Английский - русский
Перевод слова Decreasing

Перевод decreasing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сокращение (примеров 275)
The size of the redistribution had been decreasing over time. Отмечается постепенное сокращение объемов этого перераспределения.
These cuts cannot be attributed to the current financial crisis alone, but also reflect a decreasing interest of some major donor countries in UNCTAD. Это сокращение нельзя объяснить исключительно текущим финансовым кризисом; оно служит также отражением снижения заинтересованности некоторых ведущих стран-доноров в ЮНКТАД.
Vanuatu is indeed being hurt by a variety of economic realities, such as decreasing trade, erratic commodity prices, increased borrowing costs and strains on official development assistance. Вануату серьезно страдает от таких экономических явлений, как сокращение торговли, нестабильность цен на сырье, возросшая стоимость кредитования и трудности с официальной помощью в целях развития.
Decreasing levels of exports, restricted access to credit and decreased foreign investment threatens to halt economic growth in many developing countries. Сокращение объема экспорта, ограниченный доступ к кредитам и уменьшение объемов иностранных инвестиций грозят серьезно затормозить экономический рост во многих развивающихся странах.
It is worrying that the Fund has had a decreasing level of resources since its inception, and that the number of contributions to it remains low. В связи с этим вызывает беспокойство сокращение средств Фонда с момента его создания, а также то, что количество взносов в Фонд остается небольшим.
Больше примеров...
Снижение (примеров 220)
Infant mortality has been decreasing steadily since the 1950s, and Liechtenstein now has a very low infant mortality rate. Начиная с 50х годов наблюдается неуклонное снижение младенческой смертности, и сегодня в Лихтенштейне уровень младенческой смертности очень низок.
Ensuring the access to education for disadvantaged groups and decreasing with 15% the rate of school drop-out at the level of compulsory education обеспечение доступа к образованию для групп в неблагоприятном положении и снижение на 15% показателя отсева школьников на уровне обязательного образования.
Decreasing fertility rates, better health services and prevention of illnesses have helped increase life expectancy. Снижение темпов рождаемости, более качественные услуги в области здравоохранения и профилактика заболеваний способствовали продлению средней продолжительности жизни.
Decreasing temperature is thought to result in increased cell size and increased life span, both of which lead to an increase in maximum body size (continued growth throughout life is characteristic of crustaceans). Предположительно, снижение температуры приводит к увеличению размеров клеток и увеличению продолжительности жизни, что в сумме приводит к увеличению максимальных размеров тела (непрерывный рост в течение жизни одна из характерных особенностей ракообразных).
More recently, the rapidly decreasing price of complete genome sequencing have also provided a realistic alternative to genotyping array-based GWA studies. Более того, резкое снижение цены на полногеномное секвенирование показало возможность альтернативы GWAS, основанных на генотипирующих микрочипах.
Больше примеров...
Уменьшение (примеров 125)
At every stage in the criminal justice process, some attrition is likely to occur; that is, a decreasing number of cases progress from one phase to the next. На каждом этапе процесса отправления уголовного правосудия могут возникать определенные потери, т.е. уменьшение числа дел, переходящих с одного этапа на другой.
It recommended that Croatia continue implementing and reinforcing its measures aimed at reducing the backlog of court cases and decreasing delays in proceedings. Он рекомендовал Хорватии и далее осуществлять и активизировать меры, направленные на уменьшение количества нерассмотренных судебных дел и сокращение затянутости судопроизводства.
It was stated that NDVI and rainfall have been decreasing in most of the United Republic of Tanzania and that lower rainfall results in less vegetation and hence in land degradation. Отмечалось, что на большей части территории Объединенной Республики Танзании NDVI и уровень осадков снижаются и что уменьшение количества осадков приводит к сокращению растительного покрова и, как следствие, к деградации земель.
