Simpson, put that box on Mr. Burns' desk. | Отнесите ящик на стол мистера Бернса. |
Now, sit at the desk and keep the line open. | Так, теперь сядь за стол и не клади трубку. |
This story ends with me taking this chair, this desk, this office, your entire company. | Эта история закончится, когда я заберу этот стул, этот стол, этот офис, и всю твою компанию. |
Special Agent DiNozzo's desk. | Стол специального агента ДиНоззо. |
The plain desk at which she kneels is draped with a richly patterned textile that is so densely encrusted with embroidery that its corners stand away stiffly. | Простой стол, перед которым она преклонила колени, задрапирован текстилем с дорогим орнаментом, так плотно расшитым узором, что углы ткани неподвижны. |
The GON has also implemented provisions of labor desks, insurance, orientation training, inquiry desk in the foreign employment department, examination and inquiry into complaints in relation to foreign employment so as to promote the right to safe migration. | Правительство разработало также положения, регулирующие работу бюро по трудоустройству населения, режим страхования, профессиональную подготовку, функционирование справочных служб для иностранных рабочих, порядок рассмотрения жалоб иностранных трудящихся и проведения расследований в целях поощрения права на безопасную миграцию. |
Women's Desk has opened its doors to men and begun facilitating couples' therapy and mediation, as this allows for dialogue and the collective sharing of responsibility in civil conflicts. | Бюро по делам женщин открыло свои двери для мужчин и стало оказывать помощь в коррекции семейных отношений и посреднические услуги парам, чтобы способствовать развитию диалога и повышению коллективной ответственности за внутрисемейные конфликты. |
Joint support of IGAD Women's Desk -Support to gender mainstreaming in governance (Burundi) | Совместная поддержка Бюро по положению женщин МОВР в целях учета гендерных аспектов в процессе управления (Бурунди) |
In order to facilitate the departures of Heads of State/Government from Headquarters, a motorcade desk will be set up on the first floor, north of the Delegates' Entrance at the Security Command Post. | Чтобы облегчить отъезд глав государств и правительств из Центральных учреждений, на командном посту охраны будет создано «автокортежное бюро». |
The statistics have been published on the Women's Desk website to disseminate gender-relevant information for research and general information. | Статистические данные были опубликованы на веб-сайте Женского бюро, чтобы распространить информацию, относящуюся к гендерной проблематике, для проведения исследований и повышения общей осведомленности. |
The Commission for Human Rights and Good Governance had a special gender desk for public education and women's rights. | В Комиссии по правам человека и надлежащему управлению имеется особый отдел по гендерным вопросам в сфере народного образования и осуществления прав женщин. |
Offset litho and proof desk, please. | Отдел офсетной печати и корректуры, пожалуйста |
The anti-corruption law was promulgated in May 2014, and a parliamentary gender desk office was established in December 2013. | В мае 2014 года был обнародован закон о борьбе с коррупцией, а в декабре 2013 года в парламенте был создан отдел по гендерной проблематике. |
The Service has a desk specifically to address the situation in Darfur, which receives all information regarding the area, including external public information. | В службе есть специальный отдел, занимающийся непосредственно ситуацией в Дарфуре, куда поступает вся информацию о событиях в регионе, в том числе отклики на них извне. |
A dedicated Firearms Trafficking Intelligence Desk was established within the NSW Police Service, to enhance the analysis and exchange of intelligence relating to firearms trafficking in Australia. | В полицейской службе Нового Южного Уэльса был создан специальный разведывательный отдел по выявлению незаконного оборота огнестрельного оружия для совершенствования работы по анализу и обмену разведывательными данными в отношении оборота огнестрельного оружия в Австралии. |
Here's a desk for you to do your homework. | Вот тебе парта для домашних заданий. |
The desk we traced was in that classroom. | Мы проверили, что парта была именно в этом классе. |
Third grade, Lilly Oikonomopoulou fourth desk from our left. | Третий класс, Лилли Икономопулу четвёртая парта слева. |
This was ryan's desk, right? | Это была парта Райана, да? |
STUDY DESK WITH SIMULTANEOUSLY MOVABLE AND TILTABLE WORKTOP | УЧЕБНАЯ ПАРТА С ПЕРЕМЕЩАЕМОЙ С НАКЛОНОМ СТОЛЕШНИЦЕЙ |
The paper introduces the desk study project, which aims to support the EECCA countries to meet the demand for high quality statistics on environment and sustainable development. | В настоящем документе описывается проект кабинетного исследования, целью которого является оказание странам ВЕКЦА помощи в удовлетворении спроса на высококачественную статистику по окружающей среде и устойчивому развитию. |
