Английский - русский
Перевод слова Deputies

Перевод deputies с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Депутатов (примеров 1376)
Borzinskiy Museum was opened on 2 December 1976 on the basis of the decision number 385 of the Executive Committee of the district Council of deputies of workers. Борзинский краеведческий музей был открыт 2 декабря 1976 года на основании решения Nº 385 исполнительного комитета районного Совета депутатов трудящихся.
The next day insurgents repeated the same mistakes and after receiving promises from the deputies to take speedy measures against the famine, returned to the sections. На следующий день повстанцы повторили те же самые ошибки и после получения обещания от депутатов принять срочные меры против голода, вернулись в свои секции.
It asserted that the election of deputies to the Supreme People's Assembly cannot be viewed as a "model of democracy", and it is "skeptical" about the news that 100 per cent of the electors voted for the candidates. Он заявил, что выборы депутатов Верховного народного собрания нельзя считать «образцом демократии» и «выразил сомнение» в истинности сообщений о том, что за кандидатов проголосовали 100 процентов избирателей.
Accordingly, the Congress of Deputies urges the Government: Соответственно, палата депутатов настоятельно призывает правительство:
In accordance with the provisions of the Constitution of the Republic of Uzbekistan, 120 deputies are elected to the legislative chamber of the Oliy Majlis from single member electoral districts on a multiparty basis. Согласно положениям Конституции Республики Узбекистан в Законодательную палату Олий Мажлиса избирается 120 депутатов по территориальным одномандатным избирательным округам на многопартийной основе.
Больше примеров...
Депутаты (примеров 353)
Senators and plurinominal deputies are awarded based on the party's vote in the presidential contest. Сенаторы и многомандатные депутаты избирались на основе голосования партии за кандидатуру президента.
In connection with the political mainstreaming of women, some parties made gender-based adjustments to the party platforms and the lists of candidates for deputies in the run-up to those elections. В связи с политической активизацией женщин в преддверии тех выборов отдельные партии ввели гендерные корректировки в партийные платформы и списки кандидатов в депутаты.
Furthermore, cross-breeding was a characteristic feature of Colombia and deputies, whatever their colour, obtained their seats through popular support after having fought it out with other candidates on a footing of equality. Кроме того, характерной чертой Колумбии является метисация, и депутаты, независимо от цвета их кожи, получают свое место благодаря воле народа после равной борьбы с другими кандидатами.
Mr. MAMBOUNDOU MOUYAMA (Gabon), replying to the question on voting by deputies who were members of a political party, said that they were free to respect or not to respect the instructions of their party. Г-н МАМБУНДУ МУЯМА (Габон), отвечая на вопрос о голосовании состоящих в какой-либо политической партии депутатов, сообщает, что депутаты обладают свободой в том, что касается соблюдения инструкций своей партии.
The conference was attended by Oliy Majlis deputies and senators, representatives of ministries, departments, NGOs and foreign diplomatic missions, legal experts, human rights specialists and the media. На конференции приняли участие депутаты Законодательной палаты и члены Сената Олий Мажлиса Республики Узбекистан, представители министерств и ведомств Республики Узбекистан, негосударственных, некоммерческих организаций, зарубежных дипломатических представительств, учёные-юристы, специалисты по вопросам прав человека, а также СМИ.
Больше примеров...
Заместителей (примеров 271)
The Committee on Equal Opportunities of Women and Men is composed of a chairperson, 10 members and their deputies. Комитет по равным возможностям для женщин и мужчин состоит из председателя, 10 членов и их заместителей.
These are standard Deputies Committee security protocols, sir. Это стандартный протокол Комитета заместителей, сэр.
There are five Deputies to the Provincial Ombudsman (for general issues, gender equality, protection of rights of national minorities and rights of the child). У краевого омбудсмена пять заместителей (по общим вопросам, гендерному равенству, защите прав национальных меньшинств и по правам ребенка).
Of those officials, 15 were Deputies in peace operations, 13 were Assistant Secretaries-General and 2 were Directors at the D-2 level. Из этих должностных лиц 15 человек занимают должности заместителей в операциях по поддержанию мира, 13 - помощников Генерального секретаря и 2 - директоров на уровне Д2.
The delegation emphasised that the highest-ranking officers from the police from that period of time are included in the indictment, including the Deputies Ministers for the Interior and Public Security at the time. Делегация подчеркнула, что в обвинительном заключении фигурируют имена высших должностных лиц полиции, исполнявших свои обязанности в этот период времени, в том числе заместителей министра внутренних дел и государственной безопасности того времени.
