Our driver made a series of phone calls to a pay phone located inside of a restaurant. | Водитель сделал серию телефонных звонков на телефон, установленный в ресторане. |
Got clipped by a drunk driver a few years ago. | Несколько лет назад её сбил пьяный водитель. |
The driver was drunk and he didn't report it. | Водитель был пьян и не заявил об этом. |
And the driver is completely lethal. | И водитель смертельно опасен. |
Hardison, here... Here's the real driver. | Хардисон... приехал настоящий водитель. |
For SCSI drives MHDD uses DOS ASPI driver. | Для доступа к SCSI-устройствам MHDD использует DOS ASPI драйвер. |
One copy should use standard driver only (), another copy - UniATA only. | В одной включить только стандартный драйвер (), а в другой - только UniATA. |
Just a print driver. | Да просто драйвер печати. |
This driver requires firmware from the Windows driver to be useful. | Этот драйвер не работает без установки прошивки из Windows-драйвера. |
This does not indicate that sub-optimal support is being provided for your card, but simply that your card uses the same driver and options as all the other cards in that group. | Это не означает, что для видеокарты выбран неоптимальный драйвер, просто ваша видеокарта использует тот же драйвер, что и другие видеокарты, принадлежащие этой группе. |
Productivity is the principal driver of the prosperity of a society. | Производительность - это главный фактор процветания общества. |
Economic diversification strategies: A key driver in Africa's new | Стратегии диверсификации экономики: ключевой фактор новой |
The Millennium Declaration places health squarely at the centre of the international development agenda and champions it as a key driver of economic progress. | В Декларации тысячелетия здравоохранение занимает непосредственно центральное место в международной повестке дня в области развития, и оно рассматривается как ключевой фактор экономического прогресса. |
The main price driver has been the stronger-than-expected recovery in the global economy. | Главный фактор роста цен - более мощный, чем ожидалось, подъем глобальной экономики. |
Driver's skills vary substantially; human failure is by far the predominant cause of traffic accidents. | Уровень навыков водителя может значительно различаться; человеческий фактор является основной причиной дорожно-транспортных происшествий в подавляющем большинстве случаев. |
1921 - Donald Campbell, English racing driver (d. | 1967 - Дональд Кемпбелл (р. 1921), английский гонщик. |
You're not a racing driver, you'rea photographer! | Ты не гонщик, ты фотограф! |
The Bugatti Divo is a mid-engine track focused sports car developed and manufactured by Bugatti Automobiles S.A.S. The car is named after French racing driver Albert Divo, who raced for Bugatti in the 1920s winning the Targa Florio race twice. | Bugatti Divo - трековый спортивный автомобиль, разработанный и производимый Bugatti Automobiles S. A. S. Спорткар получил имя после того, как французский гонщик Альберт Диво, участвовавший в гонках для Bugatti, дважды победил в Тарга Флорио. |
Zak Brown (born November 7, 1971) is an American businessman and former professional racing driver, currently residing in London, England. | Зак Бра́ун (англ. Zak Brown; род. 7 ноября 1971, Лос-Анджелес, Калифорния) - американский бизнесмен и бывший профессиональный гонщик, который в данный момент проживает в Лондоне. |
Now... our guest this week isn't just my favourite Formula One driver, he's also a local boy. | Сейчас... на этой неделе к нам пришёл знаменитый гонщик Формулы Один который, кстати, родом отсюда. |
The driver could drop you anywhere. | Шофёр может отвезти тебя, куда захочешь. |
See, he told me about you and I need a driver. | Да. Понимаешь, он рассказал мне о тебе, а мне сейчас нужен шофёр. |
You're only the driver. | Ты только шофёр.» |
There it is, driver. | Вот здесь, шофёр. |
I would ask my driver to help you, but he detests physical labour. | Мой шофёр питает непреодолимое отвращение к физическому труду. |
On 6 December Filippi tested for Super Aguri F1, being even faster than regular race driver Takuma Sato. | 6 декабря, Филиппи тестировал Super Aguri, и был быстрее чем действующий пилот Такума Сато. |
Driver who retired but was classified denoted by. | Пилот сошедший, но классифицированный отмечен знаком. |
Alex remained, alongside the young British driver Lewis Hamilton for 2006, though he was overshadowed, as he finished third whilst Hamilton took the honours. | Алекс остался с командой, в которую пришёл восходящий британский пилот Льюис Хэмилтон в 2006, и он снова оказался в тени напарника, который выиграл титул, а сам взял третье место по итогам чемпионата. |
Russian driver Mikhail Aleshin, returning to the series from a year in the FIA Formula Two Championship took the spoils ahead of rookie Daniel Zampieri and pole-sitter Daniel Ricciardo. | Российский пилот Михаил Алёшин, вернулся в серию после года выступлений в ФИА Формуле-2 и одержал победу, опередив новичка Даниэля Дзампьери и стартовавшего с поула Даниэля Риккардо. |
Despite a crippling hydraulics problem that saw him unable to take part in any of the free practice sessions, Hispania's Karun Chandhok was able to qualify in 24th and last place with a lap time ten seconds slower than the fastest driver, Ferrari's Fernando Alonso. | Несмотря на критические проблемы с гидравликой, которые не позволили принять участие в сессиях свободных заездов, пилот HRT Карун Чандхок смог квалифицироваться на двадцать четвёртом и последнем месте, отстав на десять секунд от быстрейшего в этой сессии пилота Ferrari Фернандо Алонсо. |