The preliminary findings of this field visit coupled with feedback received through a questionnaire and desk research will be presented at a national workshop, which was scheduled to be held in October 2013. | Предварительные выводы этой поездки в сочетании с откликами, полученными при помощи анкеты и кабинетного исследования, будут представлены на национальном практикуме, который запланировано провести в октябре 2013 года. |
Following a desk research to take stock of existing models, the working group created four private sector-based expert groups to determine the minimum set of principles needed to ensure ethics and transparency in business transactions in Nigeria. | После проведения кабинетного исследования для оценки существующих моделей рабочая группа создала четыре группы экспертов из частного сектора, с тем чтобы определить минимальный набор принципов, необходимых для обеспечения этики и прозрачности деловых операций в Нигерии. |
Based on the findings of the desk study, a field study will be carried out by international experts in collaboration with a local expert group, to verify the findings of the desk study and to identify additional factors not previously considered. | На основе результатов кабинетного исследования международные эксперты в сотрудничестве с местной группой экспертов проведут на местах исследование в целях подтверждения результатов кабинетного исследования и выявления ранее неучтенных дополнительных факторов. |
I mean, for a desk jockey with very little weapons experience. | Особенно для кабинетного служащего, почти не имеющего опыт обращения с оружием. |
I'm about to start a new job, a desk job. | Я только приступаю к новой работе, в офисе. |
You really want to sit at a desk wearing this external pacemaker, we'll try it. | Если вы хотите сидеть в офисе с наружным кардиостимулятором, вперед. |
There's a hardware key in a desk in office 237. | В столе в офисе 237 лежит аппаратный ключ. |
Originally, Cerebro was a device similar to a computer that was built into a desk in Xavier's office. | Первоначально Церебро был устройством, аналогичным компьютеру, который был встроен в письменный стол в офисе Ксавьера. |
Special end of year tests and e-study packs are available from the front desk to help your child finish the level in order to progress to the next year! | Также, Вы сможете получить специальные материалы для самостоятельной работы. Комплект материалов будет доступен с 25 мая 2010 года в офисе International House на КПИ. |
I've got a Tokyo fax waiting for me at the desk. | Там на стойке меня должен ждать факс из Токио. |
The transfer desk is well signposted. | Проход к трансфертной стойке обозначен указателями. |
Someone dropped it off at the front desk. | Кто-то оставил это на стойке регистрации. |
Could I have security at the front desk, please? | Можно службу безопсности к стойке регистрации? |
Not at the front desk... or online... or in your own wallet... apart from these credit cards, which look suspiciously new to me. | Ни на стойке регистрации... ни в интернете... ни в твоем кошельке... помимо этих кредитных карт, которые выглядят подозрительно новыми для меня. |
You behind the desk, follow 'em. | Ты за стойкой, за ними. |
He, this guy at the front desk was smiling at me. | Там был парень за стойкой, он мне улыбнулся. |
The girl at the front desk said it's impossible but I'm sure you can work your little PA magic. | Девушка за стойкой сказала, что это невозможно, но я уверена, что ты сможешь что-то наколдовать. |
I sat at the desk, too, not the counter. | И сидел за столом, а не за стойкой стоял. |
I mean, who's working the front desk? | Кто стоит за стойкой регистрации? |
This desk cost me no less than 30000 yen. | Этот письменный стол стоил мне не меньше 30000 иен. |
I still have your old rolltop desk; it's in storage. | Я не продала твой письменный стол, он в кладовке. |
And the desk is in the far corner, away from the window. It's a big old thing with a roller top. | В дальнем углу от окна расположен большой стол, большой старый письменный стол, в нём много разных выдвижных ящичков. |
Why is a raven like a writing desk? | Почему ворон как письменный стол? |
The living room with Leather Poltrona Frau Furniture and dimmable lighting includes sitting area, small kitchenette and dinning area, writing desk and has direct view to the sea with a balcony all around the suite. | Гостиная комната с кожаной мебелью фабрики «Poltrona Frau Furniture» и приглушенным освещением также вмещает в себя уголок для отдыха, мини-кухню и уголок-столовую, письменный стол. Здесь же предусмотрен выход на опоясывающий весь номер балкон, откуда открывается вид на море. |
~ I keep it on the desk in my office. | Я держал его на столе в своём кабинете. |
So every night, I collect my wallet and my "G" and my mail, and I put it in my desk in my office. | Так что, каждый вечер, я беру свой бумажник, свой Джи и свою почту, и я кладу все это в свой письменный стол в своем кабинете. |
