Английский - русский
Перевод слова Disappointing

Перевод disappointing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Разочаровывает (примеров 113)
To sum up, we can say that his new novel is disappointing. Подводя итог, мы можем сказать, что его новый роман разочаровывает.
A dream brought to life, is disappointing. Мечта, воплощенная в жизнь, разочаровывает.
However, the progress achieved to date in obtaining new and additional financial resources is disappointing. Однако достигнутый на сегодня прогресс в получении новых и дополнительных финансовых ресурсов разочаровывает.
While it is disappointing that this process has not yet been concluded, agreement is expected to be reached in 2013. Хотя разочаровывает то, что вопрос еще не решен, соглашение, как ожидается, будет достигнуто в 2013 году.
It was disappointing that the report did not contain innovative ideas arising from an in-depth analysis of the shortcomings of the current system and a comparison with systems in other organizations, since that could have injected fresh impetus into the discussion of accountability. Разочаровывает то, что доклад не содержит инновационных идей, вытекающих из глубокого анализа недостатков существующей системы и ее сравнения с системами в других организациях, поскольку это могло бы придать новый импульс обсуждению вопросов подотчетности.
Больше примеров...
Разочаровывающими (примеров 64)
Some of the data suggest that European performance was particularly disappointing in the sectors that are intensive users of IT. Некоторые данные предполагают, что действия в Европе были особенно разочаровывающими в секторах, которые являются интенсивными пользователями ИТ.
Despite the efforts of African governments over two decades to comply with this policy advice, poverty increased, growth performance was disappointing, and FDI flows failed to match expectations. Несмотря на усилия, предпринимавшиеся правительствами африканских стран на протяжении двух десятилетий по выполнению этих стратегических рекомендаций, увеличились масштабы нищеты, показатели экономического роста были разочаровывающими, а приток ПИИ не соответствовал ожиданиям.
Ultravox!'s sales were disappointing, and neither the album nor the associated single "Dangerous Rhythm" managed to enter the UK charts. Продажи его были разочаровывающими: ни альбом ни ассоциированный с ним сингл «Dangerous Rhythm» не попали в чарты.
We must not lose sight of the fact that the final shape of reform would be disappointing if the inequalities of representation were to be magnified, on the one hand, between developed and developing countries and, on the other, among the developing countries themselves. Мы не должны упускать из вида тот факт, что окончательные результаты реформы будут разочаровывающими, если с еще большей очевидностью проявится неравенство с точки зрения представленности -, с одной стороны, между развитыми и развивающими странами, и с другой - между самими развивающимися странами.
Hopes were dashed at Cancún recently, as the Conference proved disappointing, leaving the developing countries still afflicted with problems. Наши надежды, возлагавшиеся на конференцию в Канкуне, не оправдались, поскольку ее результаты были разочаровывающими, и в итоге развивающиеся страны оказались перед лицом стоящих перед ними проблем.
Больше примеров...
Неутешительный (примеров 9)
Playing in San Francisco did not revive Plunkett's career as he had another disappointing season, throwing only 9 touchdown passes. Игра в Сан-Франциско не смогла возродить карьеру Планкетта, и он провел еще один неутешительный сезон, бросив всего 9 тачдаун-пасов.
This disappointing outcome will be widely viewed as a setback in the effort to advance global disarmament goals, in particular the elimination of nuclear weapons. Этот неутешительный итог будет широко расцениваться как неудача в усилиях по достижению глобальных целей разоружения, в особенности ликвидации ядерного оружия.
When I think back to the beginning of last month became Nokia's decided to quit as I was I was a disappointing result and a real focus on why his company's work, rather I recently has the idea was good at it. Когда я думаю, еще в начале прошлого месяца стало Nokia решила бросить курить, как я был я был неутешительный результат, и сосредоточиться на реальных, почему его компания работе, а Я недавно имеет идеей было хорошо.
That is a disappointing result. Это - неутешительный результат.
Though voluntary repatriation under UNHCR auspices commenced in mid-October 1994, movement as at December 1994 of a mere 311 persons out of an estimated total 250,000 refugees and displaced persons has been very disappointing. Хотя в середине октября 1994 года началась добровольная репатриация под эгидой УВКБ, по состоянию на декабрь 1994 года было репатриировано всего лишь 311 человек - весьма неутешительный итог с учетом того, что общее число беженцев и перемещенных лиц, согласно оценкам, составляет 250000 человек.
