Английский - русский
Перевод слова Desk

Перевод desk с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стол (примеров 1312)
It's that desk of mine I want back when this is over. Дело в том, что я хочу, чтобы в ваш офис вернулся мой стол, когда эта история окончится.
I left the envelope on your desk, commodore. Конверт я на стол положила, Коммодор.
Do you want me to come under the desk with you? Хочешь, чтобы я вместе с тобой залезла под стол?
Are you telling me I should walk away because someone decided to move my desk down the hall? Вы говорите мне, что я должна уйти, потому что кто-то решил передвинуть мой стол дальше по коридору?
Put the book on the desk. Положи книгу на стол.
Больше примеров...
Бюро (примеров 331)
The United Nations Secretariat will facilitate the collection of outstanding amounts by establishing a financial desk on site at the 2010 Review Conference. Для облегчения сбора причитающихся сумм Секретариат Организации Объединенных Наций создаст «финансовое бюро» в месте проведения Конференции 2010 года по рассмотрению действия Договора.
A second Employment Service pilot job desk is planned. Планируется создание и второго экспериментального бюро Службы.
This decree also provides for the appointment of the director of the Single Desk. Этим распоряжением также предусматривается назначение директора Единого бюро.
The Desk was established to extend the Bureau's reach and provide opportunities to engage men in the gender discourse. Этот отдел был создан с целью расширить работу Бюро с населением и предоставить мужчинам возможность участвовать в обсуждении гендерных вопросов.
Four P-3 posts, Desk Officers четыре должности С-З в качестве сотрудников бюро
Больше примеров...
Отдел (примеров 124)
I found out because Churchill Schwartz's international trading desk handles some of the money, and your name came up, along with Gordon Gekko. Я узнал в "Черчилль и Шварц", международный отдел занят частью денег, твое всплыло, как и Гордон Гекко
Now, you need to call The reporting desk And get that To the coroner's office tonight. Значит, нужно позвонить в отдел отчетности и отвезти кость в офис коронера.
Environmental post-conflict assessment, including desk studies, field assessments, priority setting and recommendations including feasibility studies and technical assistance to post-conflict countries to reduce the risks to environment and livelihoods from conflicts, (internal: Division of Regional Cooperation) е) постконфликтная экологическая оценка, включая предварительные исследования, оценки на местах, установление приоритетов, и рекомендации, охватывающие исследования осуществимости и техническое содействие постконфликтным странам, в целях сокращения угрозы окружающей среде и благосостоянию в результате конфликтов, (внутренние мероприятия: Отдел регионального сотрудничества)
The Male Desk was also established to extend the Bureau's reach and provide opportunities to engage men in the gender discourse. Кроме того, Отдел по делам мужчин будет заниматься вопросами расширения целевой аудитории и привлечения мужчин к участию в решении гендерных проблем.
In this respect, the Gender Desk at Rwandan Defence Headquarters devises training programmes with the support of the United Nations Development Fund for Women and other United Nations agencies to raise awareness of gender-based violence and violence against women in the armed forces. В связи с этим Отдел по гендерным вопросам штаб-квартиры Руандийских сил обороны разрабатывает программы при поддержке Фонда Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин и других учреждений Организации Объединенных Наций с целью повышения информированности о гендерном насилии и насилии против женщин в вооруженных силах.
Больше примеров...
Парта (примеров 18)
And my desk broke because I was leaning on it. И моя парта сломалась, потому что я навалился на неё.
The desk we traced was in that classroom. Мы проверили, что парта была именно в этом классе.
The study desk with a simultaneously movable and tiltable worktop comprises an interconnected worktop, seat and footrest. Учебная парта с перемещаемой с наклоном столешницей содержит соединенные между собой столешницу, сиденье и подставку для ног.
How do I know which desk is hers? Откуда мне знать, где её парта?
Why the school desk? Для чего школьная парта?
Больше примеров...
Кабинетного (примеров 15)
The report is based on extensive desk research and a fact-finding visit to the United Republic of Tanzania. Доклад основан на результатах обширного кабинетного исследования и ознакомительной поездки в Объединенную Республику Танзания.
Following a desk research to take stock of existing models, the working group created four private sector-based expert groups to determine the minimum set of principles needed to ensure ethics and transparency in business transactions in Nigeria. После проведения кабинетного исследования для оценки существующих моделей рабочая группа создала четыре группы экспертов из частного сектора, с тем чтобы определить минимальный набор принципов, необходимых для обеспечения этики и прозрачности деловых операций в Нигерии.
It is also worth noting the following findings from desk research conducted by APCICT into the courses offered in university majors related to ICT or socio-economic development: Необходимо также отметить следующие выводы проведенного АТЦИКТ кабинетного исследования учебных курсов, предлагаемых в университетах в рамках профилирующих дисциплин, связанных с ИКТ или социально-экономическим развитием:
The terminologies that are presented in the present paper are not exhaustive; developed through a brief desk research, they are intended to provide an initial springboard for the Committee to initiate discussions on these and related terms. Представленная в настоящем документе подборка терминов не является исчерпывающей; задача этой подборки, составленной в ходе небольшого кабинетного исследования, - стать отправной точкой для начала обсуждения Комитетом этих и смежных терминов.
