Английский - русский
Перевод слова Details

Перевод details с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Детали (примеров 2878)
We were just going through some operational details relevant to Ryan's mission. Мы обсуждаем некоторые детали касательно миссии Райана.
The guidelines, published in 2011, contained information on language, territorial divisions, minority language names, an explanation of Ukrainian spelling rules and romanization details. Руководящие указания, опубликованные в 2011 году, содержат информацию о языке, территориальном делении, названиях на языках меньшинств, объяснение правил правописания на украинском языке и детали относительно латинизации.
But another set of details, from the same crash, could produce something completely different. Но другие детали той же самой аварии могут создать совершенно иное впечатление!
The details remain incomplete. Многие детали предстоит еще уточнить и доработать.
Sometimes, you see things you wouldn't notice If you were up close when all you're looking at Are the details. Иногда, ты видишь вещи, которые ты бы не заметил, если бы смотрел близко, когда рассматриваешь все детали.
Больше примеров...
Подробности (примеров 1637)
I need not go into details. Я не собираюсь вдаваться в подробности.
It requested details of reforms planned to reduce prisoner numbers and improve prison conditions. It made recommendations. Попросив представить подробности о запланированных реформах, направленных на снижение численности заключенных и улучшение условий их содержания, Франция высказала ряд рекомендаций.
We can't let it go in the papers - if she starts checking details, we'll be hung out to dry. Мы не можем допустить, чтобы это просочилось в газеты - если она начнёт уточнять подробности, нас распнут.
I mean, I'm not exactly a details person, but I can even tell that this ship is headed for the rocks. Я не хочу вдаваться в подробности, но я могу сказать, что этот корабль потерпит крушение.
On the 1 of November, 2009 on TV Channel "Inter" appeared first edition of programme "Week Details", made in new studio. Visualization system for it are made by "Bliscom" company, contractor of system integrator "Engineer-service". 1-го ноября 2009 года на телеканале "Интер" вышел в эфир первый выпуск передачи "Подробности недели", снятый в новой студии, систему визуализации для которой разработала по заказу системного интегратора "Инженер-сервис" компания "Блиском".
Больше примеров...
Подробную информацию (примеров 1229)
Because the investigations were ongoing, he was not at liberty to divulge the details. Поскольку следствие еще ведется, он не может представить подробную информацию.
Please provide details about discrimination in employment against immigrant women living in the French Community and Walloon Region. Просьба представить подробную информацию о дискриминации в области занятости, которой подвергаются женщины-иммигрантки, проживающие во франкоговорящем сообществе и Валлонском регионе.
After a two-year delay (see previous reports for details), on 24 June the Bosnia and Herzegovina House of Peoples adopted a revised Strategy for the Implementation of Annex 7 of the General Framework Agreement for Peace. После длившегося два года перерыва (см. более подробную информацию в предыдущих докладах) 24 июня народное вече Боснии и Герцеговины приняло пересмотренную стратегию для осуществления приложения 7 к Общему рамочному соглашению о мире в отношении перемещенных лиц.
More details would also be appreciated on the plan of action for 1998-2000, including its targets, priorities and the participation of non-governmental organizations in its preparation. Комитет был бы также признателен за более подробную информацию о плане действий на 1998-2000 годы, в том числе за информацию о предусмотренных в нем целевых показателях и приоритетных задачах и об участии неправительственных организаций в его разработке.
The Transitional Government provided the Committee with details of the location of designated reception sites where military supplies, including firearms, can legally enter the country during the embargo period, under the terms of paragraph 4 of resolution 1596. Переходное правительство представило Комитету подробную информацию о местоположении специально определенных пунктов приема, через которые военное имущество, включая огнестрельное оружие, может законным образом ввозиться в страну в период действия эмбарго согласно пункту 4 резолюции 1596.
Больше примеров...
Деталей (примеров 1098)
The Group intended to provide detailed responses concerning the rationale, scope and details of the proposal at the next session of the Special Committee. Группа намеревается представить подробные ответы, касающиеся обоснования, формата и деталей данного предложения, на следующей сессии Специального комитета.