Comprising a core group and four working groups, the team serves as a driver for the integrated approach to mission planning. | Эта группа, в состав которой входят основная группа и четыре рабочих группы, является движущей силой комплексного подхода к планированию миссии. |
The representative of Chile said that expectations for the Hong Kong Ministerial Meeting were high, but it could not be expected that negotiations would be concluded there, and the true driver of the negotiations was the Geneva process. | Представитель Чили заявил, что с Совещанием на уровне министров в Гонконге связываются большие надежды, но при этом нельзя рассчитывать, что переговоры на нем удастся завершить и что истинной движущей силой переговоров является Женевский процесс. |
Although trade was a key driver of economic growth and sustainable development, the fact that many developing countries had yet to benefit from it had widened the gap between industrialized and poor countries. | Несмотря на то что торговля является основной движущей силой экономического роста и устойчивого развития, тот факт, что многим развивающимся странам все еще предстоит воспользоваться преимуществами развития торговли, расширил разрыв между промышленно развитыми и бедными странами. |
While tourism has been the primary driver of the island's economy for the last three decades, the Government of Guam and leaders in the private sector have worked to create an environment conducive to the development of other industries such as financial services, telecommunications and transportation. | Хотя на протяжении последних трех десятилетий главной движущей силой экономики острова является туризм, правительство Гуама и руководители предприятий частного сектора старались добиться успехов в деле создания благоприятных условий для развития и других отраслей, включая сектор финансовых услуг, сектор телесвязи и транспорт. |
Given that public procurement is the biggest single customer-side driver on the market, addressing this skills shortage to ensure more sustainable procurement can significantly contribute to making consumption more sustainable. | С учетом того, что государственные закупки являются на рынке самой мощной движущей силой по линии спроса, повышение уровня осведомленности или понимания в целях обеспечения более экологически ответственной закупочной деятельности может внести значительный вклад в плане перехода к более устойчивому потреблению. |
You're in the driver's seat. | Ты сидишь за рулем в этом месте. |
I think the driver was ian. | Я думаю за рулем был Йен. |
The Paris Declaration is very strong in showing the country level perspective, role and commitments, and is very much based on the principle that partner should be in "the driver's seat". | Перспективы деятельности, роль и обязательства на уровне стран четко изложены в Парижском заявлении, во многом основанном на принципе, согласно которому "за рулем" должен находиться партнер. |
Female driver, brunette. | За рулем женщина, брюнетка. |
You're saying Mr. feltz was the driver of the offending vehicle? | А за рулем виновной машины был мистер Фелтц? |
He instructs the driver to take her to the airport. | Он просит таксиста отвезти его в ресторан. |
More violence in Jackson Heights this morning, this time against a Pakistani driver dragged from his car and beaten with bricks. | И вновь беспорядки в Джексон Хайтс - сегодня утром пакистанского таксиста выволокли из машины и забросали кирпичами. |
They both identified Mr. Harris as the taxicab driver who picked up Gwennyth Adler from the club last night. | Они оба опознали Мистера Харриса как таксиста, который заезжал за Гвеннет Адлер в клуб прошлой ночью. |
He picked a driver who looks like him. | Он нашел похожего таксиста. |
He picked a driver who looks like him. | Он выбрал похожего таксиста. |
It is also recommended that, in addition to train driver, all crew members be trained to use first aid equipment. | Рекомендуется также, чтобы не только машинист, но и все члены бригады прошли подготовку по использованию средств оказания первой медицинской помощи. |
The activation of the braking leads to a sign in the cab and the driver has to decide about a braking. | Срабатывание системы торможения приводит к выдаче сигнала в кабину, и машинист должен принять решение, требуется ли торможение. |
Frank Barnes, the driver. | Фрэнк Барнс, машинист. |
Does your driver know the way? | А ваш машинист знает дорогу? |
Engine driver Bob is due to retire from his job after years of distinguished service. | Машинист Боб Уайт собирается уйти на пенсию после многих лет безупречной службы. |
In its resolution 68/223, the General Assembly acknowledged the contribution of culture as both an enabler and driver of the economic, social and environmental dimensions of sustainable development. | В своей резолюции 68/223 Генеральная Ассамблея признала роль культуры в качестве стимулирующего фактора и движущей силы в отношении экономического, социального и экологического компонентов устойчивого развития. |
At Cannes, leaders also strongly underlined their support for developing countries' mobilization of domestic resources and the effective management of those resources as the main driver of development. | В Каннах лидеры также решительно заявили о своей поддержке мобилизации внутренних ресурсов развивающихся стран и эффективного управления этими ресурсами в качестве основной движущей силы развития. |
