Английский - русский
Перевод слова Desk

Перевод desk с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стол (примеров 1312)
All include a work desk and a range of modern amenities. Во всех номерах есть письменный стол и целый ряд современных удобств.
Solve a case, then you get a desk. Раскрой дело, тогда получишь стол.
Don't mess me about, sonny boy, or I'll come over that desk and smack your face. Не пудри мне мозги, сынок, или я обойду этот стол и врежу тебе.
I'm putting you on the desk. Я ставлю тебя на стол.
The rooms type "Comfort" in Palitra Family Hotel Varna offer all the standard furnishing, such as Mini-Bar, Air-Condition, desk for reading, TV set, cable TV etc... Номера Типа "Комфорт" - В номерах предлагается стандартная меблировка и оборудование, как мини-бар, кондиционер, письменный стол, телевизор, кабельное телевидение и т.д.
Больше примеров...
Бюро (примеров 331)
She went there to kill Danny Chasen, the guy in the rolltop desk. Она пришла туда, чтобы убить Дэнни Чейсена, парня из музейного бюро.
Thus she stressed the need to have an institutional framework over and above the women's desk and interministerial committee, the more so as Singapore was an advanced country with the human and financial resources needed to set up such a framework. Поэтому оратор подчеркивает необходимость создания институциональной базы, помимо Бюро по положению женщин и межведомственного комитета, тем более что Сингапур является развитой страной, располагающей людскими и финансовыми ресурсами, необходимыми для создания такой базы.
The GON has also implemented provisions of labor desks, insurance, orientation training, inquiry desk in the foreign employment department, examination and inquiry into complaints in relation to foreign employment so as to promote the right to safe migration. Правительство разработало также положения, регулирующие работу бюро по трудоустройству населения, режим страхования, профессиональную подготовку, функционирование справочных служб для иностранных рабочих, порядок рассмотрения жалоб иностранных трудящихся и проведения расследований в целях поощрения права на безопасную миграцию.
The updates are monitored by the Women's Desk. Бюро по положению женщин осуществляет мониторинг обновления таких данных.
The Women's Desk will adopt the many helping hands approach to work with Voluntary Welfare Organisations, Non-Governmental Organisations, the people sector and the private sector to enhance the status of women in Singapore. Женское бюро будет опираться на поддержку многих заинтересованных сторон в своей работе с добровольными организациями социального обеспечения, неправительственными организациями, широкими слоями населения и частным сектором в интересах улучшения положения женщин в Сингапуре.
Больше примеров...
Отдел (примеров 124)
You turned in an expense report from Berlin... where the German desk says you never checked in. Ты сдал отчет о расходах В Берлине, где немецкий отдел утверждает, Что ты так и не появился.
In view of what's happened to you and in the light of other violent incidents associated with you, the Russian desk at Scotland Yard have made an official request to the Russian embassy that your undercover operation in London be terminated. Из-за того, что с тобой случилось, и учитывая то, что ты оказался замешан в инцидентах, связанных с насилием, Русский Отдел Скотланд-Ярда направил в российское посольство официальную просьбу о том, чтобы секретная операция в Лондоне была прекращена.
The media desk, 2nd floor. Отдел по связям с общественностью, 2 этаж.
give it to his National desk. и передать её в отдел государственных новостей.
Mr. Daniel Zetterberg Desk Officer, Division for Health Care Г-н Даниэль Зеттерберг Референт, Отдел здравоохранения
Больше примеров...
Парта (примеров 18)
Here's a desk for you to do your homework. Вот тебе парта для домашних заданий.
This was ryan's desk, right? Это была парта Райана, да?
The study desk with a simultaneously movable and tiltable worktop comprises an interconnected worktop, seat and footrest. Учебная парта с перемещаемой с наклоном столешницей содержит соединенные между собой столешницу, сиденье и подставку для ног.
How do I know which desk is hers? Откуда мне знать, где её парта?
Middle row, first desk! Средний ряд, правая парта.
Больше примеров...
Кабинетного (примеров 15)
The current part of the desk study focuses on the topic of waste statistics. Данная часть кабинетного исследования сосредоточена на теме статистики отходов.
The current paper is the first of the four reports of the desk study and focuses on waste statistics. Настоящий документ является первым из четырех докладов кабинетного исследования и посвящен статистике отходов.
Following a desk research to take stock of existing models, the working group created four private sector-based expert groups to determine the minimum set of principles needed to ensure ethics and transparency in business transactions in Nigeria. После проведения кабинетного исследования для оценки существующих моделей рабочая группа создала четыре группы экспертов из частного сектора, с тем чтобы определить минимальный набор принципов, необходимых для обеспечения этики и прозрачности деловых операций в Нигерии.