Mr. Gardner asked his witness many biographical details. Мистер Гарднер спрашивал у свидетеля много биографических деталей.
Well, if something is fast and brutal, nobody remembers any details. Если происходит что-то молниеносное и жестокое никто не запоминает деталей.
We believe that the Secretary-General's recommendations for the United Nations Mission of Support in East Timor are both wise and carefully considered in their details. Мы считаем, что рекомендации Генерального секретаря в отношении Миссии Организации Объединенных Наций по поддержке в Восточном Тиморе являются мудрыми и тщательно продуманными до деталей.
Before a number of specific details could be clarified and convincing evidence established, certain members requested the termination of discussions in the sanctions Committee and submission of the matter to the Council for action. Но еще до прояснения конкретных деталей и предъявления убедительных доказательств некоторые члены Совета попросили прекратить обсуждения в Комитете по санкциям и передать этот вопрос в Совет для принятия решения.
Больше примеров...
Подробная информация (примеров 1136)
Other details will be provided in article 10 of the Convention on Education. Более подробная информация содержится в части, в которой рассматривается статья 10 Конвенции, посвященная образованию.
In addition, these Carnets must provide details, at least in English and French, on the categories of tobacco and alcohol guaranteed, on a separate sheet inserted into the Carnet following page 2 of the cover of the Carnet. Кроме того, в этих книжках должна содержаться подробная информация, по крайней мере на английском и французском языках, о категориях табачных изделий и алкогольных напитков, на которые распространяется гарантия, указанная на отдельном листе, вставленном в книжку после страницы 2 обложки книжки.
Details of the support costs under the previous arrangements and the new successor arrangements are provided in schedules 2.1 and 2.3. Подробная информация о вспомогательных расходах в соответствии с прежними и новыми процедурами представлена в таблицах 2.1 и 2.3.
A. Details of events since mid-March 2011 34 - 63 10 А. Подробная информация о событиях в период после середины
Reference.Identifier Security details, coded Подробная информация по обеспечению безопасности с указанием соответствующей кодировки
Больше примеров...
Подробные сведения (примеров 630)
The report also contained details of other functions under consideration for subsequent movement to UNLB. Доклад содержит также подробные сведения о других функциональных подразделениях, в отношении которых рассматривается вопрос о переводе их на БСООН.
His report offers details of the scale, mandate and features that the mission would have. В его докладе приводятся подробные сведения о размере, мандате и основных характеристиках такой миссии.
This Information notice provides details regarding the organization and participation in the above-mentioned International Conference, which will be organized in cooperation with the All-Russian Association of Small and Medium-sized Enterprises (OPORA), Rospatent, and the United States Patent and Trademark Office. В настоящей информационной записке содержатся подробные сведения об организации и участниках вышеуказанной Международной конференции, которая будет проведена в сотрудничестве с Общероссийской общественной организацией малого и среднего предпринимательства ("ОПОРА России"), Роспатентом и Управлением по патентам и торговым знакам Соединенных Штатов Америки.
In addition to the number and distribution, the census provides data on demographic, ethnic, educational, economic, migration and other characteristics of the population and the number of households, families and their characteristics and details of the housing stock and its characteristics. Помимо данных о численности и территориальном распределении населения перепись позволяет собрать данные о демографических, этнических, образовательных, экономических, миграционных и других особенностях населения, о числе домовладений, семей и их особенностях, а также подробные сведения о жилом фонде и его специфике.
Details regarding the 55th edition of Festivali i Këngës were announced on 8 August 2016; however, the Albanian broadcaster formally confirmed their participation in the Eurovision Song Contest 2017 on 24 September 2016. Подробные сведения о 55-ом Festivali i Këngës были объявлены 8 августа 2016 года; Однако, албанский вещатель официально подтвердил свое участие в Евровидении 2017 24 сентября 2016.
Больше примеров...
Подробностей (примеров 527)
She couldn't wait to phone me all the grisly details. И она не избавила меня от грязных подробностей.
