Английский - русский
Перевод слова Deceased

Перевод deceased с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Умерший (примеров 93)
Mr. Galvin, the deceased, I understand he was your nephew. М-р Галвин, умерший, я понимаю, что он был вашим племянником.
Dental records confirm that the deceased was Martin Manicone, age 15, reported missing two weeks ago. Стоматологические записи подтверждают, что умерший - Мартин Маникон, 15 лет, заявлен как пропавший 2 недели назад.
However where a deceased dies intestate (i.e. where there is no Will) the Second Schedule to this Act provides the Rules of Distribution. Однако, если умерший не оставляет завещания, правила распределения наследства установлены во втором приложении к данному закону.
The surviving child is also entitled to benefits if the deceased had been drawing a pension for a period of at least one year prior to his or her death. Ребенок, потерявший кормильца, также имеет право на пособия, если умерший получал пенсию в течение минимум одного года до своей смерти.
With respect to survivors' pensions, the pension paid to a surviving spouse will no longer be reduced if the deceased spouse was receiving or entitled to receive a minimum pension. что касается пенсий вдовам/вдовцам, размер пенсии пережившего супруга отныне не будет уменьшаться в том случае, если умерший супруг получал или имел право получать минимальную пенсию;
Больше примеров...
Покойный (примеров 88)
Yes, my deceased husband made a big effort for your career. Да, мой покойный муж очень старался ради твоей карьеры.
Legally it passes muster, as the deceased donated his body to science. Юридически, мы ничего не нарушаем, так как покойный завещал своё тело науке.
In Georgia she and her deceased husband, M.B., were working for former Georgian President Gamsakhurdia (also a Mengrel) and his political party, the Zwiadists, and for the Mengrel cause in Georgia. В Грузии автор и ее покойный муж, Г.Б., активно поддерживали бывшего президента Грузии Гамсахурдию (также менгрела) и его политическую партию "звиадистов", а также отстаивали интересы менгрелов в Грузии.
"Miss Wyatt," said the don, Harry Pitt (now deceased), "please translate the first paragraph." "Мисс Уайэтт, - сказал преподаватель, ныне покойный Гарри Питт, - пожалуйста, переведите первый параграф".
The deceased and other police officers were in the process of searching a number of houses in the ghetto area of Tawes Pen when he was shot from behind a curtain in the living room of an apartment that was being searched. Покойный и другие полицейские проводили обыск в одном из домов в районе гетто Тауэс-Пен, когда он был убит выстрелом из-за занавеса в жилой комнате обыскиваемой квартиры.
Больше примеров...
Погибший (примеров 38)
The deceased chief of performance stationed the performance team at the station. Погибший командир команды сопровождения поместил команду на станции.
The witnesses further stated that the deceased assailant was a Ngok Dinka community member who was part of a cross-border criminal group composed of both Ngok Dinka and Misseriya. Свидетели далее заявили, что погибший нападавший принадлежит к общине нгок-динка и входит в состав трансграничной преступной группировки, объединяющей представителей как нгок-динка, так и миссерия.
Consideration ought to have been given to terminating the pursuit at the second stage when the deceased started driving very fast but such a decision at the point was highly unlikely to have changed the outcome. Необходимо было подумать о прекращении преследования на второй стадии, когда погибший начал двигаться с очень высокой скоростью, однако мало вероятно, что принятие подобного решения в тот момент привело бы к другому результату.
Deceased is Naval Petty Officer Toussaint Patrice. Погибший - военно-морской старшина Туссан Патрис.
The deceased lost control of the vehicle; he had a blood alcohol concentration of 0.385%; he was not wearing a seatbelt; he was thrown from the vehicle, and suffered immediate fatal injuries. Погибший потерял управление автомобилем; содержание алкоголя в его крови составляло 0,385%; он не был пристегнут ремнем безопасности; он был выброшен из автомобиля и получил повреждения, повлекшие немедленную смерть.
Больше примеров...
