| I like your desk, Marty. | Мне нравится ваш стол, Марти. |
| Put your samples on the desk and run along home. | Розетта, положи свои образцы на стол и можешь идти домой. |
| Should I move their desk closer to the bimah? | Переставить их стол поближе к "бэхе"? |
| I was at the office; my desk was clean; I had the blue partition carpet on the walls. | Я был в офисе; мой стол был чист; на стенах было голубое покрытие с перегородками. |
| You can take the desk over there. | Можете сесть за стол там. |
| Every one of the 38 Provinces is being pressed to create and/or activate a "woman's desk" to assure serious attention to issues which affect women and girls - both within the church and in the surrounding secular society at large. | Каждой из 38 провинций предлагается создать и/или активизировать работу «бюро по положению женщин» в целях обеспечения уделения пристального внимания вопросам, затрагивающим женщин и девочек, как в рамках церкви, так и в окружающем ее светском обществе в целом. |
| This applies in particular to the Language Desk, where it may be necessary to contract not only external interpreters and translators, but also a temporary language support coordinator. | Это касается, в частности, лингвистического бюро, где может возникнуть необходимость в привлечении не только внешних устных и письменных переводчиков по контрактам, но и временного координатора лингвистического обеспечения. |
| UNIDO's visibility and programme delivery could be enhanced by strengthening the UNIDO Desks; he looked forward to the speedy capacitation of the Desk in Harare. | Авторитет ЮНИДО и эффективность осуществления ее программ могут выиграть от укрепления бюро ЮНИДО; он надеется, что бюро в Хараре сможет быстро расширить свои возможности. |
| The financial matters of the Desk Office (DO) are being handled by the Regional Office India while the operational activities of projects are also being monitored by RO India. | Финансовые вопросы, связанные с деятельностью бюро, регулируются региональным отделением в Индии, которое также следит за оперативной деятельностью по проектам. |
| Photographers will be escorted from the Media Liaison Office (S-250) or the Media Liaison Desk, behind the General Assembly Hall. | Фотографов будут сопровождать, когда они будут следовать либо от Бюро по связям со СМИ, либо от стойки связи со СМИ, за Залом Генеральной Ассамблеи. |
| Features desk, Southern journal of infectious diseases. | Редакционный отдел, Южный журнал об инфекционных заболеваниях. |
| You called my desk looking for me? | Ты звонил ко мне в отдел, искал меня? |
| There is a Human Rights desk in the Ministry of Justice. | В министерстве юстиции действует отдел по правам человека. |
| According to her cell records, right after she landed, she made a call to the New York Ledger's news desk. | Судя по распечатке ее звонков, сразу после прилета она позвонила в отдел новостей газеты "Нью-Йорк Лэджер". |
| She was transferred to the news desk as soon as she completed her training. | Её перевели в отдел новостей сразу же после окончания обучения. |
| This is a computer, it's not your high school desk. | Это компьютер, а не твоя парта в школе. |
| And my desk broke because I was leaning on it. | И моя парта сломалась, потому что я навалился на неё. |
| Third grade, Lilly Oikonomopoulou fourth desk from our left. | Третий класс, Лилли Икономопулу четвёртая парта слева. |
| This was ryan's desk, right? | Это была парта Райана, да? |
| What this room really needs is a desk. | Вот что нужно этой комнате, так это парта |
| The current part of the desk study focuses on the topic of waste statistics. | Данная часть кабинетного исследования сосредоточена на теме статистики отходов. |
| The preliminary findings of this field visit coupled with feedback received through a questionnaire and desk research will be presented at a national workshop, which was scheduled to be held in October 2013. | Предварительные выводы этой поездки в сочетании с откликами, полученными при помощи анкеты и кабинетного исследования, будут представлены на национальном практикуме, который запланировано провести в октябре 2013 года. |
| It will present the first findings derived from the desk study and include a list of issues requiring further investigation in the implementation phase of the review. | В нем будут также представлены первые выводы по итогам кабинетного исследования и перечень вопросов, требующих дальнейшего исследования в ходе этапа осуществления обзора. |
| Following a desk research to take stock of existing models, the working group created four private sector-based expert groups to determine the minimum set of principles needed to ensure ethics and transparency in business transactions in Nigeria. | После проведения кабинетного исследования для оценки существующих моделей рабочая группа создала четыре группы экспертов из частного сектора, с тем чтобы определить минимальный набор принципов, необходимых для обеспечения этики и прозрачности деловых операций в Нигерии. |
