Английский - русский
Перевод слова Deserve

Перевод deserve с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Заслуживать (примеров 32)
The Chinese-Russian joint working paper should deserve further consideration at the CD. Дальнейшего рассмотрения на КР должен заслуживать китайско-российский совместный рабочий документ.
To deserve and express the trust, mutual respect, sincerity, honesty and loyalty. Заслуживать и выражать доверие, взаимное уважение, искренность, честность и лояльность.
Paragraph 3 of the commentary on article 6 also states that some factors and circumstances may be more important and deserve to be accorded greater weight. В пункте 3 комментария к статье 6 также говорится, что некоторые факторы и обстоятельства могут быть более важными и заслуживать большего внимания.
We think that in order to deserve that title, it needs to prove that it deserves it - to actually conduct negotiations. Как мы считаем, чтобы заслуживать этот титул, ей нужно доказать, что она его достойна, - на деле проводить переговоры.
An assessment of how the GATT balance-of-payments provision could be used to address problems associated with the instability in financial flows may deserve further attention, although this provision is subject to stringent conditions which have made it difficult for developing countries to invoke it. Дальнейшего внимания может заслуживать оценка того, каким образом положение о балансе платежей ГАТТ может быть использовано для решения проблем, связанных с нестабильностью финансовых потоков, хотя это положение обусловлено жесткими нормами, которые могут усложнить его применение для развивающихся стран.
Больше примеров...
Заслужить (примеров 112)
What has she done to deserve this reaction? Джорджия, что она сделала, чтобы заслужить такую реакцию?
Can I ask what Dr. House has done to deserve your loyalty? Могу ли я спросить, что сделал доктор Хаус для того, чтобы заслужить вашу преданность?
What have I done to deserve such punishment Что я сделала, чтобы заслужить такое наказание
What in the hell did I do to deserve this one? Какого черта я сделал, чтобы заслужить это дело?
His relationship with his mother and the desire to deserve her love, in his memoirs, largely determined his adult life and career, including his admission to the ENS and his desire to become a "well-known intellectual". Отношения с матерью и желание заслужить её любовь, по его воспоминаниям, во многом определили взрослую жизнь и научную карьеру, включая поступление в ВНШ.
Больше примеров...
Достоин (примеров 104)
If Perry doesn't understand how you feel, he doesn't deserve you. Если Перри не понимает, что ты чувствуешь, он тебя не достоин.
We've known for some time he doesn't deserve you. Мы уже давно понимаем, что он тебя не достоин.
Have I not always been merciful to those who deserve forgiveness? Разве я всегда не милостива к тем, кто достоин прощения?
I deserve to be center stage. Я достоин быть в центре
I don't deserve her! Я ее не достоин!
Больше примеров...
Достойны (примеров 76)
Takes their organs away because, in his mind, they don't deserve them. Забрать их органы потому что, по его мнению они их не достойны.
I don't deserve to live. Я недостоин жить. Конечно, достойны.
These people don't deserve our sympathies. Эти люди не достойны наших симпатий.
Well, all good stories deserve embellishment. Хорошие истории достойны украшения.
The people deserve strong leadership - someone who can protect them. Люди достойны иметь сильного лидера - кого-то, кто может защитить их.
Больше примеров...
Достойна (примеров 33)
The necklace was so amazing, and it made me realize I deserve better. Это удивительное ожерелье заставило меня понять, что я достойна большего.
You do not deserve to say his name. Ты и имени его произносить не достойна!
You don't deserve to be here. Ты не достойна быть здесь.
She doesn't deserve him. ќна не достойна его.
The active roles that regional countries are playing in addressing the region's issues are commendable and deserve our support. Активная роль, которую страны региона играют в решении вопросов региона, достойна похвалы и заслуживает нашей поддержки.
Больше примеров...
Следует (примеров 153)
The work and the engagement of the High Relief Commission and the Ministry of Social Affairs deserve recognition. Следует также отметить работу и участие Высшего комитета по чрезвычайной помощи и министерства социальных дел.
Those differences are very important and therefore deserve to be underlined. Эти различия являются весьма важными и поэтому следует их подчеркнуть.