In his desk in the study. | В столе в кабинете. |
Well, if you take it so seriously, then why are you in a fifth-year associate's office, trimming your fingernails at her desk? | Если вы подходите к этому так серьезно, так почему же вы сидите за столом в кабинете юриста пятого года и стрижете ногти? |
a school, among whose graduates two have sat behind the desk in the Oval Office, in the White House. | школа, среди которой, дипломированные специалисты два из них сидевший в Овальном кабинете, в Белом доме. |
Now go to your desk and get it done. | Иди на свое рабочее место и переделай все. |
A guy would come around to my desk and say, | Ко мне на рабочее место приходил мужик и говорил, |
Go to your desk. | Идите на Ваше рабочее место. |
In some rooms you can fine a working place is a desk. | В любом номере имеется рабочее место - письменный стол. |
Finally, I came in to my office one day, and my desk was gone. | Наконец, однажды я пришел на свое рабочее место, и моего стола не было. |
Information (telephones and desk locations) | Служба информации (номера телефонов |
Ask for local tourist and dining recommendations at the 24-hour reception desk, which means you can come and go as you please. | Служба регистрации гостей, сотрудники которой будут рады предоставить Вам любую туристическую информацию, работает круглосуточно, а значит Вы сможете планировать свое времяпрепровождение, наслаждаясь максимальной свободой действий. |
Another support function identified as needing improvement was the OHCHR Quick Response Desk which has a staff of two. OHCHR does not appear to be fully achieving the envisioned goal - to process and coordinate the provision of information and communications to and by mandate holders. | Еще одна вспомогательная функция, которая, как установлено, нуждается в улучшении, - это служба быстрого реагирования УВКПЧ, укомплектованная двумя сотрудниками. |
Between June 2007 and the end of December 2010, the Welcome Desk responded to 35,549 requests from 29,349 visitors and distributed over 100,000 documents. | С июня 2007 года и до конца декабря 2010 года служба «Уэлком деск», ответила на 35549 запросов от 29349 посетителей и распространила более 100000 документов. |
Other Museum Cultural Activities: Located near the information desk, this section is provided as a service for offering materials from other museums and cultural institutions. | Информационная музейная служба: Около справочного бюро на первом этаже Музея находится сектор по обслуживанию других музеев и культурных учреждений. |
I wasn't at the desk. | У стойки был не я. |
I see you standing by a concierge desk of a hotel. | Я вижу тебя, стоящей возле стойки консьержа в отеле. |
You had a liquor store delivery at the front desk. | У стойки администратора была доставка из винного магазина. |
The front desk just called. | Только что позвонили с регистрационной стойки. |
I can research the guests and exploit any necessary systems from my desk. | Я же получу доступ к данным постояльцев со стойки регистрации. |
The desk sergeant said it was okay to come back here. | Дежурный сержант сказал, что сюда можно войти. |
The front desk said that your father was down here waiting for you. | Дежурный сказал, что твой папа ждет тебя внизу. |
Ma'am, desk sergeant says Jodie Pevensey is here to see you. | Мэм, дежурный сержант говорит, к вам пришла Джоди Певенси. |
The front desk directed me to you. | Дежурный направил меня к вам. |
Irene finagled a key from the front desk and let her self in. | Ирэн стащила ключ, когда дежурный отвернулся, и пробралась в номер. |
I knew you didn't find my desk. | Я так и знала -ты не нашел столик. |
Our next stop is the very desk on which Abigail Adams wrote countless letters to her husband. | Наша следующая остановка - тот самый столик, за которым Эбигейл Адамс писала бесчисленные письма своему мужу. |
Vintage rolltop desk here. | Здесь я поставлю письменный столик. |
You get yourself a nice little desk with a nice little chair, in a nice little office, for your nice little voice. | Тебе дадут маленький столик с маленьким стульчиком, в маленькой комнатке, будешь работать голоском. |
The Front Desk or the Concierge can assist guests. | Персонал отеля или консьерж помогут Вам заказать столик. |
Desk device with imitators of control signals HK850 (Bosch), HK851 (Denso), HK852 (Delphi), HK853 (Siemens). | Настольный прибор вместе с имитаторами управляющих сигналов HK850(Bosch),HK851(Denso),HK852(Delphi),HK853 (Siemens). |
Well, I always like to look for the telltale Quotations From Chairman Mao desk calendar. | Ну, я всегда ищу настольный календарь "Цитаты Мао Цзэдуна" намекающий на это. |
Lamp, desk Oscillating desk fan | Вентилятор, настольный, поворотного типа |
Shredder Typewriter Lamp, desk | Вентилятор настольный, поворотного типа |
And what we have here is no ordinary desk lamp. | У нас здесь есть обычный настольный светильник. |