Английский - русский
Перевод слова Dear

Перевод dear с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дорогой (примеров 1955)
Dear Fr. Ignatius,... I need to exercise more. Дорогой отец Игнатий, мне нужно больше упражняться.
Dear Sam, I do think you should think of their faces every day, even if it makes you sad. "Дорогой Сэм, мне кажется, что ты должен" "думать о них каждый день," "даже если тебе от этого грустно."
Don't worry, dear heart. Не волнуются, дорогой.
Mr. Mohamed dear I and all the thirty-first section We are amazed and touched, right? Господин Мохамед, дорогой... я и все наше 31-е подразделение изумлено и взволновано, так?
Dear, will you ask him to come in? Дорогой, позови его.
Больше примеров...
Милый (примеров 251)
It's quite easy, dear. Это совсем просто, милый, не бойся.
What happened, dear? Что стряслось, милый?
It's all right, dear. Все хорошо, милый.
And tell me, dear brother - Скажи мне, милый брат...
Do not lose your way, dear Wilkin. Не потеряйся, милый Уилкин.
Больше примеров...
Боже (примеров 36)
Dear Morris, God bless his soul. Боже, смилостивься над душой Морриса.
Dear me, no, sir. Боже мой, нет, сэр.
Dear... God, now I'm quoting Grandpa Willie. Боже мой, я уже цитирую деду Вилли!
Dear me, no, what a horrid thought! Боже упаси, какой ужас!
My, what a dear, sweet child. Боже, что за милашка.
Больше примеров...
Дорогуша (примеров 208)
Could I trouble you for a dime, dear? У тебя монетки не найдется, дорогуша?
Wipe your nose, dear. Утри нос, дорогуша.
Here we are, dear. А вот и я, дорогуша, с книгами!
Well, hello, dear. Ну, привет, дорогуша.
Never better, dear! Лучше не бывает, дорогуша!
Больше примеров...
Уважаемый (примеров 167)
The dear Colonel rallied his spirits tolerably, but Darcy seemed to feel it most acutely. Уважаемый полковник держался хорошо, но Дарси был крайне возбужден.
Dear Lady, dear Sir... Дорогая дама, уважаемый господин...
Dear Ambassador Don Nanjira, Уважаемый посол Дон Нанджира,
Dear Mr. Hayim Yavin, the newscaster. "Уважаемый г-н Хаим Явин, диктор".
Dear Mr. Phillips, I regret to inform you that I am resigning from my position as office assistant for healthful foods distribution effective immediately. Уважаемый мистер Филлипс, с сожалением сообщаю вам, что увольняюсь с должности секретаря в вашей компании немедленно.
Больше примеров...
Любимый (примеров 26)
This is a serious violation of the ethics code our dear university abides by. Это серьёзное нарушение моральных принципов, которым следует наш любимый университет.
Your dear beloved teacher Nikumbh has lost. Ваш любимый учитель м-р Никумб проиграл.
Don't they know our dear narrator is still on Fl... Разве они не знают, что наш любимый ведущий ещё на...
I'm not love, dear lover. Я не люблю, дорогой мой любимый.
Mom. -Yes. dear. Да, мой любимый.
Больше примеров...
Милочка (примеров 34)
Isn't your mama expecting you home, dear? Милочка, разве мама не ждет тебя домой?
Yes, it is, dear. Ах, да, спасибо, милочка.
A three-hour flight, dear? Трехчасовой полет, милочка.
"Here on holiday are you, dear?" "Come to visit the children? How long are you staying?" Well actually, I hope for a while longer yet. «На выходные приехали, милочка?» «Детей навестить?» «Как долго пробудете?» Собственно говоря, надеюсь, ещё немного пробуду.
DR. DEXTER: What's wrong, dear... Что стряслось, милочка?
Больше примеров...
Родной (примеров 22)
I wondered if Mathilde, whom I'd only just met, wasn't closer to me than you, dear brother, whom I'd always loved, whom I still love, but with whom I share nothing but memories. Я думал о том, что Матильда, которую я недавно увидел впервые в жизни, кажется, стала мне ближе, чем родной брат, которого я всегда любил, люблю, но с которым нас уже ничто не связывает,
Better buckle up, dear! Ну держись, родной!
There, there, dear. Ладно, ладно, родной.
I can't decide whether to start... with "Dear Roland" or "Dearest Roland." Но я не знаю с чего начать, начать с "дорогой" или с "родной".
Having come to myself after this remarkable event, I'd gladly tell you, dear metalheads, how cool the 2nd of April's Fest was. Спустя только несколько дней после этого знаменательного события я добрался до родной клавиатуры и мышки чтобы наконец-то поведать вам, дорогие любители тяжелой музыки, о том, как прошел концерт 2ого апреля.
Больше примеров...
Дитя (примеров 36)
[Chuckling] Well, dear girl, you're in it. Милое дитя, ты в ней.
Some other time, dear. В другой раз, дитя.
