Английский - русский
Перевод слова Driver

Перевод driver с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Водитель (примеров 2448)
Did your driver ever drop you off at this apartment? Твой водитель когда-нибудь тебя привозил сюда?
You are a terrible man, Quirke making me do this, you know what a hopeless driver I am. Ты ужасный человек, Квирк, что заставил меня это делать, зная, что я безнадежный водитель.
Such system design may be rooted in the fact that a driver might not show appropriate actions or reactions in a potentially dangerous driving situation leading to the effect that the vehicle system would be prevented from deploying its full benefit for road traffic safety. Это, возможно, связано с тем, что водитель не всегда способен предпринять надлежащие действия для реагирования на потенциально опасные ситуации и следовательно с тем, что в таком случае бортовая система не сможет продемонстрировать все заложенные в ней полезные функции по обеспечению безопасности дорожного движения.
One driver, two children. Один водитель, двое детей.
It shall always be possible for the driver to set the AFS to the neutral state and to return it to its automatic operation. 6.22.7.5 Водитель всегда должен иметь возможность устанавливать АСПО в нейтральное положение и возвращать ее в режим автоматического функционирования.
Больше примеров...
Драйвер (примеров 238)
After that you installed the latest driver of DVB-card. Потом Вы установили новейший драйвер DVB-карты.
Also included are the Sockets Direct Protocol (SDP) upper layer kernel driver, the IP over InfiniBand (IPoIB) TCP/IP networking protocol driver, and the SCSI Remote Direct Memory Access (RDMA) protocol driver. Кроме того, включён драйвер ядра протокол SDP (Sockets Direct Protocol), драйвер сетевого протокола IPoIB (IP через InfiniBand), драйвер протокола RDMA (SCSI Remote Direct Memory Access).
Choose from available Data Source Names (DSN), choose a Data Source Driver (eg. Excel, Access, SQL Server), set Username/Password, Attributes etc. Выбирайте из доступных имен источников данных (Data Source Names - DSN), выбирайте драйвер источников данных (Data Source Driver) (например, серверы Excel, Access, SQL), устанавливайте Имя пользователя/Пароль, атрибуты и т.д.
The three-letter acronym CSP was adopted as an abbreviation for CAN Space Protocol because the first MAC-layer driver was written for CAN-bus. Аббревиатура CSP также расшифровывается как аббревиатура CAN Space Protocol, потому что первый драйвер уровня MAC был написан для CAN шин.
SCSI Pass Through Direct (SPTD) is a proprietary device driver and application programming interface (API) developed by Duplex Secure Ltd. that provides a new method of access to SCSI storage devices. SCSI Pass Through Direct (SPTD, имя файла «sptd.sys») - драйвер устройства, разработанный Duplex Secure Ltd., который обеспечивает новый метод доступа к запоминающим устройствам.
Больше примеров...
Фактор (примеров 34)
Impact driver: decision-makers actively use evaluation lessons to change and improve how the organization manages its programmes. Фактор воздействия: руководители активно используют выводы, сделанные по итогам оценок, для улучшения методов, используемых в организации для управления программами.
Productivity is the principal driver of the prosperity of a society. Производительность - это главный фактор процветания общества.
The Millennium Declaration places health squarely at the centre of the international development agenda and champions it as a key driver of economic progress. В Декларации тысячелетия здравоохранение занимает непосредственно центральное место в международной повестке дня в области развития, и оно рассматривается как ключевой фактор экономического прогресса.
(c) The new MYFF indicators include specific instruments to measure effective gender mainstreaming for results, which are built into the 'gender driver' across all the service lines (annex 2). с) новые показатели МРФ включают конкретные методы оценки эффективности внедрения гендерного подхода, которые заложены в «гендерный фактор» по всем направлениям работы (приложение 2).
The Ministers underscored that culture is both an enabler and a driver of development and reiterated the importance of ensuring that culture is recognized as such in the post-2015 development agenda. Министры подчеркнули, что культура представляет собой содействующий фактор и движущую силу развития, и подтвердили важность добиваться того, чтобы аспекты, касающиеся культуры, учитывались в повестке дня в области развития на период после 2015 года.
