| You'll show them my desk... my cane... my hat... | Будешь демонстрировать им мой стол, палку, шляпу. |
| The angle causes an acoustic reflection from the stairs to my desk. | Угол наклона отражает звук с лестницы на мой стол. |
| I've laid everything out on the desk, sir. | Я положил бумаги на стол, сэр. |
| Look, we get him in, we get him out, we take him home... and then we let him sit behind a desk. | Слушай, мы его доставим туда, доставим обратно и... усадим за стол и оставим тут. |
| There is a desk in the hall. | В холле есть письменный стол. |
| Was Clem Smedley, a guy who worked the desk before me. | Это был Клем Смедли, парень, что работал в бюро до меня. |
| However, the full fledged functioning of the Women's Desk was delayed for sometime, primarily because of the inability to meet the specialized staffing needs of such a unit. | Однако полноценное функционирование Бюро было отложено на некоторое время, в первую очередь из-за невозможности укомплектования штатов такого органа специализированным персоналом. |
| At the Foreign Ministry, as Desk Officer for Audit and Inspection, he was responsible for the implementation of the Inspector General's reports, in coordination with all relevant departments. | В министерстве иностранных дел в качестве сотрудника бюро аудиторского контроля и инспекций он отвечал за осуществление докладов Генерального инспектора в координации со всеми соответствующими департаментами. |
| All participants, including members of Permanent Missions to UNIDO, are invited to present themselves personally at the Registration Desk and to complete the necessary registration forms as soon as possible on arrival to ensure the accurate inclusion of their names in the final list of participants. | Всем участникам, в том числе сотрудникам постоянных представительств при ЮНИДО, предлагается лично явиться в регистрационное бюро и заполнить как можно скорее по прибытии необходимые регистра-ционные бланки, с тем чтобы обеспечить правильное указание их фамилий в окончательном списке участ-ников. |
| Possibly Mme. Inglethorp returned early, interrupted him, and, caught in the act, he hastily shuts and locks his desk. | Возможно, миссис Инглторп вернулась слишком рано и прервала его. Застигнутый он закрыл и запер бюро. |
| Since 1998, the Department of External Relations, through the Congo desk has been receiving substantial amounts of money from various comptoirs. | Начиная с 1998 года министерство иностранных дел через Конголезский отдел получает значительные суммы денег от различных организаций. |
| The Committee also recommends that the State party ensure that a specific desk for children is set up within the existing ombudsman's office. | Кроме того, Комитет рекомендует государству-участнику создать в рамках существующей службы омбудсмена специальный отдел по проблемам детей. |
| I found out because Churchill Schwartz's international trading desk handles some of the money, and your name came up, along with Gordon Gekko. | Я узнал в "Черчилль и Шварц", международный отдел занят частью денег, твое всплыло, как и Гордон Гекко |
| This amount is consistent with the so-called mandatory 5 per cent of the value of purchased diamonds that the Congo desk takes from the two comptoirs controlling the Kisangani diamond market. | Эта сумма соответствует так называемому обязательному налогу в 5 процентов от стоимости закупленных алмазов, который Конголезский отдел взимает с двух организаций, контролирующих рынок алмазов в Кисангани. |
| UNESCO provided technical and financial support for the convening of the first SADC youth conference, held in Maputo in September 2000, which recommended the setting up of a youth desk at the SADC secretariat in Gaborone. | ЮНЕСКО оказала техническую и финансовую поддержку при организации первой конференции САДК по проблемам молодежи, которая состоялась в сентябре 2000 года в Мапуту и которая рекомендовала создать молодежный отдел в секретариате САДК в Габороне. |
| Here's a desk for you to do your homework. | Вот тебе парта для домашних заданий. |
| The study desk with a simultaneously movable and tiltable worktop comprises an interconnected worktop, seat and footrest. | Учебная парта с перемещаемой с наклоном столешницей содержит соединенные между собой столешницу, сиденье и подставку для ног. |
| What this room really needs is a desk. | Вот что нужно этой комнате, так это парта |
| My desk is broken, and so far Eric Cartman has done nothing about it. | У меня сломалась парта, а Эрик Картман до сих пор ничего не предпринял |
| You know what Miss Van Dalen used to say: "The way your desk looks..." | Ты помнишь, что говорила фрау ван Дален: "то как выглядит ваша парта..." |
| The current paper is the first of the four reports of the desk study and focuses on waste statistics. | Настоящий документ является первым из четырех докладов кабинетного исследования и посвящен статистике отходов. |
| The report is based on extensive desk research and a fact-finding visit to the United Republic of Tanzania. | Доклад основан на результатах обширного кабинетного исследования и ознакомительной поездки в Объединенную Республику Танзания. |
| The paper introduces the desk study project, which aims to support the EECCA countries to meet the demand for high quality statistics on environment and sustainable development. | В настоящем документе описывается проект кабинетного исследования, целью которого является оказание странам ВЕКЦА помощи в удовлетворении спроса на высококачественную статистику по окружающей среде и устойчивому развитию. |
