрализовать включенную пассажирами систему экстренного торможения.
A railroad engineer, railway engineer, locomotive engineer, train operator, train driver or engine driver is a person who operates a railroad locomotive and train. The engineer is the person in charge of and responsible for the locomotive(s). Машинист локомотива - специалист на железнодорожном транспорте, осуществляющий управление локомотив ом (паровоз, тепловоз, электровоз) или моторвагонным подвижным составом (дизель-поезд, электропоезд).Помимо машиниста в локомотивную бригаду обычно входит помощник машиниста, а на паровозе - ещё и кочегар.
Больше примеров...
Движущей силы (примеров 60)
In its resolution 68/223, the General Assembly acknowledged the contribution of culture as both an enabler and driver of the economic, social and environmental dimensions of sustainable development. В своей резолюции 68/223 Генеральная Ассамблея признала роль культуры в качестве стимулирующего фактора и движущей силы в отношении экономического, социального и экологического компонентов устойчивого развития.
At Cannes, leaders also strongly underlined their support for developing countries' mobilization of domestic resources and the effective management of those resources as the main driver of development. В Каннах лидеры также решительно заявили о своей поддержке мобилизации внутренних ресурсов развивающихся стран и эффективного управления этими ресурсами в качестве основной движущей силы развития.
UNCTAD needed to focus on practical and proven solutions for overcoming barriers to business formation, growth and competition, and creating regulatory environments that empowered entrepreneurs and unleashed the private sector as a driver of development. ЮНКТАД следует сосредоточить усилия на поиске практических и опробованных решений, позволяющих устранить препятствия для образования предприятий, экономического роста и конкуренции и создать нормативно-правовую среду, расширяющую возможности предпринимателей и стимулирующую рост частного сектора в качестве движущей силы развития.
Given these characteristics, short food supply chains are increasingly taken into consideration by rural and food policies as a driver of change in the food system and a policy tool for rural development. Таким образом, короткие цепочки питания выступают в качестве движущей силы перемен в системе питания и используются как политический инструмент для развития сельской местности.
During its second regular session, the Executive Board decided that South-South cooperation should be considered a driver of development effectiveness and be incorporated into the MYFF. Осуществления сотрудничества по линии Юг-Юг в качестве движущей силы по обеспечению эффективности в области развития в рамках МРФ.
Больше примеров...
Шофера (примеров 42)
He's completely dependant on our driver. Он полностью зависит от своего шофера, извини.
And didn't Ernest have a driver called Jugs? А у Эрнеста не было шофера, которого звали Джагс?
And I was talking about my road rage issues and how I should probably hire a driver before I accidentally kill somebody... because I really want to kill somebody. А я рассказала о своем агрессивном поведении на дороге, и что мне нужно нанять шофера прежде, чем я случайно кого-нибудь угроблю... потому что я правда хочу кого-нибудь убить.
Driver, hurry up, will you? Шофера, выполнил(решил), заставляет!
Wait, you guys extracted your limo driver from the windshield by yourselves? Вы девчонки сами вытащили шофера из ветрового стекла?
Больше примеров...
Водила (примеров 25)
But, now, I'm a good driver. Но, к слову, я отличный водила.
One driver, they think... Полагают, пьяный водила...
There's one driver outside. Водила ждет на улице.
Getaway driver scoops him curbside, guns blazing. Готовый к бегству водила поджидает его на тротуаре, с шашкой наголо.
What are you doing, driver? Ну, что, водила, по морю слабо догонять?
Больше примеров...
Кучер (примеров 19)
I'm in the coach, and the driver's way up there on the stage. Я в экипаже, а кучер вверху на козлах.
Me, the governor, his cabinet, eight dragoons, their quartermaster, the carriage driver... plenty of people know about it, just not you. Я, губернатор, его советники, восемь драгун, их командир, кучер... Об этом много кто знает.
The driver, take care of him. Кучер... позаботьтесь о нем.
Faster, driver, faster! Быстрее, кучер, гони!
Carriage driver had priors, Cat. Кучер имел судимость, Кэт.
Больше примеров...
Возница (примеров 15)
The driver and the builder were both referred to as a raedarius. Возница и пассажир назывались одинаково - raedarius.
Now, do you remember what your driver told you the night that he took you to Beaumont's house? Помните, что сказал вам возница в ту ночь, когда вы приехали к Бомону?
This is our Newgate driver? Это и есть наш ньюгейтский возница?
Driver, what is it? Возница, что стряслось?
When the stagecoach driver overpowers one of the robbers and uses him as a human shield, Ben Wade (Glenn Ford), the leader of the gang, callously shoots both men dead. Когда возница Билл Мунс обезоруживает одного из грабителей и использует его как живой щит, Бен Уэйд, главарь банды, хладнокровно убивает их обоих.
Больше примеров...
Driver (примеров 77)
It was on Car and Driver magazine's Ten Best list for 1993 and 1994. Вошёл в десятку лучших автомобилей в 1993 и 1994 годах по версии журнала Car and Driver.
The model received praise for its design, including "Best Styled Car of 1974" by Car and Driver magazine, customer satisfaction, and sold almost 100,000 coupes over a five-year period. Эта модель получила награды за дизайн, в том числе «Best Styled Car of 1974» журнала Car and Driver, имела успех у покупателей и продавалась в количестве свыше 100 тыс. штук в течение пяти лет.
Muzzled Wolf - Zootopia 2009 - First Place London Film Festival for HP advertisement 2009 - Critic's Choice Award at Bridgestone Tires's Safety Scholars Teen Driver Video Contest. 2009 - Первое место на конкурсе рекламы HP в рамках лондонского кинофестиваля 2009 - Critic's Choice Award at Bridgestone Tires's Safety Scholars Teen Driver Video Contest.
Using the Space Rogue engine, Green's algorithm, assembly code from Lerner Research's Car and Driver and original programming, the Blue Sky team completed a prototype of Underworld after roughly a month of work. Используя движок Space Rogue, алгоритм Грина, ассемблерный код игры Car and Driver и свои собственные наработки, команда Blue Sky спустя месяц напряжённой работы подготовила первую демоверсию.
In 1993, Car and Driver licensed its name for a PC game to Electronic Arts entitled Car and Driver: The Ten Best. В 1993 году журнал лицензировал собственное название для компьютерной игры производства Electronic Arts под названием Car and Driver: The Ten Best.
Больше примеров...