Английский - русский
Перевод слова Deceased

Перевод deceased с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Умерший (примеров 93)
Dental records confirm that the deceased was Martin Manicone, age 15, reported missing two weeks ago. Стоматологические записи подтверждают, что умерший - Мартин Маникон, 15 лет, заявлен как пропавший 2 недели назад.
At this range, a. woulda ripped right through your recently deceased business partners and left you with a sucking chest wound. в этом диапазоне бы. разорвал прямо через ваш недавно умерший деловых партнеров и оставил тебя с проникающее ранение грудной клетки.
In the meetings of the technical subcommittee the Kuwaiti authorities are insisting on their claim that the deceased is still imprisoned in Iraq. На заседаниях технического подкомитета кувейтские власти настаивают на своем утверждении о том, что умерший по-прежнему находится в заключении в Ираке;
The author made an unsworn statement, saying he and the deceased had an argument about drugs and that Mr. Campbell started beating him with a machete. Производивший задержание полицейский Д.К. Блэйк показал, что автор в момент его задержания признал, что он напал на г-на Кэмпбелла. Автор сделал заявление без присяги о том, что он и умерший поссорились на почве наркотиков и что г-н Кэмпбелл начал наносить ему удары мачете.
Each of these systems of distribution was laden with problems which resulted in the female spouse and children of the deceased being left with very little, or nothing at all. С учетом этих проблем новый Закон о порядке наследования при отсутствии завещания предусматривает введение в Гане единой системы раздела имущества умершего, не оставившего завещания, независимо от того, к какому классу относился умерший, и от того, в каком браке он состоял.
Больше примеров...
Покойный (примеров 88)
The authors, their deceased husband and father respectively, Anatoly Krasovsky авторы сообщения и соответственно их покойный муж и отец Анатолий Красовский
So if the deceased were to divorce you, let's say, in order to reunite with his first wife... Objection. То есть, если бы покойный захотел развестись с вами, скажем для того, чтобы вернуться к первой жене.
Police have identified the man responsible for the grisly crimes as Todd Burris, a Las Vegas security guard who is now deceased. Полиция установила, что человек, ответственный за ужасные преступления, это Тодд Баррис, охранник из Лас-Вегаса, ныне уже покойный.
Mr Swearengen, ma'am... with whom your deceased husband had acquaintance... though I believe you yourself did not request an interview. Мистер Сверенджен, мэм, с которым был знаком ваш покойный муж, но с которым вы лично, наверное, не знакомы, просит о встрече.
It follows therefore that the deceased could have presented himself to my client as rational and functioning on the night they met in a warehouse. Таким образом, из этого следует, что в тот вечер, когда они встретились на складе, покойный мог показаться моему клиенту рациональным и нормальным человеком?
Больше примеров...
Погибший (примеров 38)
The deceased was Xue of the 3rd rank... Погибший: Сюэ, чиновник З-го разряда...
In his defence he claimed that "the deceased attacked the defendant. Его адвокат утверждал, что «погибший напал на подзащитного.
Mr. Coroner, I'm aware that only you can introduce evidence, but it is our belief that the deceased - ran his car off the road in an attempt to commit suicide. Господин, коронер, мне известно, что только вы можете оценивать доказательства, но мы уверены, что погибший вылетел с дороги на своем автомобиле, пытаясь...
The deceased is indeed Kuzmenkov Lev Valer'evitch. Погибший - действительно Кузьменков Пётр, финдиректор компании "Жилцентр".
The deceased lost control of the vehicle; he had a blood alcohol concentration of 0.385%; he was not wearing a seatbelt; he was thrown from the vehicle, and suffered immediate fatal injuries. Погибший потерял управление автомобилем; содержание алкоголя в его крови составляло 0,385%; он не был пристегнут ремнем безопасности; он был выброшен из автомобиля и получил повреждения, повлекшие немедленную смерть.
Больше примеров...
Усопший (примеров 8)
So, what the deceased wants isn't what matters. То есть то, что хочет усопший, неважно.
