Английский - русский
Перевод слова Driver

Перевод driver с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Водитель (примеров 2448)
Brigade commander Henri de la Monier, driver. Бригадный командир Анри де ла Моньер, водитель.
The driver isn't SEK, though. Водитель Шлайера тут ни при чём.
This information is, in the present text, not available to the driver until he has read the full text. Исходя из нынешней формулировки, водитель не может получить эту информацию до тех пор, пока он не ознакомится со всем текстом.
The Chief Aviation Officer, headquartered in N'Djamena, would be supported by two Aviation Officers and a Driver. В помощь главному сотруднику по вопросам авиации в штаб-квартире в Нджамене придается два сотрудника по вопросам авиации и водитель.
The driver... told me to get off. Водитель... велел мне сойти.
Больше примеров...
Драйвер (примеров 238)
The Windows driver and the setup process have been totally reshaped to improve the user interface. Для усовершенствования пользовательского интерфейса драйвер Windows и процесс установки были полностью переработаны.
This issue is caused by the driver used by the ATI Radeon R500/R600 hardware. Причиной проблемы является драйвер, используемый оборудованием ATI Radeon R500/R600.
The driver or the controller of a motherboard should interrogate hard disk drives for determination, whether they require service or not. Драйвер или контроллер материнской платы должен опрашивать жесткие диски для определения, нуждаются ли они в обслуживании.
The loader downloads and sets up a bot which represents a kernel-mode driver which adds itself in the list of the drivers which are launching together with an operating system. Загрузчик скачивает и устанавливает бота, который представляет собой драйвер режима ядра, который добавляет себя в список драйверов, запускающихся вместе с операционной системой.
HDTV double cake layers can be presented in the following way: "Traffic flow from DVB-card driver" - "Driver of ATI AVIVO HD technology video card and NVDIA Purevideo HD technology video card" - "Renderer". Слои пирога HDTV можно представить так: «Транспортный поток с драйвера DVB-карты» - «Сплиттер/демультиплексор ТВ-плеера» - «Кодек с поддержкой аппаратного декодирования h.» - «Драйвер видеокарты с технологией ATI AVIVO HD или NVDIA Purevideo HD» - «Рендерер».
Больше примеров...
Фактор (примеров 34)
As the primary driver of economic growth and employment creation, productive activities play a central role in poverty reduction and the wider achievement of the MDGs. Производственная деятельность как важнейший фактор экономического роста и создания рабочих мест играет главную роль в борьбе с нищетой и достижении в более широких масштабах ЦРДТ.
Mirroring the corporate pattern, outcomes under the governance practice have generally not adequately integrated the gender driver into implementation strategies, with fifty per cent of outcomes according a low emphasis on promoting gender equality. Как и в целом по организации, в результате в области управления гендерный фактор недостаточно учитывался в процессе осуществления стратегий - в 50 процентах всех результатов поощрению равноправия мужчин и женщин уделялось мало внимания.
ICT as an enabler and driver of growth ИКТ как фактор, стимулирующий и обеспечивающий рост
Achieving acceptable lateral stability is very important, but should not be accomplished by grossly diminishing a driver's crash avoidance capability. Фактор воздействия может заключаться в том, каким образом изготовитель транспортного средства и поставщик ЭКУ "модифицируют" систему ЭКУ для ее установки на конкретную марку/модель транспортного средства и, в частности, в том, насколько явно ощущает это воздействие водитель.
I want to know what the driver is. Передайте главный фактор успеха: в этом году будет 1000 клиентов, в следующем, 10000.
Больше примеров...
Гонщик (примеров 83)
The driver must now also start the race from his allocated grid position and as of 2008 must finish in the top ten of the race to be eligible for the fastest lap point. Гонщик также должен стартовать со своей позиции (то есть не с пит-лейн), а также с 2008 года, чтобы получить очко за быстрый круг, надо финишировать в первой десятке.
Our esteemed lead driver... Наш заслуженный ведущий гонщик...
Someone like me can be a NASCAR driver! Какой из меня гонщик?
What I mean is, when he has lost the corner to a superior driver, he tries to ram that driver off the road. Я вот о чем: когда его на повороте обошел другой гонщик, он попытался тараном снести его со своего пути.