Nevertheless, two facts, independent of climatic changes, deserve to be emphasized: Однако в этой связи следует обратить внимание на два факта, которые не зависят от изменения климата:
Among those, the small island States deserve particular attention so that we can bridge the development gap inherent to their geographical situation. Среди них нам следует уделять особое внимание малым островным государствам, чтобы быть в состоянии преодолеть разрыв в развитии, связанный с их географическим положением.
Efforts such as the "Sourcebook" developed by the Collaborative Partnership on Forests deserve acknowledgement and should be updated on a periodical basis. В этой связи предусматриваются следующие меры: Следует в позитивном ключе отметить такие мероприятия, как подготовка Партнерством на основе сотрудничества по лесам «Справочника по источникам помощи», который необходимо обновлять на периодической основе.
Больше примеров...
Заслугам (примеров 33)
And now I'm getting what I deserve. И сейчас я получаю по заслугам.
If you ask me, they're getting what they deserve. Ну, по мне, так они получили по заслугам.
I'm getting what I deserve. Я получила по заслугам.
Everybody gets what they deserve. Все получат по заслугам.
If I give everyone what they deserve, I'll have no one left to rule. Если я воздам всем по заслугам, мне некем будет править.
Больше примеров...
Необходимо (примеров 99)
The full realization of the rights of women and children deserve in particular to be highlighted as neglect in this respect remains widespread. Необходимо сделать особый упор на полной реализации прав женщин и детей, поскольку пренебрежение ими по-прежнему носит широко распространенный характер.
The threats of hunger, poverty and HIV/AIDS deserve the highest priority action if we are to secure cost-effective peace and stability. Если мы хотим обеспечить такой мир и такую безопасность, которые оправдывали бы наши затраты, то нам необходимо в приоритетном порядке принять меры по противодействию угрозам голода, нищеты и ВИЧ/СПИДа.
They need... and deserve... their privacy. Им необходимо и они заслуживают уважения к своей личной жизни.
Discussions in the High-level Working Group have reflected an awareness of the intricacy of the issues and the skilful treatment they deserve. Прения в Рабочей группе высокого уровня отражают осознание сложности проблем и того, что к ним необходимо подходить с осторожностью.
But surely we do not need flood and famine to remind us that there is so much more that must be given, because there are so many more who deserve the hope of a better life. Однако, разумеется, мы не хотим, чтобы наводнения и голод постоянно напоминали нам о том, что необходимо давать намного больше, ибо в мире еще много тех, кто заслуживает надежды на лучшую жизнь.
Больше примеров...
Требуют (примеров 68)
There are many forms of abuse that deserve urgent attention and censure. Есть много видов злоупотреблений, которые требуют неотложного внимания и незамедлительных действий по исправлению ситуации.
All of these are questions that deserve to be studied closely. Все эти вопросы требуют тщательного анализа.
Israelis require and also deserve improved security. Израильтяне также требуют и заслуживают улучшение ситуации с безопасностью.
UNOPS clients and partners, and the Member States, demand and deserve the best. Клиенты и партнеры ЮНОПС и государства-члены требуют и заслуживают самого высокого качества услуг.
After at least five years of displacement and dependency on emergency-type relief, the displaced deserve and, increasingly, are demanding more durable solutions to their plight. После по меньшей мере пяти лет перемещения и зависимости от оказания чрезвычайной помощи перемещенные лица заслуживают принятия более долгосрочных мер по ликвидации их бедственного положения и все более активно требуют принятия таких мер.
Больше примеров...
Стоит (примеров 51)
There are perhaps more important things which really deserve to be protected. Возможно, есть и другие вещи, которые стоит защищать.
I think we deserve one more try. Мне кажется, нам стоит попробовать ещё раз.
I guess since the dinner at Chez Marta was a ruse, they think we deserve some alone time. Полагаю, раз уж ужин в "Чез Марте" был хитростью, они решили, что нам стоит побыть вдвоём.
In this respect, the following projects deserve to be mentioned: in the framework of the joint ECE/ ESCAP Special Programme for the Economies of Central Asia, a working group on transport and border crossing facilitation has been created. В этой связи стоит упомянуть следующие проекты: в рамках совместной Специальной программы ЕЭК/ЭСКАТО для стран Центральной Азии была создана рабочая группа по упрощению процедур перевозок и пересечения границ.