Больше примеров...
Вызывает разочарование тот факт (примеров 56)
The scant attention given to the problem of violations of the right to life in that document is disappointing. Вызывает разочарование тот факт, что в этом документе проблеме нарушений права на жизнь уделяется недостаточное внимание.
It was disappointing that the Organization might have to withdraw $86 million from its reserve accounts to cover the shortfall caused by the said contributor. Вызывает разочарование тот факт, что Организации, возможно, придется снять 86 млн. долл. США со своих резервных счетов для покрытия дефицита, вызванного вышеупомянутой страной.
It is disappointing that the lack of new and additional resources has not allowed the special concerns of the small island developing countries, as expressed in the Barbados Programme of Action, to be adequately addressed. Вызывает разочарование тот факт, что нехватка новых и дополнительных ресурсов не позволила должным образом решить конкретные проблемы малых островных развивающихся государств, как об этом говорится в Барбадосской программе действий.
Also on a disappointing note, the Conference on Disarmament in Geneva has been without an agreed programme of work since 1998. Вызывает разочарование тот факт, что Конференция по разоружению в Женеве с 1998 года не может согласовать свою программу работы.
While it is disappointing that, due to differences relating to its adoption, the law has not been passed, we commend the efforts of the House of Representatives and the Council of Ministers to establish a working group to overcome the differences in this area. Хотя вызывает разочарование тот факт, что в результате разногласий в отношении процедуры принятия закона, он так и не был принят, мы отдаем должное усилиям Палаты представителей и Совета министров по созданию рабочей группы для преодоления разногласий в этой области.
Больше примеров...
Вызывают разочарование (примеров 59)
The response to date has been disappointing. Отклики на этот призыв, о которых известно на сегодняшний день, вызывают разочарование.
That still represented progress, although the pace was disappointing. И все же это можно считать прогрессом, хотя его темпы и вызывают разочарование.
The overall quantity and quality of the responses was disappointing. В целом количество и качество ответов вызывают разочарование.
A resource person presented the case of the United Republic of Tanzania, another African country whose industrial performance has been disappointing. Один из консультантов представил информацию по Объединенной Республике Танзании, еще одной африканской стране, промышленные показатели которой вызывают разочарование.
While these omissions are disappointing, the 2010 agenda of the Kimberley Process was considerably broader in scope, as demonstrated by the areas of progress previously outlined. Хотя эти пробелы вызывают разочарование, программа Кимберлийского процесса в 2010 году была значительно шире по своему охвату, о чем свидетельствует вышеупомянутый прогресс в различных областях.
Больше примеров...
Разочаровывающим (примеров 48)
Like 2004, 2005 has proven to be a disappointing year for many delegations. Как и 2004 год, 2005 год был разочаровывающим для многих делегаций.
This season was disappointing as he slipped back to seventeenth in the championship, whereas team-mate Giorgio Pantano won it. Сезон был разочаровывающим и он занял всего лишь семнадцатое место, в то время как напарник Джорджо Пантано стал чемпионом.
The 1995-96 season was a disappointing year for the Suns, despite drafting NBA All-Rookie First Team member Michael Finley, who became unavailable for the playoffs due to injury. Сезон 1995-96 был разочаровывающим, даже несмотря на то, что на драфте в команду попал участник сборной новичков этого года Майкл Финли.
Following on the heels of those achievements, however, it was doubly disappointing that the Programme of Action Review Conference in July failed to produce an outcome document with guidance for further measures and follow-up mechanisms. Однако сразу же после этих достижений стал вдвойне разочаровывающим тот факт, что Конференция для обзора прогресса, достигнутого в осуществлении Программы действий, в июле не смогла принять итоговый документ, содержащий руководящие принципы в отношении последующих мер и механизмов.
And so I compared what I got to what I expected, and what I got was disappointing in comparison to what I expected. Я сравнивал, то что я получил с тем, что я ожидал получить и сравнение было разочаровывающим.
Больше примеров...
Разочаровывающие (примеров 35)
In spite of the disappointing outcomes of the recent past, we are nonetheless heartened to see some glimmers of hope. Несмотря на разочаровывающие итоги недавнего прошлого, мы, тем не менее, с удовлетворением видим некоторые лучи надежды.
