A document from the Bishop and the Governor attests that it was granted. |
Грамота от Епископа и Губернатора свидетельствует, что помилование было ему даровано. |
= Imperial Mandate: the document that validates the Crown Prince's ascension to the throne. =- conspired with Gim Chun Chu. |
Императорский мандат - грамота, подтверждающая права наследника престола - вступила в сговор с Ким Чхунчху. |
This document testifies to our faith in you |
Наше доверие к Вам подкрепляет эта грамота. |
Some researchers consider the document to be a fake. |
Некоторыми исследователями грамота считается подделкой. |
The ratification document, dated 1 August 2000, would be deposited later that month. |
Ратификационная грамота от 1 августа 2000 года будет передана на хранение в соответствующий орган уже в текущем месяце. |
The oldest document is certificate of Russian praepostor Otto from Pilche dated 1369. |
Старейший документ в архиве - грамота русского старосты Отто из Пильча, датированная 1369 годом. |
The oldest document preserved in the Archive is the Visoki Dečani founding charter from 1330. |
Самым старым документом, который хранится в архиве, является «Дечанская грамота», созданная в 1330 году. |
Gahnamak (Armenian: Գահնամակ, literally: "throne registrar") - was an official state document, list of places and thrones (bardzes) that the Armenian princes and nakharars were occupying at the royal court of Armenia. |
Гахнамак (арм. Գահնամակ, букв. «тронная грамота») - официальная грамота, упорядочивающая список мест-тронов и бардзов («подушек»), занимаемых армянскими аристократами при царском дворе Великой Армении. |