Английский - русский
Перевод слова Driver

Перевод driver с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Водитель (примеров 2448)
When limo driver Allan Park arrived, there was no Bronco out front. Когда подъехал водитель лимузина Алан Паркер, Бронко не стоял у въезда.
I'm an officer in the U.S. Space Corps, not a school-bus driver. Я офицер космического корпуса США, а не водитель школьного автобуса.
The driver is missing and preliminary information is to the effect that he was removed and murdered in cold blood by RPA. Водитель пропал без вести, и, по предварительной информации, солдаты ПАР вытащили его из машины и хладнокровно убили.
If, for example, the sulky and driver totaled 150 kg, then the weight of the dog pulling would need to be at least 50 kg. Если бы, например, двуколка и водитель насчитывали 150 кг, то вес собаки, тянущей их должен был бы быть, по крайней мере, 50 кг.
Roman's an embassy driver. Роман - водитель в посольстве.
Больше примеров...
Драйвер (примеров 238)
package, which allows you to use a Windows driver. который позволяет использовать драйвер от Windows.
This was done through practicing astral projection and lucid dreams, from which they were purportedly able to "bring back" pre-existing music from the astral plane (as stated by Toby Driver in the liner notes included with the reissued Bath and Leaving Your Body Map). Это осуществлялось с помощью астральной проекции и осознанных сновидений, из которых группа якобы смогла вернуть уже существующую музыку из астрального плана (так утверждает Тоби Драйвер во вкладыше к переизданным альбомам Bath и Leaving Your Body Map).
Note: If you select more than one framebuffer device, it may default to a less than optimal driver. Примечание: Если вы выберете более одного устройства кадрового буфера, по умолчанию может использоваться драйвер для другого устройства.
This does not indicate that sub-optimal support is being provided for your card, but simply that your card uses the same driver and options as all the other cards in that group. Это не означает, что для видеокарты выбран неоптимальный драйвер, просто ваша видеокарта использует тот же драйвер, что и другие видеокарты, принадлежащие этой группе.
If you turn on the grayscale setting in Canon Easy-WebPrint while the grayscale setting in the printer driver is turned off, the printer driver's grayscale setting will be turned on for Canon Easy-WebPrint prints. Если режим печати в оттенках серого включен в программе Canon Easy-WebPrint и выключен в драйвере принтера, печать в оттенках серого из программы Canon Easy-WebPrint через драйвер принтера будет разрешена.
Больше примеров...
Фактор (примеров 34)
This combination of increasing hazard and decreasing resilience makes climate change a global driver of disaster risk. Такое сочетание, как повышение опасности на фоне ослабления потенциала противодействия, превращает изменение климата в основной фактор риска бедствий.
For the most affected economies, following the initial critical support for growth in the form of massive fiscal stimulus packages, the key driver of private-sector recovery was renewed strength in exports. Если иметь в виду страны, экономика которых больше всего подверглась воздействию кризиса, то в них первоначальная критически важная поддержка росту была оказана в форме объемных пакетов финансовых стимулов, а ключевой фактор восстановления для частного сектора был обеспечен за счет набирающего силу экспорта.
Mirroring the corporate pattern, outcomes under the governance practice have generally not adequately integrated the gender driver into implementation strategies, with fifty per cent of outcomes according a low emphasis on promoting gender equality. Как и в целом по организации, в результате в области управления гендерный фактор недостаточно учитывался в процессе осуществления стратегий - в 50 процентах всех результатов поощрению равноправия мужчин и женщин уделялось мало внимания.
(a) It is important to deal with the issues from a view point of HMI and an aspect of the driver's responsibility is duly taken into account; а) важно рассматривать вопросы в свете взаимодействия "человек - машина" и должным образом учитывать фактор ответственности водителя;
Intervention intrusiveness can refer to how the vehicle manufacturer and its ESC vendor "tune" an ESC system for a particular vehicle make/model, specifically how apparent the intervention is to the driver. Фактор воздействия может заключаться в том, каким образом изготовитель транспортного средства и поставщик ЭКУ "модифицируют" систему ЭКУ для ее установки на конкретную марку/модель транспортного средства и, в частности, в том, насколько явно ощущает это воздействие водитель.
