Английский - русский
Перевод слова Desk

Перевод desk с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стол (примеров 1312)
And after the tournament, he bought a new desk. И после турнира он купил себе новый стол.
They're adding a desk to the Tear Down Room. Они добавляют стол в Рабочей комнате.
this here is my desk, and this is my chair. Это мой стол, а это - мое кресло.
This is you looking for your desk? Ты так ищешь стол?
The living room with Leather Poltrona Frau Furniture and dimmable lighting includes sitting area, small kitchenette and dinning area, writing desk and has direct view to the sea with a balcony all around the suite. Гостиная комната с кожаной мебелью фабрики «Poltrona Frau Furniture» и приглушенным освещением также вмещает в себя уголок для отдыха, мини-кухню и уголок-столовую, письменный стол. Здесь же предусмотрен выход на опоясывающий весь номер балкон, откуда открывается вид на море.
Больше примеров...
Бюро (примеров 331)
A review of the role of the desk (the focal point for operations in one or more countries) within the Regional Bureaux was undertaken during this period. В течение этого периода была рассмотрена также роль канцелярий (координационных центров по осуществлению операций в одной или нескольких странах) региональных бюро.
The Women's Desk also monitors and collates gender disaggregated data from Ministries and other agencies. Кроме того, Бюро по положению женщин осуществляет контроль над процессом сбора дезагрегированных по полу данных, поступающих из министерств и других учреждений.
Increased efficiency in developing UNIDO programmes and projects in field office and UNIDO Desk locations. Повышение эффективности осуществления программ и проектов ЮНИДО в местах пребывания отделений ЮНИДО на местах и бюро ЮНИДО.
The period of grace given to illegal immigrants to register themselves and their families encouraged immigrant women to turn to the Women's Desk for help. Льготный период, предоставленный нелегальным иммигрантам для того, чтобы они зарегистрировались сами и зарегистрировали членов своих семей, способствовал обращению женщин-иммигранток в Бюро по делам женщин за помощью.
Dr Errol Miller, a Jamaican scholar, was invited by the Women's Desk to address teenage boys in several high schools and also gave a male-only lecture. Бюро по делам женщин пригласило ямайского ученого д-ра Эррола Миллера выступить перед мальчиками-подростками в нескольких средних школах; кроме того, он прочитал лекцию только для мужчин.
Больше примеров...
Отдел (примеров 124)
They tell me Soyka speaks to Russian desk, Scotland Yard. Они мне сказали, что Сойка зачастил в Русский Отдел Скотланд-Ярда.
Therefore, a woman's desk was established within the organization to centralize the promotion of projects for women and build up entrepreneurship among women. Поэтому в организации был учрежден женский отдел, который обеспечивает центральное руководство деятельностью по содействию осуществлению проектов в интересах женщин и развитию предпринимательства среди женщин.
In 2001, the Gender Affairs Desk received funds for a sewing and handcraft programme for unemployed women wishing to establish their own businesses. В 2001 году отдел по гендерным вопросам получил средства на осуществление программы кройки и шитья и кустарных промыслов для безработных женщин, изъявляющих желание открыть свое собственное дело.
A newly created Policy and Mediation Division has improved the ability of the Department of Political Affairs to lead and inform policy development across a range of prevention, peacebuilding and mediation challenges and to support and backstop desk officers and field missions. Недавно созданный Отдел политики и посредничества расширил возможности Департамента по политическим вопросам выполнять руководящие и консультативные функции при выработке политики в отношении ряда проблем в области предотвращения конфликтов, миростроительства и посредничества и обеспечивать поддержку и содействие координаторам и полевым миссиям.
A dedicated Firearms Trafficking Intelligence Desk was established within the NSW Police Service, to enhance the analysis and exchange of intelligence relating to firearms trafficking in Australia. В полицейской службе Нового Южного Уэльса был создан специальный разведывательный отдел по выявлению незаконного оборота огнестрельного оружия для совершенствования работы по анализу и обмену разведывательными данными в отношении оборота огнестрельного оружия в Австралии.