Усопший (примеров 8)
You mean he's deceased, too? Вы хотите сказать, что он еще и усопший?
Okay. Now, did the deceased hand anything to you? Ок, усопший передавал вам что нибудь?
And your relation to the deceased? Кем Вам приходится усопший?
The amount of pension payable to each parent is fifteen per cent (15%) of the pension to which the deceased was or would have been entitled. Размер пенсии каждому из родителей составляет пятнадцать процентов (15%) от размера пенсии, на которую имел или мог бы иметь право усопший.
The amount of gratuity payable to any survivor is the amount of gratuity to which the deceased would have been entitled. Сумма единовременной выплаты любому из иждивенцев эквивалента сумме единовременной выплаты, на которую мог бы иметь право усопший.
Больше примеров...
Скончавшегося (примеров 50)
For information relating to a deceased person, his or her successors could request access to public information. Когда речь идет о сведениях, касающихся скончавшегося человека, его наследники могут подать запрос о получении доступа к имеющейся у государства информации.
The other benefit survivors receive is the credit balance of the deceased employee's contributions. Другая льгота по этой схеме состоит в получении суммы взносов скончавшегося работника.
Let us also recall here the words of the great philosopher, Sir Karl Popper, recently deceased, who wrote: Our primary objective must be peace. Давайте также вспомним здесь слова недавно скончавшегося великого философа сэра Карла Поппера, который писал: Нашей первичной целью должен быть мир.
She submits the communication on her own behalf and on behalf of her deceased son, Mr. Tashkenbaj Moidunov, born in 1958. Она представляет это сообщение от своего собственного имени и от имени ее скончавшегося сына г-на Ташкенбая Мойдунова, 1958 года рождения.
The parents, grandparents and other dependents of the deceased person from whom the right is derived, who are over 60, have lived in the household with that person and were financially dependent on him/her, are be entitled to the pension in question for life. Родители, бабушки и дедушки и иные иждивенцы скончавшегося кормильца старше 60 лет, проживавшие совместно со скончавшимся и находившиеся на его иждивении, имеют право на получение пожизненной пенсии.
Больше примеров...
Умерли (примеров 66)
His parents, Alfred H. Kregel Jr., and Frances T. Kregel, are deceased. Его родители, Альфред Х. Крегель и Фрэнсис Т. Крегель, умерли.
Orphans: Anyone whose father or mother is deceased, whose mother has remarried or whose parents are unknown дети-сироты: все лица, чьи отцы или матери умерли, чьи матери повторно вышли замуж или чьи родители неизвестны;
Under the Orisa Marriage Act, consent to marriage by a minor may be given by the mother or father of the minor, or by a legal guardian(s) in the case where the parents are deceased. Согласно Закону о браке между последователями ориса согласие на вступление в брак несовершеннолетних может быть дано матерью или отцом несовершеннолетнего, или опекуном по завещанию, если родители несовершеннолетнего умерли.
He also observed that, over the last 21 years, 8 out of the 36 deceased judges, or approximately 22 per cent, had died in the course of service and therefore prior to receipt of a pension payment. Он отметил также, что в течение последних 21 года 8 из 36 скончавшихся судей, или приблизительно 22 процента, умерли в период службы, т.е. до того, как они начали получать пенсию.
They are both deceased. во время поездки в Японию оба умерли на месте
Больше примеров...
Умер (примеров 60)
He's deceased, I understand. Он умер, я так понимаю.
Child pension is paid for all children under 18 years of age if either parent is deceased or receives invalidity pension. Пособия на детей выплачиваются всем детям в возрасте младше 18 лет, если любой из родителей умер или получает пенсию по инвалидности.
No, his father is deceased. Нет, его отец умер
Deceased 15th of September 1888. Умер 15 сентября 1888-го.
Well, if he was recently deceased, then it must have been an old print. Ну, если он умер недавно... тогда, это может быть старый отпечаток.
Больше примеров...