| The preliminary findings of this field visit coupled with feedback received through a questionnaire and desk research will be presented at a national workshop, which was scheduled to be held in October 2013. | Предварительные выводы этой поездки в сочетании с откликами, полученными при помощи анкеты и кабинетного исследования, будут представлены на национальном практикуме, который запланировано провести в октябре 2013 года. |
| The full portfolio of 145 approved projects was considered as the basis for the desk study. | В качестве основы "кабинетного" исследования был рассмотрен весь портфель, включающий 145 утвержденных проектов. |
| I'm about to start a new job, a desk job. | Я только приступаю к новой работе, в офисе. |
| He's not going to admit it, But a desk job would be easier on jack. | Он этого не признает, но работа в офисе будет лучше для Джека. |
| His parents... his brothers... they think he's a kid working at a desk in Ottawa. | Его родители... его братья... они думают, что парнишка работает в офисе в Оттаве. |
| Let me know if you ever get tired, bored of your desk job. | Дай знать, когда надоест работать в офисе. |
| So about a month ago I told everyone in the office that, at some point, they should steal something from my desk so I could practice. | Так что около месяца назад я сказал всем в офисе, что в какой-то момент они должны что-то украсть с моего стола, чтобы я попрактиковался. |
| This was at the bell desk for you. | Оставили для вас на стойке. |
| On my first day, he was the only one who would tell me I had a weird stain on my Thompson Twins T-shirt and, by the way, I shouldn't be wearing a T-shirt now that I'm working the front desk. | В мой первый день он был единственным, кто сказал, что у меня на футболке с братьями Томпсон было странное пятно, и что, кстати, мне не стоит носить футболку, потому что я теперь на стойке регистрации. |
| Head toward the front desk. | Иди к стойке регистрации. |
| Panorama rooms with a view over the town are available on request at the front desk at an additional cost (subject to availability). | По предварительному запросу, который оформляется на стойке регистрации, и за отдельную оплату гостям предоставляются номера с панорамным видом на город (при наличии свободных номеров данной категории). |
| Menus for several nearby restaurants that are open all hours and who will deliver to the hotel are available at the Front Desk. | На стойке регистрации имеются меню нескольких ближайших круглосуточных ресторанов, в которых существует доставка блюд в отель. |
| Girl at the front desk said you were looking for me. | Девочка за стойкой сказала что вы меня искали. |
| Have you a pen at the desk, Mr. Farnum? | У вас есть перо за стойкой, мистер Фарнум? |
| There's a phone at the desk. | За стойкой есть телефон. |
| Should your phone battery be dead or if you have forgotten your mobile phone, you can still print out a boarding pass at one of our self-service check-in machines, at a baggage drop-off point, or at a check-in desk at the airport. | Если у Вас разрядился аккумулятор, или Вы забыли свой мобильный, Вы можете распечатать посадочный талон в одном из регистрационных автоматов, в пункте сдачи багажа или за стойкой регистрации в аэропорту. |
| I sat at the desk, too, not the counter. | И сидел за столом, а не за стойкой стоял. |
| That's a very tidy desk, Sergeant. | Очень аккуратный письменный стол, сержант. |
| They come with desk and chair, separate seating area with coffee table, trunk, Internet connection, a mini-bar that is restocked daily, a safe in each room and other details that are very much the standard at a four-star hotel. | В Вашем распоряжении будет письменный стол с креслом, отдельное место для бесед с журнальным столиком, бокс для багажа, подключение к интернету, минибар с ежедневным дополнением ассортимента, сейф в каждом номере и другие детали, которые стандартно относятся к уровню четырёх звездочек. |
| Her computer was gone, and her desk was emptied out. | Ее компьютер пропал, а письменный стол выпотрошен. |
| You heard it correctly, Charles Dickens' own original authentic writing desk for £ 60,000. | Вам не послышалось, самый настоящий письменный стол Чарльза Диккенса всего за 60000 фунтов. |
| I still have your old rolltop desk; it's in storage. | Я не продала твой письменный стол, он в кладовке. |
| I got the forms in my desk. | У меня в кабинете есть нужные документы. |
| I can put another desk next to mine in the office. | Я поставлю стол рядом с моим в кабинете. |
| He has a desk in your office. | У него есть стол в твоём кабинете. |
| You should have seen him working at his desk! | Это мне довелось наблюдать лично в его рабочем кабинете. |
| Last month, I was in his study I was looking for a pen on his desk. | Месяц назад я была в его кабинете, искала ручку у него на столе. |
| Let me go back to my desk right now. | Разрешите мне вернуться на свое рабочее место. |
| You left your desk to buy paan? | Ты оставил своё рабочее место, чтобы купить паан? |
| I'll go get my desk set up. | Пойду, устрою себе рабочее место. |
| If I haven't returned to my desk by 2200 this file will be emailed to Torchwood. | Если я не вернусь на своё рабочее место к 22:00, этот файл будет отправлен в Торчвуд. |