It is also worth noting the following findings from desk research conducted by APCICT into the courses offered in university majors related to ICT or socio-economic development: Необходимо также отметить следующие выводы проведенного АТЦИКТ кабинетного исследования учебных курсов, предлагаемых в университетах в рамках профилирующих дисциплин, связанных с ИКТ или социально-экономическим развитием:
The funds secured for the initial phase of the project from the UNECE Regional Programme for Technical Cooperation support the desk study and the fact-finding missions to Georgia before the end-2013. Выделение средств Региональной программой технического сотрудничества ЕЭК ООН обеспечивает проведение кабинетного исследования и миссий по ознакомлению с ситуацией на местах в Грузию до конца 2013 года.
Больше примеров...
Офисе (примеров 84)
I'm about to start a new job, a desk job. Я только приступаю к новой работе, в офисе.
I didn't always fly a desk. Я не всегда сидел в офисе!
Taking an overdose in your office, at your desk. Она выпила таблетки в твоём офисе, за твоим столом.
The file, it's in my desk at the office! Папка в моем столе в офисе!
I rememberthinking: "This guy has got his place... decorated with the best of everything... but he's got this little plastic desk sitting right there beside him... like it's the finest piece of furniture in the room". Помню, я подумал у этого парня такой роскошный дизайн в офисе а он смотрит на этот жёлтый пластиковый столик, как будто это самый дорогой предмет мебели в комнате
Больше примеров...
Стойке (примеров 98)
There's a printout of names and vehicles waiting at the front desk. Распечатка по именам и авто ждёт на стойке регистрации.
I'll leave a check at the front desk. Я оставлю чек на стойке регистрации.
I'm at the reception desk, South Tower. Я на стойке регистрации, Южная Башня.
Go to the reception desk. Пойди к стойке регистрации.
For trips further away, a car rental service is available and the tour desk is happy to help with advice. Also useful is the ATM onsite. В отеле работает прокат автомобилей, а сотрудники на стойке регистрации с радостью ответят на все Ваши вопросы.
Больше примеров...
Стойкой (примеров 45)
He was at the front desk when the shooter came in. Он был за центральной стойкой, когда стрелок вошел.
That was behind the desk. Это был тот, который за стойкой.
You spend all day behind a desk, and a really rich woman turns up. Вы стоите за стойкой, появляется женщина, снимающая огромные суммы.
We enjoyed our stay and found the staff to be very helpful, particularly a gentleman at the desk who helped to arrange a tour at the very last minute. Мы жили у вас с удовольствием, персонал был очень предупредительным, особенно мужчина, сидящий за стойкой, который помог нам организовать один тур в самую последнюю минуту.
I sat at the desk, too, not the counter. И сидел за столом, а не за стойкой стоял.
Больше примеров...
Письменный стол (примеров 61)
That's a very tidy desk, Sergeant. Очень аккуратный письменный стол, сержант.
A desk, safe, hairdryer and radio are all naturally available in the room. К удобствам номера относятся, конечно же, письменный стол, сейф, фен и радио.
APPRAISER: And you have no idea what this writing desk might be worth? И вы понятия не имеете, сколько может стоить этот письменный стол?
Sanchez's desk has been looked into. Письменный стол уже обыскали.
As Ottoman authorities began the Armenian Genocide in 1914-1915, the American consuls residing in different parts of the Empire flooded Morgenthau's desk with reports nearly every hour, documenting the massacres and deportation marches taking place. Когда османские власти начали истребление армян в 1915 г., письменный стол Моргенто был завален отчётами почти всех американских консулов, проживавших в различных частях Османской империи, с документальными подтверждениями массовых убийств и депортаций.
Больше примеров...
Кабинете (примеров 69)
You spend too much time at your desk. Вы слишком много времени проводите в своем кабинете.
You're behind your desk. Ты, сидя в кабинете...
He has a desk in your office. У него есть стол в твоём кабинете.
You told Morgan he could take the big desk in phlebotomy? Это ты сказал Моргану, что он может взять большой столик в кабинете для флеботомии?
You should have seen him working at his desk! Это мне довелось наблюдать лично в его рабочем кабинете.
Больше примеров...
Рабочее место (примеров 29)
Let me go back to my desk right now. Разрешите мне вернуться на свое рабочее место.
I'll go get my desk set up. Пойду, устрою себе рабочее место.
So, I'll go ahead and get lunch sent to my desk, then. Тогда я продолжу и закажу себе ланч на рабочее место.
A guy would come around to my desk and say, Ко мне на рабочее место приходил мужик и говорил,
If I haven't returned to my desk by 2200 this file will be emailed to Torchwood. Если я не вернусь на своё рабочее место к 22:00, этот файл будет отправлен в Торчвуд.
