Still, he was a decent guy. |
Но не смотря ни на что, это был хороший человек. |
Maybe they have a decent counselor to help her out. |
Может, у них есть хороший консультант, который сможет ей помочь. |
You do seem like a genuinely decent guy, Charlie. |
Ты, правда, чертовски хороший человек, Чарли. |
It's a decent plan, except for one thing. |
План хороший, кроме одного момента. |
Sean was a decent, loving man. |
Шон был хороший, любящий человек. |
Tell you what, bring a decent Scotch, I'll invite you to the party. |
И знаешь что, если принесешь хороший виски, можешь прийти на вечеринку. |
Any decent swordsman knows how to use both hands. |
Любой хороший боец умеет орудовать обеими руками. |
I've heard you're a fair boss and a decent guy. |
Я слышал, что вы - честный начальник и хороший человек. |
The soil is good, we could have a decent harvest. |
Земля хорошая, можно было бы собирать хороший урожай. |
If you've got a decent supplier. |
Если конечно у тебя есть хороший поставщик. |
Wouldn't be bad to get a decent night's sleep. |
Хорошо. И не помешал бы хороший ночной сон. |
You're the only one who got a decent report. |
Ты единственный, кто получил хороший отзыв. |
You seem like a decent guy, but your voice is really starting to get on my nerves. |
Ты вроде хороший парень, но твой голос реально начинает меня бесить. |
The next two seasons followed similar patterns - a decent start, followed by a poor run-in. |
Следующие два сезона следовала аналогичная модель - хороший старт, но плохой конец. |
I am a decent man, I just... |
Я хороший человек, я просто пытаюсь... |
That's because you're decent. |
Это потому, что ты хороший. |
Say, you look like a decent person, someone with brains. |
Слушай, ты же хороший человек, образованный. |
We'll have to lay out some decent payment plan, and things will be fine. |
Надо определить хороший план выплат, который всех устроит. |
All I need is enough money to get us set up in a decent neighborhood. |
Мне нужно лишь накопить денег, чтобы мы переехали в хороший район. |
Ma'am, I know your son's a decent boy. |
Мэм, я знаю, что ваш сын - хороший мальчик. |
I meant thank you for being a really decent guy. |
Спасибо за то, что вы такой хороший человек. |
But even so, he was a decent sort. |
Но не смотря ни на что, это был хороший человек. |
I mean, maybe the guy drinks too much, but he's a decent man. |
Понимаешь, может он и пьет многовато, но он хороший человек. |
I'd use the opportunity to tell the Yanks how to make a decent cup of tea. |
Я использую возможность и расскажу янки, как заваривать хороший чай. |
He's a decent chap really. |
Хороший парень, на самом деле. |