| Go back to your desk. | Возвращайся на свое рабочее место. |
| In addition, the Ministry of Labour's complaints desk receives, mediates, and, intervenes when necessary, in conflicts involving employees. | Кроме того, служба рассмотрения жалоб Министерства труда принимает жалобы, выступает посредником в конфликтах, затрагивающих работников, и принимает по ним надлежащие меры. |
| Administrative improvements - Quick Response Desk and sharing of information | административное усовершенствование - служба оперативного реагирования и обмен информацией, |
| The Desk for Portugal in the United Nations Regional Information Centre in Brussels prepares and circulates translations into Portuguese of key United Nations documents and the Department's information materials, both electronically and in hard copy, to all United Nations offices in Portuguese-speaking countries. | Служба по делам Португалии в Региональном информационном центре Организации Объединенных Наций в Брюсселе подготавливает и распространяет среди всех отделений Организации Объединенных Наций в португалоязычных странах переводы на португальский язык основных документов Организации Объединенных Наций и информационных материалов Департамента в электронном и печатном виде. |
| Liz Shaw, news desk. | Лиз Шоу, служба новостей. |
| 15 persons - The Community Administration in Kiev: administrators of the Internet Association portal, editorial desk of the public newspaper «Ribolovniy Vestnik», "The Fishermen Community of Ukraine" Press-Centre, economic service and accounts department. | 15 человек - Администрация Громады в Киеве: администраторы Интернет портала организации, редакция общественной газеты «Рыболовный Вестник», Пресс-центр ГРУ, хозяйственная служба и бухгалтерия. |
| But first fix that notepad so it's at a right angle with the corner of your desk! | Но сперва поправь блокнот под правильным углом к углу стойки. |
| Desk guy said he gave her quarters for dollars. | Парень у стойки дал ей четвертаки на доллар. |
| The two young people started getting excited and shouted at Mr. K.P. The author, who was standing at the book return desk, turned round and insulted Mr. K.P. | Молодые люди возбудились и начали кричать на г-на К.П. Автор, находившийся у библиотечной стойки, обернулся и оскорбил г-на К.П. |
| I see you standing by a concierge desk of a hotel. | Я вижу тебя, стоящей возле стойки консьержа в отеле. |
| It will be the responsibility of each staff member to meet his or her guests at the information desk and to accompany them at all times. | Каждый сотрудник несет ответственность за встречу его или ее гостей у справочной стойки и обязан их все время сопровождать. |
| The desk sergeant said it was okay to come back here. | Дежурный сержант сказал, что сюда можно войти. |
| As part of the INS Intranet system, a desk officer receives, selects, synthesizes and distributes the materials to the staff. | В рамках системы Интранет НСИ дежурный сотрудник получает, отбирает, анализирует и распределяет материалы среди персонала. |
| Ma'am, desk sergeant says Jodie Pevensey is here to see you. | Мэм, дежурный сержант говорит, к вам пришла Джоди Певенси. |
| So how's it going, Acting Desk Sergeant Burgess? | И как у тебя дела, действующий дежурный сержант Берджесс? |
| They'll take care of you at the desk. | Дежурный вам все расскажет. |
| I bought a little desk for KD. | Я купила маленький столик для КейДи. |
| I always check out this little telephone desk she's got. | Я всегда проверяю ее маленький столик с телефоном. |
| You get yourself a nice little desk with a nice little chair, in a nice little office, for your nice little voice. | Тебе дадут маленький столик с маленьким стульчиком, в маленькой комнатке, будешь работать голоском. |
| I rememberthinking: "This guy has got his place... decorated with the best of everything... but he's got this little plastic desk sitting right there beside him... like it's the finest piece of furniture in the room". | Помню, я подумал у этого парня такой роскошный дизайн в офисе а он смотрит на этот жёлтый пластиковый столик, как будто это самый дорогой предмет мебели в комнате |
| The reception desk is prepared to make recommendations that best suit your taste and assist with reservations when necessary. | У стойки регистрации Вам предоставят информацию о ресторанах, чтобы Вы смогли выбрать то, что подходит именно Вам, и помогут заказать столик. |
| Persona 3 Portable was released as a stand-alone game and as part of a bundle package, which includes a T-shirt and desk calendar. | Persona 3 Portable была выпущена как отдельная игра и как часть набора, включающего в себя футболку и настольный календарь. |
| Desk device for injectors testing with Bosch electromagnetic control. | Настольный прибор для проверки форсунок с электромагнитным управлением Bosch. |
| For the subscribers connected to the wireless CDMA network, reduced prices for stationary desk phones. Huawei ETS-2258 reduced to 106 AZN and Huawei ETS-1201 (with fax support) reduced to 144 AZN. | Для абонентов, подключающихся к беспроводной сети CDMA cнижены цены на стационарный настольный телефонный аппарат Huawei ETS-2258 до 106 AZN и на стационарный терминал Huawei ETS-1201 (с поддержкой факса) до 144 AZN. |
| Physician's Desk Reference. Nice. | "Настольный справочник физика". |
| And what we have here is no ordinary desk lamp. | У нас здесь есть обычный настольный светильник. |