Больше примеров...
Депутатами (примеров 137)
A total of 992 representatives of Crimean Tatars have been elected to serve as deputies on local councils in the Autonomous Republic of Crimea. Депутатами местных советов в Автономной Республике Крым избраны 992 представителя крымских татар.
In connection with the international meetings, the delegation of the Committee held meetings in Paris with deputies of the National Assembly and the Senate, as well as with members and officials of the Parliamentary Assembly of the Mediterranean, headquartered in Saint Julians, Malta. В связи с международными совещаниями делегация Комитета провела в Париже встречи с депутатами Национального собрания и сената, а также с членами и должностными лицами Парламентской ассамблеи Средиземноморья со штаб-квартирой в Сент-Джулиансе, Мальта.
The Colorado senators were mostly former ministers and intellectual leaders during past Colorado governments, while the Deputies included new younger figures, mostly teachers and journalists, who were developing new political idea. Сенаторы от партии Колорадо были в основном бывшими министрами и интеллектуальными лидерами предыдущих правительств Колорадо, в то время как депутатами стали в основном новые молодые фигуры, в основном из учителей и журналистов, которые стали развивать новую политическую идею.
In 1825 another important historic event took place in Sucre - Consultative Assembly, which resulted in the Act of Independence, signed by deputies of 5 provinces of Alto Peru. В 1825 в Сукре состоялась еще одно важное историческое событие - Совещательная Ассамблея, результатом работы которой стал Акт о Независимости, подписанный депутатами 5 провинций Альто-Перу.
The Commission has held meetings with deputies in the Legislative Assembly and their advisers, as well as with the Commission on Drug Trafficking, to encourage them to evaluate, analyse and adopt the draft Law on the Strengthening of Legislation against Terrorism. В ходе рассматриваемого периода были проведены различные встречи с депутатами и их соответствующими советникам в рамках Комиссии по борьбе с торговлей наркотиками, с тем чтобы содействовать проведению оценки и анализа и утверждению проекта закона об укреплении законодательства в области борьбы с терроризмом.
Больше примеров...
Заместители (примеров 116)
The Director of the State Chancellery may have deputies. У директора Государственной канцелярии могут быть заместители.
This includes the Prime Minister, his deputies and ministers and members of representative, administrative and municipal councils. К ним относятся премьер-министр, его заместители и министры, а также члены советов представителей, административных и муниципальных советов.
Deputies, Assistant Heads of Government Ministries/ Statutory Bodies Заместители, помощники руководителей правительственных министерств/предусмотренных законодательством органов
The Ministers' Deputies underlined, however, that notwithstanding the importance of these measures as a first step in the investigative process, they do not exhaust the obligation under article 2 (right to life) of the European Convention on Human Rights (ECHR). Тем не менее заместители министров подчеркнули, что, несмотря на важное значение этих мер в качестве первого этапа в процессе расследования, они не исчерпывают круг обязательств по статье 2 (о праве на жизнь) Европейской конвенции о защите прав человека (ЕКПЧ).
The State prosecutor and his or her deputies; Прокурор Республики и его заместители;
Больше примеров...
Депутата (примеров 88)
Currently 24 female deputies serve in the Parliament. В настоящее время 24 депутата парламента являются женщинами.
In the Republic of Armenia, the legislative power shall be exercised by the National Assembly, which shall comprise one hundred and thirty-one deputies. Законодательную власть в Республике Армения осуществляет Национальное Собрание, которое состоит из ста тридцати одного депутата.
According to him, two deputies extorted a bribe from him and "got 990 m² in the penthouse of the"Kutuzovskaya Riviera" for the contract registration". По его словам, два депутата вымогали у него взятку и «за оформление контракта» получили 990 м² в пентхаусе «Кутузовской ривьеры».
The two deputies of the National Assembly, Mr. Nikolai Cherginets and Mr. Aleksandr Kozyr, applied for visas to participate in an Inter-parliamentary Union event at the United Nations General Assembly. Два депутата Национального собрания, г-н Николай Чергинец и г-н Александр Козырь, обратились за визами для участия в мероприятии Межпарламентского союза, проводимого в ходе Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций.
