Английский - русский
Перевод слова Dear

Перевод dear с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дорогой (примеров 1955)
Sebastian, dear, go back to bed. Себастьян, дорогой, будь добр, вернись к себе в комнату.
then, dear diary, he kissed me. "затем, мой дорогой дневник, он поцеловал меня".
Dear James, hope you enjoy taking this to the max. Дорогой Джеймс, надеюсь ты насладишься выжимая все соки из неё.
Dear Edward, that first day in the library, you said that you too have felt imprisoned most of your life. Дорогой Эдвард, в тот первый день в библиотеке, ты сказал, что ты большую часть своей жизни чувствовал себя как в тюрьме.
"Dear Barney..." "Дорогой Барни..."
Больше примеров...
Милый (примеров 251)
No, not at all, dear. Нет, не совсем, милый.
Don't say "used to," dear. Не говори "значил", милый.
My effort of bringing some humour into the dry school texts was sadly not rewared with high marks, dear diary. К сожалению, моя попытка ввести немного юмора в учебный материал не была вознаграждена отметкой, милый дневник.
What did he say, dear? Что он сказал, милый?
Cross dear son, cross. Крест, милый сын, крест.
Больше примеров...
Боже (примеров 36)
Dear me, no, sir. Боже мой, нет, сэр.
Dear golly, where have you come from then? Боже мой! Откуда вы взялись?
Dear, I was wrong. Боже, это моя вина.
Dear me, what is this a try? Боже, ну что за репетиция! Переходим к концовке.
My God, that dear's into golden shower. Боже, эти милашки в золотой душевой.
Больше примеров...
Дорогуша (примеров 208)
I don't know if the diagrams are of any use to you, dear... but as you see, the words make no sense at all. Не знаю, дорогуша, понимаешь ли ты что-нибудь во всех этих диаграммах но как ты видишь, слова совершенно непонятные.
I guess that's what you do, dear! Видимо, так ты и поступишь, дорогуша!
And you're - well, I'm sure you have a wonderful personality, dear. А ты... ну, уверен, ты хороший человек, дорогуша.
That's brilliant, dear. Это блестяще, дорогуша!
I kill people, dear. А вот так, дорогуша.
Больше примеров...
Уважаемый (примеров 167)
Dear Secretary-General, we attempted to avoid this catastrophe with all the means within our power. Уважаемый Генеральный секретарь, мы пытались не допустить этой катастрофы всеми имеющимися в нашем распоряжении средствами.
Dear Editor, if you think the best way to care for the reputation of this School is expelling these guys must ask you to think better. Уважаемый Директор, если Вы считаете, что лучший способ заботиться о репутации этой Школы, как отчислить этих студентов, то должен просить Вас передумать.
We are particularly pleased, that our dear Mr. Mayor, councilor Hans Rasch, is in our midst today. Мы очень рады, что наш уважаемый мэр, советник Ганс Раш, этим вечером здесь вместе с нами.
Dear Mr. And Mrs. Phelps, Уважаемый г-н и г-жа Фельпс,
Dear Mr. Phillips, I regret to inform you that I am resigning from my position as office assistant for healthful foods distribution effective immediately. Уважаемый мистер Филлипс, с сожалением сообщаю вам, что увольняюсь с должности секретаря в вашей компании немедленно.
Больше примеров...
Любимый (примеров 26)
It's about her dear brother, Alex Reardon. Это её любимый брат, Алекс Риардон.
"Goodbye, dear one." Прощайте, любимый мой.
Dear Sally, in response to your letter of Dec. 12, 1966 me favorite color's blue, and me real name's Richard. Дорогая Салли, в ответ на ваше письмо от 12 декабря 1966 года мой любимый цвет - синий, а мое настоящее имя - Ричард.
Dear Gerry, you said you wanted me to fall in love again and maybe one day I will, but there are all kinds of love out there. Любимый мой Джерри, ты хотел, чтобы я снова влюбилась и может быть это произойдёт, но в жизни много других видов любви.
Dear, darling father. Дорогой, любимый отец.
Больше примеров...
Милочка (примеров 34)
Well, Mildred dear, I wanted to tell you... Вот что, милочка, я хотела сказать...
I feel more the honor, you see... dear, by a hour... Понимаете, милочка, со мной произошла неприятность, я лишился своей гитары.
Roses are boring, dear. Розы скучны, милочка.
"Here on holiday are you, dear?" «На выходные приехали, милочка
DR. DEXTER: What's wrong, dear... Что стряслось, милочка?
Больше примеров...
Родной (примеров 22)
Look at me with the visor, dear. Посмотри на меня в визатор, родной.
There, there, dear. Ладно, ладно, родной.
Rustam bey answers that he is a dear uncle of the girl who was only teasing him. Рустам-бек же отвечает, что это родной дядя девушки, который просто дурачился.
I can't decide whether to start... with "Dear Roland" or "Dearest Roland." Но я не знаю с чего начать, начать с "дорогой" или с "родной".
My own dear brother. Мой дорогой родной брат!
Больше примеров...
Дитя (примеров 36)
Call me Father, dear child. Называй меня отцом, дитя мое.
Come here, dear child. Иди сюда, дитя мое.
Farewell, Marie, dear child. Прощайте, Мари, дорогое дитя.
I must give you a talk on the subject, dear child. Я дам вам в этом отношении наставление, милое дитя.
