| A devil pours the nasty sulfur oozing from a horn down a man's throat. | А вот чёрт льёт мерзкую серную жижу из рога прямо в чью-то глотку. | 
| Why, then the devil give him good of it. | Так пусть же чёрт берет ее себе. | 
| But the old devil uttered not a word. | Но старый чёрт не произнёс ни звука. | 
| A devil will continue to kill. | Один чёрт, будут продолжать убивать. | 
| Do you have the devil in your eyes? | Что за чёрт в тебя вселился! | 
| I'm telling you, he's capricious as devil knows what! | Говорю же вам, капризен как чёрт знает что! | 
| But the devil was watching me and Rose too, with the broom stick. | Но чёрт оберегал меня, да ещё Роза с метлой. | 
| The devil, fix this, right? | Чёрт, ты подстроил это, не так ли? | 
| So who the devil are you? | Ты кто такой, чёрт возьми? | 
| That man has the constitution of an ox and the luck of the devil. | Этот человек силён как бык и удачлив как чёрт. | 
| As darkened, to the place of a halt the devil came, took away the horse, and with her and the imperial diploma. | Как стемнело, на место привала пришёл чёрт, увёл лошадь, а с ней и царскую грамоту. | 
| Where he dug him up, devil knows! | Откуда он его выкопал, чёрт его возьми? | 
| They tell devil knows what lies in the queues... and you go repeating them! | В очередях врут чёрт знает что... А вы повторяете. | 
| What in the devil's name is going on here? | Что, чёрт возьми, здесь происходит? | 
| And where is the hole through which he was taken by the devil? | А где та дыра, через которую его забрал чёрт? | 
| That's the way it is, the devil takes one and lets the other go! | Так происходит иногда: чёрт берёт одну и вместо неё выставляет другую. | 
| You're small, you're the devil, abused my daughter, a little? | Тебе мало, что ты, чёрт, надругался над моей дочерью, мало? | 
| Devil would know! I guess it's here somewhere. | Чёрт его знает, здесь где-то должен быть. | 
| Take my horse and ride like the Devil for Doctor Broughton. | Бери мою лошадь и скачи как чёрт к доктору Бротом | 
| Devil you know, and all that? | Чёрт из табакерки и всё такое. | 
| Let the devil take him! | Чёрт бы его побрал! | 
| The devil, it's Farfat. | Чёрт, это Фарфат. | 
| What in the devil's name's that? | Это ещё что за чёрт? | 
| Yes, the devil poderi! | Да, чёрт подери! | 
| Remembered the old devil! | Вспомнил, старый чёрт! |