Больше примеров...
Гонщик (примеров 83)
Double R Racing's lead driver, Mike Conway, dominated the championship. Ведущий гонщик Double R Racing Майк Конвей стал чемпионом британской Формулы-3.
I feel like a race car driver behind the wheel of a Yugo. Чувствую себя как гонщик за рулём "Мини".
You're not a racing driver, you'rea photographer! Ты не гонщик, ты фотограф!
Aldo's other son, Adam also is a racecar driver, and in 2005, Michael's son Marco began his career in Indy Racing. Другой сын Альдо, Адам Андретти, также гонщик, а в 2005 гоночную карьеру в индикарах начал и сын Майкла - Марко.
Fortunately the driver escaped. R счастью гонщик остался жив.
Больше примеров...
Шофёр (примеров 36)
But a bank, you need a lookout, a getaway driver. Но банк... Нужен наблюдатель, шофёр чтобы скрыться.
The Mexican will find you, he has the driver. Вас найдёт мексиканец, у него шофёр
That's my driver. В ней мой шофёр.
I'm just a driver. Я - простой шофёр.
Driver, I want to leave here. Шофёр, едемте отсюда.
Больше примеров...
Пилот (примеров 61)
Attilio Bettega (19 February 1953 - 2 May 1985) was an Italian rally driver. Аттилио Беттега (19 февраля 1953 - 2 мая 1985) - итальянский пилот ралли.
Not entering, or failing to start the race, earned the driver eight points. Если пилот вовсе не участвовал в гонке (или не стартовал), то он получал 8 очков.
World Series by Nissan 2004, Champion (6 wins, 9 poles (new championship record)), 10 fastest laps), Second test driver for the Renault F1 Team. Мировая серия Ниссан, Чемпион (6 побед, 9 поулов (рекорд серии)), 10 быстрейших кругов), Второй тест пилот команды Рено Ф1.
Massa began from third, alongside BMW Sauber driver Robert Kubica. Четвёртое место второй этап подряд занял пилот ВМШ Sauber Роберт Кубица.
Barwa Addax driver Charles Pic moved into Formula One, signing a contract with Marussia F1. Пилот команды Вагша Addax Team Шарль Пик перешел в Формулу-1 в команду Marussia F1 Team.
Больше примеров...
Движущей силой (примеров 165)
The major driver in institutional growth over the past two decades has come from non-core resources. В последние 20 лет главной движущей силой институционального роста были неосновные ресурсы.
International trade is supposed to be a driver of global partnership for development. Международная торговля призвана служить главной движущей силой международного партнерства в целях развития.
Eco-efficiency has moved from being only concerned with resource savings or abating pollution to becoming a driver for innovation and competitiveness. Концепция экологической эффективности теперь не только охватывает проблемы сбережения или снижения уровня загрязнения, но и становится движущей силой инновационной деятельности и конкурентоспособности.
Moreover, unlike prior transitions, the planetary phase is understood to mark a new geologic era, the Anthropocene, in which human activity becomes the primary driver of changes to the Earth system. Более того, в отличие от предыдущих переходов, планетарная фаза подразумевает новую геологическую эру - Антропоцен, в которой человеческая деятельность становится главной движущей силой перемен в земной системе.
Given that public procurement is the biggest single customer-side driver on the market, addressing this skills shortage to ensure more sustainable procurement can significantly contribute to making consumption more sustainable. С учетом того, что государственные закупки являются на рынке самой мощной движущей силой по линии спроса, повышение уровня осведомленности или понимания в целях обеспечения более экологически ответственной закупочной деятельности может внести значительный вклад в плане перехода к более устойчивому потреблению.
Больше примеров...
Рулем (примеров 73)
And if that's her., maybe she was the getaway driver. И если это ее 44-й, возможно она была за рулем.