The full portfolio of 145 approved projects was considered as the basis for the desk study. В качестве основы "кабинетного" исследования был рассмотрен весь портфель, включающий 145 утвержденных проектов.
Больше примеров...
Офисе (примеров 84)
You're supposed to be working the reception desk at the Washington field office. Предполагается что ты должен сидеть за рабочим столом в вашингтонском офисе.
You ever wonder why there was an empty desk in our office? Ты же всегда удивлялся, почему стол в нашем офисе пустовал?
He has a desk in your office. У него есть стол в Вашем офисе
The file, it's in my desk at the office! Файл в моем столе в офисе!
So, in this office, you do not work anymore at your desk, like a politician. В этом офисе, вы больше не сидите за столом, как бюрократ.
Больше примеров...
Стойке (примеров 98)
Put on that innocent look you do so well and go to the desk and get the key to 796. С невинным выражением лица, которое... умеешь делать, подойди к стойке и попроси ключ от номера 796.
See, if you were a client, you could have left your key at the desk... and we would have attended to that. Видите, если бы вы были клиентом, вы могли бы оставить ключ на приемной стойке, и мы бы об этом позаботились.
When you present this ticket at the registration desk, you will receive a badge (badge on all days of the exhibition) and a free catalogue and guide. При предъявлении этого билета на стойке РЕГИСТРАЦИИ, Вы получите именной бедж (личный пропуск на все дни работы выставки) и бесплатный официальный каталог и путеводитель.
Could I have security at the front desk, please? Можно службу безопсности к стойке регистрации?
You can fill in the form in the reception desk during check-in. Анкету можете заполнить при поселении в гостиницу на стойке портье.
Больше примеров...
Стойкой (примеров 45)
Girl at the front desk said you were looking for me. Девочка за стойкой сказала что вы меня искали.
Every day a new key, a new doorman, a new face at the reception desk... Каждый день новый ключ, новый швейцар, новое лицо за стойкой в гостиной...
You will find Arrival Services next to baggage claim area 14 in arrivals hall 2, next to the general desk for reporting missing or damaged baggage. Стойку услуг для прибывших пассажиров Вы найдете рядом с залом получения багажа 14 в зале прибытия 2, рядом с общей стойкой для подачи заявления об утерянном или поврежденном багаже.
The multilingual staff at the reception desk are available 24 hours a day to assist you in any way you might need. Многоязычный персонал за стойкой регистрации к Вашим услугам 24 часа в сутки.
The newly created lodgings, the reception desk with lobby, the Hennessy Lounge, the restaurants and the spa area are a rare jewel in modern tradition. Новые номера, вестибюль со стойкой регистрации гостей, лаундж-салон Hennessy, рестораны отеля и спа-салон представляют собой уникальное явление для современного дизайна.
Больше примеров...
Письменный стол (примеров 61)
The room razmesheny two single beds, TV, desk, telephone. В комнате размешены две одноместные кровати, телевизор, письменный стол, телефон.
There's a sofa, a writing desk, a faux antique armoire, floral wallpaper. Диван, письменный стол, псевдоантикварный шкаф, цветочные обои.
Standard facilities include air conditioning, satellite/cable TV, Wi-Fi access and work desk. Стандартные удобства включают кондиционер, спутниковое/кабельное телевидение, беспроводной доступ в Интернет и письменный стол.
I still have your old rolltop desk; it's in storage. Я не продала твой письменный стол, он в кладовке.
And the desk is in the far corner, away from the window. В дальнем углу от окна расположен большой стол, большой старый письменный стол, в нём много разных выдвижных ящичков.
Больше примеров...
Кабинете (примеров 69)
The caterer's check is locked in my desk. Чеки, в моём кабинете под ключами.
Put one chair in my office facing my desk, so-so I'll seem like a meetings guy. Поставьте один стул в моём кабинете перед моим столом так, что я буду выглядеть как парень с заседания.
You told Morgan he could take the big desk in phlebotomy? Это ты сказал Моргану, что он может взять большой столик в кабинете для флеботомии?
In his desk in the study. В столе в кабинете.
Two of the reference books on the desk in my office are the Security Council report and the collection of Security Council resolutions published on a calendar-year basis by the Department of Public Information. На столе в моем кабинете в числе других лежат два справочных материала - доклад Совета Безопасности и сборник резолюций Совета Безопасности, ежегодно публикуемый по календарному принципу Департаментом общественной информации.
Больше примеров...
Рабочее место (примеров 29)
Go back to your desk until I need you. Вернись за своё рабочее место, пока не понадобишься.
Security, lock down Cynthia Green's desk. ќхрана, заблокируйте рабочее место -интии рин.
Why don't you go back down and sit at your desk? Почему бы вам не пойти на своё рабочее место?