He further argues that providing full details for each complainant would have involved baseless extra labour and that the signatures of the 19 authors on behalf of whom he was submitting the complaint were annexed to the initial submission. Он далее утверждает, что представление всех подробностей по каждой жалобе потребовало бы необоснованного дополнительного труда и что подписи 19 авторов, от имени которых он представляет свою жалобу, приложены к первоначальному представлению.
Institutional information from countries, for example, climate change focal points, details of national committees on climate change, dates of signature and ratification of the Convention; с) организационная информация, получаемая от стран, например в отношении координационных центров по вопросам изменения климата, подробностей о деятельности национальных комитетов в области изменения климата, дат подписания и ратификации Конвенции;
5.2 The author alleges, without providing any other details, that the officers who arrested her son were "drunk", and that her son was subjected to racism and discrimination by police officers at the Menidhi police station. 5.2 Автор утверждает, не сообщая при этом никаких подробностей, что полицейские, арестовавшие ее сына, были "пьяны" и ее сын стал объектом расистских и дискриминационных проявлений со стороны сотрудников полиции в полицейском участке Мениди.
The event was led by Irina Yusupova, presenter of the news on "Inter" and Andrii Danilevych, presenter of "Details of the Week". Вели мероприятие ведущая новостей на «Интере» Ирина Юсупова и ведущий «Подробностей недели» Андрей Данилевич.
Больше примеров...
Деталях (примеров 462)
The Commission has thereby gained critical insights into the Liberian conflict and was informed of operational details. Благодаря этому Комиссия получила крайне важное представление о либерийском конфликте и была информирована об оперативных деталях.
The Algiers Agreement was comprehensive in its details. Алжирские соглашения были всеобъемлющими в своих деталях.
Of the States that provided details of their legislation on arms trafficking, most considered their domestic regimes sufficient to deal with all forms of terrorism. Среди государств, которые изложили в деталях свои законы о незаконном обороте оружия, большинство считает, что их внутренних режимов вполне достаточно для того, чтобы вести борьбу со всеми формами терроризма.
Although the details vary from one situation to another, the role of non-governmental organizations is to help people with less market power to address the barriers and obstacles which reduce access to their needs. Хотя в деталях ситуации и отличаются друг от друга, роль неправительственных организаций заключается в оказании помощи группам населения с менее сильной позицией на рынке в устранении трудностей и преград, которые ограничивают возможности по удовлетворению имеющихся у них потребностей.
On the one hand this reflected the late development of an overall security plan; but again the absence of field staff to fill in the details required for such a plan was critical; С одной стороны, это было вызвано задержкой с разработкой общего плана безопасности, но с другой стороны, в очередной раз указывало на необходимость решения проблемы отсутствия на местах персонала, способного помочь разработать такой план в деталях;
Больше примеров...
Подробно (примеров 1024)
More details about the project were available (in German) at. Более подробно с этим проектом можно ознакомиться на веб-сайте (на немецком языке) по адресу: .
Please provide details of initiatives to improve the health of women and girls and information on the impact of the actions taken. Просьба подробно рассказать об инициативах по укреплению здоровья женщин и девочек и представить информацию об эффективности предпринятых действий.
For this reason, this sub-indicator asks for details of efforts that have been made to evaluate the outputs and outcomes of these activities. По этой причине по данному субиндикатору предлагается подробно описать предпринятые усилия по оценке итогов этих видов деятельности.
He also asked how many Colombian refugees were living in the State party and requested information about their situation, as well as details of measures taken to prosecute xenophobic and racist acts and statements directed against refugees. Кроме того, он спрашивает, сколько колумбийских беженцев проживает на территории государства-участника, и просит предоставить информацию об их положении, а также подробно описать меры, принятые в целях обеспечения судебного преследования за акты и высказывания ксенофобного и расистского характера, направленные против беженцев.
Thus the draft initially focuses on the details of conduct that are attributable to the State, only to deal in the next instance, conversely, with conduct which is not. Таким образом, вначале подробно рассматриваются виды поведения, которые могут вменяться в вину государству, а затем в негативной форме уточняются те виды поведения, которые не могут вменяться ему в вину.