You mean he's deceased, too? Вы хотите сказать, что он еще и усопший?
And your relation to the deceased? Кем Вам приходится усопший?
Now if somebody will just deliver the eulogy, the deceased can be safely laid away to rest. Теперь пускай кто-нибудь скажет хвалебную речь и усопший может покоиться с миром.
The amount of pension payable to each parent is fifteen per cent (15%) of the pension to which the deceased was or would have been entitled. Размер пенсии каждому из родителей составляет пятнадцать процентов (15%) от размера пенсии, на которую имел или мог бы иметь право усопший.
Больше примеров...
Скончавшегося (примеров 50)
Under the Code, property may be transferred from a deceased person to other persons by law, a will, or both. В соответствии с Кодексом переход имущества от скончавшегося лица к иным лицам осуществляется по закону или по завещанию либо на обоих основаниях.
persons who raise children of the deceased person, provided that the children receive orphan's pension; лица, воспитывающие детей скончавшегося лица, при условии, что эти дети получают сиротскую пенсию;
In compliance with the commitment set out in ILO Convention No. 102 on minimum standards of social security, the minimum service length of a deceased employee is prescribed as a requirement. В соответствии с обязательством, закрепленным в Конвенции МОТ Nº 102 о минимальных нормах социального обеспечения, в качестве условия для получения данного пособия устанавливается минимальный трудовой стаж скончавшегося работника.
Sahibzada Raoof Ali Khan (Pakistan) One seat remains to be filled by a member elected from among candidates proposed by Governments to complete the unexpired portion of the term of Mr. Sahibzada Raoof Ali Khan (Pakistan), deceased. Сахибзада Рауф Али Хан (Пакистан) Одно место предстоит заполнить путем избрания на него члена из числа кандидатов, выдвинутых правительствами, на неистекшую часть срока полномочий скончавшегося г-на Сахибзады Рауфа Али Хана (Пакистан).
It should be noted that the family and dependants of the deceased lacked the necessary resources to pursue and bring to timely conclusion an application for judicial review. Следует отметить, что семья и иждивенцы скончавшегося не имеют необходимых средств для обращения в суд с ходатайством о судебном пересмотре и своевременного завершения судебного разбирательства.
Больше примеров...
Умерли (примеров 66)
This is likely to occur especially when mothers are disabled or deceased, as girls are expected to assume their unpaid care obligations. Вероятность этого особенно велика, если матери являются инвалидами или умерли и от девочек ожидается выполнение неоплачиваемой работы по уходу.
The Committee concluded its second round of review of reportedly deceased individuals pursuant to paragraph 38 of resolution 1989 (2011). Во исполнение пункта 38 резолюции 1989 (2011) Комитет провел второй раунд обзоров в отношении лиц, которые, по сообщениям, умерли.
So on her credit card application, Suzanne Mills puts down that both her parents are deceased back in Illinois. Согласно действиям с кредитной картой, родители Сьюзан Миллс умерли в Иллинойсе.
In 2011, as mandated in resolution 1904 (2009), the Monitoring Team assisted the 1267 Committee in the first review of those individuals on the Consolidated List who are reportedly deceased. В 2011 году, как это предусмотрено в резолюции 1904 (2009), Группа по наблюдению оказала Комитету, учрежденному резолюцией 1267, содействие в проведении первого обзора данных о включенных в сводный перечень лицах, которые, как сообщается, умерли.
He also observed that, over the last 21 years, 8 out of the 36 deceased judges, or approximately 22 per cent, had died in the course of service and therefore prior to receipt of a pension payment. Он отметил также, что в течение последних 21 года 8 из 36 скончавшихся судей, или приблизительно 22 процента, умерли в период службы, т.е. до того, как они начали получать пенсию.
Больше примеров...
Умер (примеров 60)
Our records indicate he's deceased. Наши бумаги указывают, что он умер.