The basic question in this regard concerned the balance between the interests of those Member States whose rates are decreasing and thus would favour a one-step phase-out and those whose rates are increasing and therefore prefer a more gradual approach. Основной вопрос в этой связи заключался в том, чтобы сбалансировать интересы тех государств-членов, чьи ставки уменьшаются, и кто, следовательно, выступает за одноступенчатое уменьшение, и тех, чьи ставки увеличиваются, и кто, следовательно, предпочитает более плавный подход.
What has happened is that there has been decreasing divergence, that is to say, countries have tended to converge to similar values for this statistic. Интересным моментом является уменьшение различий по странам, так как наблюдается тенденция к сближению этого статистического показателя в разных странах.
Больше примеров...
Сокращается (примеров 250)
This number is constantly decreasing as a result of the continuing process of naturalization. Это число постоянно сокращается в результате продолжающегося процесса натурализации.
The vast majority of the population lives in urban areas and the number of people directly depending on forest revenue is decreasing. Подавляющее большинство населения живет в городских районах, при этом число людей, непосредственно зависящих от доходов, источником которых являются леса, сокращается.
The demand within the UNECE region was decreasing. Спрос на него в регионе ЕЭК ООН сокращается.
This means that the population of the Leeward Islands is decreasing by at least 3,000 people a year - out of a total of 165,000. Это означает, что население Подветренных островов ежегодно сокращается по меньшей мере на З 000 человек (общая численность населения - 165000 человек).
While Australia had inherited a complex system of regulatory overlays, the number of regulators in the country had been steadily decreasing over the past several years. В Австралии, унаследовавшей сложную систему регулирования, в последние несколько лет количество регуляторов постоянно сокращается.
Больше примеров...
Снижается (примеров 170)
While some economic functions are decreasing in importance, others are gaining ground Значение некоторых экономических функций снижается, а других - растет
Similar to the decreasing share of low-wage earners in the total national wage bill, labour's share of national income has decreased. Одновременно с уменьшением доли дешевой рабочей силы в общенациональном фонде заработной платы снижается и доля оплаты труда в национальном доходе.
Most importantly, we are having an impact. The numbers of deaths and new infections are decreasing. Health and community systems are being revitalized. Lives are being saved on an unprecedented scale. Самое главное то, что наши действия приносят результат: количество смертей и новых случаев заражения снижается; восстанавливается активность систем здравоохранения и общинной помощи; удается спасти беспрецедентно большое число людей.
Due to a reduction in precipitation of up to 30 per cent, water resources availability is decreasing in countries located in the Aral Sea and Mediterranean Sea basins, and damage by floods is another costly water-quantity problem. Вследствие сокращения осадков, в некоторых случаях на 30%, доступность водных ресурсов снижается в странах, расположенных в бассейнах Аральского и Средиземного морей.
The probability of civil war with respect to natural resources, however, is non-monotonic, being higher at earlier levels of development and decreasing as the government increases its financial resources and thus its capacity to defend itself by force. Однако вероятность гражданской войны за обладание природными ресурсами имеет изменчивый характер: она выше на ранних этапах развития и снижается, когда правительство наращивает свои финансовые ресурсы и соответственно увеличивает свою способность защищать себя с применением силы.
Больше примеров...
Уменьшается (примеров 161)
The Tribunals' ability to provide such support during the 2014-2015 biennium is decreasing owing to their progressive downsizing. Что касается двухгодичного периода 2014 - 2015 годов, то способность трибуналов оказывать такую поддержку уменьшается из-за их постепенного свертывания.
The observations demonstrated that financing presumably linked with terrorism, except for small amounts, was decreasing. Согласно полученным данным, число финансовых операций, которые предположительно связаны с терроризмом, за исключением операций с небольшими суммами, уменьшается.
Unfortunately, there was no indication that men were attaining equality with women in traditionally female fields; on the contrary, the number of men in the teaching profession, for example, was decreasing steadily. К сожалению, отсутствуют признаки того, что мужчины достигают равенства с женщинами в традиционно женских областях: наоборот, число мужчин-учителей, например, постоянно уменьшается.
