Английский - русский
Перевод слова Daughters

Перевод daughters с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дочерей (примеров 1089)
At this time it was common to marry off daughters quite young, as soon as a suitable husband could be found and a dowry put together. В то время было обычным делом выдавать замуж дочерей довольно молодыми, как только можно было найти подходящего мужа, причем сразу отдавалось и приданое.
Since the early 1990s, there has been no news of the whereabouts of Ms. Shin and her daughters. Данных о местонахождении г-жи Син и ее дочерей с начала 1990-х годов не поступало.
For example, the provision regarding family pension and educational allowances provided to the family of army personnel, excluded married daughters from such facilities. К примеру, положения о семейных пенсиях и пособиях на образование членов семей военнослужащих не распространялись на состоящих в браке дочерей.
In 1999, Johnson made her film debut in Crazy in Alabama where she and her sister Stella Banderas played daughters to their real-life mother, Melanie Griffith. В 1999 году Джонсон дебютировала в фильме «Женщина без правилruen», где она и её сестра Стелла Бандерас исполнили роль дочерей вместе со своей реальной матерью Мелани Гриффит.
1467, who was the first of this family to own Ickworth) and includes every Earl and Marquess of Bristol, as well as many of their daughters and wives. первого владельца имения Икворт-хаус, все графы и маркизы Бристоль, а также многие из их жен и дочерей.
Больше примеров...
Дочери (примеров 843)
If Amal and my daughters were back, they'd help. Если Амаль и мои дочери вернулись бы, то они помогли бы мне.
Other daughters married the Welsh rulers of Gwrtheyrnion and Elfael. Другие дочери вышли замуж за валлийских правителей Гуртэйрниона и Элвайла.
You have daughters, do you not, Captain? У вас есть дочери, разве нет, капитан?
They are my daughters. Они же мои дочери.
These daughters' hearts against their father, Восстали дочери против отца, -
Больше примеров...
Дочерьми (примеров 227)
Other fathers are proud of their daughters... when they're successful. Другие отцы гордятся своими дочерьми, когда они достигают успеха.
The author was outside Norway since June 1990, and had practically no contact with his daughters since then. Автор находился за пределами Норвегии с июня 1990 года и с тех пор практически не поддерживал контактов со своими дочерьми.
In the Treaty of Boronal concluded with Portugal in 1219, Alfonso expressly states that if he should die, Portugal should respect the agreement with his daughters. В Борональском договоре, заключённом с Португалией в 1219 году, Альфонсо прямо заявляет, что если он умрет, Португалия должна соблюдать это соглашение с его дочерьми.
But I talk to my daughters. Но я разговариваю со своими дочерьми
I always thought of you girls as my daughters. Я всегда считала вас дочерьми.
Больше примеров...
Дочерям (примеров 172)
And a part of making him happy is loving his daughters. И любовь к его дочерям, сделает его счастливее.
But your stepmother, my wife and daughters are left only 500 a year. Но твоей мачехе, моей жене, и дочерям - только 500 фунтов в год.
I will never allow my daughters to marry into this family of half-breeds! Я никогда не позволю своим дочерям выйти замуж в эту дикарскую семью полукровок!
For Rwanda is their country; it belongs equally, and unquestionably, to all of its daughters and all its sons, with its limitations and its history, including this most recent tragedy which we must all bear. Поскольку Руанда - это их страна; она одинаково и бесспорно принадлежит всем своим сыновьям и дочерям, со всем своим потенциалом, своими ограничениями и своей историей, включая самую последнюю трагедию, которую мы все должны перенести.
This clause discriminates in favour of women, since it allows benefits to be paid without a time limitation to daughters who are unmarried, widowed or divorced, whereas sons stop receiving benefits when they reach the age of 17. Это положение представляет собой форму позитивной дискриминации в отношении женщин, поскольку предусматриваемые пособия выплачиваются одиноким вдовым или разведенным дочерям без ограничения во времени, тогда как для сыновей их выплата прекращается после достижения ими возраста 17 лет.
Больше примеров...
Дочки (примеров 63)
Great, now I've got both daughters mad at me. Супер, теперь меня ненавидят обе дочки.
Based on the Confucian tradition, these two Acts had provided that married daughters or granddaughters may receive assistance provided by the Acts only when there are no other remaining family members and when there is no son in the father's family. Исходя из конфуцианской традиции, в этих двух законах предусматривается, что замужние дочки и внучки могут получать помощь по этим законам только в том случае, если в живых не осталось других членов семьи, а в семье отца нет сына.
Four Daughters of the Confederacy with French manicures just told me I was the best server they ever had. Четыре дочки кофедератов с французским маникюром, только что сказали мне, что я была лучшей официанткой, которая когда-либо их обслуживала.
Your daughters are fine! Нет, ваши дочки в порядке.
Got two beautiful daughters. У меня две взрослые дочки.