On March 7, 63 out of 101 deputies of the Parliament of Estonia sent condolences to Dudayev expressing "deep sympathy with the Chechen people" on "the loss of commander Raduyev," sparking a row with the Russian Duma. 7 марта 1996 года 63 из 101 депутата парламента Эстонии подписали обращение к Джохару Дудаеву, в котором выражалось «глубокое сочувствие чеченскому народу» и Дудаеву «лично» в связи с «утратой командира Салмана Радуева».
Больше примеров...
Представителей (примеров 142)
The three deputies will be selected each from among the representatives of the Government, employers and workers. Каждый из трех заместителей избирается из числа представителей правительства, работодателей и работников.
In 2007, the visa restriction was extended to directors of Belarusian State enterprises and their deputies, as well as representatives of Belarusian defence and law enforcement agencies. В 2007 году визовые ограничения были распространены на директоров белорусских государственных предприятий и их заместителей, а также представителей силовых структур Республики Беларусь.
The ruler skilfully chose experienced citizens to form a consultative council, while the people exercised their own free will in electing representatives to a chamber of deputies, the will of the people being embodied in the two chambers that together form the National Assembly. Правитель умело отбирает среди граждан компетентных лиц для формирования Консультативного совета, а народ в порядке свободного волеизъявления выбирает представителей в Палату депутатов, при этом воля народа реализуется двумя палатами, которые вместе формируют Национальное собрание.
The personal status of deputies and the mechanism whereby the Chamber exercises its powers are the subject of constitutional provisions designed to preserve the freedom of expression and the independence of the deputies elected by the nation and to ensure the Chamber's effectiveness. Личный статус депутатов и механизм, с помощью которого Палата депутатов выполняет свои функции, определяются соответствующими положениями Конституции, которые призваны гарантировать право на свободное выражение мнений и независимость избранных населением представителей, а также эффективную работу парламента.
But their appropriate representation is becoming possible now that the United Nations has proclaimed the Decade of the World's Indigenous People. Our delegation includes deputies from Parliament and from the Duma, as well as 11 representatives of indigenous peoples' associations. На этом торжественном заседании Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций в связи с провозглашением Международного десятилетия коренных народов мира кроме официальной делегации Российской Федерации, куда входят депутаты парламента Совета Федерации, Государственной думы, присутствуют также 11 представителей Ассоциации коренных народов России, представляющих крупные регионы страны.
Больше примеров...
Помощников (примеров 69)
Sidney Snow turned tail and we just stood down the last of the deputies. Сидни Сноу сбежал, поджав хвост, и мы отстранили последнего из его помощников.
He took a radio off one of my deputies. Он взял рацию у одного из моих помощников.
In 1882, the small town of Appaloosa, New Mexico, is being terrorized by local rancher Randall Bragg (Jeremy Irons), who killed the town's marshal, Jack Bell, and two deputies when they came to Bragg's ranch to arrest two men. В 1882 году маленький западный городок Аппалуза, штат Нью-Мексико, терроризирует местный хозяин ранчо Рэнндалл Брэгг (Джереми Айронс), хладнокровно убивший шерифа Джека Белла (Роберт Хауреги) и двух его помощников, когда те прибыли арестовать двух работников ранчо Брэгга.
No. of female assistant deputies: 1 З. Число женщин на должностях помощников заместителей: 1
Authorities here, while understandably disturbed by the brief hostage-taking of one of their deputies are taking some comfort in the swift justice of this very dramatic evening. Местные власти обеспокоены, что на короткий срок был взят в заложники один из помощников шерифа, хотя тем же себя и утешают.
Больше примеров...
Заместителями (примеров 45)
In line with that request, compacts and performance assessments are now in place for all heads of mission, special representatives of the Secretary-General and their deputies. В соответствии с этой просьбой, заключаются договоры со всеми руководителями миссий, специальными представителями Генерального секретаря и их заместителями и проводится оценка их работы.
The government procurator of the moughataa court is represented by the procurator-general, one of his deputies, or a judicial police officer assigned for that purpose. Функции органов прокуратуры при окружном суде выполняются прокурором Республики, одним или несколькими его заместителями или специально командированным сотрудником уголовной полиции.
In addition, two women have been named ministers; nine, deputy ministers; one, chair of the Central Elections Commission; and seven, deputies of oblast akims [governors]. Кроме того, две женщины назначены министрами, 9 - заместителями министров, 1 - председателем Центральной избирательной комиссии, 7 - заместителями акимов областей.