In the second case (e.g. primary and/or emitter resistance dominant) the (decreasing) slope of the current decreases to a point such that the induced voltage into the secondary is no longer adequate to keep the switch closed. Во втором случае (например ощутимо сопротивление первичной обмотки и/или эмиттера) (уменьшающийся) наклон тока уменьшается до момента, когда наведённого во вторичную обмотку напряжения уже будет недостаточно для того, чтобы держать ключ открытым.
Nor will Statistics Canada administer training in those areas that do not lend themselves directly to quantification (with a decreasing number of exceptions) even when they are directly linked to the subject at hand. Кроме того, Статистическое управление Канады не будет осуществлять руководство профессиональной подготовкой в тех областях, которые не поддаются непосредственной количественной оценке (причем число исключений из этого правила постоянно уменьшается), даже в тех случаях, когда эти области непосредственно связаны с рассматриваемыми Управлением вопросами.
Больше примеров...
Сокращаются (примеров 63)
Thus, investment is decreasing cyclically, which continues to affect remittances and increases unemployment. Таким образом, инвестиции периодически сокращаются, что по-прежнему сказывается на переводе средств в страну работниками из-за рубежа и способствует росту безработицы.
To that we would add the fact that voluntary contributions to the Trust Fund for the Programme have been constantly decreasing for several years. К этому мы прибавим то, что добровольные взносы в Целевой фонд Программы вот уже несколько лет постоянно сокращаются.
The resources available to UNFPA were also decreasing, jeopardizing the progress made by developing countries in the health and population sectors since the United Nations Conference on Population and Development in 1994. Сокращаются также ресурсы, выделяемые ЮНФПА, что ставит под угрозу прогресс, достигнутый развивающимися странами в области здравоохранения и народононаселения в период после проведения Конференции Организации Объединенных Наций по народононаселению и развитию в 1994 году.
As noted above, aid flows to the developing countries, in general, and to Africa, in particular, have been decreasing. Как отмечалось выше, потоки помощи в развивающиеся страны в целом и в страны Африки в частности сокращаются.
Unintentional emissions of HCBD resulting from production of chlorinated hydrocarbons and magnesium were decreasing. Сокращаются непреднамеренные выбросы ГХБД, связанные с производством хлорированных углеводородов и магния.
Больше примеров...
Снижаются (примеров 42)
The concentration of some CFCs is decreasing, while the increase in concentration of other CFCs is levelling off. Уровни концентраций некоторых ХФУ снижаются, в то время как темпы роста концентрации других ХФУ стабилизируются.
It was stated that NDVI and rainfall have been decreasing in most of the United Republic of Tanzania and that lower rainfall results in less vegetation and hence in land degradation. Отмечалось, что на большей части территории Объединенной Республики Танзании NDVI и уровень осадков снижаются и что уменьшение количества осадков приводит к сокращению растительного покрова и, как следствие, к деградации земель.
Convergence of female and masculine activity and employment rates: Increasing female, decreasing male rates Сближение значений показателей экономической активности и занятости среди женщин и мужчин: показатели растут в случае женщин и снижаются в случае мужчин
CoE ECSR expressed concerns at life expectancy and mortality rate, and concluded that the rates were not decreasing sufficiently. ЕКСП СЕ выразил обеспокоенность в связи с уровнями ожидаемой продолжительности жизни и смертности и пришел к выводу о том, что эти показатели не снижаются в достаточной степени.
In contrast to other regions of the world, including Europe and Asia, where homicide rates are generally stable or decreasing, recent homicide data from countries in the Americas show preoccupying trends. В отличие от стран в других регионах мира, включая Европу и Азию, где коэффициенты убийств остаются на прежнем уровне или даже снижаются, в странах Северной и Южной Америки, согласно последним данным, наблюдается обратная тенденция.