Больше примеров...
Парта (примеров 18)
And my desk broke because I was leaning on it. И моя парта сломалась, потому что я навалился на неё.
This was ryan's desk, right? Это была парта Райана, да?
Okay, which one's Jason's desk? Итак, какая у Джейсона парта?
You know what Miss Van Dalen used to say: "The way your desk looks..." Ты помнишь, что говорила фрау ван Дален: "то как выглядит ваша парта..."
Why do I want a desk at home? Зачем мне вообще дома парта?
Больше примеров...
Кабинетного (примеров 15)
The desk study will make an assessment of the capacity of countries with economies in transition to produce statistical data related to environment for identifying environmental vulnerabilities and measuring sustainable development. Целью данного кабинетного исследования является оценка потенциала стран с переходной экономикой в области разработки статистических данных, касающихся окружающей среды, для выявления факторов уязвимости окружающей среды и измерения устойчивого развития.
Following a desk research to take stock of existing models, the working group created four private sector-based expert groups to determine the minimum set of principles needed to ensure ethics and transparency in business transactions in Nigeria. После проведения кабинетного исследования для оценки существующих моделей рабочая группа создала четыре группы экспертов из частного сектора, с тем чтобы определить минимальный набор принципов, необходимых для обеспечения этики и прозрачности деловых операций в Нигерии.
It is also worth noting the following findings from desk research conducted by APCICT into the courses offered in university majors related to ICT or socio-economic development: Необходимо также отметить следующие выводы проведенного АТЦИКТ кабинетного исследования учебных курсов, предлагаемых в университетах в рамках профилирующих дисциплин, связанных с ИКТ или социально-экономическим развитием:
The terminologies that are presented in the present paper are not exhaustive; developed through a brief desk research, they are intended to provide an initial springboard for the Committee to initiate discussions on these and related terms. Представленная в настоящем документе подборка терминов не является исчерпывающей; задача этой подборки, составленной в ходе небольшого кабинетного исследования, - стать отправной точкой для начала обсуждения Комитетом этих и смежных терминов.
The full portfolio of 145 approved projects was considered as the basis for the desk study. В качестве основы "кабинетного" исследования был рассмотрен весь портфель, включающий 145 утвержденных проектов.
Больше примеров...
Офисе (примеров 84)
'Cause you've been shot, and you're off your game, which is why I told you to stay at your desk. Потому что в тебя стреляли, и ты выбыл из игры, и вот почему я велел тебе сидеть в офисе.
I banged it on the desk in the doctor's office. Я ударил ее об стол в офисе врача.
Actually, the desk space is the place where we spend most of our working time. Пространство рабочего стола является местом, где проводится большая часть рабочего времени в офисе.
Next time, don't leave your hand on the floor under a desk in an office you're not supposed to be in. В следующий раз не клади её на пол под стол в офисе, где тебя и быть не должно.
He knows what we do in here, in his office, after work, on his desk, in his chair. Ему известно все о том, чем мы здесь занимались. в его офисе, после работы, на его столе, в его кресле.
Больше примеров...
Стойке (примеров 98)
Participants will be requested to pay the equivalent of EURO 40 for accommodation per night at the registration desk upon arrival at Bratislava. Участникам будет предложено заплатить за суточное проживание в гостинице сумму, эквивалентную 40 евро, на стойке регистрации по прибытии в Братиславу.
Enquiries regarding lost property should be addressed to the Security Desk within the European Parliament building. За справками об утерянных вещах следует обращаться к стойке охраны в здании Европейского парламента.
The front desk says he went on an overnight business trip in Busan. На стойке регистрации сказали, что он уехал на ночь в командировку в Пусан.
They recognized me at the check-in desk, though. Но меня узнали на стойке регистрации.
Snagged this from the front desk. Прихватил это на стойке регистрации.
Больше примеров...
