Английский - русский
Перевод слова Driver

Перевод driver с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Водитель (примеров 2448)
The cab I was in almost hit him, but the driver stopped short. Мое такси почти ударило его, но водитель успел остановиться.
Maybe the driver got out of the car And then shot her through the open window. Может быть, водитель вышел из машины, а потом выстрелил в нее через открытое окно.
I'm the Chief Constable's new driver. Я новый водитель главного констебля.
The malfunction indicator shall be perceptible by the driver from the driver's seat position under all lighting conditions. Водитель должен видеть показатели индикатора сбоев со своего места во всех условиях освещения.
What are you looking at, Driver? Куда ты уставился, водитель?
Больше примеров...
Драйвер (примеров 238)
No driver found (raw printer) Драйвер не найден (гаш- принтер)
If X is running on a system equipped with ATI Rage XL, ensure that it is using the vesa driver in order to successfully reboot into a kexec/kdump kernel. Если в системе с картой ATI Rage XL выполняется X, убедитесь, что используется драйвер vesa, для того чтобы успешно перезагрузиться в ядро kexec/kdump.
Either use only one framebuffer device or specify which to use by passing the driver to use to the kernel on boot by appending a video line such as: video=radeonfb. Так или иначе, используйте только одно устройство кадрового буфера или укажите, какой драйвер следует использовать ядру при загрузке системы, например video=radeonfb.
In case of installation the bot switches off a system firewall, hides the kernel-mode driver and the keys of the system registry necessary for loading and operation, protects itself and registry keys from deleting. При установке бот отключает системный брандмауэр, прячет свой драйвер режима ядра и ключи системного реестра, необходимые для загрузки и работы, защищает себя и ключи реестра от удаления.
list box, select the printer driver you want to install. выберите драйвер принтера для установки.
Больше примеров...
Фактор (примеров 34)
Trade liberalization is an important driver for development. Либерализация торговли - это важнейший фактор развития.
Until the recent economic and financial crisis, globalization had been tremendously appealing as an efficient and vibrant driver of growth. До наступления недавнего финансово-экономического кризиса глобализация была чрезвычайно привлекательной как эффективный и сильный определяющий фактор роста.
Unambiguously, economic development, and in particular development of the productive sectors, is a critical driver of enduring poverty reduction. Нет никаких сомнений в том, что экономическое развитие и, в частности, развитие производственных секторов - это решающий фактор для обеспечения устойчивого снижения уровня нищеты.
Economic diversification strategies: A key driver in Africa's new Стратегии диверсификации экономики: ключевой фактор новой
Gender remains a 'development driver' and a cross-cutting theme, but with increased visibility and resources aligned with other drivers (capacity development). Гендерный фактор остается «составляющей развития» и межсекторальной темой, однако при этом деятельность в данной области станет более зримой, будет лучше увязана с другими составляющими и подкреплена более значительным объемом ресурсов (укрепление потенциала).
Больше примеров...
Гонщик (примеров 83)
Eddie Irvine (the fifth driver to occupy Jordan's second seat that year) managed to overtake Hill and then Schumacher. Эдди Ирвайн (уже пятый гонщик, пилотировавший второй Jordan в этом году) смог пройти сначала Хилла, а потом Шумахера.
Somebody said you are the fittest driver. Кое-кто говорит ты способный гонщик.
Twice he was the navigator of another Odessa driver, Dmytro Rotkevych, and the crew won the Belarusian rally «Braslau». Дважды его пилотом был ещё один одесский гонщик, Дмитрий Роткевич, в паре с которым было выиграно белорусское ралли «Браслав».
Former IndyCar and GP2 driver Luca Filippi joins NIO, replacing Nelson Piquet Jr. who moved to Jaguar. Бывший гонщик IndyCar и GP2 Лука Филиппи присоединяется к NIO, заменив Нельсона Пике-младшего, который переехал в Jaguar.