Больше примеров...
Уменьшаются (примеров 44)
Yet some of these disparities are decreasing. И все же некоторые из этих различий уменьшаются.
Differences between social groups can be discerned in mortality, morbidity, subjective state of health, social consequences of sickness and risk factors; they do not appear to be decreasing. Различия между социальными группами могут прослеживаться в показателях, касающихся смертности, заболеваемости, субъективного состояния здоровья, социальных последствий болезней и факторов риска; как представляется, эти различия не уменьшаются.
More than 65 years later, despite the deep economic and environmental crises affecting the world, military expenditures, instead of decreasing, are increasing at an accelerated rate. Более 65 лет спустя, несмотря на глубокие экономические и экологические кризисы в мире, военные расходы не только не уменьшаются, но и увеличиваются ускоренными темпами.
The Board noted that there had been a gradual increase in the number of participant reconciliation exceptions even though the reconciliation amounts had been decreasing. Комиссия отметила, что наблюдается постепенное увеличение числа случаев расхождений в данных о взносах участников, не устраненных своевременно, хотя суммы, относящиеся к таким расхождениям, уменьшаются.
Overall, also because of the prevention efforts related to HIV/AIDS, injecting drug use among young people is decreasing, the average age of injecting drug users is increasing and prevalence rates are stable or falling, at least in the industrialized countries. В целом в связи с мерами в области профилактики ВИЧ/СПИД потребление наркотиков среди молодых людей путем инъекций сокращается, средний возраст лиц, потребляющих наркотики путем инъекций, возрастает, а масштабы злоупотребления наркотиками остаются прежними или уменьшаются, по крайней мере в промышленно развитых странах.
Больше примеров...
Сокращаться (примеров 38)
In 2004, the number of incidences was decreasing. В 2004 году число таких случаев начало сокращаться.
Moreover, debt relief had not been additional to ODA as promised in the Monterrey Consensus, and ODA was decreasing. Кроме того, помощь по линии облегчения бремени задолженности не являлась дополнением к ОПР согласно обязательству, зафиксированному в Монтеррейском консенсусе, и объем ОПР продолжает сокращаться.
In contrast, subregions with lower homicide rates also tend to be those that show either stable or gradually decreasing homicide rates over time. В отличие от этого в тех субрегионах, где отмечались более низкие показатели по этому виду преступлений, число убийств также имеет тенденцию с течением времени либо оставаться стабильным, либо постепенно сокращаться.
In general, the situation in Canada and the United States suggests that illicit drug use has recently been decreasing, while the situation in Mexico has worsened since 2002. Общая ситуация в Канаде и Соединенных Штатах Америки указывает на то, что после 2002 года употребление наркотиков в этих странах стало сокращаться, в то время как в Мексике положение дел ухудшилось.
For some products, such as button-cell batteries, there may be a short-term additional cost, estimated at less than Can$1 per purchase, with the relative price difference decreasing with technological development and economies of scale. По некоторым видам продуктов, таким как аккумуляторы таблеточного типа, в краткосрочной перспективе возможны дополнительные затраты, оцениваемые в менее чем 1 канадский доллар на одну покупку, причем по мере технологического развития и экономии за счет масштаба эта относительная разница в ценах будет сокращаться.
Больше примеров...
Сократилось (примеров 27)
It was recognized, however, that in some regions the abuse of some drugs was stable or even decreasing. Вместе с тем было признано, что в некоторых регионах злоупотребление некоторыми наркотиками стабилизировалось или даже сократилось.
There has been tremendous progress in adult literacy, with the illiteracy rate of young and mature adults decreasing from 4.8 per cent in 2004 to below 3.58 per cent in 2007. Огромные успехи были достигнуты в ликвидации неграмотности среди взрослого населения; количество неграмотных среди молодежи и взрослого населения сократилось с 4,8% в 2004 году до менее 3,58% в 2007 году.