Больше примеров...
Дочерях (примеров 44)
Her nephew Ranuccio II Farnese, Duke of Parma married two of Maria Caterina's daughters, Isabella in 1664 and Maria in 1668. Её племянник Рануччо II поочередно женился на двух дочерях Марии Екатерины: на Изабелле в 1664 году и на Марии в 1668.
These range from the banker foreclosing on the orphanage due to the Stooges' inability to collect enough money to pay the rent, to the orphanage being saved and renovated and the Stooges marrying the owner's three daughters. Они варьируются от банковского взыскания в приюте из-за неспособности балбесов собрать достаточно денег, чтобы заплатить арендную плату, до приюта, который был спасён и отремонтирован, а балбесы женятся на трёх дочерях владельца.
That's enough talk about my daughters. Хватит болтать о моих дочерях!
I was talking about her daughters. Я говорил о ее дочерях.
In Taiwan, daughters are commonly referred to by epithets such as "goods on which one loses" and "water spilled on the ground". На Тайване о дочерях часто говорят, например, как об убыточном "товаре" или как о "выплеснутой на землю воде".
Больше примеров...
Дочь (примеров 70)
One of Abdullah's younger daughters, Princess Sahab, was born in 1993. Самая младшая дочь его, принцесса Сахаб, родилась в 1993 году.
All men should have daughters. У каждого мужчины должна быть дочь.
It helps to have daughters in low places. Хорошо, когда дочь работает в забегаловке.
Two of his daughters married Pakistanis while the third daughter married a Bangladeshi. Две его дочери замужем за пакистанцами, третья дочь вышла замуж за гражданина Бангладеш.
"Selina Meyer didn't just shatter the glass ceiling, she swept up every single shard so that my daughter and your daughters will never even know it existed." "Селина Майер не только проломила"стеклянный потолок", но и подмела за собой все осколки ради того, чтобы моя дочь и ваши дочери никогда не узнали о том, что он существовал".
Больше примеров...
Дочерями (примеров 32)
But I actually know what I'm doing with our daughters. Но я знаю, что я делаю с нашими дочерями.
He's with his daughters in Staten Island. Сейчас он со своими дочерями на острове Стэйтен.
Regarding the obligation to provide effective remedies to the author that could allow him to see his daughters, the State party reiterates that nothing stops the author from exhausting the legal avenues available in cases of this nature. Касаясь вопроса об обязанности предоставить автору эффективные средства правовой защиты, которые позволили бы ему видеться со своими дочерями, государство-участник вновь указывает, что ничто не препятствует автору использовать юридические средства, которые имеются при рассмотрении дел такого рода.
Go ahead with your daughters. Займись с дочерями делом.
6.3 She claims that the police failed to ensure that she and her daughters would be protected by a restraining order and that her husband continues to stalk her, even though she does not have custody of her daughters. 6.3 Автор утверждает, что полиция не обеспечила ее защиту и защиту ее дочерей на основании запретительного судебного приказа, и что муж продолжает преследовать ее, хотя она и не имеет право опеки над своими дочерями.
Больше примеров...
Девочек (примеров 90)
The establishment of additional girls schools in rural areas to encourage families to enrol their daughters in school. Создание дополнительных школ для девочек в сельских районах с целью побуждения семей направлять своих дочерей в школу.
Analysing girls as "daughters" is therefore essential. (c) Children are naturally "gendered" in families and communities. В связи с этим представляется насущной необходимость проанализировать положение девочек как «дочерей»; с) в семьях и общинах детей естественным образом «разделяют» по признаку пола.
In almost all provinces, the Ministry of Education coordinated house-to-house visits, identified out-of-school girls and encouraged parents to send their daughters to school. Почти во всех вилайетах министерство образования координировало подворные обходы, выявляло девочек, не посещающих школы, и разъясняло родителям необходимость направления дочерей в школу.
With regard to the last, data relative to Bangladesh, Egypt and the Republic of Korea show that in families that have mainly daughters, excess mortality among girls appears to be caused by short birth intervals rather than by deliberate neglect. Что касается последнего фактора, то данные по Бангладеш, Египту и Республике Корее свидетельствуют о том, что в семьях, в которых рождаются преимущественно девочки, повышенная смертность среди девочек объясняется короткими интервалами между деторождениями, а не злостным невыполнением родительских обязанностей.
According to the reports, both boys and girls, including those under 15 years of age, are recruited and families that have more daughters than sons will, in most cases, send their girls. Как сообщается, набирают как мальчиков, так и девочек, в том числе в возрасте до 15 лет, и семьи, где дочерей больше, чем сыновей, в большинстве случаев направляют дочерей.
Больше примеров...
Дочек (примеров 39)
So what was it you were saying? Rich old ladies and their daughters? Так что насчет богатых старух и их дочек?
And she had two loving daughters. И родила двух очаровательных дочек.
