Английский - русский
Перевод слова Desk

Перевод desk с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стол (примеров 1312)
No. Can I put this on his desk? Можно я положу это ему на стол?
Then I will put it on his desk and leave it there, without looking. огда € положу его на стол и оставлю там, не гл€д€.
I'd like to have this desk destroyed. Я хочу уничтожить этот стол.
Almost makes up for the desk. Почти что оправдала стол.
His spouse, Rita Korn-Kirshon, remembered: In the small room, clean, always the desk, two chairs, a bed stood tidy. Его супруга, Рита Корн-Киршон, вспоминала: «В небольшой комнате, чистой, всегда опрятной, стояли письменный стол, два стула, кровать.
Больше примеров...
Бюро (примеров 331)
In a gradual approach, further Desk expansion would be contingent on the results of prior corrective measures. Если действовать постепенно, то в дальнейшем рас-ширение сети бюро будет зависеть от результатов ранее проведенных корректировочных мероприятий.
The Ministry of Community Development, Youth and Sports has set up the Women's Desk to serve as Singapore's national women's machinery. Министерство по делам общинного развития, молодежи и спорта организовало Женское бюро, которое исполняет роль национального механизма Сингапура по улучшению положения женщин.
For Desks in addition to these fifteen, the full costs will fall to UNIDO from the establishment of each Desk. Что касается бюро, которые будут открыты в дополнение к этим 15, то ЮНИДО будет в полном объеме покрывать связанные с ними расходы с момента создания каждого бюро.
The Inspector General's Office reported that cases relating to protection issues involving persons of concern were generally forwarded to the relevant bureaux and desk officers at headquarters for action. Канцелярия Генерального инспектора сообщила, что в тех случаях, когда речь идет о защите подмандатных лиц, жалобы, как правило, препровождаются для принятия мер соответствующим бюро и координаторам в штаб-квартире.
During the pilot phase, financing of the Desk officer post would be ensured through staff cost savings; thereafter, financing of the new Desks was expected to be self-sustainable. На экспериментальном этапе финансирование должно-стей сотрудников бюро будет осуществляться за счет экономии расходов на персонал; затем, как ожи-дается, новые бюро перейдут на самофинансирование.
Больше примеров...
Отдел (примеров 124)
You turned in an expense report from Berlin... where the German desk says you never checked in. Ты сдал отчет о расходах В Берлине, где немецкий отдел утверждает, Что ты так и не появился.
Since 1998, the Department of External Relations, through the Congo desk has been receiving substantial amounts of money from various comptoirs. Начиная с 1998 года министерство иностранных дел через Конголезский отдел получает значительные суммы денег от различных организаций.
The Panel believes that over a period of two years the Congo desk would have received about $4 million as direct payment for granting the authorization to operate in the areas under its control. Группа считает, что за двухлетний период Конголезский отдел получил примерно 4 млн. долл. США в виде прямых платежей за предоставление разрешений на деятельность в районах, находящихся под контролем Руанды.
In March 2014, a parliamentary gender desk office was established, which took into account the minimum quota of 30 per cent representation by women. В марте 2014 года с учетом 30-процентной минимальной квоты представленности женщин в парламенте был создан отдел по гендерной проблематике.
Yes, ask for the assignment desk. Да, спросите отдел новостей.
Больше примеров...
Парта (примеров 18)
And my desk broke because I was leaning on it. И моя парта сломалась, потому что я навалился на неё.
Third grade, Lilly Oikonomopoulou fourth desk from our left. Третий класс, Лилли Икономопулу четвёртая парта слева.
The study desk with a simultaneously movable and tiltable worktop comprises an interconnected worktop, seat and footrest. Учебная парта с перемещаемой с наклоном столешницей содержит соединенные между собой столешницу, сиденье и подставку для ног.
STUDY DESK WITH SIMULTANEOUSLY MOVABLE AND TILTABLE WORKTOP УЧЕБНАЯ ПАРТА С ПЕРЕМЕЩАЕМОЙ С НАКЛОНОМ СТОЛЕШНИЦЕЙ
Why do I want a desk at home? Зачем мне вообще дома парта?
Больше примеров...
Кабинетного (примеров 15)
The report is based on extensive desk research and a fact-finding visit to the United Republic of Tanzania. Доклад основан на результатах обширного кабинетного исследования и ознакомительной поездки в Объединенную Республику Танзания.
The preliminary findings of this field visit coupled with feedback received through a questionnaire and desk research will be presented at a national workshop, which was scheduled to be held in October 2013. Предварительные выводы этой поездки в сочетании с откликами, полученными при помощи анкеты и кабинетного исследования, будут представлены на национальном практикуме, который запланировано провести в октябре 2013 года.
The funds secured for the initial phase of the project from the UNECE Regional Programme for Technical Cooperation support the desk study and the fact-finding missions to Georgia before the end-2013. Выделение средств Региональной программой технического сотрудничества ЕЭК ООН обеспечивает проведение кабинетного исследования и миссий по ознакомлению с ситуацией на местах в Грузию до конца 2013 года.
