Английский - русский
Перевод слова Deceased

Перевод deceased с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Умерший (примеров 93)
Dental records confirm that the deceased was Martin Manicone, age 15, reported missing two weeks ago. Стоматологические записи подтверждают, что умерший - Мартин Маникон, 15 лет, заявлен как пропавший 2 недели назад.
Where a deceased dies testate the estate is distributed according to the provisions of the Will. Если умерший оставляет завещание, недвижимое имущество распределяется согласно условиям завещания.
If death arose out of or in the course of the deceased's employment, compensation may also be sought from the workmen's Compensation Fund if the deceased person was a member or from the employer where the deceased was not a member of the fund. Если смерть произошла в результате или во время исполнения умершим человеком своих служебных обязанностей, то за компенсацией можно обратиться в Фонд по выплате компенсаций рабочим и служащим, если умерший человек состоял членом этого Фонда или если он не был членом этого фонда - к нанимателю.
A child under 18 is entitled to a children's pension if one or both of his or her parents are deceased and the deceased was able to work and was insured and entitled to pension benefits for one year immediately prior to his or her death. Ребенок, не достигший 18 лет, имеет право на пенсию для детей, если один или оба его родителя умерли, а умерший имел возможность работать, а также был застрахован и имел право на пенсионные пособия в течение одного года, непосредственно предшествовавшего его смерти.
The author made an unsworn statement, saying he and the deceased had an argument about drugs and that Mr. Campbell started beating him with a machete. Производивший задержание полицейский Д.К. Блэйк показал, что автор в момент его задержания признал, что он напал на г-на Кэмпбелла. Автор сделал заявление без присяги о том, что он и умерший поссорились на почве наркотиков и что г-н Кэмпбелл начал наносить ему удары мачете.
Больше примеров...
Покойный (примеров 88)
Previous owner of the house on Stinson, one Vince Faraday, deceased. Прежний владелец дома на Стинсон некий Винс Фарадей, покойный.
So the deceased was stood in a puddle - when he went to make his speech. Значит, покойный стоял в луже, когда решил произнести речь.
Legally it passes muster, as the deceased donated his body to science. Юридически, мы ничего не нарушаем, так как покойный завещал своё тело науке.
If an applicant dies, his heirs have the right to claim indemnity or lodge a new claim for compensation on the condition that the deceased did not revoke his/her claim, or that the three-year statute of limitation has not expired. В случае кончины истца его наследники вправе требовать возмещения или подать новый иск на предмет компенсации при условии, что покойный не отказался от своей претензии или не истек трехлетний срок давности.
"Miss Wyatt," said the don, Harry Pitt (now deceased), "please translate the first paragraph." "Мисс Уайэтт, - сказал преподаватель, ныне покойный Гарри Питт, - пожалуйста, переведите первый параграф".
Больше примеров...
Погибший (примеров 38)
The deceased chief of performance stationed the performance team at the station. Погибший командир команды сопровождения поместил команду на станции.
Everything is positioned exactly as it was found by police, including our body double Carl, who is laying in for our deceased colonel. Все расположено именно так, как было обнаружено полицией, включая наше тело двойного Карла, который расположен как и наш погибший полковник.
This is edward jelko, the deceased street-level dealer. Это Эдвин Джелко, погибший, уличный дилер.
The wounds are consistent with the deceased initially being shot from soldiers on board the helicopter above and receiving a further wound to the head while lying on the ground, already wounded. Эти раны указывают на то, что погибший первоначально был застрелен военнослужащими с борта вертолета сверху и получил дополнительное ранение в голову, когда он лежал на палубе, уже будучи раненым.
Deceased is Naval Petty Officer Toussaint Patrice. Погибший - военно-морской старшина Туссан Патрис.
Больше примеров...
Усопший (примеров 8)
So, what the deceased wants isn't what matters. То есть то, что хочет усопший, неважно.
You mean he's deceased, too? Вы хотите сказать, что он еще и усопший?