Pursuant to article 439, paragraph 1, of the Civil Procedure Code, supervisory review can be ordered by the Chairman of the Supreme Court or his/her deputies or the Prosecutor General or his/her deputies. Согласно пункту 1 статьи 439 Гражданского процессуального кодекса, распоряжение о проведении повторного рассмотрения дела в порядке надзора может быть отдано председателем Верховного суда или его (ее) заместителями либо Генеральным прокурором или его (ее) заместителями.
Article 82 provides for the Congressional Committee to be composed of nine senators and eighteen deputies who, with their alternates, are elected by each chamber "in a way that in so far as possible reflects the territorial composition of Congress". Статья 82 устанавливает, что эта Комиссия создается в составе 9 сенаторов и 18 депутатов, вместе с их заместителями, которые избираются каждой палатой "таким образом, чтобы в максимальной степени отражалось территориальное распределение членов конгресса".
Больше примеров...
Заместителя (примеров 55)
Each Chairperson could be supported by two deputies from the other Regional Groups. Для каждого Председателя могли бы обеспечивать поддержку два заместителя из других региональных групп.
The Special Representative and both his deputies also meet regularly with key donors, in particular the United States Agency for International Development and the European Union. Специальный представитель и оба его заместителя также регулярно встречаются с основными донорами, в частности с Агентством Соединенных Штатов по международному развитию и Европейским союзом.
Authority to institute criminal proceedings against judges lies solely with the Procurator-General and his deputies, which precludes the exertion of influence on judges by other actors, notably law enforcement agencies. При этом полномочия по возбуждению уголовного дела в отношении судьи возложены исключительно на Генерального прокурора Украины и его заместителя, что исключит влияние на судей других субъектов, в частности, правоохранительных органов.
The leadership of the C.D.L.S. comprises a Secretary General, two Deputies Secretary General and one Confederate Secretary. Руководство ДКСТ осуществляют генеральный секретарь, два заместителя генерального секретаря и один секретарь конфедерации.
The Supreme Court of Uzbekistan consists of a presiding judge, a first deputy and deputies, the presiding judges of the Court's chambers and the judges of the Supreme Court, and functions within the following bodies: Верховный суд Республики Узбекистан состоит из председателя, его первого заместителя и заместителей, председателей судебных коллегий, судей Верховного суда и действует в составе:
Больше примеров...
Помощники (примеров 57)
No, but the deputies have already been to her house looking for your money. Нет, но мои помощники уже в ее доме ищут деньги.
And your deputies, of course, right? И ваши помощники, конечно?
Well, he has deputies. Ну, у него есть помощники.
We can both tell 'em you're ex-sheriff deputies. Да, расскажем им, что вы бывшие помощники шерифа.
What are you, Deputies of the Stairwell? Вы, что помощники шерифа лестничной клетки?
Больше примеров...
Депутатам (примеров 39)
The Committee has prepared compilations of statutes and other legal acts on nationality issues for the benefit of deputies. В помощь депутатам Комитет подготовил выпуск сборников законов и иных правовых актов по национальной проблематике.
Resolution No. 30 of 1994 of Bishkek City Kanesh, as amended on 20 April 2000, gives discretionary powers to the deputies of the City Kanesh to allow public gatherings and to stipulate the specific place for any such gatherings, meetings or demonstrations. Постановление Nº 30, изданное в 1994 году Кенешем города Бишкек, с поправками, внесенными 20 апреля 2000 года, предоставляет депутатам городского Кенеша дискреционные полномочия давать разрешение на проведение публичных собраний и указывать конкретное место проведения таких собраний, митингов или демонстраций.
The way in which the issue of their participation was presented to the deputies of Povratak confused them; they said that they had not been consulted and had not come to an agreement in this regard. То, как вопрос об их участии был преподнесен депутатам Коалиции «Возвращение», смутило их, они говорят, что с ними на этот счет никто не консультировался, и в этой связи не было достигнуто согласие.
At the same time, the Milli Majlis of Azerbaijan considers it its duty to express its gratitude to the ministers of the Russian Federation and the deputies of the State Duma who have taken pains to publish the facts concerning the illegal delivery of Russian arms to Armenia. В то же время Милли Меджлис Азербайджанской Республики считает своим долгом выразить признательность министрам Российской Федерации и депутатам Государственной Думы, приложившим усилия для обнародования фактов незаконной поставки российского вооружения в Армению.