The maximum number of points a driver can earn each weekend (except Monaco) is 32 and the maximum number for a team is 57. Максимальное количество очков которое может заработать гонщик (исключая Монако) - 32, а для команды 57.
Больше примеров...
Шофёр (примеров 36)
See, he told me about you and I need a driver. Да. Понимаешь, он рассказал мне о тебе, а мне сейчас нужен шофёр.
Guess that's why you're the boss's right-hand man, and I am the driver. Наверное, поэтому вы - правая рука начальника, А я - шофёр.
Why doesn't your driver keep the keys? Почему ваш шофёр не держит ключи при себе?
You're only the driver. Ты только шофёр
Driver, I want to leave here. Шофёр, едемте отсюда.
Больше примеров...
Пилот (примеров 61)
Günther joined the Dragon Racing team as test and reserve driver, participating in the Marrakesh rookie test in 2018 and pre-season testing for season five. Гюнтер присоединился к команде Dragon Racing как тестовый и резервный пилот, он участвовал в тестах новичков в Марракеше в 2018 и в предсезонных тестах до начала пятого сезона.
You're my new driver? Ты мой новый пилот?
Lancia, meanwhile, had a budget of £3.75, two-wheel-drive, a power-boating playboy at their helm, and a part-time driver who didn't want to be world champion. Тогда как у "Ланчии" был бюджет в три фунта 75 пенсов, машина с двухколесным приводом, легкомысленный плейбой в качестве руководителя и пилот на полставки, который совершенно не собирался становиться чемпионом мира.
My brother was co-driver and I'm a driver. Брат был пилот, а я водитель
In 2008, TDP driver Kamui Kobayashi replaced Nakajima at DAMS GP2 and became the Toyota Racing test driver. В 2008 пилот поддержки Toyota Камуи Кобаяси заменил Накадзиму в DAMS и стал пилотом Toyota Racing.
Больше примеров...
Движущей силой (примеров 165)
Space was a driver of economic growth and innovation for the benefit of all people. Космос является движущей силой экономического роста и инноваций на благо всего человечества.
That report noted that, though there was consensus that technological change was a driver of economic growth, many developing countries had yet to benefit from the promises of science, technology and innovation. В докладе отмечалось, что, несмотря на консенсус, сложившийся в вопросе о том, что технический прогресс является движущей силой экономического роста, многим развивающимся странам еще только предстоит воспользоваться теми выгодами, которые сулят наука, техника и инновационная деятельность.
UNIDO should be the driver of industrial development plans and serve as the means by which national efforts to achieve economic sustainability and reactivation of the productive sector could be made viable. ЮНИДО должна стать той движущей силой, которая необходима для реализации планов промышленного развития, и должна способствовать воплощению в жизнь национальных усилий по обеспечению устой-чивого экономического развития и оживлению деятельности производственного сектора.
Given that public procurement is the biggest single customer-side driver on the market, addressing this skills shortage to ensure more sustainable procurement can significantly contribute to making consumption more sustainable. С учетом того, что государственные закупки являются на рынке самой мощной движущей силой по линии спроса, повышение уровня осведомленности или понимания в целях обеспечения более экологически ответственной закупочной деятельности может внести значительный вклад в плане перехода к более устойчивому потреблению.
While real income gains and domestic credit growth have driven domestic consumption in a number of countries, in others, such as the Russian Federation, an expansionary fiscal stance, fuelled by buoyant oil prices, has been a main driver of domestic demand. Если в ряде стран внутреннее потребление стимулировалось повышением реальных доходов и ростом внутреннего кредита, то в других странах, таких как Российская Федерация, основной движущей силой внутреннего спроса выступала направленная на стимулирование экономического роста бюджетно-финансовая политика, подкрепляемая высокими ценами на нефть.
Больше примеров...
Рулем (примеров 73)
I think the driver was ian. Я думаю за рулем был Йен.
