Английский - русский
Перевод слова Deceased

Перевод deceased с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Умерший (примеров 93)
Mr. Galvin, the deceased, I understand he was your nephew. М-р Галвин, умерший, я понимаю, что он был вашим племянником.
If deemed worthy, the deceased could continue their existence on earth in spiritual form. Если его считали достойными, умерший мог продолжать своё существование на земле в духовной форме.
In the case of claims submitted for loss of support where the deceased had no personal income, lump sum awards have been recommended. В случае претензий о возмещении потери материальной поддержки, когда умерший не имел личного дохода, рекомендуется присуждение единовременных выплат.
From 1 July 2005, social assistance orphanage pensions are awarded and payable irrespective of whether the deceased, whose children are eligible to this pension, was permanently residing in the Republic of Lithuania or not. С 1 июля 2005 года социальные сиротские пенсии назначаются и выплачиваются независимо от того, был ли умерший, чьи дети имеют право на получение данной пенсии, постоянным жителем Литовской Республики.
The deceased had not been medically examined. Умерший не проходил медицинского осмотра.
Больше примеров...
Покойный (примеров 88)
A deceased lord with five daughters, all needing mourning of the highest quality. Покойный лорд с пятью дочерьми, и всем нужен траур высшего качества.
We were wondering, had the deceased mentioned any unusual experiences? Нас интересует, не упоминал ли покойный каких-либо необычных переживаний.
the unfortunate deceased Byron Sutton, Mr. Gregory Cummings, несчастный покойный Байрон Саттон, мистер Грегори Каммингс,
If this burns in 5 minutes, a deceased will in a minute. Если это будет гореть через 5 минут, то покойный будет через минуту.
Masroor Ahmad has two brothers: Mirza Idrees Ahmad (deceased) and Mirza Maghfoor Ahmad and two sisters: Amatul Qudoos and Amatul Raoof. Хазрат Мирза Масрур Ахмад имеет двух братьев: Мирза Идрис Ахмад (покойный) и Мирза Музаффар Ахмад, а также двух сестёр: Амтул Кудус и Аматул Рауф.
Больше примеров...
Погибший (примеров 38)
Got a deceased in there as well; coroner's just declared. Здесь также и погибший, коронер только что установил смерть.
So, the deceased was a friend of yours? Итак, погибший был вашим другом?
The witnesses further stated that the deceased assailant was a Ngok Dinka community member who was part of a cross-border criminal group composed of both Ngok Dinka and Misseriya. Свидетели далее заявили, что погибший нападавший принадлежит к общине нгок-динка и входит в состав трансграничной преступной группировки, объединяющей представителей как нгок-динка, так и миссерия.
The Court refused the author's request to cross-examine the expert and to summon additional witnesses to support his opinion that the deceased had been involved in another fight shortly before his death. Суд отказался удовлетворить требование автора сообщения о проведении перекрестного допроса эксперта и о привлечении дополнительных свидетелей, чтобы поддержать его мнение, что погибший участвовал в другой драке незадолго до своей смерти.
Deceased has been identified as local resident daniel solano. Было установлено, что погибший - местный житель Дэниел Солано.
Больше примеров...
Усопший (примеров 8)
So, what the deceased wants isn't what matters. То есть то, что хочет усопший, неважно.
You mean he's deceased, too? Вы хотите сказать, что он еще и усопший?
Now if somebody will just deliver the eulogy, the deceased can be safely laid away to rest. Теперь пускай кто-нибудь скажет хвалебную речь и усопший может покоиться с миром.
In the absence of relatives, guardians or curators, and if it is known that a deceased person was a member of a congregation, the congregation of the deceased person shall perform the confessional funeral service. При отсутствии у усопшего, являвшегося членом конгрегации, родственников, опекунов или душеприказчика заупокойную службу проводит конгрегация, членом которой являлся усопший.
The amount of gratuity payable to any survivor is the amount of gratuity to which the deceased would have been entitled. Сумма единовременной выплаты любому из иждивенцев эквивалента сумме единовременной выплаты, на которую мог бы иметь право усопший.
