Английский - русский
Перевод слова Deputies

Перевод deputies с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Депутатов (примеров 1376)
More than 3,500 civil society organizations and 120 deputies of the international non-governmental organizations of Europe, the United States, Canada and Latin America attended. В ней приняли участие более 3500 организаций гражданского общества и 120 депутатов организации международных НПО из Европы, Соединенных Штатов, Канады и Латинской Америки.
It has jurisdiction to try the Head of State only in the event of treason and ministers and deputies on the basis of an implementation decision taken by a two-thirds majority of the National Assembly. Он правомочен судить главу государства (исключительно в случае государственной измены), министров и депутатов по решению Национального собрания, принятому большинством в две трети голосов.
(e) Taking account of a proposal made by the Chinese Government during the talks to remove the prohibition on deputies of Chinese People's Congresses serving on the Legislative Council, the Municipal Councils and the District Boards. ё) учет предложения, сделанного китайским правительством во время переговоров, относительно отмены запрета для депутатов китайских народных собраний быть представленными в Законодательном совете и в муниципальных и районных советах.
On the first after the formation of the Murmansk oblast election 24.12.1939 elected Deputy of the Murmansk regional Council of people's deputies. На первых после образования Мурманской области выборах 24 декабря 1939 избран депутатом Мурманского областного Совета депутатов трудящихся.
In the March 1989 elections to the Congress of Peoples Deputies, 36 of the 42 deputies from Lithuania were candidates from the independent national movement Sąjūdis. В прошедших 26 марта 1989 года выборах народных депутатов СССР из 42 выделенных Литовской ССР мандатов 36 досталось кандидатам Саюдиса.
Больше примеров...
Депутаты (примеров 353)
State Duma deputies are convinced that the internationalization of terrorism must now be countered by the internationalization of efforts to suppress it. Депутаты Государственной Думы убеждены: в настоящее время интернационализации терроризма должна противостоять интернационализация усилий по его искоренению.
Four women from the People's Democratic Party were elected as people's deputies to the Majlis-i Namoyandagon of the Majlis-i Oli in the 2000 elections. В результате выборов 2000 года были избраны в народные депутаты Маджлиси намояндагон Маджлиси Оли Республики Таджикистан 4 женщины от Народно-демократической партии.
The President, the Prime Minister, the political actors of all political formations, the members of the Government of National Reconciliation, and in particular the President and deputies of the National Assembly had shown some political willingness to play their part to accelerate the process. Президент страны, премьер-министр, политические деятели всех политических образований, члены правительства национального примирения, и в частности, Председатель и депутаты Национального собрания, проявили определенную политическую готовность сыграть свою роль в ускорении мирного процесса.
Deputies who do not belong to any political group may affiliate themselves with a group of their choice, provided that the group's elected officers agree. Депутаты, не принадлежащие ни к одной из политических групп, могут примкнуть к любой группе по своему выбору с согласия бюро этой группы.
The new Bureau elected on 20 January comprises exclusively Deputies from the OPL and the Independent Parliamentary Group (GPI), which has since been dissolved, following several resignations that reduced its membership below the threshold required to constitute an official parliamentary group. В новое бюро, избранное 20 января, входят исключительно депутаты от ОБН и Независимой парламентской группы (НПГ), которая была затем распущена после ряда отставок, в результате которых ее членский состав сократился ниже предела, установленного для формирования официальной парламентской группы.
Больше примеров...
Заместителей (примеров 271)
Training session was conducted for the directors of the 22 prisons in the south of the country and their deputies. Было организовано учебное занятие для начальников 22 тюрем и их заместителей на юге страны.
Judicial decisions which have become enforceable may be reviewed at the supervisory level, but only following an objection by the prosecutor or court president or their deputies to whom this right is accorded by law. Также вступившие в законную силу судебные акты могут быть пересмотрены в порядке надзора, но лишь по протесту того прокурора, председателя суда и их заместителей, которым это право предоставлено законодательством Республики Узбекистан.