Why didn't you tell me that Ty was the driver from the accident? Почему ты не сказала мне, что Тай был за рулем в той аварии?
The driver of the vehicle was Miss Savoie. За рулем была мисс Савоя,
As a test driver for Audi, he debuted the revolutionary Audi Quattro in 1981. Он дебютировал в чемпионате мира по ралли за рулем Audi Quattro в 1981 году.
You're saying Mr. feltz was the driver of the offending vehicle? А за рулем виновной машины был мистер Фелтц?
Больше примеров...
Таксиста (примеров 12)
He instructs the driver to take her to the airport. Он просит таксиста отвезти его в ресторан.
More violence in Jackson Heights this morning, this time against a Pakistani driver dragged from his car and beaten with bricks. И вновь беспорядки в Джексон Хайтс - сегодня утром пакистанского таксиста выволокли из машины и забросали кирпичами.
Right now, I have to go find a taxicab driver. А сейчас мне нужно найти одного таксиста.
The family of the driver is here to visit you. Семья таксиста пришла проведать тебя.
He picked a driver who looks like him. Он выбрал похожего таксиста.
Больше примеров...
Машинист (примеров 61)
Long live train driver Schtrull Geitzl! Да здравствует наш машинист Штруль Гайтцль!
The activation of the braking leads to a sign in the cab and the driver has to decide about a braking. Срабатывание системы торможения приводит к выдаче сигнала в кабину, и машинист должен принять решение, требуется ли торможение.
As the trains usually travel at high speeds (usually between 80 and 200 km/h), the driver is usually unable to bring the train to a halt before the collision. Так как железнодорожные составы большей частью передвигаются на высоких скоростях (от 80 до 200 км/ч), машинист, как правило, не способен остановить поезд во избежание столкновения.
So you are a train driver? Так вы машинист паровоза?
The Ministry of Transport report on the crash found that the driver of the Perth train had passed a caution signal and two danger signals before colliding with the local train. В докладе министерства транспорта об аварии сказано, что машинист поезда из Перта проехал и сигнал осторожности (жёлтый), и два сигнала опасности (красный) до столкновения с пригородным.
Больше примеров...
Движущей силы (примеров 60)
(a) Serve as a driver for re-engineering. а) выступать в качестве движущей силы модернизации.
That was also a reflection of the growing recognition in the international development community of the importance of industry as a driver of development and UNIDO as the agency best placed to promote sustainable industrial development. Это является также отражением растущего признания в кругах международного сообщества, занимающихся вопросами развития, важной роли промышленности как движущей силы процессов развития и ЮНИДО как учреждения, располагающего наиболее благоприятными возможностями для содействия устойчивому промышленному развитию.
The major medium-term challenge for the region continues to be the slow pace of recovery of the developed world and its unlikely role in being as significant a growth driver for the region as it was before the crisis. Серьезной среднесрочной проблемой для этого региона по-прежнему являются низкие темпы восстановления в экономике развитых стран, а также вероятность того, что они не смогут играть роль важной движущей силы роста в этом регионе, как это было до кризиса.
A number of major agreements, including the Rio+20 outcome document, had reflected a global consensus on the importance of promoting sustainable tourism as a driver of sustained and sustainable development, poverty reduction and job creation. В ряде крупных соглашений, включая итоговый документ «Рио+20», отражен глобальный консенсус относительно важности развития устойчивого туризма в качестве движущей силы постоянного и устойчивого развития, сокращения бедности и создания рабочих мест.
Through its country office network, UNDP has embraced South-South cooperation as a key driver for progress in developing countries and has provided support to South-South cooperation on a wide array of development issues. С помощью своей сети страновых отделений ПРООН использует сотрудничество по линии Юг - Юг в качестве ключевой движущей силы прогресса в развивающихся странах и оказывает поддержку сотрудничеству по линии Юг - Юг по широкому спектру вопросов развития.
Больше примеров...
Шофера (примеров 42)
He got his driver, and they started driving. Он позвал своего шофера, и они поехали.