Despite its laudable efforts, the TOKTEN programme had yielded disappointing results. Несмотря на достойные похвалы усилия, программа ТОКТЕН принесла разочаровывающие результаты.
It should be noted that the involvement of State banks and lending institutions has often been characterized by disappointing results, the most frequent reason being failure on the part of the borrowers to repay their loans. Следует отметить, что участие государственных банков и кредитных учреждений зачастую давало разочаровывающие результаты, причем чаще всего причиной этого было непогашение заемщиками полученных ими ссуд.
This was a disappointing outcome for Skah as, earlier in the season, he had won the 10000 m race in Oslo against a very strong field and had emerged as one of the favourites for the finals in Tokyo. Для него это были разочаровывающие результаты, поскольку ранее в том же сезоне он стал первым на дистанции 10000 метров на соревнованиях в Осло, где победил очень сильных соперников, после чего считался фаворитом и в Токио.
As Hufbauer and Schott, among others, have illustrated, the effects of sanctions are often fairly disappointing - so much so that many scholars have concluded that such measures often are imposed so that governments can appear to domestic audiences to be "doing something." Как продемонстрировали Хафбауэр и Шотт, среди прочих, часто последствия санкций довольно разочаровывающие - настолько, что многие ученые пришли к выводу, что такие меры часто накладываются для того, чтобы правительства могли появиться перед аудиторией и сказать, что они «что-то делают».
Больше примеров...
Разочаровывают (примеров 39)
Although 35 years have passed since adoption of the NPT, the results are still disappointing, and the dangers linked to these weapons persist. Хотя со времени принятия ДНЯО прошло 35 лет, его результаты по-прежнему разочаровывают, а угрозы, связанные с ядерным оружием, сохраняются.
The UNMIK delegation's replies on the implementation of article 26 of the Covenant were also somewhat disappointing, because it was known that the judges on the Supreme Court did not yet have any minority representative. Ответы делегации МООНК по поводу применения статьи 26 Пакта также несколько разочаровывают, поскольку можно констатировать, что среди членов Верховного суда по-прежнему нет ни одного представителя меньшинств.
Progress in the area of health has been particularly disappointing, with unacceptably high rates of childhood mortality. Результаты, которых удалось добиться в области здравоохранения, особенно разочаровывают, поскольку в странах региона по-прежнему сохраняются недопустимо высокие показатели детской смертности.
Everyone is disappointing when you know someone. Когда ты кого-то узнаешь близко, они тебя разочаровывают.
Nevertheless, here too recent experience has been disappointing and has been quickly reflected in programme activities. Однако и при такой системе последние изменения разочаровывают, при этом они быстро отразились на программных мероприятиях.
Больше примеров...
Разочаровывающий (примеров 18)
At the upper level it may merely be overrated, disappointing, or dull. На верхнем уровне он просто, возможно, переоцененненый, разочаровывающий или тусклый.
The staff members described their experiences as: "deeply disappointing"; "traumatic"; and "unrealistic". Эти сотрудники описывали свой опыт как «глубоко разочаровывающий», «травмирующий» и «нереальный».
Joshua, my most disappointing Minion, Джошуа, мой самый разочаровывающий миньон.
You realise that coffee is always destined to taste disappointing, don't you? Ты же осознаешь, что у кофе всегда разочаровывающий вкус? так ведь?
Yet the results of those meetings appear modest so far and demonstrate a disappointing deficit of international solidarity with the affected countries in solving their problems. Однако результаты указанных заседаний выглядели достаточно скромными и продемонстрировали разочаровывающий нас недостаток международной солидарности с пострадавшими государствами в решении их проблем.
Больше примеров...
Разочаровать (примеров 30)
You see, Trav, that's what being a man is... living in constant fear of disappointing a woman. Видишь-ли, Трэв, быть мужчиной - значит постоянно жить в страхе разочаровать женщину.
You can see it in his face that he hates disappointing you. У него на лбу написано, что он боится вас разочаровать...
I've never been any good at disappointing Rick. У меня всегда плохо получалось разочаровать Рика.
I'm just worried about disappointing him. Я просто боюсь его разочаровать.
I keep disappointing you. Извини, что мне пришлось разочаровать тебя.
Больше примеров...
Разочарованием (примеров 36)
I find both genders supremely disappointing. Я нахожу оба пола большим разочарованием.