Больше примеров...
Подробные данные (примеров 393)
The Agreement provides details of the modalities for elections which will be supervised by a reconstituted Electoral Commission. В Соглашении приводятся подробные данные в отношении механизмов проведения выборов, наблюдение за которыми будет осуществлять воссозданная Комиссия по проведению выборов.
The latter category includes income from sales publications, interest earned on surplus funds and other sundry items for which details are provided in a separate section. Последняя категория включает поступления от продажи изданий, проценты по депозитам и различные прочие статьи, подробные данные по которым изложены в отдельном разделе.
This information should clearly include details of the financial and resource distribution for implementation of the UNCTAD work programme. page 7 Эта информация должна содержать подробные данные о распределении финансовых ресурсов для осуществления программы работы ЮНКТАД.
Also, he would like the delegation to provide details concerning any persons detained under the terrorism laws, before and after 11 September 2001. Также он хотел бы, чтобы делегация предоставила подробные данные о лицах, задержанных на основании законодательства о терроризме до и после 11 сентября 2001 года.
This includes the details of the various administrative bureaucracies in the country (government, military and party), the situation in various regions regarding agricultural production and popular livelihood and efforts undertaken against enemies of the regime. В их число входят подробные данные о различных административных бюрократических структурах в стране (правительство, вооруженные силы и партия), положении в различных районах, связанном с сельскохозяйственным производством и средствами к существованию населения, а также усилиях по борьбе с врагами режима.
Больше примеров...
Подробной информации (примеров 283)
His delegation would appreciate more details from the independent expert on how such a compact would be implemented and on how international solidarity might be achieved. Его делегация была бы признательна независимому эксперту за получение более подробной информации относительно того, как можно было бы обеспечить международную солидарность в этой связи.
YES - requirements exist but no details in answer for questionnaire ДА - требования существуют, но подробной информации в вопроснике
The Committee would welcome additional details of the fundamental guarantees for detainees, particularly the right to a lawyer and access to a doctor. Члены Комитета были бы признательны за предоставление более подробной информации об основополагающих гарантиях содержащихся под стражей лиц, в особенности о праве на услуги адвоката и врача.
This leads to financial statements which, although compliant with the United Nations system accounting standards, lack details that would be relevant and necessary for a range of users. Следствием этого является подготовка таких финансовых ведомостей, которые, хотя и соответствуют стандартам учета системы Организации Объединенных Наций, не содержат подробной информации, которая была бы уместной и необходимой для целого ряда пользователей.
The Committee also emphasizes the need to provide information on the implementation of such significant organizational changes and an assessment of the resulting benefits, as well as details of the costs incurred, challenges faced and lessons learned. Комитет подчеркивает также необходимость представления информации о внедрении таких значительных организационных изменений и проведения оценки их позитивных последствий, а также представления подробной информации о понесенных расходах, возникающих проблемах и извлеченных уроках.
Больше примеров...
Деталями (примеров 256)
Look, I don't want to bore you with the details. Слушайте, я не хочу грузить вас деталями.
I was saying, about details... Я сказал, что с некоторыми деталями...
On 26 October 2005, the Prime Minister of Georgia also presented the above plan, with additional details, to the OSCE Political Committee and the EU. 26 октября 2005 года премьер-министр Грузии представил также вышеупомянутый план с дополнительными деталями в Политический комитет ОБСЕ и ЕС.
The Indian Code stipulates that a table containing details of each director's remuneration and commissions should form a part of the directors' report, in addition to the usual practice of having it as a note to the profit and loss statement. В кодексе Индии предусматривается, что помимо обычной практики включения таблицы с деталями вознаграждения и комиссионных каждого директора в отчет о прибылях и убытках в виде примечания эта таблица должна также входить в доклад директоров.
I'm just so caught up with the details. Я так завален этими деталями.
Больше примеров...