Want to see my daughters? Хочешь посмотреть моих дочек?
and settle down to relieve rich old ladies of their imaginary ailments and then relieve their very real and beautiful daughters. И буду лечит старух от геморроя, не забывая про их дочек.
Mothers don't eat daughters. Мамы не едят своих дочек.
Больше примеров...
Дочками (примеров 18)
If the world changes like you said, then we'll be equal with aristocrat's daughters. Раз мир изменится, как ты говоришь, тогда мы станем равны с дочками аристократов.
Just at least let me talk to my daughters first. Дай мне хотя бы с дочками поговорить сначала.
Two mothers brought their daughters, Liv and Emma... here to the Palm Court for tea. Две мамы пришли с дочками, Лив и Эммой сюда в "Пальм-Корт" попить чаю.
"They haven't met my daughters." "Они не знакомы с моими дочками".
I'm just talking to your lovely daughters as though they are adults. Просто общаюсь с твоими дочками, как со взрослыми.
Больше примеров...
Девочки (примеров 29)
Other daughters graduate college and get married with what their parents have. Другие девочки окончили колледж и вышли замуж с тем, что есть у их родителей.
Everyone knows that the Chief only has daughters Все знают, что у старосты только девочки.
Okay, my daughters have heard enough. Хорошо, мои девочки многого наслушались.
Your daughters look like they're good girls. Похоже, у вас хорошие девочки.
The customary laws grant many privileges to sons and deny all succession or inheritance rights to daughters. Свод обычаев предоставляет немало прерогатив мальчику и не признает никакого права девочки на наследование.
Больше примеров...
Дочерью (примеров 14)
Mothers and daughters have no secrets. У матери с дочерью не должно быть никаких секретов.
Because they are not the daughters of a Ukrainian crime lord. Потому что они не являются дочерью украинского криминального авторитета.
And to see how you and your daughters are. И проведать, как вы с дочерью поживаете.
Do you really think we'd hesitate To do the same thing to your daughters? Ты правда думаешь, мы не решимся сделать то же самое с твоей дочерью?
Since the incident of the doctor's daughter, seven families had come forward to show their support for their daughters and to seek justice. После случая с дочерью доктора своих дочерей поддержали семь семей, которые потребовали правосудия.
Больше примеров...
Дочкам (примеров 13)
But my daughters want none of it. А дочкам моим ничего не надо.
I want to share the good news with my daughters Дочкам позвонить, поделиться хорошей новостью.
Rose, I don't know if you realise what an opportunity this is for our daughters! Роуз! Не знаю, осознаете ли Вы. какой шанс это дает нашим дочкам!
You keep the flowers and you take my daughters, kiss them and tell them I love them, you get me? Оставьте у себя цветы, подойдите к моим дочкам, поцелуйте их и скажите им, что я люблю их, вы поняли меня?
Fathers, be good to your daughters Папы, добрей будьте к дочкам
Больше примеров...
Daughters (примеров 11)
He started as a model and then shifted to TV serials such as Bishabriksha, Janani and Daughters of the Century. Джит начал карьеру с модельного бизнеса, а затем снялся в сериалах Bishabriksha, Janani и Daughters of the Century.
The book was initially written by Jimmy Palmiotti and Justin Gray (with art by Billy Tucci) who also wrote the Daughters of the Dragon mini-series starring Misty and Colleen. Книга была первоначально написана Джимми Пальмиотти и Джастином Грей (с художником Билли Туччи), который также написал мини-серию Daughters of the Dragon в главной роли Мисти и Коллин.
Cultural focus: UKRAINE EaP Culture Programme Website Rozy/ Donbass "Dakh Daughters BзopBaли poccийckий YouTube cBoиM"ФaHTacTиш ДoHбacc"". Cultural focus: UKRAINE Архивная копия от 13 апреля 2014 на Wayback Machine EaP Culture Programme Website Dakh Daughters взорвали российский YouTube своим «Фантастиш Донбасс» (неопр.).
Frances Early and Kathleen Kennedy in the introduction to Athena's Daughters: Television's New Women Warriors, discuss what they describe as a link between girl power and a "new" image of women warriors in popular culture. Фрэнсис Эрли (Frances Early) и Кэтлин Кеннеди (Kathleen Kennedy) во вступлении к Athena's Daughters: Television's New Women Warriors обсуждают связь между фразой girl power и «новым» образом девы-воительницы в поп-культуре.
Wives and Daughters, An Every-Day Story is a novel by Elizabeth Gaskell, first published in the Cornhill Magazine as a serial from August 1864 to January 1866. «Жёны и дочери» (англ. «Wives and Daughters») - роман английской писательницы Элизабет Гаскелл, впервые опубликованный в журнале «Корнхилл» отдельными частями, которые издавались с августа 1864 года по январь 1866 года.
Больше примеров...