A positive trend has been observed towards a decrease in the number of schools operating on two or three shifts, with their total number decreasing to 1,300. Наметилась положительная тенденция сокращения числа школ, работающих в две и три смены, их общее количество сократилось на 1,3 тыс.
The estimated incidence of malaria has decreased globally by 17 per cent since 2000, with malaria-specific mortality rates decreasing by 25 per cent. Согласно оценкам, после 2000 года число заболеваний малярией во всем мире сократилось на 17 процентов, а смертность от малярии упала на 25 процентов.
Available data showed that property crime was decreasing, violent crime stayed largely stable or increased slightly and drug-related crime increased significantly over the period 1995-2008. Имеющиеся данные свидетельствуют о том, что за период 1995 - 2008 годов сократилось количество имущественных преступлений, оставалось стабильном или незначительно выросло количество преступлений с применением насилия и существенно возросло количество преступлений, связанных с наркотиками.
Больше примеров...
Сократить (примеров 36)
Studies show that comprehensive advertising bans are effective in decreasing the consumption of tobacco products. Исследования показывают, что всеобъемлющий запрет на рекламу позволяет эффективно сократить масштабы потребления табачной продукции.
It had consistently emphasized the importance of strengthening the capacity and role of national staff in United Nations peacekeeping missions, which could lower overhead costs, without decreasing efficiency. Он постоянно подчеркивал важность укрепления потенциала и роли национальных сотрудников в миссиях Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, поскольку это может позволить сократить накладные расходы без снижения эффективности.
I am pleased to report that the decreasing large-scale emergencies and the trend towards solutions will allow a substantial decrease in our overall budget. Я хотела бы с удовлетворением сообщить, что сокращение крупномасштабных чрезвычайных ситуаций и тенденция к нахождению решений позволят значительно сократить наш общий бюджет.
While certainly not a panacea for all ills, the adoption of such a system would reduce the backlog of unheard cases, thereby decreasing the likelihood of impunity. Разумеется, такая система - не панацея, однако ее введение позволит сократить число нерассмотренных дел, снизив вероятность безнаказанности.
Emissions from slurry stores can be reduced by decreasing or eliminating the airflow across the surface by installing a cover; by allowing the formation of a crust; or by reducing the surface per unit volume of the slurry store. Уровень выбросов из навозохранилищ можно сократить за счет уменьшения или устранения контакта воздуха с поверхностью посредством установки кровли, создания условий для образования корки или сокращения поверхности навозохранилища на единицу объема.
Больше примеров...
Уменьшаться (примеров 19)
Oil production has been decreasing since 2010, when it declined 21 per cent compared with 2009. Добыча нефти стала уменьшаться с 2010 года, когда она сократилась на 21 процент по сравнению с 2009 годом.
As a result, the world rural population is projected to start decreasing in about a decade and 0.6 billion fewer rural inhabitants are expected in 2050 compared with today. В результате этого, согласно прогнозам, примерно через десять лет численность сельского населения начнет уменьшаться, и в 2050 году, как ожидается, число сельских жителей будет на 0,6 миллиарда человек меньше по сравнению с нынешним показателем.
The settlement lost nearly 36 percent of its population relative to the 1990 levels, and more than a quarter relative to the 2000 levels, with the population still decreasing. Число проживающих в поселении уменьшилось на 36 процентов по сравнению с 1990, и более чем на четверть относительно 2000 года, и оно продолжает уменьшаться.
During 1990-1995, the crude birth rate decreased to 34 births per 1,000 of the population, and is expected to continue decreasing slowly and steadily until it reaches 28 births per 1,000 of the population during 2005-2010 and 22 births per 1,000 of the population during 2020-2025. В период 1990-1995 годов общий показатель рождаемости уменьшился до 34 живорождений на 1000 человек, и предполагается, что он будет постепенно и медленно уменьшаться и в 2005-2010 годах составит 28 живорождений на 1000 человек, а в 2020-2025 - 22 живорождения на 1000 человек.