Based on the findings of the desk study, a field study will be carried out by international experts in collaboration with a local expert group, to verify the findings of the desk study and to identify additional factors not previously considered. На основе результатов кабинетного исследования международные эксперты в сотрудничестве с местной группой экспертов проведут на местах исследование в целях подтверждения результатов кабинетного исследования и выявления ранее неучтенных дополнительных факторов.
The full portfolio of 145 approved projects was considered as the basis for the desk study. В качестве основы "кабинетного" исследования был рассмотрен весь портфель, включающий 145 утвержденных проектов.
Больше примеров...
Офисе (примеров 84)
So the next time I tell you to stay at your desk... И если в следующий раз я велю тебе оставаться в офисе...
To think I now have a desk job... Это я, и когда я думаю, что теперь я работаю в офисе...
You ever wonder why there was an empty desk in our office? Ты же всегда удивлялся, почему стол в нашем офисе пустовал?
Why is your desk and all your stuff in my office? Да. Почему твой стол и все твои вещи в моем офисе?
I rememberthinking: "This guy has got his place... decorated with the best of everything... but he's got this little plastic desk sitting right there beside him... like it's the finest piece of furniture in the room". Помню, я подумал у этого парня такой роскошный дизайн в офисе а он смотрит на этот жёлтый пластиковый столик, как будто это самый дорогой предмет мебели в комнате
Больше примеров...
Стойке (примеров 98)
Pick up your id with the officer at the front desk. Возьмите ваш идентификатор у офицера на стойке регистрации.
I'll leave a check at the front desk. Я оставлю чек на стойке регистрации.
Keys are at the porter's desk. Ключи на стойке портье.
Accredited correspondents may obtain press releases from the press release distribution desk in the press working area on the third floor of the Secretariat building (ext. 37165). Аккредитованные корреспонденты могут получить пресс-релизы на стойке их распространения, находящейся в отведенном для работников печати помещении на третьем этаже здания Секретариата (внутр. тел. 3·7165).
At the airport check-in desk you should show your passport and receive a boarding card - and you may fly! На стойке регистрации в аэропорту предъявляете паспорт, получаете посадочный талон - и в полет!
Больше примеров...
Стойкой (примеров 45)
Have you a pen at the desk, Mr. Farnum? У вас есть перо за стойкой, мистер Фарнум?
I told the woman at the desk that I was his aunt, but maybe she didn't hear me. Я сказала женщине за стойкой, что я его тетя, но, возможно, она не расслышала.
That was behind the desk. Это был тот, который за стойкой.
There's a phone at the desk. За стойкой есть телефон.
I went down the service stairwell to the lobby and hid behind the concierge desk and ran across to another hall, which led to the loading dock. Я спустился по лестнице для персонала в вестибюль, спрятался за стойкой регистрации, перебежал в другой зал, который вел к погрузочной платформе.
Больше примеров...
Письменный стол (примеров 61)
This desk cost me no less than 30000 yen. Этот письменный стол стоил мне не меньше 30000 иен.
The rooms type "Comfort" in Palitra Family Hotel Varna offer all the standard furnishing, such as Mini-Bar, Air-Condition, desk for reading, TV set, cable TV etc... Номера Типа "Комфорт" - В номерах предлагается стандартная меблировка и оборудование, как мини-бар, кондиционер, письменный стол, телевизор, кабельное телевидение и т.д.
You heard it correctly, Charles Dickens' own original authentic writing desk for £ 60,000. Вам не послышалось, самый настоящий письменный стол Чарльза Диккенса всего за 60000 фунтов.
Why is a raven like a writing desk? Почему ворон как письменный стол?
His spouse, Rita Korn-Kirshon, remembered: In the small room, clean, always the desk, two chairs, a bed stood tidy. Его супруга, Рита Корн-Киршон, вспоминала: «В небольшой комнате, чистой, всегда опрятной, стояли письменный стол, два стула, кровать.
Больше примеров...
Кабинете (примеров 69)
The caterer's check is locked in my desk. Чеки, в моём кабинете под ключами.
If I could've proved what you did six years ago, I would be sitting behind the desk in the Oval Office right now. Если бы я смогла доказать, что вы сделаи 6 лет назад, я бы сидела за столом в Овальном Кабинете.
I've stared at your desk in the Oval and coveted it. Я впивался взглядом в ваш стол в Овальном кабинете и жаждал его
However, the furniture in the office was not suitable, as the desk was high and the keyboard was on the same level as the computer. Однако в этом кабинете была неподходящая мебель, так как стол был высоким, а клавиатура была расположена на том же уровне, что и компьютер.
a school, among whose graduates two have sat behind the desk in the Oval Office, in the White House. школа, среди которой, дипломированные специалисты два из них сидевший в Овальном кабинете, в Белом доме.