Стойкой (примеров 45)
If you know them, why are we talking to this lump behind a desk? Если ты их знаешь, чего же мы болтаем с этим болваном за стойкой.
Every day a new key, a new doorman, a new face at the reception desk... Каждый день новый ключ, новый швейцар, новое лицо за стойкой в гостиной...
The girl at the front desk said it's impossible but I'm sure you can work your little PA magic. Девушка за стойкой сказала, что это невозможно, но я уверена, что ты сможешь что-то наколдовать.
You will find Arrival Services next to baggage claim area 14 in arrivals hall 2, next to the general desk for reporting missing or damaged baggage. Стойку услуг для прибывших пассажиров Вы найдете рядом с залом получения багажа 14 в зале прибытия 2, рядом с общей стойкой для подачи заявления об утерянном или поврежденном багаже.
I'm in front of the check-in desk. Я прямо перед стойкой регистрации.
Больше примеров...
Письменный стол (примеров 61)
Door with frosted glass and a desk in front of it. Двери с матовым стеклом, а перед ними письменный стол.
The rooms type "Comfort" in Palitra Family Hotel Varna offer all the standard furnishing, such as Mini-Bar, Air-Condition, desk for reading, TV set, cable TV etc... Номера Типа "Комфорт" - В номерах предлагается стандартная меблировка и оборудование, как мини-бар, кондиционер, письменный стол, телевизор, кабельное телевидение и т.д.
WHERE'S HIS DESK? Где его письменный стол?
APPRAISER: And you have no idea what this writing desk might be worth? И вы понятия не имеете, сколько может стоить этот письменный стол?
This apartment has a bedroom with two twin beds, wardrobe and writing desk. There is one further single bed in the living room, where is also a comfortable sofa which falls down to bed (160 x 200 cm) and enclosed balcony. В апартаменте 1-спальная кровать и большой диван в гостиной, 2- спальная кровать в независимой спальной, письменный стол, балкон, полностью оборудованная кухня, плита, посуда, приборы, микроволновка, холодильник, тостер, просторная ванная комната с ванной и стиральной машиной.
Больше примеров...
Кабинете (примеров 69)
No, I saw them behind my desk, I told them about the law and they left. Нет, я виделся с ними в своём кабинете, рассказывал им о законе, и они уходили.
It's on my desk. Он у меня в кабинете.
I got it from truman's desk. У него в кабинете.
It's in the White House, in the Oval Office, on the president's desk. Он в Белом доме... в Овальном кабинете, на столе у президента.
It was displayed in the Oval Office during the administrations of Bill Clinton, George W. Bush, and Barack Obama, sometimes to the left of the President's desk, above a cabinet or table on which was displayed Frederic Remington's sculpture The Bronco Buster. Она висела в Овальном кабинете во время администраций Билла Клинтона, Джорджа Буша и Барака Обамы, чаще всего слева от президентского рабочего стола, над шкафом или над столом, украшенным скульптурой Фредерика Ремингтона Бронко Бастер.
Больше примеров...
Рабочее место (примеров 29)
Let me go back to my desk right now. Разрешите мне вернуться на свое рабочее место.
Now Ned, I need you to go back to your desk and start putting together your things. Теперь, Нед, я прошу вас вернуться на рабочее место и собрать ваши вещи.
Why don't you go back down and sit at your desk? Почему бы вам не пойти на своё рабочее место?
Finally, I came in to my office one day, and my desk was gone. Наконец, однажды я пришел на свое рабочее место, и моего стола не было.
Provision is made for the purchase of 11 workstations (desk, chair, filing cabinet, etc.) at a unit cost of $800. Предусматриваются ассигнования на закупку мебели для оборудования 11 рабочих мест (письменный стол, стул, картотечный шкаф, пр.) из расчета 800 долл. США на одно рабочее место.
Больше примеров...
Служба (примеров 31)
In addition, the Ministry of Labour's complaints desk receives, mediates, and, intervenes when necessary, in conflicts involving employees. Кроме того, служба рассмотрения жалоб Министерства труда принимает жалобы, выступает посредником в конфликтах, затрагивающих работников, и принимает по ним надлежащие меры.