Скончавшихся (примеров 41)
9.8 The United Nations force shall respect the right of the families to know about the fate of their sick, wounded and deceased relatives. 9.8 Силы Организации Объединенных Наций уважают право семей быть осведомленными о судьбе своих больных, раненых или скончавшихся родственников.
The representative of Canada presented a paper that commented on the use of commemorative names and, in this regard, recommended that the names of living or recently deceased persons not be used. Представитель Канады представил документ, содержащий замечания об использовании мемориальных названий и рекомендующий в этой связи не использовать имена живущих или недавно скончавшихся лиц.
She requested further information about the mechanisms the Government of Ecuador had set up to address the repatriation of Ecuadorian migrants, and how such repatriation, including the repatriation of the bodies of deceased migrant workers, was funded. Она просит представить дополнительную информацию о механизмах, созданных правительством Эквадора для решения проблемы репатриации эквадорских мигрантов, и о том, как финансируется такая репатриация, включая репатриацию тел скончавшихся трудящихся-мигрантов.
Total deceased 25 25 20 20 Итого скончавшихся 25 25 20 20
The monitoring of deceased retirees/ beneficiaries is done through the certificate of entitlement process, which involves significant time and resources. Информация о скончавшихся пенсионерах/бенефициарах отслеживается посредством оформления свидетельств об удостоверении факта нахождения в живых, что сопряжено со значительными затратами времени и ресурсов.
Больше примеров...
Смерти (примеров 255)
When a wife dies, the widower obtains one fourth of the inheritance and the parents of the deceased each receive one sixth. В случае смерти жены вдовец получает четвертую часть наследства, а родители покойной - по одной шестой части.
If either the author or the addressee is deceased, documents of the kind in question may be published with the consent of the deceased's spouse and children, and subsequently with the consent of other descendants of the deceased. В случае смерти кого-либо их них, указанные документы могут публиковаться с согласия пережившего супруга и детей умершего, а в последующем - с согласия других нисходящих потомков.
According to documentation submitted to the Commission, the parents of the deceased detainee received information from Iraq to confirm the death of the detainee in 1992, and this information was subsequently confirmed by the National Committee. Согласно документации, представленной в Комиссию, в 1992 году родители погибшего задержанного лица получили от Ирака информацию о его смерти, которая впоследствии была подтверждена Национальным комитетом.
For 57.3 per cent of these octogenarians the information was collected that they were whether permanently or temporarily abroad, 52.2 per cent were not found because they were deceased and 16.2 per cent of them were unknown at the address. По 91,7% "отсутствовавших" лиц информация в конечном итоге была получена: 57,3% таких лиц постоянно или временно проживали за границей, 52,2% таких лиц не были обнаружены по причине их смерти и 16,2% не проживали по зарегистрированному адресу.
In the event of an insured person's or a pensioner's death, ISSS pays a single grant for burial expenses to the deceased person's relatives or the person who has paid for the funeral. Что касается пособий по случаю смерти застрахованного участника или участвующего в системе пенсионера, то ИССС выплачивает пережившему супругу или лицам, организовавшим похороны покойного, единовременное пособие на покрытие расходов на похороны.
Больше примеров...
Скончался (примеров 40)
Read it yourself. Subscriber deceased. Прочитайте сами. "Подписчик скончался".
So now Mr de Kellequen is deceased without any doubt То, что месье Эрве де Керлокен скончался, не вызывает ни малейших сомнений.
Jimi Hendrix - deceased. Джими Хендрикс - скончался.
John James Blackwood - deceased. Джон Джеймс Блэквуд скончался.
That parrot is definitely deceased. Этот попугай абсолютно точно скончался.
Больше примеров...
Покойник (примеров 10)
Well, I'm sorry to say, your predecessor is now deceased. Что ж, мне жаль вам сообщать, но ваш предшественник - покойник.
Try not to say "the deceased." Попробуй не говорить "покойник".