To raise public activeness of citizens in small towns and villages by conducting of public actions, directed on exposure of real local problems and to spread the information about the opportunities and methods of rights protection through the appeals to the deputies in local councils. Повысить общественную активность жителей малых городов и поселков путем проведения общественных акций, направленных на выявление реальных местных проблем и проведения информационной кампании о возможностях и методах отстаивания своих прав через обращение к депутатам местных советов.
Больше примеров...
Заместителям (примеров 26)
We have a profile to give you and your deputies. Мы хотим дать профиль вам и вашим заместителям.
The procedural legislation of the Soviet period gave not only the Procurator-General but also his deputies and provincial procurators the right to suspend court decisions. Ранее процессуальное законодательство советского периода давало право приостановления судебных решений не только Генеральному прокурору, но его заместителям и прокурорам областей.
I am also grateful to my Special Representative, his deputies, all MONUC civilian and military personnel, United Nations agencies, international partners and NGOs for their important contributions to the transition in the Democratic Republic of the Congo. Я выражаю также признательность моему Специальному представителю, его заместителям, всему гражданскому и военному персоналу МООНДРК, учреждениям Организации Объединенных Наций, международным партнерам и НПО за их важный вклад в осуществление переходного процесса в Демократической Республике Конго.
According to the Law, the Ombudsman is obliged, in the process of delegating authority to deputies, to secure the specialization of a deputy for the rights of persons deprived of liberty. В соответствии с вышеуказанным Законом Омбудсмен, передавая полномочия своим заместителям, обязан проследить за тем, чтобы соответствующий заместитель обладал специальными знаниями в отношении прав лишенных свободы лиц.
The Procurator-General, the provincial procurator, the municipal procurator with province-wide authority and the regional, municipal, military and specialized procurators and their deputies are vested with the power to approve a remand in custody. Право давать санкцию на арест принадлежит Генеральному прокурору Туркменистана, прокурору велаята, прокурору города с правами велаята, прокурорам этрапов, городов, военных и специализированных прокуратур и их заместителям.
Больше примеров...
Помощниками (примеров 15)
Now, you won't talk to me or my deputies 'cause you think I'm in Boyd's pocket. Вы не говорите со мной и моими помощниками, потому что считаете, что я на содержании у Бойда.
I trust as a representative of the criminal justice system of the United States of America, I shan't be shot down in the street by either you or your deputies before I've had my day in court. Доверяю вам как представителю системы уголовной юстиции Соединённых Штатов Америки, что не буду застрелен посреди улицы ни вами, ни вашими помощниками, прежде чем меня выслушают в суде.
They are among my deputies. Они ценятся моими помощниками.
And along with some of the finest deputies on the force, И вместе с бравыми помощниками шерифа,
Since the Committee's inception several meetings have been held with deputies from the Committee on Drug Trafficking and their advisers, on the evaluation, analysis and adoption of a draft bill to strengthen anti-terrorism legislation. Со времени создания этой Комиссии был проведен ряд совещаний с представителями и помощниками представителей Комиссии по наркоторговле в целях оценки, анализа и одобрения законопроекта Nº 15494 "Проект закона об укреплении законодательства по борьбе с терроризмом".
Больше примеров...
Депутат (примеров 22)
The People's Deputies are elected from one of the seven multi-seat constituencies by universal adult suffrage. Каждый народный депутат избирается в одном из семи многомандатных избирательных округов путем голосования взрослого населения при всеобщем избирательному праве.
They consist of three deputies, none of whom may be a member of more than one special committee simultaneously. В их состав входит по три депутата, при этом существует положение, согласно которому один и тот же депутат не может одновременно входить в состав двух или нескольких специальных комиссий.
As a result of the efforts by the Government, 31 (12.4 per cent) of 250 national deputies were members of minority groups, in a country with a 14.5 per cent minority population. В результате усилий правительства в стране, где доля меньшинств составляет 14,5% населения, из 250 депутатов национального парламента 31 депутат (12,4%) представляет меньшинства.
1990 - 1993 - Member of Zhezkazgan regional Council of People's Deputies. 1990 - 1993 - Депутат Жезказганского областного Совета Народных депутатов.
One deputy is elected per 6,000 voters, which in turn results in a reduction of total number of deputies in the Assembly of Montenegro. Один депутат представляет 6000 избирателей, что влияет на общее количество депутатов.
Больше примеров...