A decent man wouldn't have left my son to die like some animal. |
Хороший человек не оставил бы умирать моего сына, как это делают животные. |
A decent bartender knows what the customer wants before he knows it himself. |
Хороший бармен всегда знает, что хочет клиент, причем даже раньше его самого. |
You know you're a decent guy? |
Ты знаешь, что ты хороший человек? |
She's a decent person, and so is the man that she loves, whose life is literally hanging in the balance as we speak. |
Она хороший человек, как и ее любимый, жизнь которого в эту минуту буквально висит на волоске. |
Took weeks of prep, pro Bono, and I think we had a decent shot at winning. |
Ушли недели, но у нас был хороший шанс. |
I'm a decent listener... if you ever want to talk about, you know... whatever. |
Я хороший слушатель... если тебе захочется поговорить о чем-то, ты знаешь... о чем угодно. |
Look, he's probably drunk a lot of the time, but deep down he's a decent guy. |
Он всё время напивается, но в душе - он хороший парень. |
It's at a situation where we don't know if he can make decent bread in that time. |
Сейчас такая ситуация, что мы не знаем, сможет ли он вовремя испечь хороший хлеб. |
I know a decent man is dead. |
Я знаю, что хороший человек мертв |
Whoever did it, at least he had a decent motive. |
Кто бы это ни был, по крайней мере, у него был хороший повод. |
He's not good for much, but at least my uncle can make decent grog. |
Мой дядя не так уж и хорош, но может сделать хороший грог. |
Do you know what a decent defence calls 95%? |
Знаете, как назовет хороший адвокат эти ваши 96%? |
You may talk tough, but you're a decent guy, Alex. Whether you want to admit it or not, you're actually one of the good ones. |
Ты можешь грубо разговаривать, но ты хороший парень хочешь ты согласится с этим или нет, но ты один из хороших парней |
I think you're so attractive, I'm attracted to you because you're nice and you're a decent person, and those are - |
Я считаю, вы такая привлекательная! Вы меня привлекаете, потому что вы добрая, вы хороший человек, и это всё... |
Decent chance you'll have the rest of the day to play. |
Хороший шанс потратить оставшийся день на игры. |
Decent coffee runs a close second to what I miss most. |
Хороший кофе поблизости - второе, о чём я скучаю больше всего. |
You're such a decent man. |
Ты такой хороший человек. |
Master Ford is a decent man. |
Господин Форд - хороший человек. |
You have a decent eye. |
У вас хороший вкус. |
He's a good, decent man. |
Он добрый, хороший человек. |
Despite his aloof personality, he's a good mechanic and a decent fighter. |
Несмотря на надменный характер, он хороший механик и прекрасный боец. |
He's a good, decent man. |
Он - хороший, порядочный человек. |
By all accounts, he's a good king and a decent man. |
По общему мнению, он - хороший король и приличный человек. |
You're good and decent, Archibald... unlike most people in this town. |
Ты хороший человек, Арчибальд, в отличие от большинства людей в этом городе. |
You're good and kind... and decent. |
Ты хороший и добрый, и порядочный. |