I'll be designated driver. Согласна не пить за рулем.
The driver was making deliveries in the area and was accosted by the soldier while he was behind the wheel of his truck. Водитель, которому была поручена доставка товаров в этот район, был остановлен военнослужащим, находясь за рулем своего грузовика.
Each of the four candidate manoeuvres possessed inherently high face validity since they were each comprised of steering inputs similar to those capable of being produced by a human driver in an emergency obstacle avoidance manoeuvre. Каждый из четырех маневров, претендующих на использование, обладал присущей им высокой "номинальной достоверностью", поскольку для выполнения каждого из них требовалось произвести поворот рулевого колеса на такой угол, который может обеспечить человек за рулем автомобиля в аварийной ситуации с целью избежать наезда на препятствие.
Romba, we're requisitioning you as a driver, since you're better than either of these two. Ромба, ты за рулем, так как водишь лучше чем эти двое.
Больше примеров...
Таксиста (примеров 12)
They both identified Mr. Harris as the taxicab driver who picked up Gwennyth Adler from the club last night. Они оба опознали Мистера Харриса как таксиста, который заезжал за Гвеннет Адлер в клуб прошлой ночью.
Right now, I have to go find a taxicab driver. А сейчас мне нужно найти одного таксиста.
I just heard on the radio some fleet driver from Bell just got all cut up. Только что слышал по радио что одного таксиста из Бэлл порезали.
He picked a driver who looks like him. Он выбрал похожего таксиста.
You know that hack driver? Ты знаешь этого таксиста?
Больше примеров...
Машинист (примеров 61)
The device of vigilance can not stop the locomotive, because due to a malfunction the driver, in accordance with the order of the dispatcher, disconnected this device. Прибор бдительности не может остановить тепловоз, так как по причине неисправности машинист в соответствии с приказом диспетчера этот прибор отключил.
The activation of the braking leads to a sign in the cab and the driver has to decide about a braking. Срабатывание системы торможения приводит к выдаче сигнала в кабину, и машинист должен принять решение, требуется ли торможение.
According to George Stephenson, giving evidence to a committee of Parliament, the driver had tampered with the boiler safety valve. Согласно Джорджу Стефенсону, давашему показания созданному комитету Парламента для расследования происшествия, машинист повредил клапан безопасности котла.
It further triggers emergency braking if the driver does not acknowledge the signal or goes through a stop signal. С другой стороны, она обеспечивает включение системы аварийного торможения, если машинист не реагирует на сигнал или же проскакивает на красный свет.
The train driver, Albert Dumon, did all he could to keep the slowest pace between Tienen and Tongeren, stopping whenever it was possible and justifiable, and so allow that more people could jump without killing themselves. Машинист поезда, Альбер Дюмон, сделал все возможное, чтобы ехать как можно медленнее между Тиненом и Тонгереном, останавливаясь всякий раз, когда это было возможно и оправданно, таким образом позволяя большему числу людей спрыгнуть, не разбившись.
Больше примеров...
Движущей силы (примеров 60)
Since the early 2000s, China has been the major driver of growth in steel consumption in the world. С начала 2000 годов Китай выступал в роли главной движущей силы роста потребления стали во всем мире.
Culture should be regarded as both an enabler and a driver of sustainable development, and the cultural sector was contributing increasingly to income generation and job creation. Культура должна рассматриваться в качестве как фактора, способствующего устойчивому развитию, так и его движущей силы, и культурный сектор уже вносит все более значимый вклад в формирование доходов и создание рабочих мест.
The role of the private sector, both as a driver and an enabler of the process, has become more critical. Это многократно повысило роль частного сектора как в качестве движущей силы этого процесса, так и в качестве стороны, облегчающей его.