The subject asked the driver to drop him at the > station. Попросил шофера отвезти его к остановке эсбана "Митльплатц".
In frustrated concern, Nishizawa physically removed the waiting driver and personally drove Sakai, as quickly but as gently as possible, to the surgeon. Нисидзава удалил шофера и лично вёз Сакаи - как можно быстрее и осторожнее - до хирурга.
According to the army spokesman, the attack took the military by surprise, but no soldiers were killed apart from the Rutana district commander's driver; two humanitarian aid vehicles were also burnt. Как заявил представитель армии, хотя для военнослужащих это нападение было неожиданным, никто из них не погиб, кроме личного шофера командующего районом Рутана; он добавил, что были сожжены две автомашины гуманитарного конвоя.
It is proposed that 1 of the 3 posts identified to be redeployed from the Office of the Special Representative should be redeployed to the Office of the Deputy Special Representative, Asmara, to serve as a Driver. Предлагается выделить из трех должностей, намеченных для перевода из штата Канцелярии Специального представителя в штат Канцелярии заместителя Специального представителя, Асмэра, одну должность для шофера.
Больше примеров...
Водила (примеров 25)
The driver gets a share, he's a partner. Водила в доле, он подельник.
Got to go somewhere, need a driver. ~ Надо съездить кое-куда, нужен водила.
There's one driver outside. Водила ждет на улице.
What are you doing, driver? Ну, что, водила, по морю слабо догонять?
Isn't he your limo driver? Это ж ваш водила лимузина?
Больше примеров...
Кучер (примеров 19)
North on Yonge Street, driver. На север по Йонг-стрит, кучер.
There was a driver, but he left on foot when he heard of the plague. Был и кучер, но он ушел пешком, когда услышал о чуме.
just like your driver and his coach. Как ваш кучер с каретой.
Faster, driver, faster! Быстрее, кучер, гони!
And there you see the stagecoach driver, and he goes, on the top panel, He goes A, B, C, D, E, F. Вот кучер и он, в верхней части карикатуры он делает шаги А, В, С, D, E, F.
Больше примеров...
Возница (примеров 15)
Your driver believed he saw dead men, walking. Ваш возница верил, что видел мертвецов, которые шли.
And the driver turns round, and if it isn't your man Robert! Возница оборачивается и, конечно, это Роберт.
What about the driver? А как же возница?
My driver's in the kitchen. Мой возница в кухне.
Driver, stop the coach. Возница! Останови карету.
Больше примеров...
Driver (примеров 77)
The IFS API is part of the Windows Driver Kit. IFS API является частью набора Windows Driver Kit.
The band had a consistent core membership, which consisted of Jason Byron, Greg Massi, and Toby Driver. Ядро группы составляли Jason Byron, Greg Massi и Toby Driver.
The Aura finished fourth out of six places in a Car and Driver comparison test, ahead of the Chrysler Sebring and the Toyota Camry, but fell behind the Honda Accord. Aura заняла четвёртое место из шести в сравнительном тесте «Car and Driver», опередив Chrysler Sebring и Toyota Camry, но уступив Honda Accord.
but every month the visitors of search systems are looking for magical ODBC Firebird driver and ODBC Interbase driver for making new applications. но, несмотря на это каждый месяц посетители поисковых систем ищут магические ODBC Firebird driver и ODBC Interbase driver для создания новых приложений.
Because of these issues, Microsoft has released a new set of frameworks on top of WDM, called the Windows Driver Frameworks (WDF; formerly Windows Driver Foundation), which includes Kernel-Mode Driver Framework (KMDF) and User-Mode Driver Framework (UMDF). Из-за этих проблем Microsoft выпустила новый фреймворк, заменяющий WDM, названный Windows Driver Foundation, который включает в себя Kernel-Mode Driver Framework (KMDF) и User-Mode Driver Framework (UMDF).
Больше примеров...