During its second regular session 2004, the Executive Board decided that South-South cooperation should be considered a driver of development effectiveness and be incorporated into the MYFF (2004/32). | В ходе своей второй очередной сессии 2004 года Исполнительный совет постановил, что сотрудничество по линии Юг-Юг следует рассматривать в качестве движущей силы по обеспечению эффективности в области развития и что его необходимо включить в МРФ (2004/32). |
Mitigating the challenges of international migration while maximizing its benefits to development, including as a driver for regional integration, has been an important goal for many countries across all regions. | Смягчение проблем, связанных с международной миграцией, при одновременном максимальном использовании ее преимуществ в области развития как движущей силы региональной интеграции является важной целью многих стран во всех регионах. |
Through its country office network, UNDP has embraced South-South cooperation as a key driver for progress in developing countries and has provided support to South-South cooperation on a wide array of development issues. | С помощью своей сети страновых отделений ПРООН использует сотрудничество по линии Юг - Юг в качестве ключевой движущей силы прогресса в развивающихся странах и оказывает поддержку сотрудничеству по линии Юг - Юг по широкому спектру вопросов развития. |
He's completely dependant on our driver. | Он полностью зависит от своего шофера, извини. |
You are expecting a child from my driver! | Ты ждешь ребенка от моего шофера? |
According to information received by the Special Rapporteur, the accident occurred at about 11 p.m. and resulted in the instantaneous deaths of Mr. Al-Khoei's driver and six-year-old nephew. | В соответствии с информацией, полученной Специальным докладчиком, катастрофа произошла около 23 ч. 00 м. Смерть шофера и шестилетней племянницы г-на Аль-Хоэи наступила мгновенно. |
Two cases reportedly occurred in August 1997 in Makambo province, near the Tanzanian border, and concerned a parliamentarian and his driver who were reportedly arrested by members of the military on their way to the United Republic of Tanzania. | Два случая, как утверждается, имели место в августе 1997 года в провинции Макамбо, недалеко от границы с Танзанией, и касаются одного члена парламента и его шофера, якобы арестованных военнослужащими во время следования в Объединенную Республику Танзанию. |
It is proposed that 1 of the 3 posts identified to be redeployed from the Office of the Special Representative should be redeployed to the Office of the Deputy Special Representative, Asmara, to serve as a Driver. | Предлагается выделить из трех должностей, намеченных для перевода из штата Канцелярии Специального представителя в штат Канцелярии заместителя Специального представителя, Асмэра, одну должность для шофера. |
Got to go somewhere, need a driver. | ~ Надо съездить кое-куда, нужен водила. |
Company driver said Smokey's set up on the southbound side about yardstick 21. | Наш водила сообщил, что копы устроили засаду на южной стороне, на 40-м километре. |
And as for you, Tin Man, a 19-year-old kid in Cincinnati was struck by a drunk driver last night. | А что до тебя, Железный Дровосек, прошлой ночью в Цинциннати пьяный водила сбил подростка. |
One driver, they think... | Полагают, пьяный водила... |
A real driver knows exactly what's in his car. | Реальный водила обязан знать, что в тачке. |
I'm in the coach, and the driver's way up there on the stage. | Я в экипаже, а кучер вверху на козлах. |
Driver, what the hell is going on? | Кучер, что, черт возьми, происходит? |
just like your driver and his coach. | Как ваш кучер с каретой. |
The driver, take care of him. | Кучер... позаботьтесь о нем. |
And there you see the stagecoach driver, and he goes, on the top panel, He goes A, B, C, D, E, F. | Вот кучер и он, в верхней части карикатуры он делает шаги А, В, С, D, E, F. |
And the driver turns round, and if it isn't your man Robert! | Возница оборачивается и, конечно, это Роберт. |
What about the driver? | А как же возница? |
Driver, stop the coach. | Возница! Останови карету. |
Driver, what is it? | Возница, что это такое? |
Egyptian war chariots were manned by a driver holding a whip and the reins and a fighter, generally wielding a composite bow or, after spending all his arrows, a short spear of which he had a few. | Египетскую боевую колесницу обслуживали: возница, управлявший лошадью с помощью поводьев и плети, а также воин, обычно вооружённый композитным луком со стрелами и несколькими короткими копьями. |
For newer versions of Microsoft Windows, it can be done using the Windows Driver Foundation. | Для новых версий Microsoft Windows это можно сделать при помощи Windows Driver Foundation. |
In December, Johnson won the 2006 Driver of the Year Award. | В этом же году Джонсон выиграл приз «Driver of the Year». |
Although Windows 98 introduced the Windows Driver Model (WDM), VxD device drivers can be used under Windows 98 and Windows Me. | Несмотря на то, что в Windows 98 была введена Windows Driver Model (WDM), VxD-драйвера могли использоваться в Windows 98 и Windows Me. |
Afterwards, he won his second consecutive championship title and was named the 2007 Driver of the Year. | В этом году он выиграл свой второй чемпионский титул и второй раз подряд выиграл приз «Driver of the Year». |
Driver 76 is a PlayStation Portable game in the Driver series. | Driver 76 - первая игра из серии, выпущенная для PlayStation Portable. |