Английский - русский
Перевод слова Deserve

Перевод deserve с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Заслуживать (примеров 32)
The Chinese-Russian joint working paper should deserve further consideration at the CD. Дальнейшего рассмотрения на КР должен заслуживать китайско-российский совместный рабочий документ.
If men deserve the same treatment, they will get it from the Security Council. Если мужчины будут заслуживать такого же обращения, они получат его со стороны Совета Безопасности.
We think that in order to deserve that title, it needs to prove that it deserves it - to actually conduct negotiations. Как мы считаем, чтобы заслуживать этот титул, ей нужно доказать, что она его достойна, - на деле проводить переговоры.
The Committee suggests that the particular difficulties facing, for instance, children in single-parent families might also deserve further study. Комитет вносит предложение о том, что конкретные трудности, с которыми сталкиваются, например, дети в семьях, в которых имеется лишь один родитель, могли бы также заслуживать дальнейшего изучения.
New activities may occur in the future that deserve to be covered. В будущем могут возникать новые виды деятельности, которые будут заслуживать того, чтобы они также охватывались этим режимом.
Больше примеров...
Заслужить (примеров 112)
You must have been very, very good to deserve me. Ну, ты должен быть очень, очень хорошим, чтобы заслужить меня.
I didn't to anything to deserve this. Я не сделал ничего, чтоб это заслужить.
What wrong did we do to deserve this? Что мы сделали не так, чтобы заслужить это?
What did I do to deserve all this effed-up karma? Что я сделала, чтобы заслужить такую хреновую карму?
What does he have to do to deserve that? Что он должен сделать, чтобы ее заслужить?
Больше примеров...
Достоин (примеров 104)
I don't deserve you, Susan. Я тебя не достоин, Сьюзен.
I don't deserve all the credit. Не я один достоин такой чести.
But doesn't he deserve a chance for someone to take him under their wing, as I took you under mine? Разве он не достоин того, чтобы кто-то взял его под крыло, как я когда-то взял вас?
As my true service shall deserve your love. Насколько я своею верной службой Достоин вашу заслужить любовь.
They well deserve to have, Тот все иметь достоин,
Больше примеров...
Достойны (примеров 76)
Many of them risk their lives, and they deserve this award richly. Многие из них рискуют своей жизнью и полностью достойны этой награды.
And you don't deserve to see! И не достойны видеть!
We deserve better villains. Мы достойны соперников посерьезней.
You really deserve more. Вы действительно достойны большего.
Freddy is a figure of actual pure evil and Jason is more like a figure of vengeance who punishes people he feels do not deserve to live. Фредди - чистое Зло, а Джейсон - персонаж, ищущий возмездия, наказывая тех людей, которые, по его мнению, не достойны жить.
Больше примеров...
Достойна (примеров 33)
I don't deserve you, Julian. Джулиан, я тебя не достойна!
You don't deserve to be a mother. Ты не достойна быть матерью.
I deserve to be in a committed relationship. Я достойна отношений с обязательствами.
She doesn't deserve him. Она не достойна его.
I deserve this more tn burke. Я этого достойна больше, чем Берк.
Больше примеров...
Следует (примеров 153)
Current efforts to deal with the issue of the proliferation of small arms should be undertaken with the urgency they deserve. Следует незамедлительно предпринять усилия в отношении вопроса распространения стрелкового оружия.
Japan, Germany and others deserve permanent membership in the Council. Японии, Германии и другим государствам следует предоставить статус постоянных членов Совета.
These minerals deserve more emphasis when business policies are being formulated. При выработке политики предпринимательской деятельности этим полезным ископаемым следует уделять большее внимание.
It is indeed a matter of law that serious criminals also deserve protection against persecution or prejudice, under full recognition that they should not escape trial and punishment. В соответствии с законом серьезные преступники также нуждаются в защите от преследования или предвзятого подхода, однако при этом следует в полной мере учитывать, что они ни в коем случае не должны избежать суда и наказания.
Of the principle forms of remedies available to individuals whose rights have been violated, the following deserve mention: В числе основных мер правовой защиты, доступных лицам, права которых нарушены, следует выделить следующие:
Больше примеров...
Заслугам (примеров 33)
Bonnie, if people like us got what we deserve, we'd all be dead. Бонни, если бы такие люди, как мы, получали по заслугам, то мы все были бы мертвы.
