Английский - русский
Перевод слова Dating

Перевод dating с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Встречаться с (примеров 500)
Santa thinks dating you may be punishment enough. Санта думает, что встречаться с тобой - это уже наказание.
I did not start dating at 15. Я начала встречаться с парнями не в 15.
After dating Jerry, you're a pleasure. После Джерри, встречаться с тобой - одно удовольствие.
Look, Puck, I agreed to start dating you because you have great arms, and we have serious musical chemistry - both of which are really important to me. Слушай, Пак, я согласилась встречаться с тобой потому что у тебя отличные руки и у нас сильная музыкальная химия, оба этих пункта для меня важны.
Actually, when you firststarted dating haley, how hard was that for you to keep that from Lucas? Вообще-то, когда ты начал встречаться с Хейли, насколько сложно было хранить это в тайне от Лукаса?
Больше примеров...
Свидание (примеров 158)
Not only was Matty dating, he was on my date. Мало того, что у Метти свидание, так оно еще за счет моего.
I'm on a whole dating trip right now. Я сейчас хожу на одно свидание за другим.
He finally achieves his dream of dating Lyndsey in the twelfth season. Он, наконец, достигает своей мечты, идя на свидание с Линдси в 12-м сезоне.
So what we did was in fact dating? Так это в самом деле было свидание?
You're still mad that he's dating your doctor? - Yes. Ты все еще злишься, что он назначил свидание твоему врачу?
Больше примеров...
Встречается с (примеров 358)
I found out that she was dating Tommy Sullivan. Я узнала, что она встречается с Томми Салливаном.
New Christine is dating many, many men, and she expects me to participate in some kind of romance competition. Кристин встречается с огромным количеством мужчин и ожидает, что я приму участие в неком романтическом соревновании.
Listen, the Sheriff's dating my aunt Jen, that practically makes me the Deputy. Шериф встречается с моей тётей Джен, так что я практически помощник шерифа.
Then one day heard through the grapewine that he was dating Katja. Однажды на пьянке я услышала, что он встречается с Катей.
You know how Ana is dating Danny Bolen? Ты знаешь, что Анна встречается с Дэнни Боленом?
Больше примеров...
Встречаешься с (примеров 307)
I forgot you were dating a fetus, Paul. Я забыла что ты встречаешься с школьницей, Пол.
Tell me you're not dating an American. Пожалуйста не говори мне что ты встречаешься с американцем.
Please, you're dating my wife. Брось, ты встречаешься с моей женой.
And I can get on board with you dating Liam. И я могу смириться с тем, что ты встречаешься с Лиамом.
Are you dating somebody else? Ты встречаешься с кем-то еще?
Больше примеров...
Встречаемся (примеров 306)
Well, we're not going to tell our daughter that we're dating. Мы не скажем нашей дочери, что мы встречаемся.
I mean, we've only been dating for a little more than eight weeks. Ведь мы встречаемся только чуть больше восьми недель.
Of course Zach and I have been dating. Конечно. Мы с Заком встречаемся.
He knows that we're dating. Он знает, что мы встречаемся.
Amber and I have been dating for over six months, and I know she loves me. Мы с Эмбер встречаемся более полугода, и я уверен, что она меня любит.
Больше примеров...
Встречаюсь с (примеров 285)
It's like I'm dating Ivy. Как будто я встречаюсь с Айви.
However, when I'm dating two women, if one of them dumps me... Но, когда я встречаюсь с двумя, если одна из них меня бросит...
I'm sure it's just 'cause I'm dating Sheldon. Это лишь потому что я встречаюсь с Шелдоном.
I have started dating your daughter. Я встречаюсь с твоей дочерью.
Secondly, I'm dating you, and I know when you're lying, and, third, there are, like, Во-вторых, я встречаюсь с тобой и знаю, когда ты врешь.
Больше примеров...
Знакомств (примеров 353)
AnastasiaDate is one of the largest international dating services. AnastasiaDate - международная служба знакомств онлайн, одна из крупнейших в мире.
We met on a prison dating website. Мы познакомились на сайте знакомств для заключенных.
I hope that's not a dating site. Надеюсь, это не сайт знакомств.
The introduction of social media networks such as Facebook and Twitter, as well as dating social networks such as and eHarmony, has greatly contributed to the increased use of computer-mediated communication (CMC) which now offers a context for studying communication devoid of nonverbal information. Появление социальных сетей, таких как Facebook и Twitter, а также сайтов знакомств таких как и eHarmony, внесло большой вклад в более широкое использование компьютерно-опосредованной коммуникации, которая теперь предлагает контекст для изучения коммуникации, лишённой невербальной информации.
I did go to an Internet dating service. Книги, кружок по интересам Я зарегистрировался Интернет-службе знакомств
Больше примеров...
Встречались (примеров 236)
In exchange for media attention, the Vulture will not bust you down or stand in the way of you two dating. В обмен на внимание СМИ Стервятник не станет понижать тебя в должности или настаивать, чтобы вы не встречались.
Because of our incestuous dating history. Это из-за того, что мы все друг с другом встречались.
I didn't realize when we started dating, I had signed a contract saying I had to be exactly like you. Не помню, чтобы когда мы встречались, я подписал контракт, обязующий меня быть твоей точной копией.
Back at Stanford, when we were dating, was that for real? В Стэнфорде, когда мы встречались, это было по настоящему?
