Английский - русский
Перевод слова Dear

Перевод dear с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дорогой (примеров 1955)
Dear John most nights I fall asleep worrying about you. Дорогой Джон. Каждую ночь я засыпаю с мыслями о тебе.
well, that's mine, Dear Diary. Ты чертовски особенная, ну, это все мое, Дорогой Дневник.
Dear Duke, excuse me. Дорогой герцог, простите меня.
Dear, darling father. Дорогой, любимый отец.
Dear visitor, we welcome you on our Church website, where you can find information about our worship services, ministries, special events, directions and more. Дорогой посетитель, мы приветствуем Вас на странице нашей Церкви. Если вы желаете узнать о баптистах и о Боге, а также о Его любви к человеку, мы приглашаем вас посетить наши Богослужения.
Больше примеров...
Милый (примеров 251)
Well, not quite, dear. Ну, не совсем, милый.
Dear sweet Gudgeon, as per usual, sprang to my rescue. Милый Гаджен, как обычно, бросился ко мне на помощь.
Happy Birthday, Santa dear Милый Санта, с Днём рожденья!
There it is, dear. Перси. Так-так, милый.
The intellectual level of my family compared to my own is the same as that of a sea sponge compared to Albert Einsten, dear diary. Духовный уровень моей семьи имеет такое же отношение к моему, как морская губка к Альберту Эйнштейну, милый дневник!
Больше примеров...
Боже (примеров 36)
Dear me, Ross - you've placed me in a deuced awkward position. Боже, Росс, вы поставили меня в ужасно неловкое положение.
Dear golly, where have you come from then? Боже мой! Откуда вы взялись?
Dear, dear, dear, dear, haven't you any ideas? Боже, Боже, Боже, Боже, есть какие-либо идеи?
Dear, dear, dear. Боже, боже, боже.
Dear... dear me. Боже мой... что твое имя Ким Ын О?
Больше примеров...
Дорогуша (примеров 208)
Dear heart, these men have been in my eye line through the entire scene! Дорогуша, эти люди были в поле моего зрения всю сцену.
Not to worry, dear. Не волнуйтесь, дорогуша.
Just this once, dear. Только этот разочек, дорогуша.
You need to lay off the lattes, dear. Откажись от латте, дорогуша.
Penny, dear, why don't you shoot another silver bullet my way? Пенни, дорогуша, не принесешь ли мне ещё светленького?
Больше примеров...
Уважаемый (примеров 167)
Dear constellation recipient, this cluster of stars in the virgo stream galaxy will henceforth be known as capriterius. "Уважаемый получатель, это скопление звезд в Потоке Девы, отныне будет известно как Козострел".
Dear visitor, you can ask a question or express the opinion concerning to our center and if it is required, receive the qualified answer during the shortest time. Уважаемый посетитель, Вы можете задать вопрос или высказать свое мнение касательно нашего центра и если это требуется, получите квалифицированный ответ в самое короткое время.
Dear Editor, if you think the best way to care for the reputation of this School is expelling these guys must ask you to think better. Уважаемый Директор, если Вы считаете, что лучший способ заботиться о репутации этой Школы, как отчислить этих студентов, то должен просить Вас передумать.
Good morning, dear Otar! Здравствуйте, уважаемый Отар!
Go ahead, dear Vaso. Начинайте, уважаемый Васо.
Больше примеров...
Любимый (примеров 26)
I'll be right beside you, dear Я буду рядом с тобой, любимый
"Goodbye, dear one." Прощайте, любимый мой.
I'm not love, dear lover. Я не люблю, дорогой мой любимый.
Soldiers, our boss, the very dear Julio Caesar. Наш любимый вождь Юлий Цезарь тяжело заболел.
Dear husband and beloved father, pillar of the... establishment... Дорогой муж и любимый отец, опора... общества...
Больше примеров...
Милочка (примеров 34)
You have the most exquisite skin, dear, like mottled alabaster. У тебя такая прелестная кожа, милочка, словно крапчатый алебастр.
I feel more the honor, you see... dear, by a hour... Понимаете, милочка, со мной произошла неприятность, я лишился своей гитары.
So tell me, dear, why are you settling? Скажи мне, милочка, зачем тебе эти отношения?
Well, dear, you can't pretend to be blind to the situation here. Ну, милочка, вы не можете закрывать на это глаза.
DR. DEXTER: What's wrong, dear... Что стряслось, милочка?
Больше примеров...
Родной (примеров 22)
The government lives on another planet, dear. Правительство на другой планете живет, родной.
There, there, dear. Ладно, ладно, родной.
I do not know dear. Я не знаю, родной.
My own dear brother. Мой дорогой родной брат!
Dear Stepan, I can't bear it anymore. Стёпа родной Не могу больше.
Больше примеров...
Дитя (примеров 36)
The poor dear is right where she belongs! Бедное дитя там, где ей будет лучше всего.
But, dear child you've made my Christmas a very happy one. Но, милое дитя, ты сделала мое Рождеством самым счастливым.
Dear child, how could you do that? Милое дитя, как же помочь тебе?
"Dear child", I am supposed to say, "I didn't know..." "Я не знал, бедное дитя", - должен буду сказать я, -
Come along, dear child. Пойдем со мной, милое дитя.
