Английский - русский
Перевод слова Deputies

Перевод deputies с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Депутатов (примеров 1376)
They were more interested in discrediting Paris and its deputies. Они были больше заинтересованы в дискредитации Парижа и его депутатов после сентябрьской резни.
The results of the 2003 general election provide the following information on political participation and access to public office: only 15 of the 158 deputies to the Congress of the Republic are indigenous, and 105 of the 331 municipalities have indigenous mayors. Результаты всеобщих выборов 2003 года указывают на следующий уровень участия населения в политическом процессе и доступа к государственным должностям: из 158 депутатов Национального конгресса только 15 являются представителями коренных народов; из 331 муниципального органа 105 возглавляются мэрами из числа коренных народов.
Overall, the Spanish Socialist Workers' Party (PSOE) remained the dominant party in Spanish politics by securing a second consecutive overall majority in the Congress of Deputies. В целом, Испанская социалистическая рабочая партия осталась доминирующей силой в испанской политике, во второй раз подряд обеспечив себе абсолютное большинство в Конгрессе депутатов.
It should be noted that the Majilis (lower house of Parliament) has 107 deputies, of which 9 are elected by the Assembly of Peoples of Kazakhstan. Необходимо отметить, что Мажилис Парламента Республики Казахстан состоит из 107 депутатов, из них 9 избираются Ассамблеей народа Казахстана.
Chamber of Deputies, document 1065/0. Палата депутатов, документ 1065/0.
Больше примеров...
Депутаты (примеров 353)
This Commission is composed of deputies of the Legislative Chamber and members of the Senate of the Oliy Majlis, representatives of the divisions of expert judges, voluntary associations and jurists. В состав этой комиссии входят депутаты Законодательной палаты и члены Сената Олий Мажлиса Республики Узбекистан, представители квалификационных коллегий судей, общественных объединений, ученых-правоведов.
The Kosovo Serb deputies for the first time invoked the Special Procedure in accordance with the Constitutional Framework on Provisional Self-Government in Kosovo for the legal protection of the interests of minority communities. Депутаты из числа косовских сербов впервые применили специальную процедуру в соответствии с Конституционными рамками о временном самоуправлении в Косово в целях правовой защиты интересов общин меньшинства.
Despite the adoption of Act No. 12-2000 establishing a 33-per-cent quota for female candidates for posts as deputies, their level of representation in Congress, following the 2002 elections, has declined slightly compared to the previous term. Несмотря на принятие Закона Nº 12-2000, в котором устанавливается 33-процентная квота для женщин-кандидатов в депутаты, доля женщин в конгрессе после выборов 2002 года несколько снизилась по сравнению с предыдущим периодом.
It also suggested that the draft legislation on the special status of the UNITA leader should be approved by the National Assembly only after the UNITA deputies had assumed their seats. В коммюнике также говорилось о том, что Национальной ассамблее следует утвердить проект закона об особом статусе лидера УНИТА только после того, как депутаты от УНИТА займут свои места в парламенте.
Polish Sejm deputies supporting the Children-404 Project On 5 December 2013, in partnership with Children-404, the U.S. It Gets Better Project launched a campaign entitled "You are beautiful!" on its website to support Russian LGBT teens. Депутаты польского Сейма в поддержку проекта «Дети-404» При содействии проекта «Дети-404» 5 декабря 2013 года американский проект «It Gets Better» развернул на своём сайте кампанию поддержки российских ЛГБТ-подростков «Вы прекрасны!»
Больше примеров...
Заместителей (примеров 271)
Four women are deputies of provincial akims and two are heads of districts. Fifteen per cent of deputies of district akims and 9 per cent of deputies of rural and village akims are women. Должности заместителей акимов областей занимают 4 женщины и 2 возглавляют районы, среди заместителей акимов районов их 15 %, акимов сельских и поселковых округов - 9 %.
The Law on Protector of Human Rights and Freedoms strengthened the structure of the Protector - increased the number of deputies and specified the activities in different fields of protection. Закон о Защитнике прав и свобод человека позволил укрепить институт Защитника - возросло число его заместителей и были обозначены мероприятия в различных областях защиты.
Following the successful and largely peaceful conduct of provincial elections earlier in the year, we witnessed local democratic processes at work with the formation of political alliances to allow the selection of governors and their deputies in each of the 14 governorates that held elections. После успешных и в целом мирно прошедших провинциальных выборов в начале года мы стали свидетелями работы местных демократических процессов по формированию политических союзов, что позволило выбрать губернаторов и их заместителей в каждой из 14 мухафаз, где прошли выборы.