Emphasizes the importance, inter alia, of promoting an enabling environment for attracting investment in view of the increasing importance of investment as a driver for development, and for the transfer of technology. подчеркивает важность, в частности, содействия созданию благоприятной среды для привлечения инвестиций с учетом возрастающего значения инвестиций в качестве движущей силы развития и передачи технологии;
Through its country office network, UNDP has embraced South-South cooperation as a key driver for progress in developing countries and has provided support to South-South cooperation on a wide array of development issues. С помощью своей сети страновых отделений ПРООН использует сотрудничество по линии Юг - Юг в качестве ключевой движущей силы прогресса в развивающихся странах и оказывает поддержку сотрудничеству по линии Юг - Юг по широкому спектру вопросов развития.
Больше примеров...
Шофера (примеров 42)
He's completely dependant on our driver. Он полностью зависит от своего шофера, извини.
You are expecting a child from my driver! Ты ждешь ребенка от моего шофера?
Driver, hurry up, will you? Шофера, выполнил(решил), заставляет!
Oscar, my former driver. Оскара - моего бывшего шофера.
And his daughter and driver. И его дочь, и шофера.
Больше примеров...
Водила (примеров 25)
The driver gets a share, he's a partner. Водила в доле, он подельник.
Drunk driver, they think. Полагают, пьяный водила.
You're getaway driver. Ты водила, вывезешь нас.
Getaway driver scoops him curbside, guns blazing. Готовый к бегству водила поджидает его на тротуаре, с шашкой наголо.
Isn't he your limo driver? Это ж ваш водила лимузина?
Больше примеров...
Кучер (примеров 19)
I'm in the coach, and the driver's way up there on the stage. Я в экипаже, а кучер вверху на козлах.
Me, the governor, his cabinet, eight dragoons, their quartermaster, the carriage driver... plenty of people know about it, just not you. Я, губернатор, его советники, восемь драгун, их командир, кучер... Об этом много кто знает.
The driver, take care of him. Кучер... позаботьтесь о нем.
Two young single men named Spitzer and Reinhardt traveled with another German couple, the Wolfingers, who also had hired driver "Dutch Charley" Burger. С другой немецкой парой Волфингеров поехали двое юношей - Шпитцер и Рейнгардт, а также нанятый ими кучер «Голландец Чарли» Бургер.
And there you see the stagecoach driver, and he goes, on the top panel, He goes A, B, C, D, E, F. Вот кучер и он, в верхней части карикатуры он делает шаги А, В, С, D, E, F.
Больше примеров...
Возница (примеров 15)
Your driver believed he saw dead men, walking. Ваш возница верил, что видел мертвецов, которые шли.
The driver and the builder were both referred to as a raedarius. Возница и пассажир назывались одинаково - raedarius.
And the driver turns round, and if it isn't your man Robert! Возница оборачивается и, конечно, это Роберт.
This is our Newgate driver? Это и есть наш ньюгейтский возница?
Himself an ex-carriage driver, and the master driven to his office every morning, Сам бывший возница... он видел как каждый день возят хозяина его жилья.
Больше примеров...
Driver (примеров 77)
Win32/Win64 Download Firebird OLE DB driver (IBProvider). Win32/Win64 Скачать Firebird OLE DB driver (IBProvider).
Mission structure is similar to Driver: Parallel Lines, where driving is an important aspect in gameplay, shooting still remains in the game. Миссии очень похожи на Driver: Parallel Lines, где вождение является важным аспектом в геймплее, стрельба по-прежнему остается в игре.
Driver '76 is a video game for the PlayStation Portable, which was released on 8 May 2007 in the US, and on 11 May 2007 in the EU. Driver 76 - видеоигра для PlayStation Portable, которая была выпущена 8 мая 2007 года в США, а 11 мая 2007 года в ЕС.
Driver 76 is a PlayStation Portable game in the Driver series. Driver 76 - первая игра из серии, выпущенная для PlayStation Portable.
In 1993, Car and Driver licensed its name for a PC game to Electronic Arts entitled Car and Driver: The Ten Best. В 1993 году журнал лицензировал собственное название для компьютерной игры производства Electronic Arts под названием Car and Driver: The Ten Best.
Больше примеров...