I know, I just don't agree with the social convention which requires us to attend a daylong grieving ritual simply because the deceased worked at the Jeffersonian. Я знаю, я просто не согласна с общественной традицией, которая обязывает нас целый день присутствовать на траурном ритуале, только потому, что покойник работал в Джефферсоне.
So Ducky... all right... our deceased is. Так, Даки... хорошо... наш покойник -
We've got a deceased white male, Покойник - белый мужчина,
Больше примеров...
Скончавшийся (примеров 20)
He is last mentioned alive in 577, mentioned as already deceased by 579. Последний раз упоминался как живущий в 577 году, а как уже скончавшийся - в 579 году.
4.4 The State party submits that the author has not exhausted domestic remedies, as both she and her deceased husband failed to initiate restitution proceedings under the Act on Extra-Judicial Rehabilitation to obtain a decision on the merits of their property claims. 4.4 Государство-участник утверждает, что автор сообщений не исчерпала внутренних средств правовой защиты, поскольку ни она, ни ее скончавшийся супруг не предприняли никаких действий для возбуждения разбирательства о реституции в соответствии с Законом о внесудебной реабилитации, с тем чтобы добиться решения по существу своих имущественных притязаний.
The orphan's allowance for each child equals 30% of the sum that was or would have been granted to the deceased parent. Пособие каждому такому ребенку-сироте составляет 30% от той суммы, которую получал бы скончавшийся родитель.
The Committee granted de-listing to three individuals, including one who was deceased. По решению Комитета из перечня были исключены три физических лица, в том числе один скончавшийся человек.
In case of death, the Civil Code lays down the liability for compensation consisting in an annuity to cover the costs for the maintenance of the survivors whom the deceased did or was obliged to maintain. В случае смертельного исхода Гражданский кодекс устанавливает обязанность по выплате компенсации в форме аннуитета, выплачиваемого с целью предоставления средств к существованию для оставшихся в живых родственников, содержание которых скончавшийся обеспечивал или обязан был обеспечивать.
Больше примеров...
Убитого (примеров 18)
The only other evidence against him were fingerprints said to be his, which were allegedly discovered in the home of the deceased. Единственной другой уликой против него являются отпечатки пальцев, которые, как говорят, принадлежат ему и которые, предположительно, были обнаружены в доме убитого.
Not that there's a word to say, 'cause I don't even know if these 40-cal S W's are a match to the weapon that was found in deceased's pocket. Тут не о чем говорить, ведь я даже не знаю совпадут ли эти пули сорокового калибра от "Смит энд Вессона" с оружием, найденным в кармане убитого.
Deceased officer's name was Antonio Betz. Убитого полицейского звали Антонио Бэтц.
Deceased officer's prints are all over it. Повсюду отпечатки пальцев убитого офицера.
The name of deceased is Fred Casely. Убитого звали Фред Кэйсли.
Больше примеров...
Мёртв (примеров 10)
For us, the cat is both living and deceased. Для нас кот одновременно и жив, и мёртв.
He was already deceased when we arrived. На тот момент он был уже мёртв.
The patient in this bed is deceased. Пациент, лежащий здесь, мёртв.
Ralph Lawler, deceased. Ральф Лоулер, мёртв.
Daniel Rayburn, deceased. Дэниел Рейбёрн, мёртв.
Больше примеров...
Скончалась (примеров 13)
Captain... report Officer Scootori Manista, PKD... deceased. Капитан. Офицер по связям Скотти Маниста, ПКД... скончалась.
But my sister is now, unfortunately, deceased Но, к сожалению, моя сестра скончалась.
"Wife deceased." "Жена скончалась".
Lexie Grey... deceased. Лекси Грей... скончалась.
It should read: "Katherine Markum beloved daughter of James and Marita, deceased stepdaughter of Annabeth, sister to..." Скончалась Кэтрин Маркум. Любимая дочь Джэймса и Мариты. Приёмная дочь Аннабет.
Больше примеров...