Больше примеров...
Скончавшегося (примеров 50)
In both cases the surviving spouse has the right of habitation on the property of the deceased spouse. В обоих случаях переживший супруг имеет право проживания в отношении собственности скончавшегося супруга.
Also, Article 45 prescribes that a widow who is pregnant with or has a child of the deceased insured person is entitled to family pension. Кроме того, статья 45 предусматривает, что вдова, будучи беременной или имеющей ребенка от скончавшегося застрахованного супруга, имеет право на семейную пенсию.
So, why were you out front of the deceased's home earlier tonight? Так, что Вы делали перед домом Скончавшегося ранее вечером?
Sahibzada Raoof Ali Khan (Pakistan) One seat remains to be filled by a member elected from among candidates proposed by Governments to complete the unexpired portion of the term of Mr. Sahibzada Raoof Ali Khan (Pakistan), deceased. Сахибзада Рауф Али Хан (Пакистан) Одно место предстоит заполнить путем избрания на него члена из числа кандидатов, выдвинутых правительствами, на неистекшую часть срока полномочий скончавшегося г-на Сахибзады Рауфа Али Хана (Пакистан).
The minor children have the right to maintain direct contact with the parents and other close relatives of the deceased parent, of the parent who is stripped of the parental right or of the parent who is in other way hindered in performing the parental right. Несовершеннолетние дети имеют право на поддержание прямых контактов с родителями и другими близкими родственниками скончавшегося родителя либо родителя, лишенного родительских прав, либо родителя, который не в состоянии осуществлять свои родительские права в силу каких-либо других причин.
Больше примеров...
Умерли (примеров 66)
In resolution 1822, the Security Council directs the Committee to consider an annual review of individuals on the List reported to be deceased. В резолюции 1822 Совет Безопасности поручил Комитету рассмотреть вопрос о проведении ежегодного обзора фигурирующих в Сводном перечне имен лиц, которые, по сообщениям, умерли.
In 2011, as mandated in resolution 1904 (2009), the Monitoring Team assisted the 1267 Committee in the first review of those individuals on the Consolidated List who are reportedly deceased. В 2011 году, как это предусмотрено в резолюции 1904 (2009), Группа по наблюдению оказала Комитету, учрежденному резолюцией 1267, содействие в проведении первого обзора данных о включенных в сводный перечень лицах, которые, как сообщается, умерли.
Of the 20 individuals, 5 are deceased, 4 are in Libya (3 of whom are in custody), 7 are in other countries and the whereabouts of the remaining 4 individuals remain unknown (see paras. 286 and 287). Из упомянутых 20 человек умерли 5, в Ливии находятся 4 (из них арестованы 3), в других странах находятся 7, а местонахождение остальных 4 лиц остается неизвестным (см. пункты 286 и 287).
The Committee should conduct regular and comprehensive reviews of its List to delist persons and entities that are no longer associated with Al-Qaida or the Taliban, those incorrectly listed and persons who may be deceased. Комитету следует проводить регулярные и всеобъемлющие обзоры этого перечня для исключения из него лиц и организаций, которые больше не связаны с организацией «Аль-Каида» или движением «Талибан», тех, кто был включен в этот перечень по ошибке, а также лиц, которые умерли.
41.9 thousand people died in 2002, which is by 4,4 per cent higher than in the previous year, with the mortality rate of 11,6 deceased per 1000 inhabitants. В 2002 году умерли 41,9 тыс. человек, что на 4,4 процента больше, чем в предыдущем году; коэффициент смертности составил 11,6 умерших на 1000 человек.
Больше примеров...
Умер (примеров 60)
If you're talking about Mr. Casdin, he has a "deceased" sticker on his file, as do all the other follow-ups you have scheduled for today. Если ты о мистере Кэсдине, То на папке с его делом висит стикер "умер" как и у всех "следующих" пациентов, которых ты назначил на сегодня
Deceased 15th of September 1888. Умер 15 сентября 1888-го.
Amounts are calculated according to the age at which the deceased die. Суммы компенсации рассчитываются в зависимости от возраста, в котором умер больной.