"Dear child", I am supposed to say, "I didn't know..." "Я не знал, бедное дитя", - должен буду сказать я, -
Spare this dear child! Запасные этот милое дитя!
Dear, this whole romance that you've invented Just proves you're too naive to be here Милая, но он негодяи последний О, бедное, мое наивное дитя
Больше примеров...
Голубчик (примеров 6)
No, dear, suppose you write it down here. Нет, голубчик, выпишите его прямо здесь.
Dear fellow, do not take fright at poetry. Голубчик, не надо бояться поэзии.
Please, dear Uncle! Ну, голубчик, дядюшка.
Let's go, Boris dear! Пойдем, Борис, голубчик!
Goodbye, my friend. Goodbye, dear man. До свидания, голубчик, милая душа.
Больше примеров...
Дочка (примеров 16)
Hello, dear. Hello, Antonio. Привет, дочка, привет, Антонио.
Dear daughter, all depends on your now. Теперь, всё зависит от тебя, дочка.
Thank you, dear daughter, thank you. Спасибо, дочка, спасибо.
Don't worry, dear. Не бойся, дочка.
Dear girl, so you tricked your father yet again Дорогая дочка , - писал он.
Больше примеров...
Душенька (примеров 3)
Don't worry about me, dear. Ничего страшного, душенька.
Where are you, dear? Где ты, душенька?
Dear Bahareh! Go and gather alfalfa. Бахаре, душенька, пойди и набери люцерны.
Больше примеров...
Милейший (примеров 2)
But am I really following them, dear Piers? Ты думаешь, я иду за стадом, милейший Пирс?
I am pleased to accept your invitation, Grigory dear. С удовольствием принимает ваше приглашение, милейший Григорий Иванович.
Больше примеров...
Родненький (примеров 1)
Больше примеров...
Ценный (примеров 2)
Beauty too rich for use, for earth too dear. Редчайший дар, для мира слишком ценный.
It seems she hangs upon the cheek of night as a rich jewel in an Ethiope's ear; Beauty too rich for use, for earth too dear! Сияет красота ее в ночи, как в ухе мавра жемчуг несравненный редчайший дар, для мира слишком ценный?
Больше примеров...
Почтенный (примеров 1)
Больше примеров...
Глубокоуважаемый (примеров 2)
Dear Kaiser Franz... tomorrow you can start cleaning your rifle and sharpening your blades. Глубокоуважаемый император Франц, завтра вы можете начать чистить ваши ружья и точить ваши палаши.
Dear Mr. So-and-so, your nephew has lost his head and been led astray. Глубокоуважаемый, господин Такой-то, ваш племянник свернув с пути истинного попал в плохую компанию.
Больше примеров...
Dear (примеров 47)
The letter would commence: "Dear Sir ". Письмо следует начинать с обращения: «Dear Sir ».
The band released a music video for the title track "Dear Tommy" on August 25, 2016. 25 августа 2016 года появился видеоклип на песню «Dear Tommy».
Andy Williams released a version of the song on his 1965 album, Andy Williams' Dear Heart. Энди Уильямс в 1965 году выпустил кавер-версию песни для своего альбома Andy Williams' Dear Heart.
In Canada the song was released to radio in mid-January shortly after the success of "U + Ur Hand"; in Belgium "Dear Mr. President" was the fourth single from the album. В Канаде в середине января песня получила активную ротацию на радио сразу после успеха «U + Ur Hand», в Бельгии в качестве четвёртого сингла с альбома была издана песня «Dear Mr. President».
On hearing that Edwina Mountbatten was buried at sea, she said: "Dear Edwina, she always liked to make a splash." Узнав, что Эдвина Маунтбеттен была похоронена в море, она сказала: «Милая Эдвина, она всегда любила производить всплеск» (Dear Edwina, she always liked to make a splash).
Больше примеров...
Господи (примеров 11)
Dear me, what do you think I am? Господи, за кого вы меня принимаете?
Help him, dear Father. Господи, помоги ему.
Help him, dear Father. Помоги ему, Господи.
Dear Hans, it's Господи, Ханс, да это же...
Dear me, On 1st September. О Господи, 1-го сентября.
Больше примеров...
Уважаемая (примеров 35)
Dear Miss Adler, we are pleased to inform you that Hungry a short story we would very much like to publish. Уважаемая Мисс Адлер, Мы рады сообщить Вам что мы будем очень рады напечатать Ваш рассказ Голодные поколения .
Dear Sarah, Thank you for the letter Уважаемая Сара, Благодарим Вас за письмо,
Dear "Thrasher" has been keeping an eye on you for me. Уважаемая Трешер присмотрит за тобой ради меня
I got a letter from a McDonald, from the State Department, which is perfect, and he wrote, Dear Mrs. Morgan, Я получила письмо от Макдональда из МИДа. Он пишет: Уважаемая миссис Морган.
Over here, dear. Сюда, пожалуйста, уважаемая.
Больше примеров...