The lack of any agreement at the NPT Review Conference this past May, as I just mentioned, was extremely disappointing, given the urgent and serious challenges we face. Отсутствие какого-либо согласия на Конференции по рассмотрению действия ДНЯО в мае этого года явилось, как я уже сказал, крайним разочарованием, учитывая неотложный и серьезный характер проблем, с которыми мы столкнулись.
But it is most disappointing to note that several multilateral disarmament initiatives have remained unrealized or face an uncertain future. Но в отношении ряда многосторонних инициатив в области разоружения приходится с большим разочарованием отмечать, что они либо остались нереализованными, либо их ожидает неясное будущее.
It was disappointing once again to see this year's Conference on Disarmament end in continued stalemate because of the divergence of views with regard to its programme of work. Приходится вновь с разочарованием отмечать, что и в этом году Конференция по разоружению не смогла выйти из тупика из-за расхождения во мнениях относительно ее программы работы.
I mean, I don't know who you think I am, but don't talk to me like I am a disappointing child. Не знаю, кто я, по-твоему, но не говори со мной как с ходячим разочарованием.
Больше примеров...
Разочаровывать (примеров 28)
And I also understood that I would keep disappointing him. И я поняла, что буду продолжать разочаровывать его.
If you keep on disappointing me, things will get more difficult for you. Если так и будешь меня разочаровывать, для тебя настанут очень трудные времена.
But I can't spend my whole life disappointing you as much as I disappoint myself. Но я не могу всю жизнь разочаровывать тебя так же, как и себя самого.
I hate disappointing you. Я ненавижу тебя разочаровывать.
Thus, if nothing was done, the chances were that the negative effects would outweigh the positive ones, and that was why it was disappointing to see such a lack of interest in identifying positive effects. Таким образом, если ничего не делать, то отрицательные последствия скорее всего перевесят положительные, и в этой связи отсутствие заинтересованности в выявлении положительных последствий не может не разочаровывать.
Больше примеров...
Разочаровывающих (примеров 22)
The immediate post-election period saw the weakened leaders of SDA and SDS facing revolts over their parties' disappointing results. В период сразу же после проведения выборов ослабленные руководители ПДД и СДП столкнулись с протестами по поводу разочаровывающих результатов, достигнутых их партиями.
Brett Berk of Vanity Fair and Rolling Stone's Erica Futterman both felt the show had returned to form following an increasingly disappointing first season. Бретт Бёрк из Vanity Fair и Эрика Футтерман из Rolling Stone отметили, что шоу вернулось в форму после разочаровывающих последних эпизодов первого сезона.
It is therefore one of the most disappointing truths of this closing century that the international community has failed in its collective endeavour to eradicate illiteracy, especially among children. Поэтому одной их самых разочаровывающих истин уходящего столетия является то, что международное сообщество не выполнило своих коллективных усилий по ликвидации неграмотности, особенно среди детей.
Tanzania looks forward to the successful NPT Review Conference next year following the disappointing outcome of the Review Conference in 2005. Танзания готовится к успешному проведению в следующем году Конференции по рассмотрению действия ДНЯО после разочаровывающих результатов Обзорной конференции 2005 года.
In this context, one cannot but be concerned over the disappointing and, at times, even disturbing developments and trends that continue to afflict the current global security and disarmament scene. В этой связи невозможно не испытывать озабоченность по поводу разочаровывающих, а порой тревожных, событий и тенденций, которые продолжают влиять на нынешнюю международную обстановку в области безопасности и разоружения.
Больше примеров...
Разочарован (примеров 20)
To be honest, that's a bit disappointing. Честно говоря, я немного разочарован.
Still, it's a bit disappointing. И всё-таки я разочарован.
That's really disappointing, Johnny. Тогда я разочарован, Джонни.
I've never had a disappointing experience there. Я никогда не был разочарован едой здесь.
It was deeply disappointing that the Committee appeared unwilling to help Gibraltar progress towards decolonization and had not offered a view on whether Gibraltar's new Constitution decolonized the Territory. Оратор глубоко разочарован тем, что Комитет, по-видимому, не желает содействовать продвижению Гибралтара в направление деколонизации и не представил своего мнения по вопросу о том, обеспечивает ли новая конституция Гибралтара деколонизацию территории.
Больше примеров...