Больше примеров...
Рабочее место (примеров 29)
Go back to your desk until I need you. Вернись за своё рабочее место, пока не понадобишься.
So, I'll go ahead and get lunch sent to my desk, then. Тогда я продолжу и закажу себе ланч на рабочее место.
Security, lock down Cynthia Green's desk. ќхрана, заблокируйте рабочее место -интии рин.
Go to your desk. Идите на Ваше рабочее место.
I should get back to my desk. Мне пора на рабочее место.
Больше примеров...
Служба (примеров 31)
Helmsley Middletowne Hotel features a multi-lingual staff and a 24-hour front desk. Сотрудники отеля Helmsley Middletowne говорят на нескольких языках, а служба регистрации гостей работает круглосуточно.
PLEASE NOTE: the reception desk is open 8:00am to 11:00pm, so you must check in between these times. ПОЖАЛУЙСТА, ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: служба размещения открыта с 8:00 до 23:00, так что Вам необходимо зарегистрироваться в эти часы.
She also asked whether there was a gender focus desk in every region and whether such desks also existed at the local level, especially in rural areas. Оратор также спрашивает, имеется ли служба по гендерным вопросам в каждом регионе страны и существуют ли такие службы на местном уровне, особенно в сельской местности.
A Human Rights Desk has also been established to deal with issues related to stigma and discrimination. Кроме того, была создана Служба по правам человека для рассмотрения проблем стигматизации и дискриминации.
To ensure optimal coverage nationwide, the National Employment Service has offices in Benin's major towns and a pilot "job desk" following signature of the first partnership agreement between the National Employment Service and the International Development Research Centre. Для оптимального охвата территории страны Национальная служба занятости располагает отделениями в крупных городах Бенина и экспериментальным бюро, которое было учреждено благодаря подписанию первого соглашения о сотрудничестве между Национальной службой занятости и Международным центром развития и исследований.
Больше примеров...
Стойки (примеров 50)
No need to queue at a desk in reception to check in, or to check out again either. Нет необходимости стоять в очереди у стойки консьержа при заселении в отель или выезде из него.
(b) Statements and texts should be delivered to the press documents desk far more quickly; Ь) более оперативное предоставление заявлений и текстов работникам стойки документации для прессы;
Hairdryers are available on request from our reception desk. Фен можно попросить у стойки регистрации.
Riley's girlfriend's been removed from the front desk. Подруга Райли только ушла от стойки регистрации.
The front desk just called. Только что позвонили с регистрационной стойки.
Больше примеров...
Дежурный (примеров 21)
The desk sergeant said it was okay to come back here. Дежурный сержант сказал, что сюда можно войти.
The front desk said that your father was down here waiting for you. Дежурный сказал, что твой папа ждет тебя внизу.
It sat there for a while till the desk sergeant figured it out. Находилось там некоторое время, пока дежурный сержант обнаружил его.
I didn't know we had a desk sergeant. Я и не знал, что у нас есть дежурный.
The front desk directed me to you. Дежурный меня направил сюда.
Больше примеров...
Столик (примеров 21)
Our next stop is the very desk on which Abigail Adams wrote countless letters to her husband. Наша следующая остановка - тот самый столик, за которым Эбигейл Адамс писала бесчисленные письма своему мужу.
But I would always have a table or a desk and kind of sweep it off and stick it in a box. Но у меня всегда был столик или стол, который я подметал и засовывал все в коробку.
The ability to convert your changing table into a small desk, practical bookshelf, and larger school desk. Пеленальный столик можно превратить в небольшой стол, практичный стеллаж для книг и большую школьную парту.
The reception desk is prepared to make recommendations that best suit your taste and assist with reservations when necessary. У стойки регистрации Вам предоставят информацию о ресторанах, чтобы Вы смогли выбрать то, что подходит именно Вам, и помогут заказать столик.
And once Julianne Hofschraeger spreads that around, puts the new bottega veneta desk in her office, there's a decent chunk of change left over for your bonus, Marty. И после того как Джуллиана Хофшрегер их разделит, поставит новый столик от Боттега Венета в свой офис, останется жирный кусок на бонус для тебя, Марти.
Больше примеров...
Настольный (примеров 13)
And what we have here is no ordinary desk lamp. У нас здесь есть обычный настольный светильник.
Well, I always like to look for the telltale Quotations From Chairman Mao desk calendar. Ну, я всегда ищу настольный календарь "Цитаты Мао Цзэдуна" намекающий на это.
A two-cube calendar is a desk calendar consisting of two cubes with faces marked by digits 0 through 9. Календарь из двух кубиков - настольный календарь, состоящий из двух кубиков, на грани которых нанесены цифры от 0 до 9.
Lamp, desk Oscillating desk fan Вентилятор, настольный, поворотного типа
Shredder Typewriter Lamp, desk Вентилятор настольный, поворотного типа
Больше примеров...