Английский - русский
Перевод слова Dating

Перевод dating с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Встречаться с (примеров 500)
Apparently dating her wasn't enough. Очевидно просто встречаться с ней было недостаточно.
Sir, dating a minor is never a good idea Господин, встречаться с несовершеннолетними - плохая идея.
And when you first start dating someone, everyone wants to know the same thing. А когда вы начинаете встречаться с кем то Все хотят узнать одно и тоже Как мы встретились?
Why don't you do us all a favor and start dating Elena again? Почему ты не сделаешь нам одолжение и не начнёшь встречаться с Еленой снова.
My dad tried to do the same thing when I was her age, and I ended up dating a grunge rocker who smelled like wet flannel and clove cigarettes for seven months. Мой отец попытался сделать то же самое, когда я была в ее возрасте, и я на семь месяцев прекратила встречаться с гранж-рокером, от которого исходил чудный аромат гвоздичных сигарет и мокрой фланели
Больше примеров...
Свидание (примеров 158)
Well, who knew you were even dating? Хорошо, откуда я знал, что у тебя свидание?
Let's act just as if we were goldfish and forget all this nonsense dating. Я думаю, нам надо вести себя, как золотые рыбки, и забыть про это дурацкое свидание.
Think about it like I was dating your mom. Представьте, что у меня свидание с вашей мамой.
O-okay, I'm not actually dating, but I intend to... at some point. Ок, свидания как такового нет, но я планирую пойти на свидание... когда-нибудь.
You know, that we're dating. Ты знает, свидание.
Больше примеров...
Встречается с (примеров 358)
She met some guy through a dating service. Говорила, что встречается с супер-пупер мужиком.
What happens if my mom is dating the head vampire? Что если моя мама встречается с главным вампиром?
She's already dating... whatever Satan dates, I guess. Она уже встречается с... кем-то, с кем обычно встречается Сатана.
Your ex dating my stepson? Твоя бывшая встречается с моим пасынком?
He was dating other people? Он встречается с другими людьми?
Больше примеров...
Встречаешься с (примеров 307)
Are you still dating Jennifer Love Hewitt? Ты еще встречаешься с Дженнифер Лав Хьюит?
Are you not currently dating Dean Thomas? Разве ты не встречаешься с Дином Томасом?
Why would I be supportive of you dating somebody so totally inappropriate? Почему я должна если ты встречаешься с кем-то совершенно неподходящим?
Are you dating Dwayne Wade? Ты встречаешься с Двэйном Вэйдом?
Dating Sung Min Woo? Встречаешься с Сон Мин У?
Больше примеров...
Встречаемся (примеров 306)
If Gates finds out that we're dating, then that's it. Если Гейтс узнает, что мы встречаемся, тогда все кончено.
She's lying because she doesn't want you to know we're dating. Она лжет, потому что не хочет, чтобы вы знали, что мы встречаемся.
And by the way, as far as my dad is concerned, Emma and I are not dating. И кстати, если мой отец будет спрашивать, то мы с Эммой не встречаемся.
And I know that we've only been dating for, like, three months, so I get why that would be way too quick for you. Я понимаю, что мы встречаемся всего три месяца и осознаю, что это слишком быстро для тебя.
This is who I'm dating now. Мы с ней встречаемся.
Больше примеров...
Встречаюсь с (примеров 285)
I'm dating the hottest guy in school. Я встречаюсь с крутым парнем в школе.
The problem is, I'm already dating a colleague of his. Проблема в том что я уже встречаюсь с его коллегой.
Walter, I'm dating your sister. Уолтер, я встречаюсь с твоей сестрой.
Do you resent me for dating Adam? Ты обижена на меня из-за того, что я встречаюсь с Адамом?
I'm done dating white guys. Я больше не встречаюсь с белыми парнями.
Больше примеров...
Знакомств (примеров 353)
And then you wonder why you're dating online. Не удивительно теперь, что ты на сайте знакомств.
AnastasiaDate is one of the largest international dating services. AnastasiaDate - международная служба знакомств онлайн, одна из крупнейших в мире.
I kind of maybe spent all night looking into online dating. Я как бы провел всю ночь в поисках на сайте знакомств.
I finally filled out my online dating profile and I have my first date tomorrow at lunch. Я, наконец-то, заполнила свой профиль на сайте знакомств, и завтра в обед у меня первое свидание.
Anatoly Motinkin joined a dating site for older divorced people. Анатолий Монтикин зарегистрировался на сайте знакомств для пожилых разведенных.
Больше примеров...
Встречались (примеров 236)
You know, when we were still dating, he took me up there after a blizzard. Вы знаете, когда мы ещё встречались, он взял меня туда после метели.
So, you'd been dating Bianca for a while? Значит, вы встречались с Бьянкой какое-то время?
We haven't been dating for nine months? Мы не встречались на протяжении 9 месяцев?
If we had been dating as before, we would have had at least something. Встречались бы как раньше, было бы хоть что-то.
It's no problem when we're just dating, but while living together it gets in the way. Это не проблема, если бы мы просто встречались, но если будем жить вместе, это всё усложнит.
Больше примеров...
Встречался с (примеров 158)
So you rejected me because you Were already dating him... Так ты отверг меня, потому что уже встречался с ним...
I was so into you, okay, and you basically turned me into a female version of yourself, and then you got bored dating me because you were dating yourself. Ты мне так нравился, понимаешь, и ты буквально превратил меня в женский вариант тебя самого, а потом тебе надоело встречаться со мной, потому что ты встречался с самим собой.
Andy, back when I was dating Claire, I used to think, Энди, когда я только встречался с Клэр, я думал
I mean, if you were a man dating someone at work, do you think that you would be worried about what everyone else was thinking? В смысле, если бы ты была мужиком, который встречался с кем-то на работе, ты думаешь, тебя волновало бы, что об этом подумают все остальные?