While the humanitarian efforts that followed the earthquake are likely to be reduced, and international funding for the response to cholera is decreasing, the international community has funded a number of projects for the reconstruction of Haiti. В условиях, когда масштабы гуманитарной деятельности, развернутой после землетрясения, вероятно, будут уменьшаться, а объемы международной помощи, выделяемой на борьбу со вспышкой холеры, сокращаются, международное сообщество выделило средства на ряд проектов по восстановлению Гаити.
Больше примеров...
Снизить (примеров 23)
Translated into the field of information systems this necessitates implementation of integrated approaches permitting simultaneous issuance of electronic and paper publications and decreasing the burden of their preparation. Если экстраполировать этот вопрос на область информационных систем, то это потребует внедрения комплексных подходов, позволяющих осуществлять одновременный выпуск электронных и печатных изданий и снизить трудозатраты по их подготовке.
Furthermore, Norway has not yet developed climate change adaptation strategy plans for Sami reindeer husbandry, which might result in decreasing the herders' vulnerability to future changes. Далее, в Норвегии до сих пор не составлены для саамского оленеводства стратегические планы адаптации к изменению климата, которые позволили бы снизить уязвимость оленеводов к будущим изменениям.
reduce environmental pollution - against the decreasing number of motor vehicles - through the improvement of the technical level and state of the vehicle stock. снизить уровень загрязнения окружающей среды посредством, помимо уменьшения количества механических транспортных средств, повышения технического уровня и улучшения состояния автомобильного парка.
(a) In Denmark and Switzerland, production levels in agriculture have been maintained (or even increased) while nutrient reduction policies were implemented, leading to a decreasing use of fertilizers; а) в Дании и Швейцарии объемы производства в сельском хозяйстве были сохранены (или даже увеличены), несмотря на осуществление политики по сокращению выбросов биогенных веществ, которая позволила снизить потребление удобрений;
The use of slag cement reduces damage to the environment by decreasing the amount of cement needed for the building, which in turn lowers the amount of carbon dioxide greenhouse gas produced through the normal cement manufacturing process. Использование шлакового цемента позволило уменьшить вред для окружающей среды благодаря снижению количества цемента, необходимого для постройки, что, в свою очередь, позволило снизить выбросы углекислого газа, производимого обычными сооружениями из чистого цемента.
Больше примеров...
Снижаться (примеров 22)
Global deforestation continues at a decreasing, but still alarming, rate. Темпы глобального обезлесения продолжают снижаться, но они все еще вызывают обеспокоенность.
As EECCA and SEE countries continue to develop modern political and market systems, public expenditure will play a decreasing role in achieving environmental improvements, except in providing environmental infrastructure and in managing common natural resources. По мере становления в странах ВЕКЦА и ЮВЕ современной политической и рыночной системы роль государственных ассигнований в оздоровлении окружающей среды будет снижаться - за исключением финансирования природоохранной инфраструктуры и управления природными ресурсами, которые находятся в публичной собственности.
Available monitoring data do not show that the environmental levels are increasing in concentrations at this time and one study suggests that concentrations in beluga may be decreasing. Имеющиеся данные мониторинга не подтверждают увеличение уровня концентрации в окружающей среде на данный момент, а одно исследование указывает на то, что уровни концентрации в организме белух могут снижаться.
The cost of basic mobile handsets continues to fall, while most countries are also experiencing decreasing usage tariffs. Стоимость мобильных телефонов продолжает снижаться, в то время как в большинстве стран отмечается снижение тарифов за пользование.
Family planning services were developed at a national level for health education and decreasing the high rate of abortion registered after 1990. В рамках системы здравоохранения на национальном уровне были созданы службы планирования семьи, и после 1990 года прежде высокое количество абортов начало снижаться.
Больше примеров...