She also asked whether there was a gender focus desk in every region and whether such desks also existed at the local level, especially in rural areas. Оратор также спрашивает, имеется ли служба по гендерным вопросам в каждом регионе страны и существуют ли такие службы на местном уровне, особенно в сельской местности.
Administrative improvements - Quick Response Desk and sharing of information административное усовершенствование - служба оперативного реагирования и обмен информацией,
Information (telephones and desk locations) Служба информации (номера телефонов
In addition, various terms are used to designate entities (Office, Bureau, Department, Division, Service, Section, Desk, Unit). Кроме того, для обозначения организационных единиц используются различные термины (Управление, Бюро, Департамент, Отдел, Служба, Секция, Сектор, Группа).
Больше примеров...
Стойки (примеров 50)
He's over at my desk. Он у моей стойки.
To book the unaccompanied minor service as well as the corresponding flight, please contact the call centre or a Germanwings desk at the airport. Бронирование услуги UM-Service, а также соответствующего авиабилета возможно в нашей справочной службе (Call Center) или же в аэропорту у стойки авиакомпании Germanwings.
I'm trying to picture you behind a desk and not a bar. Пытаюсь представить тебя за столом вместо барной стойки.
I can research the guests and exploit any necessary systems from my desk. Я же получу доступ к данным постояльцев со стойки регистрации.
The ship is named after the Canadian city of Saskatoon, and includes other references to the city such as naming the captains desk Cranberry Flats and a main corridor after Idylwyld Drive. Корабль назван в честь канадского города Саскатуна и имеет ещё несколько отсылок к этому городу в виде названия капитанской стойки Крэнберри-Флэтс, а главного коридора - Идильуайльд-драйв.
Больше примеров...
Дежурный (примеров 21)
As part of the INS Intranet system, a desk officer receives, selects, synthesizes and distributes the materials to the staff. В рамках системы Интранет НСИ дежурный сотрудник получает, отбирает, анализирует и распределяет материалы среди персонала.
Ma'am, desk sergeant says Jodie Pevensey is here to see you. Мэм, дежурный сержант говорит, к вам пришла Джоди Певенси.
The desk sergeant laughed me out of the precinct, said, "this man is untouchable," Дежурный сержант со смехом выгнал меня из участка и сказал "Этот человек - неприкасаемый,"
Desk sergeant said you were looking for me. Дежурный сказал, ты искал меня.
Desk sergeant says you've been here all night. Дежурный говорит что вы были здесь всю ночь.
Больше примеров...
Столик (примеров 21)
I bought a little desk for KD. Я купила маленький столик для КейДи.
And your secretary when you hated your desk. А ещё вашу секретаршу, когда вы ненавидели кофейный столик?
I always check out this little telephone desk she's got. Я всегда проверяю ее маленький столик с телефоном.
You get yourself a nice little desk with a nice little chair, in a nice little office, for your nice little voice. Тебе дадут маленький столик с маленьким стульчиком, в маленькой комнатке, будешь работать голоском.
The reception desk is prepared to make recommendations that best suit your taste and assist with reservations when necessary. У стойки регистрации Вам предоставят информацию о ресторанах, чтобы Вы смогли выбрать то, что подходит именно Вам, и помогут заказать столик.
Больше примеров...
Настольный (примеров 13)
And what we have here is no ordinary desk lamp. У нас здесь есть обычный настольный светильник.
Well, I always like to look for the telltale Quotations From Chairman Mao desk calendar. Ну, я всегда ищу настольный календарь "Цитаты Мао Цзэдуна" намекающий на это.
"The Gardener's Desk Reference." "Настольный справочник садовника"
Lamp, desk Oscillating desk fan Вентилятор, настольный, поворотного типа
Shredder Typewriter Lamp, desk Вентилятор настольный, поворотного типа
Больше примеров...