I refuse to fight, but let the guilty get what they deserve! Да, я отказываюсь воевать, но виновные пусть получат по заслугам!
People should get what they deserve. Люди должны получать по заслугам.
Some people get what they deserve. Некоторые люди получают по заслугам.
If I give everyone what they deserve, I'll have no one left to rule. Если я воздам всем по заслугам, мне некем будет править.
Больше примеров...
Необходимо (примеров 99)
In addition, the views of those who point to the effect of corruption in delaying the administration of justice also deserve attention. Кроме того, указывается, что одной из причин задержек при отправлении правосудия необходимо признать коррупцию.
Rather, there should be an effective commitment to give them recognition, remember them and provide them the assistance and support that they deserve. Поэтому необходимо не отказывать им в признании, хранить память о них и предоставлять им помощь и поддержку, которые они заслуживают.
During the past four decades, civil conflict has been the main cause of human suffering in the Sudan and will deserve vigorous attention in the months ahead with security improving, as well as internally displaced persons and refugees likely to be returning home. За последние четыре десятилетия основной причиной страданий населения в Судане был гражданский конфликт, урегулированию которого необходимо будет уделять тщательное внимание в предстоящие месяцы по мере улучшения обстановки в плане безопасности и возможного возвращения на родину внутренних перемещенных лиц и беженцев.
Efforts such as the "Sourcebook" developed by the Collaborative Partnership on Forests deserve acknowledgement and should be updated on a periodical basis. В этой связи предусматриваются следующие меры: Следует в позитивном ключе отметить такие мероприятия, как подготовка Партнерством на основе сотрудничества по лесам «Справочника по источникам помощи», который необходимо обновлять на периодической основе.
Ageing policies deserve close examination within a broader life course and society-wide perspective, taking note of recent global initiatives and the guiding principles of major United Nations conferences. Необходимо обеспечить пристальное изучение стратегий, связанных с этим явлением, в более широкой перспективе на протяжении всего жизненного цикла и в масштабах всего общества с учетом недавних глобальных инициатив и руководящих принципов, выработанных на крупных конференциях Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Требуют (примеров 68)
Last but not least, social issues critical to peacebuilding also deserve our unwavering attention. И мое последнее, но не менее важное замечание состоит в том, что социальные проблемы, имеющие решающее значение для процесса миростроительства, также требуют нашего неослабного внимания.
The Government of the Bolivian Republic of Venezuela believes that poverty and exclusion are among the main causes of States' internal conflict and instability, and therefore deserve more international attention and action. Для правительства Боливарианской Республики Венесуэлы нищета и маргинализация являются некоторыми из основных проблем, которые представляют собой причину внутренних конфликтов и нестабильности в государствах и таким образом требуют большего внимания и более активных мер на международной арене.
The people in the region deserve, and in fact demand, better. Народы региона заслуживают, да и требуют, лучшего.
After at least five years of displacement and dependency on emergency-type relief, the displaced deserve and, increasingly, are demanding more durable solutions to their plight. После по меньшей мере пяти лет перемещения и зависимости от оказания чрезвычайной помощи перемещенные лица заслуживают принятия более долгосрочных мер по ликвидации их бедственного положения и все более активно требуют принятия таких мер.
A few years ago, we did not know that those ecosystems existed; now, there is strong international agreement that those areas deserve attention and require effective conservation and management. Несколько лет тому назад мы не знали о существовании таких экосистем; теперь в международном сообществе имеется явное согласие в отношении того, что эти районы заслуживают внимания и требуют эффективного сохранения и управления.
Больше примеров...
Стоит (примеров 51)
He doesn't deserve it, and it's a little much already, penny. Он этого не стоит, и это уже слишком, Пенни.
Still with regard to the same legal instrument, the following provisions, which are also out of tune with the Federal Constitution, deserve to be mentioned: Однако в связи с тем же юридическим актом стоит отметить следующие положения, которые также не согласуются с Федеральной конституцией:
Parents deserve to hear it first. Родителям стоит услышать первыми.
Lebanon faces a truly massive challenge and the Lebanese people, and the refugees, deserve every possible support. Перед Ливаном действительно стоит чрезвычайно сложная задача, и ливанский народ и беженцы заслуживают любой возможной поддержки.
Look, sheriff... isn't it your job To find criminals who deserve punishment? Послушайте, шериф... может вам стоит ловит настоящих преступников, которые заслуживают наказания?
Больше примеров...