So you indicated in Phoebe's chart that her father was deceased. В заявлении вы указали, что отец Фиби умер.
Andreas, born in 1951, deceased at 10 years old. Андреас, родился в 1951 году, умер в возрасте одного года.
"Are any of your immediately family members deceased?" "Кто-то из ваших ближайших родственников умер?"
Her policy, it doesn't pay off if the deceased is killed while committing a felony. Ее полис не оплатят, если застрахованный умер при совершении преступления.
Больше примеров...
Скончавшихся (примеров 41)
The Working Group recommends to all States with a considerable number of outstanding cases to develop comprehensive programmes of forensic activities and to compensate the families of deceased victims of enforced disappearance. Рабочая группа рекомендует всем государствам, за которыми значится большое число невыясненных случаев, разработать всеобъемлющие программы судебно-медицинской экспертизы и выплатить компенсацию семьям скончавшихся жертв насильственного исчезновения.
The representative of Canada presented a paper that commented on the use of commemorative names and, in this regard, recommended that the names of living or recently deceased persons not be used. Представитель Канады представил документ, содержащий замечания об использовании мемориальных названий и рекомендующий в этой связи не использовать имена живущих или недавно скончавшихся лиц.
Additionally, however, Labour Department staff maintains close contact with the injured employees and the families of deceased employees and will refer them for counselling if they are in need of such services. Кроме того, поскольку персонал Департамент труда поддерживает тесный контакт с пострадавшими работниками и семьями скончавшихся работников, он может, при необходимости, направлять их в соответствующие консультационные службы.
Statistics from each force, including the circumstances of the death, the cause of death, the ethnic origin of the deceased, and the inquest verdict, are published annually. С 1 апреля 1996 года полиция регистрирует этническое происхождение лиц, скончавшихся во время содержания под стражей в полиции.
As the hospitals are not equipped with cold-storage facilities, it is doubtful whether the physicians are afforded sufficient time to perform thorough examinations of the deceased. Поскольку больницы не оснащены холодильными камерами, то у врачей едва ли имеется достаточно времени для проведения тщательного исследования тел скончавшихся.
Больше примеров...
Смерти (примеров 255)
When a person's soul fails to leave the deceased's body, due to improper death, suicide, or just wanting to cause trouble. Когда душа человека не может покинуть тело усопшего, из-за неправильной смерти, самоубийства или желания причинять проблемы.
To make a distinction between the widow and widower of a deceased worker for the purpose of receiving indemnification in the event of death. Проведение разграничения между вдовой и вдовцом умершего работающего лица для получения компенсации по случаю смерти
Brothers and sisters of the deceased insured person whom the insured person supported until his death are entitled to a survivor's pension if they fulfil the conditions laid down for children, or the conditions laid down for parents of the deceased insured person. Братья и сестры умершего застрахованного лица, которых застрахованное лицо содержало до своей смерти, имеют право на получение пенсии в связи с потерей кормильца, если они отвечают условиям, установленным для детей или родителей умершего застрахованного лица.
UNICEF noted that in 2008 a law passed parliament recognising women's entitlement to full coverage from insurance companies for accidents leading to injury or death and another law recognizing women's right to inherit land from deceased husbands. ЮНИСЕФ отметил, что в 2008 году парламент принял закон, признающий право женщин на полную компенсацию со стороны страховых компаний при несчастных случаях, приводящих к увечьям или смерти, и другой закон, признающий право женщин наследовать землю после смерти мужей.
Since this is a wrongful-death suit, the deceased can't be called upon to testify. С тех пор как это процесс о незаконном причинении смерти, покойник не может давать показания.
Больше примеров...
Скончался (примеров 40)
Unfortunately, Mr. Renner's deceased. К сожалению, мистер Реннер скончался.
Read it yourself. Subscriber deceased. Прочитайте сами. "Подписчик скончался".
Mark Sloan... deceased. Марк Слоан... скончался.
'Michael Ezard - deceased. Майкл Эзард. Скончался.