MINURCAT produced a manual on DIS monitoring and mentoring and conducted training for the commanders of DIS police stations and posts, their deputies and other senior officers, with the aim of their developing leadership capabilities sufficient to assume the role performed by UNPOL. МИНУРКАТ подготовила пособие по мониторингу и наставничеству для СОП и провела обучение начальников отделений и постов полиции СОП, их заместителей и других старших офицеров с целью воспитания навыков лидерства, достаточных для того, чтобы взять на себя роль, выполняемую ЮНПОЛ.
Women constitute 19.6 per cent of the upper echelons - the leaders and their deputies - of central government bodies, and 67.4 per cent of the government service as a whole, taking into account all administrative levels. Среди руководителей (первых лиц) республиканских органов государственного управления и их заместителей женщины составляют 19,6 процента, среди государственных служащих всех уровней управления - 67,4 процента.
Больше примеров...
Депутатами (примеров 137)
Each ethnic minority was represented by deputies in the National People's Congress. Каждое этническое меньшинство представлено депутатами во Всекитайском собрании народных представителей.
It was represented by 12 deputies in the Supreme Soviet of the Azerbaijan SSR. В Верховном совете Азербайджанской ССР она была представлена 12 депутатами.
He headed advisory councils, which have cooperated with the deputies of Regional and City Councils, took part in the continued development of measures taken by them. Возглавлял консультативные советы, которые сотрудничали с депутатами Областного и городского советов; принимал постоянное участие в выработке решений этими советами и исполнительными комитетами.
In that connection, he noted that, following the 2000-2001 elections, the number of women deputies in the House of Representatives had more than doubled. В этой связи он отмечает, что после выборов 20002001 годов число женщин, являющихся депутатами палаты представителей, более чем удвоилось.
In 1990, the number of women elected as senators was 6.7 per cent of the total number of elected senators, whereas the number of elected deputies was 5.6 per cent of the total. В 1990 году женщины, избранные в сенат, составляли 6,7 процента от всего числа избранных сенаторов, тогда как женщины, избранные депутатами, составляли 5,6 процента от общего числа избранных депутатов.
Больше примеров...
Заместители (примеров 116)
The Committee of Ministers is the decision-making body, and consists of the Foreign Ministers of the member States or their deputies. Директивным органом является Комитет министров, в состав которого входят министры иностранных дел государств-членов или их заместители.
In the performance of their duties the Secretary-General, his deputies and other officials of the Secretariat shall not seek or receive instructions from any Party, as well as third parties. При исполнении служебных обязанностей Генеральный секретарь, его заместители и другие должностные лица Секретариата не должны запрашивать или получать указания от какой бы то ни было Стороны, равно как и от третьих сторон.
The 12th Parliament was the first to be presided over entirely by East Malaysians; Pandikar and his deputies, Wan Junaidi Tuanku Jaafar and Ronald Kiandee, hail from either Sabah or Sarawak. 12-й парламент стал впервые полностью под председательством выходцев из Восточной Малайзии: Пандикар и его заместители, Ван Джунайди Туанку Джафар и Рональд Кианди, родом из Сабахa и Саравакa.
All Directors of Administration/Chief Administrative Officers of field missions have been instructed to instigate and maintain a "back-up" policy so that specialist staff members have designated deputies assigned to them who are fully trained on the requisite skill-set. Все директора по административным вопросам/главные административные сотрудники полевых миссий получили указание относительно поощрения и проведения политики дублирования, с тем чтобы у штатных специалистов были назначены заместители, прошедшие полную подготовку по необходимым специальностям.
Klichko's first deputy became Igor Nikonov Deputies of the mayor list their salaries for charity Order of August 20, 2014 No. 763-r "On the assignment of ranks to civil servants" KAN Development. Первым замглавы КГГА стал Игорь Никонов Заместители городского головы перечисляют свою зарплату на благотворительность Распоряжение от 20 августа 2014 Nº 763-р «О присвоении рангов государственным служащим» ООО «К.А.Н Девелопмент».
Больше примеров...
Депутата (примеров 88)
Over half of the Legislative Assembly's members fled and on the evening 10 August only 284 deputies were in their seats. Более половины его членов бежало, и вечером 10 августа только 284 депутата присутствовали на своих местах в Манеже.