Get Born also includes the song "Timothy", dedicated to deceased brother of vocalist/guitarist Cameron Muncey, who died before Cameron was born. Альбом Get Born также включал песню "Timothy", посвященную умершему брату вокалиста/ гитариста Камерона Манси, который умер до рождения Кэмерона.
I told them my brother had just died over there and said I'd heard they were particularly good with deceased veterans. Сказала, что мой брат только что умер и что слышала, они хорошо обращаются с почившими ветеранами.
Больше примеров...
Скончавшихся (примеров 41)
9.8 The United Nations force shall respect the right of the families to know about the fate of their sick, wounded and deceased relatives. 9.8 Силы Организации Объединенных Наций уважают право семей быть осведомленными о судьбе своих больных, раненых или скончавшихся родственников.
Out of the total number of 58 deceased infants in 2007, 36 were boys and 22 girls. Из 58 младенцев, скончавшихся в 2007 году, 36 были мальчиками и 22 девочками.
(c) Persons making claims in the name of incapacitated or deceased staff members; с) лица, предъявляющие требования от имени недееспособных или скончавшихся сотрудников;
There is a Widows' and Orphans' Pensions Ordinance that entitles widows and orphans of deceased pensionable officers of certain specified statutory boards to receive payment of pensions. В Тринидаде и Тобаго действует Постановление по пенсионному обеспечению вдов и сирот, наделяющее вдов и сирот скончавшихся обеспеченных пенсией сотрудников некоторых указанных государственных органов правом на получение пенсии.
(a) The Government of Guinea to ensure that the families of deceased persons receive adequate compensation and that the injured receive just reparations for the physical and psychological harm suffered; а) гвинейское правительство обеспечить, чтобы семьи скончавшихся лиц получили адекватную компенсацию, а раненые - справедливое возмещение за понесенный физический и психологический ущерб;
Больше примеров...
Смерти (примеров 255)
It is displayed for 40 days after death on the deceased person's house. Он висит в течение 40 дней после смерти на доме покойного.
(e) compensation should be paid on the basis of the deceased's earnings at the time of death. ё) компенсацию следует выплачивать, исходя из заработков умершего на момент смерти.
All the fellow drivers and the family member of the deceased stated that the cause of death was coronary heart disease like a flock of parrots. Коллеги умершего и члены его семьи упрямо твердят одно: причиной смерти была ишемия.
A death mask is a mask either cast from or applied to the face of a recently deceased person. Посмертная маска - восковый или гипсовый слепок, снятый с лица умершего человека сразу после его смерти.
Another common customary practice after the death of a spouse and not covered or addressed by the Civil Code, is the forced remarriage of the widow/widower with either the brother or sister in-laws of the deceased spouse. Еще один распространенный обычай, который совершается после смерти одного из супругов и не находит отражения в Гражданском кодексе, связан с тем, что вдова или вдовец могут принуждаться к вступлению в повторный брак с братом или сестрой покойного супруга или супруги.
Больше примеров...
Скончался (примеров 40)
After all, the person with whom you enjoyed the uncommonly close understanding is deceased. Кроме всего прочего, человек, от близкого общения с которым вы получали удовольствие, скончался.
Read it yourself. Subscriber deceased. Прочитайте сами. "Подписчик скончался".
That parrot is definitely deceased. Этот попугай абсолютно точно скончался.
It argues firstly that the complaint has no more cause of action since the author is deceased. Во-первых, оно утверждает, что данное ходатайство утратило смысл, поскольку его автор скончался.
If the deceased had filed a claim for injury before his/her death, then the claim would likely have been part of the estate that the executor administers. В ситуации, когда пострадавший подал претензию в отношении увечья, но впоследствии скончался, такая претензия, вероятно, будет частью имущества, переданного под управление распорядителя.
Больше примеров...
Покойник (примеров 10)
Howard is employing a schoolyard paradigm... in which you are for all intents and purposes deceased. Говард использует школьную парадигму в которой ты, несмотря на намерения и цели, покойник.
Try not to say "the deceased." Попробуй не говорить "покойник".