(c) Appeals in respect of impediments, apologies and challenges involving court members and their deputies; с) вопросами чинимых препятствий, отговорок и отводов со стороны штатных сотрудников судебной инстанции и их заместителей;
9.2 Engage BCPR during the selection and appointment of senior managers for crisis country offices (deputies and above) 9.2 Привлечь БПКСВ к участию в отборе и назначении старших руководителей для работы в отделениях в кризисных странах (заместителей и вышестоящих руководителей)
The presidents of the courts of the Gorno-Badakhshan Autonomous Oblast, the oblasts and Dushanbe for representatives and their deputies of judges of city and district courts in the Gorno-Badakhshan Autonomous Oblast, the oblasts and Dushanbe. Председателям суда Горно-Бадахшанской автономной области, областных судов и суда города Душанбе в отношении председателей, их заместителей, судей городских, районных судов, расположенных соответственно в Горно-Бадахшанской автономной области, областях, города Душанбе.
Больше примеров...
Депутатами (примеров 137)
There are six Maya deputies in the Congress, three of them women. Так, например, шесть представителей народов майя, в том числе три женщины, являются депутатами конгресса.
Legal opinions may only be formulated by the authorities and legislative opinions by deputies. Консультативные услуги юридического характера могут предоставляться лишь органами власти, а консультативные услуги законодательного характера - депутатами.
The Office of the Attorney General is responsible for the investigation and prosecution of offences committed by all public officials, deputies of the Legislative Assembly and the President and judges of the Supreme Court. Генеральная прокуратура страны несет ответственность за расследование и уголовное преследование за правонарушения, совершаемые всеми публичными должностными лицами, депутатами Законодательной ассамблеи, председателем и судьями Верховного суда.
CIS also referred to the statement of the Mission that the nomination and registration of candidates for the Presidency or to deputies were conducted according to the Electoral Code. СНГ также сослалось на заявление Миссии, согласно которому выдвижение и регистрация кандидатов на пост президента или на избрание депутатами проводились в соответствии с Избирательным кодексом.
However, the German minority was represented in the Sejm by 4 deputies out of a total membership of 460, and the Ukrainian minority by 1 deputy. Однако немецкое меньшинство представлено в Сейме лишь четырьмя депутатами, тогда как общее число депутатов равняется 460, а украинское меньшинство - одним депутатом.
Больше примеров...
Заместители (примеров 116)
The Director of the State Chancellery may have deputies. У директора Государственной канцелярии могут быть заместители.
The internal management of many prisons is left to the prisoners themselves, following a well established hierarchy of cell bosses and a yard boss aided by deputies. Во многих учреждениях внутреннее управление тюрьмой возложено на самих заключенных; среди них существует четко установленная иерархия старших по камерам и старшего по двору, у которого есть заместители.
In nearly 40 developing countries, the national AIDS response is now personally led by heads of Government or their deputies; Почти в 40 развивающихся странах в настоящее время деятельность по борьбе со СПИДом лично возглавляют главы правительств или их заместители;
All Directors of Administration/Chief Administrative Officers of field missions have been instructed to instigate and maintain a "back-up" policy so that specialist staff members have designated deputies assigned to them who are fully trained on the requisite skill-set. Все директора по административным вопросам/главные административные сотрудники полевых миссий получили указание относительно поощрения и проведения политики дублирования, с тем чтобы у штатных специалистов были назначены заместители, прошедшие полную подготовку по необходимым специальностям.
The mayor of Quezon City and his deputies proceeded with the demolition. Hence, the PCHR cited them in contempt and imposed upon them a fine of PhP 5,000.00 each. Однако мэр Квезон Сити и его заместители продолжили снос зданий, в связи с чем Комиссия привлекла их к ответственности за невыполнение решения и наложила на каждого нарушителя штраф в размере 5000 филиппинских песо.
Больше примеров...
Депутата (примеров 88)
The 1997-2002 legislature had two women deputies (two per cent) out of 120. В 1997-2002 годах в легислатуре насчитывалось два депутата женского пола (2%) из 120 членов.
Currently 24 female deputies serve in the Parliament. В настоящее время 24 депутата парламента являются женщинами.
Women constitute 51 per cent of the population, but are underrepresented in the Government (two Cabinet Ministers and four deputies). Женщины составляют 51% населения, но они недопредставлены в правительстве (два министра и четыре депутата).
Article 63. The National Assembly shall consist of one hundred and thirty one deputies. Порядок прекращения полномочий депутата устанавливается Законом -Регламентом Национального Собрания.