Deceased on Provisional release: 28/05/2003 Скончался после временного освобождения: 28/05/03
Больше примеров...
Покойник (примеров 10)
Well, I'm sorry to say, your predecessor is now deceased. Что ж, мне жаль вам сообщать, но ваш предшественник - покойник.
Try not to say "the deceased." Попробуй не говорить "покойник".
I know, I just don't agree with the social convention which requires us to attend a daylong grieving ritual simply because the deceased worked at the Jeffersonian. Я знаю, я просто не согласна с общественной традицией, которая обязывает нас целый день присутствовать на траурном ритуале, только потому, что покойник работал в Джефферсоне.
So Ducky... all right... our deceased is. Так, Даки... хорошо... наш покойник -
apparently the deceased was afraid of flying. Оказывается, покойник боялся летать.
Больше примеров...
Скончавшийся (примеров 20)
But that's the deceased for you... late, in every sense of the word. Но тот скончавшийся для тебя опоздал, во всех смыслах этого слова.
This compensation can be ordered to brothers and sisters if they and the deceased existed as a permanent life-unit. Эта компенсация может быть назначена братьям и сестрам, если они и скончавшийся человек жили как единая семья.
The author and her deceased son, Tashkenbaj Moidunov Автор и ее скончавшийся сын, Ташкенбай Мойдунов
The amount of a family pension should not exceed the amount of the pension that the deceased had or would have received. Величина семейной пенсии не должна превышать величины пенсии, которую получал или мог бы получать скончавшийся.
On the other hand, the annual rate of a widow's pension amounts to one half of the rate of the pension of the deceased contributor (chap. 25, 7, 4). С другой стороны, размер ежегодной пенсии вдовы составляет половину размера пенсии, которую получал бы скончавшийся супруг/супруга, вносивший долевой взнос в фонд (глава 25, 7, 4).
Больше примеров...
Убитого (примеров 18)
During my preliminary examination, I ran ALS over the deceased, and I discovered this. Во время первичного осмотра я просветила убитого лазером и обнаружила это.
He says he recognised the deceased from the newspaper photographs. Сказал, что узнал убитого по фото в газете.
The name of the deceased is Malleson, Percy Malleson. Имя убитого Мэллисон, Перси Мэллисон.
Have you identified the deceased man? Вы опознали убитого, мой друг?
Deceased officer's prints are all over it. Повсюду отпечатки пальцев убитого офицера.
Больше примеров...
Мёртв (примеров 10)
He was already deceased when we arrived. На тот момент он был уже мёртв.
But they listed you as John Doe because Don French is deceased, so now John Doe has a criminal record. Но они записали вас как Джона Доу потому что Дон Френч мёртв, так что теперь Джон Доу имеет уголовную запись.
Ralph Lawler, deceased. Ральф Лоулер, мёртв.
Daniel Rayburn, deceased. Дэниел Рейбёрн, мёртв.
Portrayed by Stefan Georgiou Appears in: Saw III Dylan Denlon is Jeff and Lynn Denlon's deceased son. Актёр: Стефан Георгиу Появление: Пила III Статус: Мёртв Дилан Денлон был сыном Джеффа Денлона.
Больше примеров...
Скончалась (примеров 13)
Captain... report Officer Scootori Manista, PKD... deceased. Капитан. Офицер по связям Скотти Маниста, ПКД... скончалась.
Angela Cropper (Trinidad and Tobago), Special Adviser, United Nations Environment Programme (deceased - November 2012) Энджела Кроппер (Тринидад и Тобаго), специальный советник Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (скончалась в ноябре 2012 года)
"Wife deceased." "Жена скончалась".
Lexie Grey... deceased. Лекси Грей... скончалась.
It should read: "Katherine Markum beloved daughter of James and Marita, deceased stepdaughter of Annabeth, sister to..." Скончалась Кэтрин Маркум. Любимая дочь Джэймса и Мариты. Приёмная дочь Аннабет.
Больше примеров...