Proton Motors of Malaysia raced Evolution III's, Evolution V's (most notable with Proton 1784 where Malaysian driver Karamjit Singh won the 2002 Production Car WRC) and an Evolution VII as the Proton PERT in various Asia-Pacific Rally Championship and APAC rally series. Малайзийский Proton Motors использовал автомобили Evolution III, Evolution V (наиболее известен как Proton 1784, с которым малайзийский гонщик Карамжит Сингх выиграл в 2002 году Чемпионат WRC среди серийных автомобилей) и Evolution VII как Proton Pert в различных раллийных сериях Азиато-Тихоокеанского Чемпионата по ралли.
Больше примеров...
Шофёр (примеров 36)
Albin, your a bad swimmer but a good driver. Альбен никудышный пловец, зато отличный шофёр.
Cab... airport to hotel... driver. Такси... из аэропорта в отель... шофёр.
See, he told me about you and I need a driver. Да. Понимаешь, он рассказал мне о тебе, а мне сейчас нужен шофёр.
What's your name, driver? Как тебя зовут, шофёр?
Former driver of Andrey comes home to Lutonins and tells Olga that the plane on which Andrei flew, had an accident, and he is in hospital. В этот же вечер домой к Лутониным приходит бывший шофёр Андрея и рассказывает Ольге о том, что самолёт, на котором летел Андрей, потерпел аварию, и он находится в больнице.
Больше примеров...
Пилот (примеров 61)
And if the car and the driver were good enough, then you'd win the race. Если болид и пилот были достаточно хороши, то вы выигрывали гонку.
Entering/Re-entering GP2 Series French driver Nathanaël Berthon, who finished 13th in the Formula Renault 3.5 Series, joined Racing Engineering. Французский пилот Натанаэль Бертон, финишировавший 13-м в Формуле-Рено 3.5, пришел в Racing Engineering.
This personal recommendation was to pay off in 1970, as when Tyrrell needed a new driver at short notice Stewart's recommendation was still in his mind. Эта личная рекомендация окупилась в 1970 году, когда Тиррелу в сжатые сроки понадобился новый пилот - он держал в уме рекомендацию Стюарта.
Jean "Jeannot" Ragnotti (born 29 August 1945 in Pernes-les-Fontaines, Vaucluse), is a French former rally driver for Renault in the World Rally Championship. Жан "Жано" Раньотти (родился 29 августа 1945 года в Перн-ле-Фонтен, Франция) - бывший французский раллийный пилот, выступал в чемпионате мира по ралли за команду Renault.
By the end of the year, the young driver took his first European title in the Western European Cup and finished second in the Eurocup to Finn Valtteri Bottas. К концу года молодой пилот стал обладателем своего первого титула в «западноевропейском кубке» и финишировал вторым в Еврокубке позади финна Валттери Боттаса.
Больше примеров...
Движущей силой (примеров 165)
In Jamaica, liberalization, which we expect to be the driver of competition and expanded value-added services, has already been implemented through our Telecommunications Act of 2000. Благодаря вступлению в действие в 2000 году закона об электросвязи на Ямайке уже осуществляется процесс либерализации, который, как мы надеемся, должен стать движущей силой развития конкуренции и расширения услуг.
A few speakers viewed the private sector as the driver of sustainable development and emphasized the need for an enabling environment for private investment, both domestic and foreign. Несколько выступавших высказали мнение о том, что частный сектор является движущей силой устойчивого развития, и подчеркнули необходимость создания благоприятных условий для частных инвестиций, как национальных, так и иностранных.
At a recent meeting of ministers of agriculture, participants had expressed their commitment to ensuring that agriculture became a major economic driver in the region. На недавнем совещании министров сельского хозяйства участники продемонстрировали твердый настрой на то, чтобы сделать сельское хозяйство крупной движущей силой региональной экономики.
Parties and organizations noted that community-level interests are a key driver of many vulnerability assessments and that traditional and local knowledge should be included as part of this work whenever possible. Стороны и организации отметили, что основной движущей силой многих оценок уязвимости выступают интересы местных общин и что в эту работу по возможности следует включать элемент традиционных и местных знаний.