Rooms are spacious and feature a seating area plus a work desk. В просторных номерах отеля есть гостиный уголок и рабочее место.
Alternatives to the current one person to one desk model will be considered by the working group on flexible workspace strategies that was recently set up to develop an approach to the implementation of alternative workspace strategies in the Secretariat. Альтернативы концепции «одно рабочее место на одного человека» будут рассмотрены рабочей группой по стратегиям гибкого использования служебных помещений, которая была недавно создана для разработки подхода к реализации альтернативных стратегий использования служебных помещений в Секретариате.
Больше примеров...
Служба (примеров 31)
Administrative improvements - Quick Response Desk and sharing of information административное усовершенствование - служба оперативного реагирования и обмен информацией,
Another support function identified as needing improvement was the OHCHR Quick Response Desk which has a staff of two. OHCHR does not appear to be fully achieving the envisioned goal - to process and coordinate the provision of information and communications to and by mandate holders. Еще одна вспомогательная функция, которая, как установлено, нуждается в улучшении, - это служба быстрого реагирования УВКПЧ, укомплектованная двумя сотрудниками.
In addition, various terms are used to designate entities (Office, Bureau, Department, Division, Service, Section, Desk, Unit). Кроме того, для обозначения организационных единиц используются различные термины (Управление, Бюро, Департамент, Отдел, Служба, Секция, Сектор, Группа).
The reception desk is open 24 hours a day, available to provide you with all the information you need to explore the city. Служба приема и регистрации принимает гостей круглосуточно и предоставляет любую информацию, которая может оказаться полезной при посещении города.
Between June 2007 and the end of December 2010, the Welcome Desk responded to 35,549 requests from 29,349 visitors and distributed over 100,000 documents. С июня 2007 года и до конца декабря 2010 года служба «Уэлком деск», ответила на 35549 запросов от 29349 посетителей и распространила более 100000 документов.
Больше примеров...
Стойки (примеров 50)
Bookings can be made at the hotel's reception desk. Заказ можно сделать в отеле у стойки регистрации и приема гостей.
I wasn't at the desk. У стойки был не я.
Someone else was covering the desk while I helped another resident. Простите, у стойки был не я, я выполнял поручение.
You had a liquor store delivery at the front desk. У стойки администратора была доставка из винного магазина.
She'll be at the front desk in three minutes. Через три минуты она будет внизу у стойки администратора
Больше примеров...
Дежурный (примеров 21)
As part of the INS Intranet system, a desk officer receives, selects, synthesizes and distributes the materials to the staff. В рамках системы Интранет НСИ дежурный сотрудник получает, отбирает, анализирует и распределяет материалы среди персонала.
The desk NCO says Sergeant Stone is not available. Дежурный сказал, сержанта Стоун нет.
Desk sergeant said you were looking for me. Дежурный сказал, ты искал меня.
Desk sergeant says you've been here all night. Дежурный говорит что вы были здесь всю ночь.
Why was the desk sergeant crying? Почему дежурный сержант плакала?
Больше примеров...
Столик (примеров 21)
And your secretary when you hated your desk. А ещё вашу секретаршу, когда вы ненавидели кофейный столик?
I do everything you ask, and I do a good job, but if you want me to keep doing it, you can't just throw me in the corner at this little kid's desk and ignore me. Я делаю все, что вы говорите, и я хорошо справляюсь, но если вы хотите, чтобы я продолжал в том же духе, то вы не можете просто отослать меня в угол за этот маленький детский столик и игнорировать.
You gave the desk to me. Ты отдал столик мне.
I rememberthinking: "This guy has got his place... decorated with the best of everything... but he's got this little plastic desk sitting right there beside him... like it's the finest piece of furniture in the room". Помню, я подумал у этого парня такой роскошный дизайн в офисе а он смотрит на этот жёлтый пластиковый столик, как будто это самый дорогой предмет мебели в комнате
But I would always have a table or a desk and kind of sweep it off and stick it in a box. Но у меня всегда был столик или стол, который я подметал и засовывал все в коробку.
Больше примеров...
Настольный (примеров 13)
And what we have here is no ordinary desk lamp. У нас здесь есть обычный настольный светильник.
Persona 3 Portable was released as a stand-alone game and as part of a bundle package, which includes a T-shirt and desk calendar. Persona 3 Portable была выпущена как отдельная игра и как часть набора, включающего в себя футболку и настольный календарь.
For the subscribers connected to the wireless CDMA network, reduced prices for stationary desk phones. Huawei ETS-2258 reduced to 106 AZN and Huawei ETS-1201 (with fax support) reduced to 144 AZN. Для абонентов, подключающихся к беспроводной сети CDMA cнижены цены на стационарный настольный телефонный аппарат Huawei ETS-2258 до 106 AZN и на стационарный терминал Huawei ETS-1201 (с поддержкой факса) до 144 AZN.
Lamp, desk Oscillating desk fan Вентилятор, настольный, поворотного типа
And what we have here is no ordinary desk lamp. У нас здесь есть обычный настольный светильник.
Больше примеров...