I know, I just don't agree with the social convention which requires us to attend a daylong grieving ritual simply because the deceased worked at the Jeffersonian. Я знаю, я просто не согласна с общественной традицией, которая обязывает нас целый день присутствовать на траурном ритуале, только потому, что покойник работал в Джефферсоне.
apparently the deceased was afraid of flying. Оказывается, покойник боялся летать.
Later in the chosen day they take the horse on which the deceased used to ride, and the things that he used, and burn them along with the corpse: the ashes are then collected and buried in a certain season into the grave. Потом в избранный день берут лошадь, на которой покойник ездил, и вещи, которые он употреблял, вместе с покойником сжигают: собирают пепел и зарывают в определенное время года в могилу.
Больше примеров...
Скончавшийся (примеров 20)
But that's the deceased for you... late, in every sense of the word. Но тот скончавшийся для тебя опоздал, во всех смыслах этого слова.
Case (b) is conditional on the fact that the deceased parent fulfils the contribution conditions for widow's pension. В случае Ь) требуется, чтобы скончавшийся родитель отвечал требованиям, касающимся уплаты взносов для предоставления пенсии для вдов.
The author and her deceased son, Tashkenbaj Moidunov Автор и ее скончавшийся сын, Ташкенбай Мойдунов
Alleged victims: Refat Tulyaganov (the author's son, deceased) Рифат Туляганов (скончавшийся сын автора)
He is last mentioned alive in 577, mentioned as already deceased by 579. Последний раз упоминался как живущий в 577 году, а как уже скончавшийся - в 579 году.
Больше примеров...
Убитого (примеров 18)
The execution of the verdict is only based on the request of the family of the deceased. Выносимый приговор основывается сугубо на ходатайстве семьи убитого.
Based on the current customary process, even after the final verdict and endorsement of the High Court, there will be extensive efforts by the Reconciliation Commission to seek the consent of the family of the deceased to change the execution verdict to compensation. Ныне установилась такая практика, что даже после вынесения окончательного приговора и его подтверждения Высоким судом Примирительная комиссия будет всячески стараться убедить семью убитого согласиться на замену казни выплатой компенсации.
The deceased's son testified that, on 29 May 1985, at about 2.30 a.m., he was awakened by his mother. Сын убитого дал свидетельские показания о том, что 29 мая 1985 года примерно в 2 час. 30 мин. ночи он был разбужен матерью.
Deceased officer's name was Antonio Betz. Убитого полицейского звали Антонио Бэтц.
Deceased officer's prints are all over it. Повсюду отпечатки пальцев убитого офицера.
Больше примеров...
Мёртв (примеров 10)
Her father is now deceased, and so the hourglass is very important to her. Её отец сейчас мёртв, поэтому песочные часы очень важны для неё.
Now, I can't find any records of him deceased or alive. Но сейчас я не могу найти какие-либо записи о том, жив он или мёртв.
But they listed you as John Doe because Don French is deceased, so now John Doe has a criminal record. Но они записали вас как Джона Доу потому что Дон Френч мёртв, так что теперь Джон Доу имеет уголовную запись.
Ralph Lawler, deceased. Ральф Лоулер, мёртв.
Portrayed by Stefan Georgiou Appears in: Saw III Dylan Denlon is Jeff and Lynn Denlon's deceased son. Актёр: Стефан Георгиу Появление: Пила III Статус: Мёртв Дилан Денлон был сыном Джеффа Денлона.
Больше примеров...
Скончалась (примеров 13)
I must conclude you are deceased. Я должен сделать вывод, что ты скончалась.
But my sister is now, unfortunately, deceased Но, к сожалению, моя сестра скончалась.
Deceased, heart disease, 2006. Скончалась в 2006 от болезни сердца.
Mother, Caroline Fallon, deceased. Кэролин Феллон, скончалась.
It should read: "Katherine Markum beloved daughter of James and Marita, deceased stepdaughter of Annabeth, sister to..." Скончалась Кэтрин Маркум. Любимая дочь Джэймса и Мариты. Приёмная дочь Аннабет.
Больше примеров...