Now if somebody will just deliver the eulogy, the deceased can be safely laid away to rest. Теперь пускай кто-нибудь скажет хвалебную речь и усопший может покоиться с миром.
The amount of pension payable to each parent is fifteen per cent (15%) of the pension to which the deceased was or would have been entitled. Размер пенсии каждому из родителей составляет пятнадцать процентов (15%) от размера пенсии, на которую имел или мог бы иметь право усопший.
The amount of gratuity payable to any survivor is the amount of gratuity to which the deceased would have been entitled. Сумма единовременной выплаты любому из иждивенцев эквивалента сумме единовременной выплаты, на которую мог бы иметь право усопший.
Больше примеров...
Скончавшегося (примеров 50)
The eldest male child is regarded as the principal heir of a deceased man's estate. Старший ребенок мужского пола считается главным наследником состояния скончавшегося мужчины.
In their turn, children, sisters, brothers, grandchildren of the deceased provider, acquire the right to the pension, irrespective of their age, if they have been disabled prior to reaching the age of 18. В свою очередь дети, сестры, братья, внуки скончавшегося кормильца получают право на пенсию независимо от возраста, если они стали инвалидами до достижения 18-летнего возраста.
The right to a family pension in such case is given to family members regardless of the length of pension record of a deceased insuree. В таком случае члены семьи пользуются правом на получение семейного пособия вне зависимости от периода участия в пенсионном фонде скончавшегося застрахованного лица.
The children of the deceased person from whom the right is derived, whether born in or out of wedlock, are entitled to an orphan's pension as follows: Дети скончавшегося кормильца, рожденные как в браке, так и вне брака, имеют право на получение пенсии сиротам в следующем порядке:
The parents, grandparents and other dependents of the deceased person from whom the right is derived, who are over 60, have lived in the household with that person and were financially dependent on him/her, are be entitled to the pension in question for life. Родители, бабушки и дедушки и иные иждивенцы скончавшегося кормильца старше 60 лет, проживавшие совместно со скончавшимся и находившиеся на его иждивении, имеют право на получение пожизненной пенсии.
Больше примеров...
Умерли (примеров 66)
Furthermore, the Committee reviewed 15 names on the List who are reportedly deceased. Кроме того, Комитет провел обзоры в отношении 15 включенных в перечень лиц, которые, по сообщениям, умерли.
No brothers and sisters, and parents are deceased. Ни братьев, ни сестер, родители умерли.
In resolution 1822, the Security Council directs the Committee to consider an annual review of individuals on the List reported to be deceased. В резолюции 1822 Совет Безопасности поручил Комитету рассмотреть вопрос о проведении ежегодного обзора фигурирующих в Сводном перечне имен лиц, которые, по сообщениям, умерли.
The Committee should conduct regular and comprehensive reviews of its List to delist persons and entities that are no longer associated with Al-Qaida or the Taliban, those incorrectly listed and persons who may be deceased. Комитету следует проводить регулярные и всеобъемлющие обзоры этого перечня для исключения из него лиц и организаций, которые больше не связаны с организацией «Аль-Каида» или движением «Талибан», тех, кто был включен в этот перечень по ошибке, а также лиц, которые умерли.
An updated list of reportedly deceased individuals was submitted by the Monitoring Team in October 2011 and the appropriate follow-up action, including tailored letters to designating States, was approved by the Committee. Обновленный перечень лиц, которые, по сообщениям, умерли, был представлен Группой по наблюдению в октябре 2011 года, и Комитет утвердил необходимые последующие меры, включая направление соответствующих писем государствам, заявившим о необходимости включения в перечень.
Больше примеров...
Умер (примеров 60)
He is deceased, but no information about his death is given. Умер, но нет информации о его смерти.
So you indicated in Phoebe's chart that her father was deceased. В заявлении вы указали, что отец Фиби умер.
Mrs. Toms' husband is deceased. Муж миссис Томс умер.