Больше примеров...
Голубчик (примеров 6)
Can you fax it to Genua, please, dear? ћожете отстучать это в еную, голубчик?
Dear fellow, do not take fright at poetry. Голубчик, не надо бояться поэзии.
Please, dear Uncle! Ну, голубчик, дядюшка.
Let's go, Boris dear! Пойдем, Борис, голубчик!
Goodbye, my friend. Goodbye, dear man. До свидания, голубчик, милая душа.
Больше примеров...
Дочка (примеров 16)
What ward is this, dear? Не скажешь, дочка, что за отделение.
I wasn't getting at him, dear. Я к нему не цеплялся, дочка.
You're too young, dear. Ты еще маленькая, дочка.
Bring me a towel, dear! Дочка, принеси мне полотенце.
I want you to be happy, dear, more than anything else in the world, and if marrying Jerry will make you that way, then I want it for you, of course. Я хочу видеть тебя счастливой, дочка, больше, чем кто-либо, и если выйдя за Джерри ты станешь счастливой, тогда, конечно, я не против.
Больше примеров...
Душенька (примеров 3)
Don't worry about me, dear. Ничего страшного, душенька.
Where are you, dear? Где ты, душенька?
Dear Bahareh! Go and gather alfalfa. Бахаре, душенька, пойди и набери люцерны.
Больше примеров...
Милейший (примеров 2)
But am I really following them, dear Piers? Ты думаешь, я иду за стадом, милейший Пирс?
I am pleased to accept your invitation, Grigory dear. С удовольствием принимает ваше приглашение, милейший Григорий Иванович.
Больше примеров...
Родненький (примеров 1)
Больше примеров...
Ценный (примеров 2)
Beauty too rich for use, for earth too dear. Редчайший дар, для мира слишком ценный.
It seems she hangs upon the cheek of night as a rich jewel in an Ethiope's ear; Beauty too rich for use, for earth too dear! Сияет красота ее в ночи, как в ухе мавра жемчуг несравненный редчайший дар, для мира слишком ценный?
Больше примеров...
Почтенный (примеров 1)
Больше примеров...
Глубокоуважаемый (примеров 2)
Dear Kaiser Franz... tomorrow you can start cleaning your rifle and sharpening your blades. Глубокоуважаемый император Франц, завтра вы можете начать чистить ваши ружья и точить ваши палаши.
Dear Mr. So-and-so, your nephew has lost his head and been led astray. Глубокоуважаемый, господин Такой-то, ваш племянник свернув с пути истинного попал в плохую компанию.
Больше примеров...
Dear (примеров 47)
He hosts radio show Dear Girl Stories along with voice actor Hiroshi Kamiya. Ведёт радиошоу Dear Girl Stories вместе с сэйю Хироси Камия.
On 12 November 2016, Dear Life was played for the first time as a single on Graham Norton's BBC Radio 2 show. 12 ноября 2016 года Мелани впервые исполнила второй сингл «Dear Life» с альбома на BBC Radio 2 в шоу Грэма Нортона.
A manga adaptation illustrated by Yukiko Sumiyoshi, under the title Tomoyo After: Dear Shining Memories, was serialized in Fujimi Shobo's Dragon Age Pure in 2007. Манга-адаптация под названием Томоуо After: Dear Shining Memories, проиллюстрированная Юкико Сумиёси, публиковалась в журнале Dragon Age Pure издательства Fujimi Shobo в течение 2007 года.
De Martino moved to Manchester and formed a band with Katie White and DJ Simon Templeman which they called Dear Eskiimo (often misreported as Dead Eskimo). Жюль поехал в Манчестер и основал новую группу вместе с Кэти Уайт и DJ Simon Темплменом, группу назвали «Dear Eskiimo» (также известная как «Dead Eskiimo»).
Spears also recorded the last track for the album "Dear Diary" which would later be completed at East Bay Recording in Tarrytown, New York and at Avatar Studios in New York City. Спирс также оформила последний трек для альбом «Dear Diary», который позже был закончен на East Bay Recording, Тарритаун, Нью-Йорк и Avatar Studios, Нью-Йорк.
Больше примеров...
Господи (примеров 11)
Dear me, what do you think I am? Господи, за кого вы меня принимаете?
Help him, dear Father. Господи, помоги ему.
Help him, dear Father. Помоги ему, Господи.
Dear Hans, it's Господи, Ханс, да это же...
Dear me, On 1st September. О Господи, 1-го сентября.
Больше примеров...
Уважаемая (примеров 35)
What do you think now, dear? Что Вы теперь скажете, уважаемая?
And he told her: Dear Zhanna Friske, keep your head, I am married. Сказал ей: Уважаемая Жанна Фриске, держите себя в руках, я женат.
'Dear Miss Moffett, we regret to inform you that as of next term, Уважаемая мисс Моффет, с сожалением сообщаем Вам, что в следующем году
And dear Mrs. Curtis. И уважаемая миссис Кёртис.
I got a letter from a McDonald, from the State Department, which is perfect, and he wrote, Dear Mrs. Morgan, Я получила письмо от Макдональда из МИДа. Он пишет: Уважаемая миссис Морган.
Больше примеров...