Недостоин (примеров 27)
I don't deserve your caring attention. Я недостоин твоей заботы.
That he doesn't deserve you. Что он тебя недостоин.
I don't deserve to wear this sash. Я недостоин носить эту ленту.
He didn't deserve you. Он просто был недостоин тебя.
I don't deserve you as much as a guy with a a credit card that won't set off that horrible beeping. Я недостоин тебя, как например парень с огромным толстым кошельком... и кредитной карточкой, которая не вызывает этот ужасный противный звук отмены в автомате.
Больше примеров...
Стоите (примеров 21)
If that's what you think, then you two deserve each other. Если ты так думаешь, то вы друг друга стоите.
Man, you two deserve each other. Черт, да вы друг друга стоите.
You and Quinn deserve each other. I'm done. Вы с квинном стоите друг друга я все сказала
You lot deserve each other! Вы друг друга стОите! Джен...
You two deserve each other. Вы оба стоите друг друга.
Больше примеров...
Нуждаются (примеров 48)
It is indeed a matter of law that serious criminals also deserve protection against persecution or prejudice, under full recognition that they should not escape trial and punishment. В соответствии с законом серьезные преступники также нуждаются в защите от преследования или предвзятого подхода, однако при этом следует в полной мере учитывать, что они ни в коем случае не должны избежать суда и наказания.
Surely, as the economists Arvind Subramanian and John Williamson have written, emerging markets deserve the IMF's help in designing better prudential controls over capital inflows instead of having their wrists slapped. Конечно, как писали экономисты Арвинд Субраманян и Джон Уильямсон, развивающиеся рынки нуждаются в помощи МВФ для создания более благоразумных рычагов контроля притоков капитала, а не для того, чтобы им шлепали по рукам.
Stigma creates discrimination and prevents people living with HIV/AIDS from receiving the love, care and treatment they deserve. Стигматизация создает дискриминацию и лишает людей, живущих с ВИЧ/СПИДом, любви, которую они заслуживают, заботы и лечения, в которых они так нуждаются.
Africans need and deserve hands-on solidarity and constructive engagement with the developed world if they are to succeed in their struggle for peace and development. Африканцы нуждаются в солидарности практического плана и заслуживают ее, а также в конструктивном участии развитого мира, чтобы преуспеть в своих усилиях по восстановлению мира и развитию.
I'm excited about the opportunity to give all our teachers the support they want and deserve. Я рад возможности дать всем нашим учителям поддержку, в которой они нуждаются и которую заслуживают.
Больше примеров...
Имеют право (примеров 13)
Only those with the strength to take a life deserve to have a life at all. Только те, у кого есть мужество, чтобы забрать жизнь, имеют право на жизнь вообще.
As in so many other fields, continuing education is also important in government service, based on the assumption that the citizens deserve an efficient civil service. Как и во многих других областях, профессиональная подготовка получает развитие и в коммунальной деятельности, если исходить из того, что граждане имеют право на более качественное обслуживание.
The children deserve a future. Дети имеют право на будущее.
They, like all others, deserve justice and have an inalienable right to live in freedom from attacks. Они, как и все остальные, заслуживают справедливости и имеют право жить в условиях свободы от нападений.
The Government is convinced that as the world prepares to commemorate the genocide of 1994 for the eleventh year, Rwandans deserve to have the threat of genocide removed from them once and for all. Правительство Руанды убеждено в том, что сейчас, когда весь мир готовится отметить одиннадцатую годовщину геноцида 1994 года, руандийцы имеют право рассчитывать на то, что нависшая над ними угроза геноцида будет устранена раз и навсегда.
Больше примеров...
Достойным (примеров 9)
Would they still want that if I was the King my people deserve? Но была бы она им нужна, будь я достойным королём?
I hope that you give me the opportunity to be better and actually deserve you. надеюсь, что ты дашь мне шанс измениться и стать тебя достойным.
It's not that I want to have you, all I want is to deserve you. Я не хочу обладать вами, я хочу быть достойным вас.
So no matter how much I want to achieve enlightenment, or whatever you call it, what happens if I look at my life and I don't honestly believe I deserve it? Значит, не имеет значения, насколько сильно я хочу достигнуть просветления или как вы там это называете а что произойдет, если я взгляну на свою жизнь и не сочту себя достойным для того чтобы достигнуть его?
It's a name I shall do my best to deserve. Я постараюсь быть достойным прозвища.
Больше примеров...