Because better health improves cognition and produces incentives to invest in education and education is a driver of economic growth, analyses that incorporate the simultaneous effect of both show that the indirect effect of improvements in health can be significant and positive. Поскольку более крепкое здоровье улучшает восприятие и вызывает стимулы к инвестированию в образование, а образование является движущей силой экономического роста, анализ, охватывающий одновременное воздействие обоих этих факторов, показывает, что косвенное воздействие улучшений в плане состояние здоровья может быть значительным и позитивным.
Больше примеров...
Рулем (примеров 73)
Normally, we leave the honking to the driver, but I'm used to it. Обычно сигналить должен тот, кто за рулем, но я уже привык.
With a driver. Texting. Водитель за рулем писал смс.
But it means I'm effectively a lorry driver. РЕЖИМ ВОЖДЕНИЯ ЭКО ПРО+ Но я будто бы за рулем грузовика.
That's why a driver even sitting behind the wheel of his/her automobile can get all necessary information about restaurants placement, its menu and interior. Поэтому водитель даже за рулем автомобиля может получить всю необходимую информацию о расположении ресторанов, их меню и интерьере.
Will there be the second driver? - No. Кто будет за рулем, второй шофер?
Больше примеров...
Таксиста (примеров 12)
He instructs the driver to take her to the airport. Он просит таксиста отвезти его в ресторан.
I just heard on the radio some fleet driver from Bell just got all cut up. Только что слышал по радио что одного таксиста из Бэлл порезали.
The family of the driver is here to visit you. Семья таксиста пришла проведать тебя.
You know, you should see me on a Wednesday night at three when I'm sitting in a taxi from SturepIan so drunk that I ask the driver to stop so I can throw up before we continue. Если бы ты видела меня в среду ночью, в три часа, когда я ехала в такси - на пути из Стуреплана, такая бухая, что мне пришлось просить таксиста остановиться.
He's a weak character! steals our bread and tries to pin it on a hack driver! Слабохарактерный - стырил общие деньги и на таксиста свалил.
Больше примеров...
Машинист (примеров 61)
The braking is activated and the driver has to deactivate it. Система торможения приводится в действие, и машинист должен отключить ее.
However it is recommended that for trains using long tunnels that the driver should be able to override this emergency brake and drive the train into the open air. Однако рекомендуется, чтобы в случае поездов, использующих туннели большой протяженности, машинист имел возможность нейтрализовать данную систему экстренного торможения и обеспечить вывод поезда из туннеля.
So you are a train driver? Так вы машинист паровоза?
You said, Stewart? Judd Stewart, driver of Bruster. Джад Стюарт, машинист из Брюстера.
The train driver observes the trackside signals. Машинист визуально следит за путевыми знаками.
Больше примеров...
Движущей силы (примеров 60)
By acknowledging investment in human capital as a driver of sustainable development, the session will focus on opportunities for a harmonious balance in the future between social, economic and environmental development centred on principles of human rights and equality. Признавая инвестиции в человеческий капитал в качестве движущей силы устойчивого развития, участники этого заседания уделят основное внимание возможностям установления в будущем гармоничного равновесия между социальным, экономическим и экологическим развитием на основе принципов защиты прав человека и равенства.
The conference also addressed the rebuilding of Afghanistan through the creation of a vibrant private sector, and it emphasized the need to expand trading opportunities as a key driver of this rebuilding. Участники конференции также обсудили проблемы восстановления Афганистана посредством создания динамичного частного сектора и подчеркнули необходимость расширения возможностей в области торговли в качестве основной движущей силы такого восстановления.
APTA could play a potentially important role as the driver of innovative approaches to strengthen RTAs and regional economic integration in general. ё) АПТА могло бы играть потенциально важную роль в качестве движущей силы инновационных подходов к укреплению РТС и региональной экономической интеграции в целом.
Given these characteristics, short food supply chains are increasingly taken into consideration by rural and food policies as a driver of change in the food system and a policy tool for rural development. Таким образом, короткие цепочки питания выступают в качестве движущей силы перемен в системе питания и используются как политический инструмент для развития сельской местности.
Delegations from the Latin America and Caribbean region drew attention to the importance of the Montevideo Consensus on Population and Development as a regional driver for the ICPD agenda. Делегации региона Латинской Америки и Карибского бассейна обратили внимание на важность Монтевидейского консенсуса по вопросам народонаселения и развития как движущей силы данного региона в плане осуществления повестки дня МКНР.
Больше примеров...
