Английский - русский
Перевод слова Dear

Перевод dear с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дорогой (примеров 1955)
Dear Sam, my answer is yes. "Дорогой Сэм, я согласна."
Happy birthday, dear Homer С днем рожденья, дорогой Гомер!
Brought you some breakfast, dear, Приготовила тебе завтрак, дорогой,
I'll need more plastic bags, dear! Еще пластиковых мешков, дорогой!
Dear Mr. Maron, won't you drink a toast of friendship with me? Дорогой господин Марон, Вы позволите выпить с Вами на брудершафт?
Больше примеров...
Милый (примеров 251)
Andrea is a dear young man but needs to be firmer. Андреа милый мальчик, но он должен быть решительней.
happy birthday, dear Jonathan С днём рожденья, милый Джонатан.
Do not worry, dear. Не волнуйся, милый.
Whatever you want, dear. Как скажешь, милый.
Dear, it's just me. Милый, это я.
Больше примеров...
Боже (примеров 36)
Dear me, what a night. Боже мой, что за ночь.
Dear me, I hope that violence will not be necessary. Боже мой, надеюсь, в насилии не будет необходимости.
Dear... God, now I'm quoting Grandpa Willie. Боже мой, я уже цитирую деду Вилли!
Dear golly, where have you come from then? Боже мой! Откуда вы взялись?
Dear, dear, dear. Боже, боже, боже.
Больше примеров...
Дорогуша (примеров 208)
Because you'd be a single mother, dear. Потому что тогда вы будете матерью-одиночкой, дорогуша.
Help me out of this, will you, dear? Поможешь мне с этим, дорогуша?
Is it two Ts in "cassette", dear? В слове "чайник" - две "ч и"а", дорогуша?
Wipe your nose, dear. Утри нос, дорогуша.
Who indeed, dear lady? Действительно, кто, дорогуша?
Больше примеров...
Уважаемый (примеров 167)
In the hope of receiving your early favourable response and your joining this humanitarian action, I ask you, dear Mr. Chairman, to please accept the assurances of my highest consideration. Надеясь на получение Вашего скорого положительного ответа и на Ваше участие в данной гуманитарной акции, прошу Вас, уважаемый г-н Председатель, принять заверения в моем глубоком уважении.
In 2000, Courtenay's memoir Dear Tom: Letters From Home was published to critical acclaim. В 2000 году Кортни опубликовал мемуары Уважаемый Том: письма из дома.
Dear Mr Groenevelt, In The Scheldt Express you published, on 14th July, an article about the road repairs in High Street. Уважаемый господин Грюневельт! В "Шельд экспресс" 14 июля вы опубликовали статью о ремонте дороги на Верхней улице.
Dear visitor, you can ask a question or express the opinion concerning to our center and if it is required, receive the qualified answer during the shortest time. Уважаемый посетитель, Вы можете задать вопрос или высказать свое мнение касательно нашего центра и если это требуется, получите квалифицированный ответ в самое короткое время.
Dear Sir, I shall be pleased to commit matrimony with your daughter if you will name an attractive figure. Уважаемый сэр, с удовольствием сочетаюсь браком с вашей дочерью, если вы приложите приятную сумму.
Больше примеров...
Любимый (примеров 26)
Dear, you called me darling. Любимый, ты назвал меня любимой.
Wake up, dear Father. Проснитесь, любимый отец.
Where are you? Dear... Как холодно... любимый?
Dear husband and beloved father, pillar of the... establishment... Дорогой муж и любимый отец, опора... общества...
Mom. -Yes. dear. Да, мой любимый.
Больше примеров...
Милочка (примеров 34)
I'm not good with names, dear. Я плохо запоминаю имена, милочка.
Go on, dear, sit down, it's all right. Да, милочка, садись, всё - лучше не бывает.
Though in your case it was unmarried love, wasn't it, dear? Хотя в твоем случае это была любовь без брака, да, милочка?
Madame melmotte: Let your papa speak, dear. Дай отцу сказать, милочка.
A three-hour flight, dear? Трехчасовой полет, милочка.
Больше примеров...
Родной (примеров 22)
Ladies and gentlemen, dear family, all of Cuba... Ruy Santos! Дамы и Господа, родной сын всей Кубы... Руй Сантос!
lorek, dear, I've done a terrible thing. Йорик, родной, я совершила чудовищный поступок.
Better buckle up, dear! Ну держись, родной!
Be careful, dear. Родной, будь осторожен.
Bring some sand, dear. Принеси песочку, родной.
Больше примеров...
Дитя (примеров 36)
[Chuckling] Well, dear girl, you're in it. Милое дитя, ты в ней.
Then we found her, and I knew something had frightened the poor dear, but we never could get her to tell us what it was. Потом мы нашли ее, и я знала, бедное дитя что-то сильно напугало, но мы так и не смогли от нее выяснить, что это было.
I must give you a talk on the subject, dear child. Я дам вам в этом отношении наставление, милое дитя.
Yes, so am I, dear child, so am I. Да, также как и я, дорогое дитя.
Please forgive what I say You are loving and gentle and good But Papa, dear Papa In your eyes I am still like that child who was lost in a wood Прости мне слова мои - ты любящий, нежный и добрый, но папа, милый папа, для тебя я по-прежнему дитя, заплутавшее в лесу.
Больше примеров...
Голубчик (примеров 6)
Can you fax it to Genua, please, dear? ћожете отстучать это в еную, голубчик?