March 15, 2014 Vadym Merikov received the powers of the people's deputy of Ukraine after the Verkhovna Rada terminated the powers of the people's deputies Arseniy Yatsenyuk and Stepan Kubiv, who received positions in the Cabinet of Ministers. 15 марта 2014 года Вадим Мериков принял полномочия народного депутата Украины после того, как Верховная рада прекратила полномочия народных депутатов Арсения Яценюка и Степана Кубива, которые получили должности в Кабинете министров.
Больше примеров...
Представителей (примеров 142)
Another 63 deputies who claim to belong to the Polish minority were elected as representatives of other political parties. Еще 63 депутата, заявляющих о своей принадлежности к польскому меньшинству, были избраны в качестве представителей от других политических партий.
DIR's coordination is ensured by a State Secretary (Hungarian), with the support of two deputies (representatives of the German and the Russian-Lipovan minorities). Координация деятельности ДМО обеспечивается государственным секретарём (венгерского происхождения) при поддержке двух заместителей (представителей немецкого и русско-липованского меньшинств).
The Department of Peacekeeping Operations has introduced senior mission leadership induction programmes for special representatives of the Secretary-General and their deputies, force commanders, police commissioners and other senior mission leaders. Департамент операций по поддержанию мира ввел ознакомительную программу для специальных представителей Генерального секретаря и их заместителей, командующих силами, комиссаров полиции и других старших руководителей миссий.
We, the deputies of the Legislative Assembly and the Assembly of People's Representatives of the Zhogorku Kenesh (Parliament) of the Kyrgyz Republic, Мы, депутаты Законодательного собрания и Собрания народных представителей Жогорку Кенеша Кыргызской Республики,
For example, paragraph 7 of the draft law adopted on 24 February 1998 by the Foreign Affairs Committee of the Congress of Deputies reads as follows: Например, важно отметить, что в пункте 7 внепарламентского предложения, принятого Комиссией по внешним связям Палаты представителей от 24 февраля 1998 года, говорится следующее:
Больше примеров...
Помощников (примеров 69)
One of your deputies told me I might find you here. Один из твоих помощников сказал, что ты здесь.
Christopher, Raymondo, 'what is a sheriff without his finest deputies? Кристофер, Раймондо, что такое шериф без своих превосходных помощников?
Half a dozen of my deputies witness her tell me that he is not the guy. Полдюжины моих помощников слышали, как она сказала, что это был не он.
You have no deputies. У вас нет помощников.
Women's participation in the executive branch through the appointment of two female ministers, a woman with the rank of minister, and a number of female deputy ministers, assistant deputies, etc. Обеспечение участия женщин в органах исполнительной власти путем назначения в состав правительства двух женщин на должность министра, а также одной женщины в ранге министра, нескольких заместителей министров, помощников депутатов и т. п.
Больше примеров...
Заместителями (примеров 45)
The President of the Republic and the House of Representatives are entitled to have the Prime Minister, his deputies or ministers investigated or tried for any offences which they may commit in or during the course of their duties. Президент Республики и Совет депутатов имеют право потребовать расследования и судебного разбирательства любого правонарушения, совершенного премьер-министром, его заместителями или министрами в период исполнения ими своих обязанностей.
Stipends for 2007 up to the month of July were transferred by UNDP as a lump sum and collected by the Somali Police Force Police Commissioner and his two deputies, Brigadier General Abdi Mohamed Fidow and Brigadier General Mohamed Jama. Жалование для сотрудников полиции за период до июля 2007 года было переведено ПРООН в виде паушальной суммы, которая была получена комиссаром Полицейских сил Сомали и двумя его заместителями - бригадным генералом Абди Мохамедом Фидоу и бригадным генералом Мохамедом Джамой.
Most of the delegations from the CIS countries were headed by the Ministers responsible for youth affairs and/or their Deputies. Большинство делегаций из стран СНГ возглавлялись министрами, ответственными за дела молодежи, и/или их заместителями.
In the opinion of OIOS, the practice of Headquarters Assistant Secretaries-Generals' compacts with their respective Under-Secretaries-General should also be applied between the heads of missions and their deputies. По мнению УСВН, практику заключения договоров между помощниками Генерального секретаря и соответствующими заместителями Генерального секретаря, работающими в Центральных учреждениях, следует распространить также на глав миссий, которые должны заключать договоры со своими заместителями.