Шофера (примеров 42)
At the time of his arrest, Jibril was working as the driver of a Red Crescent ambulance. В момент своего ареста Джибриль работал в качестве шофера на автомашине скорой помощи Красного Полумесяца.
As a result of his investigation, he ordered the arrest of the head of SNR in Muyinga along with his driver. По результатам своего расследования он приказал арестовать главу НСР в Муйинге, а также его шофера.
Driver, hurry up, will you? Шофера, выполнил(решил), заставляет!
You turned my sister into a limo driver. Превращаешь мою сестру в шофера лимузина.
It is proposed that 1 of the 3 posts identified to be redeployed from the Office of the Special Representative should be redeployed to the Office of the Deputy Special Representative, Asmara, to serve as a Driver. Предлагается выделить из трех должностей, намеченных для перевода из штата Канцелярии Специального представителя в штат Канцелярии заместителя Специального представителя, Асмэра, одну должность для шофера.
Больше примеров...
Водила (примеров 25)
But, now, I'm a good driver. Но, к слову, я отличный водила.
The driver gets a share, he's a partner. Водила в доле, он подельник.
Company driver said Smokey's set up on the southbound side about yardstick 21. Наш водила сообщил, что копы устроили засаду на южной стороне, на 40-м километре.
There's one driver outside. Водила ждет на улице.
She had never touched one, on the other hand, she was a terrible driver. Не дотрагивалась до него. А вот машину водила очень плохо.
Больше примеров...
Кучер (примеров 19)
I'm lucky the driver waited. Хорошо, хоть кучер меня дождался.
Driver, what the hell is going on? Кучер, что, черт возьми, происходит?
Carriage driver had priors, Cat. Кучер имел судимость, Кэт.
Driver, be swift! Кучер! - Давай быстрее!
And there you see the stagecoach driver, and he goes, on the top panel, He goes A, B, C, D, E, F. Вот кучер и он, в верхней части карикатуры он делает шаги А, В, С, D, E, F.
Больше примеров...
Возница (примеров 15)
Your driver believed he saw dead men, walking. Ваш возница верил, что видел мертвецов, которые шли.
Now, do you remember what your driver told you the night that he took you to Beaumont's house? Помните, что сказал вам возница в ту ночь, когда вы приехали к Бомону?
Stagecoach driver John Slaughter was killed during the pursuit, and Jane took over the reins and drove the stage on to its destination at Deadwood. Возница дилижанса Джон Слейтор был убит во время преследования, и Джейн взяла управление повозкой на себя, сумев довезти её до Дедвуда.
Now our young driver doesn 't look quite so proud, Теперь наш молодой возница не выглядит таким уж гордым.
When the stagecoach driver overpowers one of the robbers and uses him as a human shield, Ben Wade (Glenn Ford), the leader of the gang, callously shoots both men dead. Когда возница Билл Мунс обезоруживает одного из грабителей и использует его как живой щит, Бен Уэйд, главарь банды, хладнокровно убивает их обоих.
Больше примеров...
Driver (примеров 77)
At the end of 1998, he won the annual McLaren Autosport BRDC Young Driver Award. В конце 1998 года он стал лауреатом ежегодной премии «McLaren Autosport BRDC Young Driver Award».
In 2001 Car and Driver acknowledged the PT Cruiser on its Ten Best list and the PT Cruiser also won the North American Car of the Year. В 2001 году журнал Car and Driver внёс PT Cruiser в десятку лучших автомобилей, в этом же году PT Cruiser получил титул Автомобиль года в Северной Америке.
The magazine was launched in 1962 as Small Car and Mini Owner incorporating Sporting Driver. Автомобильное издание «Саг» было основано в 1962 году и называлось тогда Small Car and Mini Owner incorporating Sporting Driver.
The concept was once featured on the cover of Car and Driver. Позже издание было переименовано в Саг and Driver.
Muzzled Wolf - Zootopia 2009 - First Place London Film Festival for HP advertisement 2009 - Critic's Choice Award at Bridgestone Tires's Safety Scholars Teen Driver Video Contest. 2009 - Первое место на конкурсе рекламы HP в рамках лондонского кинофестиваля 2009 - Critic's Choice Award at Bridgestone Tires's Safety Scholars Teen Driver Video Contest.
Больше примеров...