Больше примеров...
Гонщик (примеров 83)
1921 - Donald Campbell, English racing driver (d. 1967 - Дональд Кемпбелл (р. 1921), английский гонщик.
I told you, he's a driver from Texas. Я говорила, он гонщик из Техаса.
Cavaliere Giuseppe Campari (8 June 1892 - 10 September 1933) was an Italian opera singer and Grand Prix motor racing driver. Джузеппе Кампари (8 Июня 1892 - 10 Сентября 1933) - бывший итальянский оперный певец и гонщик серии Гран-при.
Count Carlo Felice Trossi (27 April 1908 - 9 May 1949) was an Italian racecar driver and auto constructor. Граф Карло Феличе Тросси итал. Count Carlo Felice Trossi (27 апреля 1908 года - 9 мая 1949) - итальянский гонщик и автомобильный конструктор.
Fortunately the driver escaped. R счастью гонщик остался жив.
Больше примеров...
Шофёр (примеров 36)
Cab... airport to hotel... driver. Такси... из аэропорта в отель... шофёр.
Why doesn't your driver keep the keys? Почему ваш шофёр не держит ключи при себе?
If you think about my ex-boyfriend, the driver, he was an alcoholic. Если ты думаешь, что во всём шофёр виноват, то они тебе наврали! Пьяница.
You're only the driver. Ты только шофёр
Command needs a driver immediately. Команде срочно требуется шофёр.
Больше примеров...
Пилот (примеров 61)
The driver died instantly. Пилот был беглым преступником.
After finishing runner-up in the GP3 Series with Lotus ART, British driver James Calado joined the Lotus ART GP2 squadron, replacing Jules Bianchi. Став вице-чемпионом серии GP3 за команду Lotus ART, британский пилот Джеймс Каладо пришел в команду серии GP2 Lotus GP, сменив в этой команде Жюля Бьянки.
Their Williams team was leading the Constructors Championship with 74 points; second-placed Benetton had 20, with their driver Michael Schumacher in third place in the drivers championship. Williams лидировали в кубке конструкторов с 74 очками, второе место было у Benetton с 20 очками, а их пилот Михаэль Шумахер занимал 3-е место в чемпионате пилотов.
Barwa Addax driver Charles Pic moved into Formula One, signing a contract with Marussia F1. Пилот команды Вагша Addax Team Шарль Пик перешел в Формулу-1 в команду Marussia F1 Team.
He was partnered by former Sauber driver and Ferrari test driver Esteban Gutiérrez. Его напарником стал бывший пилот Sauber и тест-пилот Ferrari Эстебан Гутьеррес.
Больше примеров...
Движущей силой (примеров 165)
The Resilient Cities Programme will be implemented wherever possible before disasters occur, and will be a critical driver for "building back better" in post-disaster interventions. Программа обеспечения жизнестойкости городов будет осуществляться в максимально широком диапазоне до возникновения бедствия, и она же станет важной движущей силой восстановления по принципу «лучше, чем было» в ходе операций, проводимых после бедствия.
A few speakers viewed the private sector as the driver of sustainable development and emphasized the need for an enabling environment for private investment, both domestic and foreign. Несколько выступавших высказали мнение о том, что частный сектор является движущей силой устойчивого развития, и подчеркнули необходимость создания благоприятных условий для частных инвестиций, как национальных, так и иностранных.
The Office for Operations is the main driver in UNEP and will ensure that the operations strategy of the medium-term strategy for the period 2014 - 2017 is implemented. Управление по обеспечению деятельности является основной движущей силой ЮНЕП и будет работать над реализацией операционной составляющей среднесрочной стратегии на период 2014-2017 годов.
In this context, the public sector has a crucial role to promote a policy and institutional environment that enables the private sector to flourish and become an effective driver of sustainable and inclusive growth. В этой связи государственный сектор играет ключевую роль в формировании политических и институциональных условий, дающих частному сектору возможность успешно развиваться и стать реальной движущей силой устойчивого и всеобъемлющего роста.