Their term of office begins on 1 May of the year they are elected; in accordance with article 12 of the Electoral Code there are 84 deputies. Их полномочия начинаются 1 мая года их избрания; в соответствии со статьей 12 ныне действующего Избирательного кодекса избирается 84 депутата.
On 15 January 1793, the Convention, composed of 721 deputies, voted on the verdict. Голосованием в Конвенте 15 января 1793 года, при 361 проголосовавшем за смерть Капета среди 721 депутата, бывший король был осуждён на смертную казнь.
The number of women in the Government is substantially different from the number of women with seats in the House of Deputies, owing to the fact that the functions of a member of the Government are incompatible with those of a Deputy. Общее число избранных женщин заметно отличается от числа женщин, являющихся членами Палаты депутатов, в силу несоответствия между функциями члена правительства и депутата.
Of the 33 members of the Majlis-i Milli of the Majlis-i Oli (the upper chamber of parliament) who were either elected or appointed by presidential decree, 2 deputies (1 woman and 1 man) were of Uzbek ethnic origin and 1 man was Kyrgyz. Из ЗЗ избранных и назначенных Указом Президента РТ членов Маджлиси милли Маджлиси Оли РТ - верхняя палата парламента, два депутата являлись узбекской национальности (мужчина и женщина) и один кыргыз (мужчина).
Больше примеров...
Представителей (примеров 142)
The decisions of the meetings of the Executive Committee on Economic and Social Affairs principals and deputies are circulated as soon as possible after each meeting, often within 24 hours, with lead actors and specific deadlines identified, as appropriate. Решения, принятые на заседании основных должностных лиц и представителей Исполнительного комитета по экономическим и социальным вопросам, распространяются в кратчайшие сроки после каждого заседания, зачастую в течение 24 часов, с соответствующим указанием ведущих участников и конкретных сроков.
The Commission consists of judges, deputies of the Oliy Majlis, legal scholars and members of law enforcement bodies and non-governmental organizations. Комиссия состоит из судей, депутатов Олий Мажлиса, ученых-юристов, представителей правоохранительных органов и негосударственных организаций.
The Maltese Parliament is composed of the House of Representatives and the President of Malta. Sixty-five deputies are elected to the House of Representatives for a five-year term. Мальтийский парламент состоит из палаты представителей и президента Мальты. 65 депутатов избираются в палату представителей на пятилетний срок.
These committees are formed from all actors: the regional council, private sector, governorate deputies in the NCA, civil sector, unions etc. Эти комитеты формируются из числа всех участников: членов регионального совета, представителей частного сектора, депутатов вилайетов в НУА, представителей гражданского сектора, профсоюзов и др.
In accordance with the Law on Elections of the National People's Congress and the Local People's Congresses at All Levels, all ethnic minorities can elect their deputies to attend the National People's Congress. Согласно Закону о выборах Всекитайского собрания народных представителей и местных собраний народных представителей всех уровней, все этнические меньшинства могут избирать своих представителей для участия в работе Всекитайского собрания народных представителей.
Больше примеров...
Помощников (примеров 69)
None of my deputies work during the Gratitude Festival. Никто из моих помощников не работает в Праздник Благодарности.
One of my deputies was there last night. Один из моих помощников был там вчера.
I got one of my deputies, but he'd rather not. Один из моих помощников, но вряд ли он захочет.
One of my deputies saw him, even talked to him. Один из моих помощников видел его, даже говорил с ним.
And one of my deputies checking local slaughterhouses, Make sure the rustler's not trying to unload them fast. И один из моих помощников проверяет все бойни в округе, дабы убедится что похитители не скинули его по-быстрому.
Больше примеров...
Заместителями (примеров 45)
This mechanism should also be applied between heads of missions and their deputies; Такой же механизм должен регулировать отношения между главами миссий и их заместителями.
They can be members of parliaments where they represent legislative authority, they can be ministers, deputies, assistants, etc. where they represent executive power, or presidents of courts, judges, public prosecutors and defenders where they represent the judicial power. Они могут быть членами парламентов, где они представляют законодательную власть, они могут быть министрами, их заместителями или помощниками и т.д., представляя исполнительную власть, или председателями судов, судьями, государственными прокурорами и защитниками, представляя судебную власть.
In the opinion of OIOS, the practice of Headquarters Assistant Secretaries-Generals' compacts with their respective Under-Secretaries-General should also be applied between the heads of missions and their deputies. По мнению УСВН, практику заключения договоров между помощниками Генерального секретаря и соответствующими заместителями Генерального секретаря, работающими в Центральных учреждениях, следует распространить также на глав миссий, которые должны заключать договоры со своими заместителями.