How long were they dating? Как долго он встречался с Алёной?
Больше примеров...
Встречалась с (примеров 157)
And if I was dating paul, then you wouldn't get your hopes up. А если бы я встречалась с Полом, ты бы себя не обнадеживал.
Do you know if she was dating anyone recently? Она встречалась с кем-нибудь в последнее время?
He's a nice guy, and that may sound shallow to you, but I have a long history of dating the wrong guy, and I'm not making that mistake again. Он хороший парень, и это может ничего не значить для тебя, но у меня есть длинная история как я встречалась с не теми парнями, и я не сделаю такую ошибку снова
(Laughs) Which is basically, I was dating this guy... sorry if that's an overshare... and I went over to his house one day and I was starving, and he had nothing to eat. Я встречалась с парнем... прости, если перебор с личным... И как-то я была у него дома, хотела есть, а у него ничего не было.
Sty has dating a.D.D. Стейси встречалась с СДВ (синдром дефицита внимания).
Больше примеров...
Встречаетесь (примеров 170)
Because you guys are dating and curious. Потому что вы встречаетесь и вы любознательны.
How long have you and Josh been dating? Как давно вы встречаетесь с Джошем?
Just so you know, since Lizzie likes you so much... I've accepted the fact that you're dating her. Хотел тебе сказать, раз уж Лиззи тебя так обожает я решил смириться с тем фактом, что вы с ней встречаетесь.
So you're not dating anymore no. Так вы уже не встречаетесь?
How long have you been dating? Как долго вы встречаетесь?
Больше примеров...
Встречаются (примеров 105)
And that's kind of a big step for two people that aren't even dating. Это большой шаг для двух людей, которые даже не встречаются.
They start dating, but she doesn't want him to become a vampire Those vampires don't proselytize. Влюблённые встречаются, но она не хочет превращать его в вампира... эти вампиры не охотятся на людей, не кусают их.
Are they still dating or...? Они все еще встречаются, или...
I had enough trouble With the idea of mom and Rufus dating, But now I share a sibling with my boyfriend? У меня было достаточно проблем с мыслью, что мама и Руфус встречаются, но сейчас у меня общий родственник с моим парнем?
Because most friends wouldn't be cool with their friends dating their exes, and you did it two seconds after Jake and I broke up. Потому что большинство друзей не смогли бы нормально общаться с друзьями, которые встречаются с их бывшими и ты сделала это через две секунды после того, как Джейк и я расстались.
Больше примеров...
Датировка (примеров 25)
Then our dating can differ from the real time of fixation of the major years by a few centuries at least. Тогда наша датировка может отличаться от реального времени фиксации больших лет как минимум на несколько веков.
Skulls from this burial are related to the culture of 'sea hunters' (dating 3200 BP), and have a specific 'Urals anthropological type'. Черепа из захоронения в лодке, относящиеся к культуре морских охотников (датировка 3200 л. н.), найденные в 2003 году, имеют специфический уральский антропологический тип.
The earliest date assigned to any figurine is 1500 BCE but without provenance, so dating is based on stylistic and compositional characteristics. Наиболее ранняя из статуэток датируется 15 в. до н. э. однако, поскольку происхождение статуэтки неизвестно, датировка основана на стилистических и композиционных характеристиках.
Radiocarbon dating shows that the two likely died between ca. BC to ca. AD. Радиоуглеродная датировка показала, что эти два человека жили между 160 г. до н. э. и 220 г. н. э.
Dating of Clovis materials has been by association with animal bones and by the use of carbon dating methods. Датировка материалов культуры Кловис была проведена с помощью анализа животных костей с использованием методов углеродного датирования.
Больше примеров...
Отношения (примеров 112)
I don't do romance, and I'm not playing a dating game. Мне не нужны отношения, и я не собираюсь играть тут в свидания.
Six goes through many hard times including becoming an alcoholic, dating a married older man, and a pregnancy scare. Девушка проходит сложные испытания, включая проблему алкоголизма, отношения с пожилым женатым мужчиной и случайную беременность.
I'm the last person to give dating advice, but Felicity moved on. Я последний человек, который будет давать советы про отношения, но Фелисити оставила прошлое позади.
That you'd been protecting her new relationship with Dan, just like he did for us when we weren't ready for my family to know we were dating. Что ты защищала ее возобновившиеся отношения с Дэном, так же как делал он, когда мы не были готовы к тому, чтоб моя семья узнала о том, что мы встречаемся.
I was with Samantha Clayton while I was dating Laurel, and I'm not proud of that, so - Я встречался с ней, когда у меня были отношения с Лорел, и я не горжусь, так что...
Больше примеров...
Датирование (примеров 15)
Nobody knows who made it, but radiocarbon dating puts it back about 150 BC. Никто не знает кто создал его, но радиоуглеродное датирование говорит о 150 г. до н. э.
We've collected corals from back and forth across this Antarctic passage, and we've found quite a surprising thing from my uranium dating: the corals migrated from south to north during this transition from the glacial to the interglacial. Мы собрали кораллы вдоль всего пролива, я провела их урановое датирование и пришла к интересному выводу: кораллы мигрировали с юга на север во время перехода от ледникового к межледниковому периоду.
I'm running carbon dating, but that takes a few more weeks. Я собираюсь сделать датирование по углероду, но это займет больше нескольких недель.
Carbon dating? I'll pay cash if it's not covered. Датирование по радиоуглероду? я заплачу наличными если это не включено
That's absurd! Carbon dating has proved that the world is billions of years old. Научное датирование по радиоуглероду доказало, что нашему миру миллиарды лет!
Больше примеров...