Yes, sir. I'm sorry to say your brother, I'm afraid, he's deceased. Сэр, мне очень жаль, но ваш брат умер.
At 19; married Lucien Auphal, MD Deceased in 1970. В 19 она вышла замуж за Люсьена Офаля,... врача, который умер в 70-м...
Больше примеров...
Скончавшихся (примеров 41)
It provides a safety net for injured employees - or dependants of deceased employees - whose employers default on compensation payments. Этот Закон обеспечивает охрану прав работников, получивших увечья, или иждивенцев скончавшихся работников, работодатели которых не выплачивают компенсацию.
The Working Group recommends to all States with a considerable number of outstanding cases to develop comprehensive programmes of forensic activities and to compensate the families of deceased victims of enforced disappearance. Рабочая группа рекомендует всем государствам, за которыми значится большое число невыясненных случаев, разработать всеобъемлющие программы судебно-медицинской экспертизы и выплатить компенсацию семьям скончавшихся жертв насильственного исчезновения.
(a) The Government of Guinea to ensure that the families of deceased persons receive adequate compensation and that the injured receive just reparations for the physical and psychological harm suffered; а) гвинейское правительство обеспечить, чтобы семьи скончавшихся лиц получили адекватную компенсацию, а раненые - справедливое возмещение за понесенный физический и психологический ущерб;
Since 1987, the livelihood resettlement loan system has been made available to severely disabled employees or the families of deceased employees for their living needs and rehabilitation. С 1987 года начала осуществляться прогамма по предоставлению кредитов в связи с переселением лицам, ставшим инвалидами в результате производственных травм, или семьям скончавшихся трудящихся, с тем чтобы облегчить их существование и способствовать их
(i) The number of beneficiary minor children or elderly parents for each deceased combatant; количество несовершеннолетних детей или престарелых родителей скончавшихся комбатантов, имеющих право на пособия;
Больше примеров...
Смерти (примеров 255)
After his death, the narrator circle showed a deceased Monkey Joe, complete with flies circling the corpse. После его смерти кружок повествователя показал покойного Манки Джо, в которой были мухи, кружащие над трупом.
Any claims by her deceased husband's brother that she is cursed or somehow responsible for his death is nonsense. И все заявления со стороны брата её покойного мужа, что на ней- проклятье или что она каким-либо образом повинна в его смерти - чепуха.
A surviving spouse under 67 years of age is entitled to benefits if she or he is resident in Norway and the deceased was insured and either able to work or drawing a pension for at least one year immediately prior to his or her death. Потерявший кормильца супруг в возрасте до 67 лет имеет право на пособия, если он является жителем Норвегии, а умерший был застрахован и либо имел возможность работать, либо получал пенсию в течение по крайней мере одного года, непосредственно предшествовавшего его смерти.
They are subject to reduction by the aggregate amount of compensation for incapacity and pain, suffering and loss of amenities (i.e. items (a) and (c) above) received by the deceased before his death. Они подлежат уменьшению на общую сумму компенсаций за утрату трудоспособности и боль, страдания и плохое самочувствие (т.е. компенсации, перечисленные выше в пунктах а) и Ь)), полученные до смерти покойного.
In cases involving the death of detainees, an investigation was carried out by the Procurator's Office, whose approval was required before any burial of the deceased or issuance of a death certificate was permitted. В делах, связанных со смертью задержанных, расследование проводится Прокуратурой, которая должна давать разрешение на захоронение умершего или на выдачу удостоверения о смерти.
Больше примеров...
Скончался (примеров 40)
So now Mr de Kellequen is deceased without any doubt То, что месье Эрве де Керлокен скончался, не вызывает ни малейших сомнений.
J. Michael Adams (United States of America), President, Fairleigh Dickinson University (deceased - June 2012) Майкл Эдамс (Соединенные Штаты Америки), ректор Университета Фэрли Дикинсон (скончался в июне 2012 года)
Mark Sloan... deceased. Марк Слоан... скончался.