Upon his arrival in Twin Peaks, Cooper is enchanted with the place and forms an instant rapport with many of the townspeople - most particularly Sheriff Harry S. Truman and his deputies, Deputy Tommy "Hawk" Hill and Deputy Andy Brennan. В сериале показано, что город Твин Пикс понравился агенту Куперу, со многими из его жителей он нашел полное взаимопонимание, особенно с шерифом Гарри С. Трумэном и его заместителями Томми «Хоуком» Хиллом и Энди Бреннаном.
The Committee notes with satisfaction that indigenous peoples are represented in the National Assembly, which has at least three indigenous deputies with their respective alternates, elected by indigenous peoples in keeping with their traditions and customs. Комитет с удовлетворением отмечает, что коренные народы представлены в Национальной ассамблее, в которой заседают по меньшей мере три депутата от коренных народов со своими соответствующими заместителями, избранные коренными народами в соответствии со своими традициями и обычаями.
Больше примеров...
Заместителя (примеров 55)
The Special Representative and both his deputies also meet regularly with key donors, in particular the United States Agency for International Development and the European Union. Специальный представитель и оба его заместителя также регулярно встречаются с основными донорами, в частности с Агентством Соединенных Штатов по международному развитию и Европейским союзом.
Since the Police Commissioner is covering both internal leadership and external liaison tasks in Northern and Southern Sudan, two regional deputies are required to undertake substantive tasks and responsibilities in the regions. Поскольку Комиссар полиции не только руководит работой собственно полицейского компонента, но и осуществляет внешние функции по поддержанию связей в Северном и Южном Судане, ему требуются два региональных заместителя, курирующие выполнение основных задач и функций в этих регионах.
The leadership of the C.D.L.S. comprises a Secretary General, two Deputies Secretary General and one Confederate Secretary. Руководство ДКСТ осуществляют генеральный секретарь, два заместителя генерального секретаря и один секретарь конфедерации.
The Parliamentary Commission is made up of deputies of the Legislative Chamber, members of the Senate of the Oliy Majlis, national non-governmental non-commercial organizations and other civil society institutions and consists of a chairperson, a deputy chairperson, a secretary and members. Парламентская комиссия формируется из числа депутатов Законодательной палаты, членов Сената Олий Мажлиса Республики Узбекистан, республиканских ННО и других институтов гражданского общества, в составе председателя, его заместителя, ответственного секретаря и членов комиссии.
The personal protection personnel would be assigned to the continuous close protection of five individuals, including the Joint Special Representative and his two Deputies and the Joint Chief Mediator and his Deputy. Сотрудники личной охраны будут выполнять задачи, связанные с круглосуточной личной охраной пяти лиц, включая совместного Специального представителя и двух его заместителей и общего Главного посредника и его заместителя.
Больше примеров...
Помощники (примеров 57)
Well, you got deputies. Ну, у тебя есть помощники.
Your deputies were more than helpful. Ваши помощники были очень полезны.
My highly reliable deputies are all on alert. Мои помощники, которым можно доверять, уже занимаются этим.
We can both tell 'em you're ex-sheriff deputies. Да, расскажем им, что вы бывшие помощники шерифа.
While Orange County deputies are trying to identify the body of a man who's washed ashore early this morning... пока помощники шерифа округа Ориндж пытаются опознать тело мужчины, которое сегодня утром вынесло на берег...
Больше примеров...
Депутатам (примеров 39)
The author further informed the Committee that he approached his county's deputies, with a view to seizing the Ministry of Justice of his case and request for compensation. Автор также сообщил Комитету о том, что он обращался к депутатам своего округа, с тем чтобы они передали его дело на рассмотрение в Министерство юстиции и ходатайствовали о выплате компенсации.
(a) Assisting both the Belarusian authorities and all the deputies of the elected thirteenth Supreme Soviet in setting up a formal consultation mechanism to discuss proposals for amending the 1994 Constitution with a view to establishing a proper balance in the system of the separation of powers; а) оказание содействия как беларусским властям, так и всем депутатам избранного тринадцатого Верховного совета в создании официального механизма консультаций для обсуждения предложений о внесении поправок в Конституцию 1994 года с целью установления надлежащего баланса в системе разграничения полномочий;
At the end of July 1990 were developed two draft Declaration that August 2, 1990 were sent to USSR People's Deputies of the RSFSR and BASSR for study and their proposals. В конце июля 1990 года были разработаны два проекта Декларации, которые 2 августа 1990 года были направлены народным депутатам СССР, РСФСР и БАССР для изучения и представления своих предложений.