That demographic, increasingly empowered by the new technologies that we have discussed at this Meeting, is increasingly a potential driver of great economic and social reform. Эта группа населения, наделяемая благодаря новым технологиям, которые мы обсуждали на этом совещании, всё большими возможностями, во все большей мере становится потенциальной движущей силой глубоких экономических и социальных реформ.
Больше примеров...
Рулем (примеров 73)
Adult female, unrestrained driver, unconscious upon arrival. Женщина, которая была за рулем поступила без сознания.
I was never... a drunk driver. Я никогда не был пьян за рулем.
Who was the driver? А кто был за рулем?
chip was the driver. Чип был за рулем.
Female driver, brunette. За рулем женщина, брюнетка.
Больше примеров...
Таксиста (примеров 12)
They both identified Mr. Harris as the taxicab driver who picked up Gwennyth Adler from the club last night. Они оба опознали Мистера Харриса как таксиста, который заезжал за Гвеннет Адлер в клуб прошлой ночью.
Right now, I have to go find a taxicab driver. А сейчас мне нужно найти одного таксиста.
I just heard on the radio some fleet driver from Bell just got all cut up. Только что слышал по радио что одного таксиста из Бэлл порезали.
He picked a driver who looks like him. Он выбрал похожего таксиста.
You know, you should see me on a Wednesday night at three when I'm sitting in a taxi from SturepIan so drunk that I ask the driver to stop so I can throw up before we continue. Если бы ты видела меня в среду ночью, в три часа, когда я ехала в такси - на пути из Стуреплана, такая бухая, что мне пришлось просить таксиста остановиться.
Больше примеров...
Машинист (примеров 61)
Long live train driver Schtrull Geitzl! Да здравствует наш машинист Штруль Гайтцль!
However it is recommended that for trains using long tunnels that the driver should be able to override this emergency brake and drive the train into the open air. Однако рекомендуется, чтобы в случае поездов, использующих туннели большой протяженности, машинист имел возможность нейтрализовать данную систему экстренного торможения и обеспечить вывод поезда из туннеля.
This isn't the train driver. Там сейчас не машинист.
That's Glenn, the driver. Это Гленн, машинист.
The train driver observes the trackside signals. Машинист визуально следит за путевыми знаками.
Больше примеров...
Движущей силы (примеров 60)
Since the early 2000s, China has been the major driver of growth in steel consumption in the world. С начала 2000 годов Китай выступал в роли главной движущей силы роста потребления стали во всем мире.
Although there is agreement on the importance of entrepreneurship as a driver for economic and social development, different researchers and institutions define entrepreneurship differently. Хотя никто не отрицает важное значение предпринимательства в качестве движущей силы экономического и социального развития, разные исследователи и институты определяют предпринимательство по-разному.
The ability of the United Nations system to provide coherent, state-of-the-art expertise to advance gender equality is hampered by the absence of a strong driver and by inadequate coordination. Способность системы Организации Объединенных Наций обеспечивать согласованные и новейшие экспертные знания в целях достижения гендерного равенства ослабляется вследствие отсутствия могучей движущей силы и неадекватной координации.
Operationalize South-South cooperation as a driver of development effectiveness in the MYFF. x.??? Осуществления сотрудничества по линии Юг-Юг в качестве движущей силы по обеспечению эффективности в области развития в рамках МРФ.
Although consumption is an important source of domestic demand and has been the dominant driver of growth in Africa over the past decade, a consumption-based growth strategy cannot be sustained in the medium to long term because it often results in overdependence on imports of consumer goods. Несмотря на важную роль потребления как источника внутреннего спроса и главной движущей силы роста в Африке в последние десять лет, опирающаяся на потребление стратегия роста в среднесрочной и долгосрочной перспективе не может быть устойчивой, поскольку нередко она приводит к чрезмерной зависимости от импорта потребительских товаров.
Больше примеров...
Шофера (примеров 42)
He got his driver, and they started driving. Он позвал своего шофера, и они поехали.