Upon his arrival in Twin Peaks, Cooper is enchanted with the place and forms an instant rapport with many of the townspeople - most particularly Sheriff Harry S. Truman and his deputies, Deputy Tommy "Hawk" Hill and Deputy Andy Brennan. В сериале показано, что город Твин Пикс понравился агенту Куперу, со многими из его жителей он нашел полное взаимопонимание, особенно с шерифом Гарри С. Трумэном и его заместителями Томми «Хоуком» Хиллом и Энди Бреннаном.
Больше примеров...
Заместителя (примеров 55)
The Assistant Secretary-General managing conference and support services, including development and implementation of the Integrated Management Information System (IMIS), will be assisted in his managerial responsibilities by two deputies at the director level responsible for supervising the two large services involved on a day-to-day basis. Помощнику Генерального секретаря, управляющему деятельностью по конференционному и вспомогательному обслуживанию, включая разработку и внедрение Комплексной системы управленческой информации (ИМИС), в осуществлении его управленческих обязанностей будут оказывать содействие два заместителя на уровне директоров, отвечающие за руководство соответствующими двумя крупными службами на повседневной основе.
Mr. Klein is assisted by two deputies, who are entrusted, inter alia, with ensuring close coordination between peacekeeping, peace-building, development and humanitarian programmes. Помощь гну Клайну оказывают два заместителя, которым поручено, в частности, обеспечивать тесную координацию между усилиями по поддержанию мира и миростроительству, программами в области развития и гуманитарными программами.
7 heads of military components (MINURSO, MINUSTAH, UNISFA, UNMIK, UNOCI and UNSMIS (2)) and 4 deputies (MINUSTAH, UNAMID, UNIFIL and UNOCI) were deployed to 12 missions. В 12 миссий направлено 7 руководителей военных компонентов (МООНРЗС, МООНСГ, ЮНИСФА, МООНК, ОООНКИ и МООННС (2)) и 4 заместителя (МООНСГ, ЮНАМИД, ВСООНЛ и ОООНКИ).
The ex-President of the Republic and the ex-Vice-President elected for the immediately previous term also form part of the National Assembly as titular and alternate deputies, respectively. В состав Национальной ассамблеи также в качестве депутатов, соответственно занимающих основную должность и должность заместителя, входят бывший президент Республики и бывший вице-президент, избранные на предыдущий срок.
From 1997 to 2007, she was a member in Yabloko Party, and was elected to the Council of People's Deputies of Kamchatka Oblast, where she served as head of the Kamchatka Regional Council, member of the Party's Central Bureau and Vice-Chairman of Yabloko. С 1997 по 2007 год состояла в партии «Яблоко», от которой избиралась в Совет народных депутатов Камчатской области, занимала посты руководителя Камчатского регионального отделения, члена Центрального бюро и заместителя председателя партии «Яблоко».
Больше примеров...
Помощники (примеров 57)
And your deputies, of course, right? И ваши помощники, конечно?
Deputies, help facilitate. Помощники, помогите мне.
Myself, Robert Hawkins, the deputies... and your brother. Я, Роберт Хокинс, помощники шерифа... и твой брат.
These men are deputies. Эти люди - помощники шерифа.
All the deputies are being put in holding until they can be thoroughly vetted. Все помощники шерифа останутся задержанными до тех пор, пока их тщательно не проверят.
Больше примеров...
Депутатам (примеров 39)
Immunity is granted to parliamentary deputies and senators for discussions and votes in relation to their positions. Иммунитет предоставляется депутатам парламента и сенаторам для участия в обсуждениях и голосовании в соответствии с их должностями.
Uzbek language versions of handbooks on human rights published by the Inter-Parliamentary Union had been provided to deputies and senators. Депутатам и сенаторам был роздан справочник по вопросам прав человека на узбекском языке, изданный Межпарламентским союзом.
The way in which the issue of their participation was presented to the deputies of Povratak confused them; they said that they had not been consulted and had not come to an agreement in this regard. То, как вопрос об их участии был преподнесен депутатам Коалиции «Возвращение», смутило их, они говорят, что с ними на этот счет никто не консультировался, и в этой связи не было достигнуто согласие.