Сведения о (примеров 687)
He asked the Secretary-General to provide full details of all contributions to and expenditures from the trust funds for the Tribunals since their establishment. Он просит Генерального секретаря представить более подробные сведения о всех взносах в целевых фонды для трибуналов и о расходах из них за период после их учреждения.
to provide, on a yearly basis, global details of claims lodged, paid and pending of each Contracting Party предоставлять на ежегодной основе общие сведения о предъявленных, урегулированных и рассматриваемых претензиях каждой Договаривающейся стороны;
He trusted that details of the proposed new provision to be added to the Penal Code, referred to in paragraph 14, would be given in Iceland's next periodic report. Он надеется, что в следующем периодическом докладе Исландии будут представлены подробные сведения о предлагаемом к включению в Уголовный кодекс новом положении, о котором говорится в пункте 14.
She would welcome details of any plans by the Government or the national machinery to examine women's work and see how women's economic contribution in the informal sector and in the home could be reflected in the national accounts. Она хотела бы получить подробные сведения о каких-либо планах, осуществляемых правительством или национальным механизмом с целью изучения условий работы женщин и оценки того, как экономический вклад женщин, работающих в неформальном секторе и в домашних хозяйствах, можно было бы отразить в национальных отчетах.
At an operational level, details of persons and entities on the 1267 list are included on a National Border Management System watch-list and provided to financial institutions via the Financial Intelligence Unit. Что касается оперативного уровня, то подробные сведения о лицах и организациях, включенных в перечень, составленный Комитетом, учрежденным резолюцией 1267, внесены в контрольный список, используемый Национальной системой пограничного контроля, и с помощью Группы финансовой разведки распространены среди финансовых учреждений.
Больше примеров...
Подробностями (примеров 147)
Invitation's around here somewhere with all the details. Где-то здесь лежат приглашения со всеми подробностями.
Ms. Malcorra: I am glad to be here today to provide the Council with additional details regarding the deployment of the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur, following Under-Secretary-General Le Roy's introduction. Г-жа Малькорра: Я рада присутствовать на сегодняшнем заседании Совета и дополнить вступительное слово заместителя Генерального секретаря г-на Леруа подробностями, касающимися развертывания Смешанной операции Африканского союза-Организации Объединенных Наций в Дарфуре.
Well, do you want to bore me with the details? А со мной ты не хочешь поделиться подробностями?
The Commission may therefore wish to have full details of the source of the data and the processing methods in order to determine the validity of the interpretation presented to it. В связи с этим Комиссия, возможно, пожелает располагать всеми подробностями об источнике данных и методах их обработки, чтобы определить обоснованность представленной ей интерпретации.
We offer a Daily Delegate Rate as well as Room Hire only - please contact us for details. Мы предлагаем расценку, которая может быть расчитана как по дням для каждого делегата, так и включать только аренду зала - за подробностями обращайтесь к нам.
Больше примеров...
Данных (примеров 618)
Further analysis of the details of the income components is given in paragraph 10 through 14. Дополнительный анализ данных по компонентам поступлений содержится в пунктах 10 - 14.
It is a condition of franchising that each TOC must enter details of ticket sales onto this database. Условием предоставления льгот является внесение данных о продаже билетов в эту базу данных каждой транспортной компанией.
The Australian Government has established a computerised database known as the Movement Alert List that stores details about people and travel documents of immigration concern to Australia. Правительство Австралии создало компьютеризованную базу данных под названием «Список подозрительных лиц и документов», в которую заносится подробная информация о людях и проездных документах, вызывающих озабоченность у иммиграционных властей Австралии.
(c) The precise details as to where to submit comments or questions; с) точных данных относительно того, куда направлять замечания и вопросы;
The Transport Agency stores registration, licensing and warrant of fitness details for any road-registered vehicle within New Zealand, including cars, motorbikes, trailers, trucks and earthmoving/agricultural machinery. Транспортное агентство Новой Зеландии обладает информацией о лицензировании, регистрации и данных технического осмотра всех видов наземного транспорта Новой Зеландии, в том числе автомобилей, мотоциклов, трейлеров, грузовиков и сельхозтехники.
Больше примеров...