| The terminologies that are presented in the present paper are not exhaustive; developed through a brief desk research, they are intended to provide an initial springboard for the Committee to initiate discussions on these and related terms. | Представленная в настоящем документе подборка терминов не является исчерпывающей; задача этой подборки, составленной в ходе небольшого кабинетного исследования, - стать отправной точкой для начала обсуждения Комитетом этих и смежных терминов. |
| He dropped her off at home clocked in at 8:00, and was manning the front desk when he got the call. | Он высадил её у дома в 20:00 и дежурил в офисе, когда принял звонок. |
| Like you took a desk job? | Сам я смотрю, тоже не в офисе работаешь. |
| But you'll be riding a desk out at the Erie Basin auto pound. | Но будете сидеть в офисе на штрафстоянке в Эри Бейсин. |
| Next time, don't leave your hand on the floor under a desk in an office you're not supposed to be in. | В следующий раз не клади её на пол под стол в офисе, где тебя и быть не должно. |
| A Regional Drug Offences Monitoring Desk has now been established; it is located at the Sri Lanka Police Narcotic Bureau. | Сейчас уже создано Региональное бюро по контролю за преступлениями, связанными с наркотиками; оно размещено в офисе Полицейского бюро по борьбе с наркотиками Шри-Ланки. |
| Would passenger Maeve O'Brien please report to the gate desk? | Пассажир Мейв О'Брайен, пожалуйста, подойдите к стойке у выхода. |
| You can fill in the form in the reception desk during check-in. | Анкету можете заполнить при поселении в гостиницу на стойке портье. |
| Taxis can be booked in advance, phone, or requested at the Riga-taxi desk in the arrival area of the airport. | Такси можно заказать заранее по телефону или по прибытии в аэропорт на стойке "Рига - такси". |
| For trips further away, a car rental service is available and the tour desk is happy to help with advice. Also useful is the ATM onsite. | В отеле работает прокат автомобилей, а сотрудники на стойке регистрации с радостью ответят на все Ваши вопросы. |
| At the airport check-in desk you should show your passport and receive a boarding card - and you may fly! | На стойке регистрации в аэропорту предъявляете паспорт, получаете посадочный талон - и в полет! |
| He, this guy at the front desk was smiling at me. | Там был парень за стойкой, он мне улыбнулся. |
| Girl at the front desk said you were looking for me. | Девочка за стойкой сказала что вы меня искали. |
| Have you a pen at the desk, Mr. Farnum? | У вас есть перо за стойкой, мистер Фарнум? |
| There's a phone at the desk. | За стойкой есть телефон. |
| We enjoyed our stay and found the staff to be very helpful, particularly a gentleman at the desk who helped to arrange a tour at the very last minute. | Мы жили у вас с удовольствием, персонал был очень предупредительным, особенно мужчина, сидящий за стойкой, который помог нам организовать один тур в самую последнюю минуту. |
| All include a work desk and a range of modern amenities. | Во всех номерах есть письменный стол и целый ряд современных удобств. |
| There is a desk in the hall. | В холле есть письменный стол. |
| You will also have a work desk with lamp and chair, built-in luggage stand, wardrobe and drawer. | У Вас в номере также будет письменный стол, лампа, стул, встроенная полка для багажа, шкаф и комод. |
| All rooms are equipped with work desk, voice mail, remote control color TV, hair dryer, radio, minibar, W-Lan, partlymodem/Data port connection and safety box. | Во всех номерах есть письменный стол, голосовая почта, цветной телевизор с пультом дистанционного управления, телеканал с показом фильмов, фен, радио, мини-бар, беспроводная связь W-Lan, модем/дата-порт соединения, сейф. |
| The museum's collections included a writing desk that belonged to Sandford Fleming, designer of Canada's first postage stamp; Canadian and foreign letter boxes and postal uniforms; mail bags and rural mail boxes; post office signs and sorting equipment. | В коллекциях почтового музея есть письменный стол, принадлежавший Сэндфорду Флемингу, художнику первой почтовой марки Канады, канадские и иностранные почтовые ящики и образцы формы почтовых служащих, почтовые сумки и сельские почтовые ящики, вывески почтовых отделений и письмосортировочная техника. |
| Put one chair in my office facing my desk, so-so I'll seem like a meetings guy. | Поставьте один стул в моём кабинете перед моим столом так, что я буду выглядеть как парень с заседания. |
| I mean, medicine cabinet, under the desk, office drawers, things like that. | В смысле, в медицинском кабинете, под столом, на ящиках письменного стола, всё такое... |
| Like anyone else sitting behind that desk in the oval office, I'd have to take all of the information from the brilliant people around me, process it, and make a smart, thoughtful decision. | Как и все, кто сидел за столом в Овальном Кабинете, я буду получать всю информацию от умнейших людей вокруг, подумаю и вынесу мудрое, продуманное решение. |
| His desk in the series' office placed him opposite of fellow layout artist Dan Povenmire; the two bonded over shared tastes in humor and music and quickly formed a friendship. | Его стол в кабинете был напротив другого макетного художника Дэна Повенмира; оба связаны друг с другом по вкусу в юморе и музыке, и поэтому быстро создали дружбу. |