Deceased on Provisional release: 28/05/2003 Скончался после временного освобождения: 28/05/03
Testimony from other individuals in custody with the deceased confirmed that at 4.30 Nasser asked the guards for medication but died shortly after. Показаниями других задержанных лиц, находившихся вместе с пострадавшим, было подтверждено, что в 4 ч. 30 м. Нассер попросил сотрудников охраны дать ему лекарство, но вскоре после этого скончался.
Больше примеров...
Покойник (примеров 10)
Howard is employing a schoolyard paradigm... in which you are for all intents and purposes deceased. Говард использует школьную парадигму в которой ты, несмотря на намерения и цели, покойник.
Try not to say "the deceased." Попробуй не говорить "покойник".
So Ducky... all right... our deceased is. Так, Даки... хорошо... наш покойник -
apparently the deceased was afraid of flying. Оказывается, покойник боялся летать.
We've got a deceased white male, Покойник - белый мужчина,
Больше примеров...
Скончавшийся (примеров 20)
The author and her deceased son, Tashkenbaj Moidunov Автор и ее скончавшийся сын, Ташкенбай Мойдунов
Alleged victims: Refat Tulyaganov (the author's son, deceased) Рифат Туляганов (скончавшийся сын автора)
The family pension shall be a portion of the pension the deceased person had or would have had and shall be: Семейная пенсия является частью пенсии, которую получал или мог бы получать скончавшийся, и составляет:
Your Honor, that's the deceased. Ваша честь, это скончавшийся.
The orphan's allowance for each child equals 30% of the sum that was or would have been granted to the deceased parent. Пособие каждому такому ребенку-сироте составляет 30% от той суммы, которую получал бы скончавшийся родитель.
Больше примеров...
Убитого (примеров 18)
I say that you were extremely fond of the deceased. Мне известно, что вы очень любили убитого.
He says he recognised the deceased from the newspaper photographs. Сказал, что узнал убитого по фото в газете.
The only other evidence against him were fingerprints said to be his, which were allegedly discovered in the home of the deceased. Единственной другой уликой против него являются отпечатки пальцев, которые, как говорят, принадлежат ему и которые, предположительно, были обнаружены в доме убитого.
I know it seems a bit far-fetched, until I point out to you the man accosting Mr. Riggs, removing his wallet, is Eugene mossley, the cousin and sole living relative of the deceased millionaire. Я знаю, это выглядит немного притянутым за уши, пока я не скажу вам, кто тот человек, который сбил с ног мистера Риггса, и украл его бумажник, это Юджин Моссли, двоюродный брат и единственный родственник убитого миллионера.
Deceased officer's name was Antonio Betz. Убитого полицейского звали Антонио Бэтц.
Больше примеров...
Мёртв (примеров 10)
Now, I can't find any records of him deceased or alive. Но сейчас я не могу найти какие-либо записи о том, жив он или мёртв.
The patient in this bed is deceased. Пациент, лежащий здесь, мёртв.
But they listed you as John Doe because Don French is deceased, so now John Doe has a criminal record. Но они записали вас как Джона Доу потому что Дон Френч мёртв, так что теперь Джон Доу имеет уголовную запись.
Ralph Lawler, deceased. Ральф Лоулер, мёртв.
Have you made sure the deceased is dead? Ты уже убедились, что убитый действительно мёртв?
Больше примеров...
Скончалась (примеров 13)
But my sister is now, unfortunately, deceased Но, к сожалению, моя сестра скончалась.
One of my sisters as well, you know, one of them is deceased, and the other is mentally retarded. Одна из моих сестер, одна из них, как вы знаете, скончалась, а другая - умственно отсталая.
NOW THAT THE ANIMAL IS DECEASED PRESUMABLE IT WILL NO LONGER BE REQUIRED. Сейчас, поскольку лошадь скончалась микстура больше не потребуется.
Mother, Caroline Fallon, deceased. Кэролин Феллон, скончалась.
Yes, she is deceased. Да, она скончалась.
Больше примеров...