To raise public activeness of citizens in small towns and villages by conducting of public actions, directed on exposure of real local problems and to spread the information about the opportunities and methods of rights protection through the appeals to the deputies in local councils. Повысить общественную активность жителей малых городов и поселков путем проведения общественных акций, направленных на выявление реальных местных проблем и проведения информационной кампании о возможностях и методах отстаивания своих прав через обращение к депутатам местных советов.
(m) The right to propose legislation rests with society as a whole and not only with deputies. м) законодательная инициатива принадлежит всему обществу, а не только депутатам.
Больше примеров...
Заместителям (примеров 26)
Colonel Shatigudud retreated from Baidoa and the town was occupied by militias loyal to his two former deputies. Полковник Шатигудуд оставил Байдоа, после чего город был занят ополченцами, лояльными к его двум бывшим заместителям.
In such cases, it should be delegated to their deputies. В таких случаях эта обязанность передается их заместителям.
The Unit will also monitor and analyse national political issues and provide policy advice to the Special Representative of the Secretary-General and his deputies. Это подразделение будет также отслеживать вопросы национальной политики, анализировать их и оказывать консультативную помощь Специальному представителю Генерального секретаря и его заместителям.
The procedural legislation of the Soviet period gave not only the Procurator-General but also his deputies and provincial procurators the right to suspend court decisions. Ранее процессуальное законодательство советского периода давало право приостановления судебных решений не только Генеральному прокурору, но его заместителям и прокурорам областей.
In May, the former minister, his two former deputies and one government official were charged with embezzlement and abuse of office. В мае бывшему министру, двум его бывшим заместителям и ещё одному правительственному чиновнику были предъявлены обвинения в хищении и злоупотреблении служебным положением.
Больше примеров...
Помощниками (примеров 15)
They are among my deputies. Они ценятся моими помощниками.
Word is you killed two ex-sheriff's deputies. Те двое, которые пытались тебя убить, были бывшими помощниками шрифа.
And along with some of the finest deputies on the force, И вместе с бравыми помощниками шерифа,
Deputies and I will cover that side, scoop up anyone you guys flush out. Мы с помощниками шерифа прикроем вас с торца, подберём всех, кого вы вытурите.
In the opinion of OIOS, the practice of Headquarters Assistant Secretaries-Generals' compacts with their respective Under-Secretaries-General should also be applied between the heads of missions and their deputies. По мнению УСВН, практику заключения договоров между помощниками Генерального секретаря и соответствующими заместителями Генерального секретаря, работающими в Центральных учреждениях, следует распространить также на глав миссий, которые должны заключать договоры со своими заместителями.
Больше примеров...
Депутат (примеров 22)
Deputies who wish to ask the Government a question submit their questions in writing to the President of the Chamber, who alone decides on their admissibility. Депутат, желающий задать вопрос правительству, передает его содержание в письменном виде председателю Палаты, который единолично решает вопрос о приемлемости вопросов.
People's Deputies of Ukraine, First Deputy Chairman Committee of the Verkhovna Rada of Ukraine on science and education, First Vice-Rector of the National Aviation University. Народный депутат Украины, первый заместитель главы Комитета Верховной Рады Украины по вопросам науки и образования, первый проректор Национального авиационного университета.
They consist of three deputies, none of whom may be a member of more than one special committee simultaneously. В их состав входит по три депутата, при этом существует положение, согласно которому один и тот же депутат не может одновременно входить в состав двух или нескольких специальных комиссий.
Every deputy has the right to table motions. Motions are discussed and voted on by the Chamber, if they are seconded by at least five deputies. Каждый депутат имеет право вносить предложения, которые ставятся на обсуждение и голосование палаты депутатов, если их поддерживает не менее пяти депутатов.
The Qualifications Commission was currently chaired by a woman deputy from the Legislative Chamber and its 17 members included deputies, legal scholars and representatives of civil society, law enforcement agencies and NGOs. Квалификационную комиссию в настоящее время возглавляет женщина - депутат Законодательной палаты, и ее 17 членами являются депутаты, ученые-юристы и представители гражданского общества, правоохранительных органов и НПО.
Больше примеров...