What about Rimspoke and his new second driver? Как дела у Фельгена и его нового второго шофера?
According to information received by the Special Rapporteur, the accident occurred at about 11 p.m. and resulted in the instantaneous deaths of Mr. Al-Khoei's driver and six-year-old nephew. В соответствии с информацией, полученной Специальным докладчиком, катастрофа произошла около 23 ч. 00 м. Смерть шофера и шестилетней племянницы г-на Аль-Хоэи наступила мгновенно.
And his daughter and driver. И его дочь, и шофера.
You'll send your driver? Вы пришлете вашего шофера.
Больше примеров...
Водила (примеров 25)
It was either you or the morgue driver. Уж лучше ты, чем водила из морга.
Got to go somewhere, need a driver. ~ Надо съездить кое-куда, нужен водила.
There's one driver outside. Водила ждет на улице.
Getaway driver scoops him curbside, guns blazing. Готовый к бегству водила поджидает его на тротуаре, с шашкой наголо.
A real driver knows exactly what's in his car. Реальный водила обязан знать, что в тачке.
Больше примеров...
Кучер (примеров 19)
North on Yonge Street, driver. На север по Йонг-стрит, кучер.
The Royal Hotel, driver. Кучер, в отель Рояль.
Faster, driver, faster! Быстрее, кучер, гони!
Carriage driver had priors, Cat. Кучер имел судимость, Кэт.
Driver, you wait here. Кучер, подождите здесь.
Больше примеров...
Возница (примеров 15)
Your driver believed he saw dead men, walking. Ваш возница верил, что видел мертвецов, которые шли.
Himself an ex-carriage driver, and the master driven to his office every morning, Сам бывший возница... он видел как каждый день возят хозяина его жилья.
Driver, stop the coach. Возница! Останови карету.
Driver, what is it? Возница, что это такое?
Egyptian war chariots were manned by a driver holding a whip and the reins and a fighter, generally wielding a composite bow or, after spending all his arrows, a short spear of which he had a few. Египетскую боевую колесницу обслуживали: возница, управлявший лошадью с помощью поводьев и плети, а также воин, обычно вооружённый композитным луком со стрелами и несколькими короткими копьями.
Больше примеров...
Driver (примеров 77)
The Aura finished fourth out of six places in a Car and Driver comparison test, ahead of the Chrysler Sebring and the Toyota Camry, but fell behind the Honda Accord. Aura заняла четвёртое место из шести в сравнительном тесте «Car and Driver», опередив Chrysler Sebring и Toyota Camry, но уступив Honda Accord.
Wiggins' HVM Racing to enter series Archived 2008-03-13 at the Wayback Machine,, March 12, 2008 "Driver Hopes to Shift the Indy 500 Into Neutral". Wiggins' HVM Racing to enter series Архивировано 13 марта 2008 года. (недоступная ссылка с 11-08-2013 - история, копия),, 12 марта 2008 Driver Hopes to Shift the Indy 500 Into Neutral (неопр.) (недоступная ссылка).
Driver: Renegade 3D (known in North America as Driver: Renegade) is a video game developed by Ubisoft and released in 2011 for the Nintendo 3DS. Driver: Renegade, также известная как Driver: Renegade 3D - видеоигра, разработанная Ubisoft и выпущена 30 августа 2011 для Nintendo 3DS.
This differs markedly from the Windows Driver Model (WDM) which requires driver developers to be fully familiar with many complex technical details to write a basic driver. Это заметно отличается от Windows Driver Model (WDM), которая требует от разработчиков драйверов полного знакомства со множеством сложных технических деталей перед написанием даже простейшего драйвера.
The Microsoft Windows Driver Model unified driver models for the Windows 9x and Windows NT product lines by standardizing requirements and reducing the amount of code that needed to be written. Microsoft Windows Driver Model определяет унифицированную модель драйвера для операционных систем Windows 98, Windows 2000 и старше, стандартизируя требования и уменьшая количество кода, необходимое для написания драйвера.
Больше примеров...