I will give you advice in that respect, dear child. Я дам вам в этом отношении наставление, милое дитя.
Больше примеров...
Голубчик (примеров 6)
No, dear, suppose you write it down here. Нет, голубчик, выпишите его прямо здесь.
Can you fax it to Genua, please, dear? ћожете отстучать это в еную, голубчик?
Dear fellow, do not take fright at poetry. Голубчик, не надо бояться поэзии.
Please, dear Uncle! Ну, голубчик, дядюшка.
Let's go, Boris dear! Пойдем, Борис, голубчик!
Больше примеров...
Дочка (примеров 16)
What ward is this, dear? Не скажешь, дочка, что за отделение.
Dear, do what is right for you. Дочка, поступай, как считаешь нужным.
Tell me all the details, dear. Ну, рассказывай, дочка!
She's saying the truth, dear. Она правду говорит, дочка.
Thank you, dear daughter, thank you. Спасибо, дочка, спасибо.
Больше примеров...
Душенька (примеров 3)
Don't worry about me, dear. Ничего страшного, душенька.
Where are you, dear? Где ты, душенька?
Dear Bahareh! Go and gather alfalfa. Бахаре, душенька, пойди и набери люцерны.
Больше примеров...
Милейший (примеров 2)
But am I really following them, dear Piers? Ты думаешь, я иду за стадом, милейший Пирс?
I am pleased to accept your invitation, Grigory dear. С удовольствием принимает ваше приглашение, милейший Григорий Иванович.
Больше примеров...
Родненький (примеров 1)
Больше примеров...
Ценный (примеров 2)
Beauty too rich for use, for earth too dear. Редчайший дар, для мира слишком ценный.
It seems she hangs upon the cheek of night as a rich jewel in an Ethiope's ear; Beauty too rich for use, for earth too dear! Сияет красота ее в ночи, как в ухе мавра жемчуг несравненный редчайший дар, для мира слишком ценный?
Больше примеров...
Почтенный (примеров 1)
Больше примеров...
Глубокоуважаемый (примеров 2)
Dear Kaiser Franz... tomorrow you can start cleaning your rifle and sharpening your blades. Глубокоуважаемый император Франц, завтра вы можете начать чистить ваши ружья и точить ваши палаши.
Dear Mr. So-and-so, your nephew has lost his head and been led astray. Глубокоуважаемый, господин Такой-то, ваш племянник свернув с пути истинного попал в плохую компанию.
Больше примеров...
Dear (примеров 47)
"Dear Prudence" was one of the songs recorded at Trident. «Dear Prudence» - одна из песен, записанных в студии Trident.
De Martino moved to Manchester and formed a band with Katie White and DJ Simon Templeman which they called Dear Eskiimo (often misreported as Dead Eskimo). Жюль поехал в Манчестер и основал новую группу вместе с Кэти Уайт и DJ Simon Темплменом, группу назвали «Dear Eskiimo» (также известная как «Dead Eskiimo»).
There was also a chapter about it in the book Dear Valued Customer, You Are a Loser: And Over 100 Other Embarrassing and Funny Stories of Technology Gone Mad by Rick Broadhead. Также этому случаю была посвящена одна из глав в книге «Dear Valued Customer, You Are a Loser: And Over 100 Other Embarrassing and Funny Stories of Technology Gone Mad» Рика Бродхеда (Rick Broadhead)
Note: The English version of the EP does not feature track 6 "Dear Diary." Примечание: Английская версия не содержит песни «Dear Dairy».
Initially the media had speculated the song to be about her ex-boyfriend, singer John Mayer, in light of her previous song "Dear John" from her third studio album, Speak Now (2010). СМИ сразу стали спекулировать на тему того, что песня написана о бывшем парне певицы, Джоне Мэйере, противопоставляя её другой песне певицы «Dear John» из её третьего альбома Speak Now (2010).
Больше примеров...
Господи (примеров 11)
Dear me, this has all been a wild goose chase. Господи, это такая дикая затея.
Dear me I wonder if it eats the same kinds of things as an ordinary tortoise? Господи, неужели она ест всё то же самое, что и обыкновенная черепаха?
Help him, dear Father. Господи, помоги ему.
Dear me, On 1st September. О Господи, 1-го сентября.
Dear, dear, somehow sister got it into her head it was Mr Preston. Господи, а моя сестра почему-то решила, что это мистер Престон.
Больше примеров...
Уважаемая (примеров 35)
Dear Miss Greene: Thank you for your inquiry. Уважаемая мисс Грин: спасибо за письмо.
Dear Miss Adler, we are pleased to inform you that Hungry a short story we would very much like to publish. Уважаемая Мисс Адлер, Мы рады сообщить Вам что мы будем очень рады напечатать Ваш рассказ Голодные поколения .
I'll say, Dear Council... Я скажу Уважаемая управа...
Dear, princess, Magic wand. Уважаемая принцессочка, волшебная палочка.
Dear Mrs. Wells, We recently recovered a mailbag that was lost in a plane crash on October 12th 1969 on Mont Blanc. Уважаемая госпожа Фонтан! В результате обнаружения почтового груза, ...считавшегося утерянным при авиакатастрофе 1964 года у вершины Монблана, ...Министерство связи имеет счастье, наконец, доставить адресованное Вам письмо.
Больше примеров...