| Well, I feel fine, doctor. | Но, я чувствую себя хорошо, док. | 
| Please, no dawdling, doctor. | Пожалуйста, не тяни время, док. | 
| Last time I checked, doctor, you work for me. | Вы вроде на меня работаете Док. | 
| This isn't about my recreational activities, doctor. | Док, мне это не грозит. | 
| The doctor said both of our people are stable. | Док сказал, что они оба в поряде. | 
| The doctor says it's possible he was killed an hour earlier. | Док говорит, что возможно, его убили часом раньше. | 
| Death is always useless, doctor. | Гибель не бывает полезной, док. | 
| The doctor said it's some kind of hemorrhagic fever. | Док сказал, что это какая-то там геморрагическая лихорадка. | 
| Alright, take it easy, doctor. | Ладно, полегче только, док. | 
| I'll probably 'a bit' of time before the doctor arrives to gather the girls. | Но вероятно, у нас немного времени до того, как прибудет док, я могу собрать девочек. | 
| What's happening to me, doctor? | Что со мной происходит, док? | 
| You let me die, doctor! | Ты позволил мне умереть, док! | 
| Do you have kids, doctor? | У вас есть дети, док? | 
| Well, I've stared down a lot of bombs in my day, doctor. | Что ж, в своё время я обезвредил много бомб, док. | 
| So, what are your big plans today, doctor? | Какие планы на сегодня, док? | 
| And don't tell me to take it easy, doctor. | И не надо ваших "не горячись", док. | 
| I'm very sorry, Doctor, but I must do it. | Простите, док, но я вынужден. | 
| Doctor, I need my medicine. | Док, приезжайте и заберите меня. | 
| Anyway, Doctor, sometimes, on airplanes, I've been... | Как бы то ни было, док, иногда во время полётов я... | 
| Doctor, stop shoving burgers into his heart! | Док, перестаньте совать бургеры в его сердце! | 
| What is this training for, Doctor? | В чем смысл этой тренировки, док? | 
| What happens to me, Doctor? | Что со мной происходит, док? | 
| Doctor, when I say "now", shoot out the forward cable. I'll take this one. | Док, когда я скажу "сейчас", прострелите передний кабель, а я позабочусь о другом. | 
| And what are are we looking at, Doctor? | Что у нас здесь, Док? | 
| Doctor said I'd be making bland jokes for about a week, then I'd be good as new. | Док. сказал, что бы я мягко шутил в течении недели, тогда я буду здоров, как бык. |