| a school, among whose graduates two have sat behind the desk in the Oval Office, in the White House. | школа, среди которой, дипломированные специалисты два из них сидевший в Овальном кабинете, в Белом доме. |
| Just go sit at your desk. | Идите на своё рабочее место. Хорошо. |
| So, I'll go ahead and get lunch sent to my desk, then. | Тогда я продолжу и закажу себе ланч на рабочее место. |
| No. I leave my desk and calls don't get returned, invoices don't get paid, files go missing. | Я покину рабочее место, и никому будет отвечать на звонки, никто не оплатит счета, файлы начнут пропадать. |
| If I haven't returned to my desk by 2200 this file will be emailed to Torchwood. | Если я не вернусь на своё рабочее место к 22:00, этот файл будет отправлен в Торчвуд. |
| I should get back to my desk. | Мне пора на рабочее место. |
| PLEASE NOTE: the reception desk is open 8:00am to 11:00pm, so you must check in between these times. | ПОЖАЛУЙСТА, ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: служба размещения открыта с 8:00 до 23:00, так что Вам необходимо зарегистрироваться в эти часы. |
| IMPORTANT: Our check-in desk will close at 21.00, but if you expect to check-in later than that, please notify us. | ВАЖНО: Наша служба размещения закрывается в 21:00, но если Вы планируете Ваше прибытие после этого часа, пожалуйста, известите нас заранее. |
| Information (telephones and desk locations) | Служба информации (номера телефонов и местонахождение справочных бюро) |
| Closely linked to the delivery of news and information on the web site will be an electronic mail-based news alert service, which will go directly to the news desk of media around the world, as well as to other key target audiences. | С деятельностью по распространению новостей и информации при помощи веб-сайта будет тесно связана служба оповещения по электронной почте о новостях, которые будут непосредственно поступать в редакции средств массовой информации всего мира, а также другим основным целевым аудиториям. |
| The reception desk is open 24 hours a day, available to provide you with all the information you need to explore the city. | Служба приема и регистрации принимает гостей круглосуточно и предоставляет любую информацию, которая может оказаться полезной при посещении города. |
| But first fix that notepad so it's at a right angle with the corner of your desk! | Но сперва поправь блокнот под правильным углом к углу стойки. |
| No need to queue at a desk in reception to check in, or to check out again either. | Нет необходимости стоять в очереди у стойки консьержа при заселении в отель или выезде из него. |
| The attentive front-office staff is at your service 24 hours a day and there is also a tour desk and ticket service. | Внимательные сотрудники стойки регистрации к услугам гостей круглые сутки и с удовольствием помогут при бронировании одного из конференц-залов или взятии автомобиля напрокат. В отеле имеется также услуга бронирования билетов и туров. |
| Guests will also appreciate the 24-hour front desk with a professional, multilingual staff at this completely non-smoking hotel. | Гости также оценят круглосуточную работу стойки регистрации гостей, профессиональные сотрудники которой говорят на нескольких языках. Курение запрещено на всей территории отеля. |
| Passengers check in at a DB AG station at the Lufthansa desk | пассажиры регистрируются на станции Немецких железных дорог у стойки "Люфтганзы"; |
| No. The desk sergeant said he just turned up. | Нет, дежурный сержант сказал, что он просто пришел. |
| Your desk sergeant called, wondering why you weren't on duty. | Звонил твой дежурный по отделению, спрашивал почему ты не на службе. |
| The front desk directed me to you. | Дежурный направил меня к вам. |
| The duty desk can provide you with a list of attorneys. | Дежурный офицер даст список адвокатов. |
| They'll take care of you at the desk. | Дежурный вам все расскажет. |
| Showed up so drunk, he kept fallin' off the little kids' desk. | Он пришёл такой пьяный, всё время падал на детский столик. |
| I always check out this little telephone desk she's got. | Я всегда проверяю ее маленький столик с телефоном. |
| Vintage rolltop desk here. | Здесь я поставлю письменный столик. |
| That is the big desk. | Это и есть большой столик. |
| You get yourself a nice little desk with a nice little chair, in a nice little office, for your nice little voice. | Тебе дадут маленький столик с маленьким стульчиком, в маленькой комнатке, будешь работать голоском. |
| The package of works includes desk calendar & pin-up calendar. | В пакет работ входят настольный и настенный календари. |
| Desk device with imitators of control signals HK850 (Bosch), HK851 (Denso), HK852 (Delphi), HK853 (Siemens). | Настольный прибор вместе с имитаторами управляющих сигналов HK850(Bosch),HK851(Denso),HK852(Delphi),HK853 (Siemens). |
| Well, I always like to look for the telltale Quotations From Chairman Mao desk calendar. | Ну, я всегда ищу настольный календарь "Цитаты Мао Цзэдуна" намекающий на это. |
| "The Gardener's Desk Reference." | "Настольный справочник садовника" |
| Lamp, desk Oscillating desk fan | Вентилятор, настольный, поворотного типа |