At the same time, the Milli Majlis of Azerbaijan considers it its duty to express its gratitude to the ministers of the Russian Federation and the deputies of the State Duma who have taken pains to publish the facts concerning the illegal delivery of Russian arms to Armenia. В то же время Милли Меджлис Азербайджанской Республики считает своим долгом выразить признательность министрам Российской Федерации и депутатам Государственной Думы, приложившим усилия для обнародования фактов незаконной поставки российского вооружения в Армению.
This took many months and was later sent to the French Women's Rights Service, to concerned Ministers, Deputies and Senators, to the EWL, to our organizations and to all others requesting it. Составление доклада потребовало многих месяцев работы, и затем он был направлен Французской службе по защите прав женщин, соответствующим министрам, депутатам и сенаторам, Европейскому женскому лобби, организациям - членам Сети и всем желающим.
Больше примеров...
Заместителям (примеров 26)
We have a profile to give you and your deputies. Мы хотим дать профиль вам и вашим заместителям.
In such cases, it should be delegated to their deputies. В таких случаях эта обязанность передается их заместителям.
The designated official will be authorized to delegate some of his or her day-to-day security duties to appropriate deputies, but will always retain overall responsibility and accountability. Уполномоченному будет разрешаться делегировать некоторые из своих обязанностей в вопросах безопасности соответствующим заместителям, однако он или она будут всегда нести общую ответственность и обеспечивать подотчетность.
It refers major complaints to the Director of the Prime Minister's Office, who in turn refers them to the Prime Minister or his deputies for a suitable decision. Он направляет наиболее серьезные жалобы директору канцелярии премьер-министра, который в свою очередь препровождает их премьер-министру или его заместителям для принятия надлежащего решения.
However, between the entry into force of the sentence and 1 January 1995, the author and his counsel had the right to request from the Chairperson of the Supreme Court, the Prosecutor-General or their deputies that they submit a "supervisory protest". Однако в период между вступлением в силу приговора и 1 января 1995 года автор и его адвокат имели право обратиться к Председателю Верховного суда, Генеральному прокурору или их заместителям с просьбой о том, чтобы они заявили "протест в порядке надзора".
Больше примеров...
Помощниками (примеров 15)
Work with deputies moretti and ferguson. Поработайте с помощниками Моретти и Фергюсоном.
Now, you won't talk to me or my deputies 'cause you think I'm in Boyd's pocket. Вы не говорите со мной и моими помощниками, потому что считаете, что я на содержании у Бойда.
I trust as a representative of the criminal justice system of the United States of America, I shan't be shot down in the street by either you or your deputies before I've had my day in court. Доверяю вам как представителю системы уголовной юстиции Соединённых Штатов Америки, что не буду застрелен посреди улицы ни вами, ни вашими помощниками, прежде чем меня выслушают в суде.
They are among my deputies. Они ценятся моими помощниками.
In the opinion of OIOS, the practice of Headquarters Assistant Secretaries-Generals' compacts with their respective Under-Secretaries-General should also be applied between the heads of missions and their deputies. По мнению УСВН, практику заключения договоров между помощниками Генерального секретаря и соответствующими заместителями Генерального секретаря, работающими в Центральных учреждениях, следует распространить также на глав миссий, которые должны заключать договоры со своими заместителями.
Больше примеров...
Депутат (примеров 22)
One in every five deputies in the Supreme People's Assembly was a woman, and women had been appointed as ministers, factory managers and chairpersons of cooperative-farm management boards. Каждый пятый депутат Верховного народного собрания - женщина, и женщины занимают должности министров, директоров фабрик и председателей правлений кооперативных ферм.
They consist of three deputies, none of whom may be a member of more than one special committee simultaneously. В их состав входит по три депутата, при этом существует положение, согласно которому один и тот же депутат не может одновременно входить в состав двух или нескольких специальных комиссий.
Every deputy has the right to table motions. Motions are discussed and voted on by the Chamber, if they are seconded by at least five deputies. Каждый депутат имеет право вносить предложения, которые ставятся на обсуждение и голосование палаты депутатов, если их поддерживает не менее пяти депутатов.
1990 - 1993 - Member of Zhezkazgan regional Council of People's Deputies. 1990 - 1993 - Депутат Жезказганского областного Совета Народных депутатов.
Powers of deputies of the Parliament and the Majilis of the Parliament stop in dissolution cases accordingly the Parliament and the Majilis of the Parliament. прекращении деятельности политической партии, от которой в соответствии с конституционным законом депутат избран.
Больше примеров...