Parents and students deserve no less. Родителям и ученикам не стоит соглашаться на меньшее.
Больше примеров...
Недостоин (примеров 27)
Allan obliterates my heart, and you tell me that he doesn't deserve me. Алан разбивает мне сердце, и ты говоришь мне, что он недостоин меня.
There's one thing I'm sure about: he didn't deserve you. Я знаю одно - он был тебя недостоин.
And if I don't, it means I didn't deserve it. А если нет, значит, я недостоин.
Do you remember earlier, John, when you called me a you said I didn't deserve to live on this island? Помнишь, Джон, как ты недавно... назвал меня обманщиком как сказал, что я недостоин жить на этом острове?
I don't deserve your caring attention. Я недостоин твоей заботы.
Больше примеров...
Стоите (примеров 21)
You and Quinn deserve each other. I'm done. Вы с квинном стоите друг друга я все сказала
You guys deserve each other. Вы, ребята, стоите друг друга.
You both deserve each other. Вы стоите друг другу.
You all deserve each other. Вы все друг друга стоите.
You two deserve each other. Вы стоите друг друга.
Больше примеров...
Нуждаются (примеров 48)
and guarantee, that all the affected will receive the attention they deserve. В чрезвычайных ситуациях и обеспечить каждый получит вакцин они нуждаются.
They and the Government of President Kabila need and deserve our robust help. Он и правительство президента Кабилы нуждаются в нашей энергичной поддержке и заслуживают ее.
The people in Kosovo - be they Serb or Albanian - deserve, and indeed need, the same kind of protection. Жители Косово - будь то сербы или албанцы - заслуживают такой же защиты и, по сути, нуждаются в ней.
Both returnees and those still seeking to return continue to need and deserve the support and attention of both international and domestic agencies. Те, кто уже вернулся, и те, кто пока еще только планирует вернуться, по-прежнему нуждаются в поддержке и внимании со стороны международных и внутригосударственных структур и заслуживают такой поддержки и такого внимания.
In conclusion, it is crucial that the conclusions and recommendations contained in the Secretary-General's report be implemented so as to ensure that survivors are offered the assistance they need and deserve. В заключение я хотел бы подчеркнуть важность обеспечения того, чтобы содержащиеся в докладе Генерального секретаря выводы и рекомендации выполнялись и чтобы лицам, оставшимся в живых после геноцида, была оказана помощь, в которой они нуждаются и которой они заслуживают.
Больше примеров...
Имеют право (примеров 13)
I only think it's time to offer the dead an expression of the love they deserve. Я только думаю, что пришло время отдать дань мертвым, как доказательство любви к ним, на которую они имеют право.
They deserve to exist as individuals. Они имеют право существовать как личности.
They, like all others, deserve justice and have an inalienable right to live in freedom from attacks. Они, как и все остальные, заслуживают справедливости и имеют право жить в условиях свободы от нападений.
I think the American people deserve the right to decide... whether they want their children to be in school with mutants, to be taught by mutants. Я считаю что Американцы имеют право решить... хотят ли они, чтобы их дети ходили в одну школу с мутантами, или чтобы их обучали учителя-мутанты.
The Government is convinced that as the world prepares to commemorate the genocide of 1994 for the eleventh year, Rwandans deserve to have the threat of genocide removed from them once and for all. Правительство Руанды убеждено в том, что сейчас, когда весь мир готовится отметить одиннадцатую годовщину геноцида 1994 года, руандийцы имеют право рассчитывать на то, что нависшая над ними угроза геноцида будет устранена раз и навсегда.
Больше примеров...
Достойным (примеров 9)
Would they still want that if I was the King my people deserve? Но была бы она им нужна, будь я достойным королём?
I hope that you give me the opportunity to be better and actually deserve you. надеюсь, что ты дашь мне шанс измениться и стать тебя достойным.
It's not that I want to have you, all I want is to deserve you. Я не хочу обладать вами, я хочу быть достойным вас.
Nadia and Sayid discuss their feelings for each other, leading Sayid to tell Nadia that he doesn't deserve her. Надья и Саид обсуждают чувства друг к другу, что вынуждает Саида сказать, что он не считает себя достойным Надьи.
It's a name I shall do my best to deserve. Я постараюсь быть достойным прозвища.
Больше примеров...