Dear fellow, do not take fright at poetry. Голубчик, не надо бояться поэзии.
Please, dear Uncle! Ну, голубчик, дядюшка.
Let's go, Boris dear! Пойдем, Борис, голубчик!
Goodbye, my friend. Goodbye, dear man. До свидания, голубчик, милая душа.
Больше примеров...
Дочка (примеров 16)
Hello, dear. Hello, Antonio. Привет, дочка, привет, Антонио.
You're too young, dear. Ты еще маленькая, дочка.
Thank you, dear daughter, thank you. Спасибо, дочка, спасибо.
Don't worry, dear. Не бойся, дочка.
Dear girl, so you tricked your father yet again Дорогая дочка , - писал он.
Больше примеров...
Душенька (примеров 3)
Don't worry about me, dear. Ничего страшного, душенька.
Where are you, dear? Где ты, душенька?
Dear Bahareh! Go and gather alfalfa. Бахаре, душенька, пойди и набери люцерны.
Больше примеров...
Милейший (примеров 2)
But am I really following them, dear Piers? Ты думаешь, я иду за стадом, милейший Пирс?
I am pleased to accept your invitation, Grigory dear. С удовольствием принимает ваше приглашение, милейший Григорий Иванович.
Больше примеров...
Родненький (примеров 1)
Больше примеров...
Ценный (примеров 2)
Beauty too rich for use, for earth too dear. Редчайший дар, для мира слишком ценный.
It seems she hangs upon the cheek of night as a rich jewel in an Ethiope's ear; Beauty too rich for use, for earth too dear! Сияет красота ее в ночи, как в ухе мавра жемчуг несравненный редчайший дар, для мира слишком ценный?
Больше примеров...
Почтенный (примеров 1)
Больше примеров...
Глубокоуважаемый (примеров 2)
Dear Kaiser Franz... tomorrow you can start cleaning your rifle and sharpening your blades. Глубокоуважаемый император Франц, завтра вы можете начать чистить ваши ружья и точить ваши палаши.
Dear Mr. So-and-so, your nephew has lost his head and been led astray. Глубокоуважаемый, господин Такой-то, ваш племянник свернув с пути истинного попал в плохую компанию.
Больше примеров...
Dear (примеров 47)
"Dear My Closest Friend" is a song from Flyleaf's early days when they were called Passerby. «Dear My Closest Friend» - композиция из раннего творчества Flyleaf, когда группа ещё выступала под названием Passerby.
Thechineseroom's first three projects were two mods for Half-Life 2, named Antlion Soccer and Dear Esther, and a Doom 3 mod titled Conscientious Objector. Первые три проекта Thechineseroom - две модификации Half-Life 2 под названиями Antlion Soccer и Dear Esther, а также модификация Doom 3 под названием Conscientious Objector.
He also used an English accent as Professor Moriarty in the Star Trek: The Next Generation episodes "Elementary, Dear Data" and "Ship in a Bottle." Так же он использует английский акцент для ролей Мориарти в Звёздный путь: Следующее поколение, в эпизоде «Elementary, Dear Data» и «Ship in a bottle».
In 1996, at the 38th Grammy Awards, Me Against the World was nominated for Best Rap Album and the single "Dear Mama" was nominated for Best Rap Solo Performance. На 38-я церемонии «Грэмми» в 1996 году, альбом Me Against the World был номинирован на Best Rap Album, а сингл «Dear Mama» был номинирован Best Rap Solo Performance.
The Chinese Room Ltd (formerly Thechineseroom Limited until 11 June 2013) is a British independent video game development studio best known for exploration games, such as the Half-Life 2 mod Dear Esther, and co-developing its full-fledged remake. The Chinese Room Ltd (до 11 июня 2013 года - Thechineseroom Limited) - британская компания, независимый разработчик компьютерных игр, наиболее известная по играм в жанре квест, такой как Dear Esther, которая является модификацией Half-Life 2, и по совместной разработке её полноценного ремейка.
Больше примеров...
Господи (примеров 11)
Although I have done nothing wrong except express an opinion that's the prevalent opinion of the people of Northern Ireland and I will always do that, dear, no matter what the price. Но я ничего не сделал плохого, кроме как выразил мнение, которое распространено среди ирландцев и я всегда это буду делать, Господи, и не важно, какой ценой.
Dear me, this has all been a wild goose chase. Господи, это такая дикая затея.
Help him, dear Father. Господи, помоги ему.
Dear me, let me think... Господи, дайте мне подумать...
Dear, dear, somehow sister got it into her head it was Mr Preston. Господи, а моя сестра почему-то решила, что это мистер Престон.
Больше примеров...
Уважаемая (примеров 35)
"Dear Mrs. Jensen..." "Уважаемая миссис Дженсен..."с
I'll say, Dear Council... Я скажу Уважаемая управа...
Dear Lali, we're listening to you. Уважаемая Лали, слушаем вас.
I got a letter from a McDonald, from the State Department, which is perfect, and he wrote, Dear Mrs. Morgan, Я получила письмо от Макдональда из МИДа. Он пишет: Уважаемая миссис Морган.
My honorable ladies and gentlemen, worthy faculty, dear, esteemed colleague Mrs. Heintze, dear students. Уважаемые дамы и господа, дорогие коллеги, уважаемая фрау Хайнце, любимые ученицы, любимые ученики!
Больше примеров...