Больше примеров...
Служба (примеров 31)
PLEASE NOTE: the reception desk is open 8:00am to 11:00pm, so you must check in between these times. ПОЖАЛУЙСТА, ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: служба размещения открыта с 8:00 до 23:00, так что Вам необходимо зарегистрироваться в эти часы.
In addition, the Ministry of Labour's complaints desk receives, mediates, and, intervenes when necessary, in conflicts involving employees. Кроме того, служба рассмотрения жалоб Министерства труда принимает жалобы, выступает посредником в конфликтах, затрагивающих работников, и принимает по ним надлежащие меры.
Police Complaints Desk has strengthened and promoted the accountability and transparency of the police force in the handling of reported cases. Служба рассмотрения жалоб на действия полиции укрепляет и поощряет подотчетность и транспарентность действий полиции при рассмотрении заявленных случаев.
IMPORTANT: Our check-in desk will close at 21.00, but if you expect to check-in later than that, please notify us. ВАЖНО: Наша служба размещения закрывается в 21:00, но если Вы планируете Ваше прибытие после этого часа, пожалуйста, известите нас заранее.
The reception desk is open 24 hours a day, available to provide you with all the information you need to explore the city. Служба приема и регистрации принимает гостей круглосуточно и предоставляет любую информацию, которая может оказаться полезной при посещении города.
Больше примеров...
Стойки (примеров 50)
Strange, they told me at the front desk I should talk to you. Странно, там, у стойки, мне сказали обратиться к вам.
But first fix that notepad so it's at a right angle with the corner of your desk! Но сперва поправь блокнот под правильным углом к углу стойки.
Frank was on the front desk, I was sweeping up after the dance and one of the maids was still clocked on. Фрэнк был у своей стойки, я прибиралась после танцев, и одна из горничных ещё дежурила.
To book the unaccompanied minor service as well as the corresponding flight, please contact the call centre or a Germanwings desk at the airport. Бронирование услуги UM-Service, а также соответствующего авиабилета возможно в нашей справочной службе (Call Center) или же в аэропорту у стойки авиакомпании Germanwings.
It's the front desk. Это со стойки администрации.
Больше примеров...
Дежурный (примеров 21)
The desk sergeant said it was okay to come back here. Дежурный сержант сказал, что сюда можно войти.
Ma'am, desk sergeant says Jodie Pevensey is here to see you. Мэм, дежурный сержант говорит, к вам пришла Джоди Певенси.
The desk sergeant laughed me out of the precinct, said, "this man is untouchable," Дежурный сержант со смехом выгнал меня из участка и сказал "Этот человек - неприкасаемый,"
So how's it going, Acting Desk Sergeant Burgess? И как у тебя дела, действующий дежурный сержант Берджесс?
The duty desk can provide you with a list of attorneys. Дежурный офицер даст список адвокатов.
Больше примеров...
Столик (примеров 21)
Showed up so drunk, he kept fallin' off the little kids' desk. Он пришёл такой пьяный, всё время падал на детский столик.
That is the big desk. Это и есть большой столик.
I rememberthinking: "This guy has got his place... decorated with the best of everything... but he's got this little plastic desk sitting right there beside him... like it's the finest piece of furniture in the room". Помню, я подумал у этого парня такой роскошный дизайн в офисе а он смотрит на этот жёлтый пластиковый столик, как будто это самый дорогой предмет мебели в комнате
The Front Desk or the Concierge can assist guests. Персонал отеля или консьерж помогут Вам заказать столик.
The reception desk is prepared to make recommendations that best suit your taste and assist with reservations when necessary. У стойки регистрации Вам предоставят информацию о ресторанах, чтобы Вы смогли выбрать то, что подходит именно Вам, и помогут заказать столик.
Больше примеров...
Настольный (примеров 13)
Desk device for injectors testing with Bosch electromagnetic control. Настольный прибор для проверки форсунок с электромагнитным управлением Bosch.
Desk device with imitators of control signals HK850 (Bosch), HK851 (Denso), HK852 (Delphi), HK853 (Siemens). Настольный прибор вместе с имитаторами управляющих сигналов HK850(Bosch),HK851(Denso),HK852(Delphi),HK853 (Siemens).
Well, I always like to look for the telltale Quotations From Chairman Mao desk calendar. Ну, я всегда ищу настольный календарь "Цитаты Мао Цзэдуна" намекающий на это.
Lamp, desk Oscillating desk fan Вентилятор, настольный, поворотного типа
And what we have here is no ordinary desk lamp. У нас здесь есть обычный настольный светильник.
Больше примеров...