The participants tell about domestic violence with focus on "violence against mother" and about violence between dating adolescents. Эти участники рассказывают о насилии в семье, делая акцент на "насилии в отношении матери", а также о насилии во взаимоотношениях с подростками, с которыми они встречались.
Больше примеров...
Встречался с (примеров 158)
And he was dating Lavon's crazy-eyed cousin. И он встречался с кузиной Левона с безумными глазами.
Thorsen started dating singer/actress Grace Jones in 1990, and as of 2007 they have maintained an open relationship. С 1990 года Торсен встречался с актрисей и певицей Грейс Джонс, по состоянию на 2007 год они поддерживают открытые отношения.
So, never mind that he was dating Laura. А то, что он встречался с Лаурой.
Prescott was dating another woman. Прескот встречался с другой женщиной.
I've been dating multiple women. Я встречался с несколькими девшками.
Больше примеров...
Встречалась с (примеров 157)
She'd been dating Jesse six months. Она встречалась с Джесси в течение шести месяцев.
While you were dating Eddie, you and Fornell were... Пока ты встречалась с Эдди, вы с Форнеллом...
And then I was dating this grad student, Max, but we broke up. А потом я встречалась с парнем из магистратуры, Максом...
Do you know if she was dating anyone recently? Она встречалась с кем-нибудь в последнее время?
Okay, don't you ever give me grief about dating Morris Kornblum ever again, because that lady is crazy town. Так, больше никогда не упрекай меня за то, что я встречалась с Моррисом Корнблумом, потому что эта дамочка - сумасшедшая.
Больше примеров...
Встречаетесь (примеров 170)
But... are you guys really dating? Но... вы и правда встречаетесь?
Daddy cancelled his party 'cause he's worried he'll lose his patients when they find out you two are dating. Папа отменил свою вечеринку, потому что он волновался, что потеряет всех своих пациентов, если они узнают, что вы двое встречаетесь.
And now you guys are dating? И теперь вы встречаетесь?
So you're not dating anymore no. Так вы уже не встречаетесь?
You're dating the founder of Networker? Вы встречаетесь с основателем Нетворкера?
Больше примеров...
Встречаются (примеров 105)
And that's kind of a big step for two people that aren't even dating. Это большой шаг для двух людей, которые даже не встречаются.
So, he comes back the next afternoon, tells me that they met, and now... and now they're dating. Он пришел на следующий день и рассказал, что они познакомились а сейчас... А сейчас они встречаются.
Can you believe it? Kurt's dad and Finn's mom are dating, and are really happy together, which makes Finn and Kurt sort of like brothers. Отец Курта и мама Финна встречаются и очень счастливы вместе, что делает Финна и Курта как бы братьями.
No, they don't necessarily meet on dating sites. Нет, они необязательно встречаются на сайтах знакомств.
So what have you discovered about these men... who are dating models? Что нового Вы узнали об этих мужичнах,... которые встречаются с моделями?
Больше примеров...
Датировка (примеров 25)
The dating of such samples was technically feasible for plutonium, but extremely difficult for HEU. Датировка таких образцов технически возможна для плутония, но чрезвычайно трудна для ВОУ.
Exact dating of event there it is not resulted, yes if was, would undergo to censorship and frauds. Точная датировка события там не приводится, да если она и была, то подверглась бы цензуре и «корректировке».
Instead of new immigrations at the beginning of the Mesolithic, the discovery of deposited bones and new dating indicate that there was no (significant) break in settlement continuity. Вместо новых миграций в начале мезолита открытие отложений костей и новая датировка указывают на отсутствие заметного разрыва в преемственности поселений.
Skulls from this burial are related to the culture of 'sea hunters' (dating 3200 BP), and have a specific 'Urals anthropological type'. Черепа из захоронения в лодке, относящиеся к культуре морских охотников (датировка 3200 л. н.), найденные в 2003 году, имеют специфический уральский антропологический тип.
The site where it was found is part of the Nanxiong Formation, which dates to the Maastrichtian epoch (although a more precise dating has not yet been conducted). Место находки является частью формации Наньсюн, которая датируется маастрихтом (хотя точная датировка до сих пор не проведена).
Больше примеров...
Отношения (примеров 112)
I just think it's too soon to be jumping into this whole dating thing. Мне кажется, что слишком рано прыгать в другие отношения.
I don't do romance, and I'm not playing a dating game. Мне не нужны отношения, и я не собираюсь играть тут в свидания.
Well, if you ask me, dating Adrianna Tate-Duncan really put him on the map. Если ты спрашиваешь меня, отношения с Адрианной Тейт-Дункан хорошо прославили его.
The partnership with the Ministry of Youth and Sport stands out, which, through the Youth Centers, develops activities with young people about the importance of reproductive health, violence in the dating period, contraception and responsible fatherhood. Особо следует указать на партнерские отношения с Министерством по делам молодежи и спорта, которое, действуя через молодежные центры, ведет работу с молодежью на тему важности репродуктивного здоровья, насилия в любовных отношениях, контрацепции и ответственного отцовства.
We were dating with the intention of getting married. Простите, но какие у вас с Нозаки-саном были отношения?
Больше примеров...
Датирование (примеров 15)
By the early 20th century, radiometric dating allowed the Earth's age to be estimated at two billion years. В начале ХХ века радиометрическое датирование позволило определить возраст Земли, оценка составила два миллиарда лет.
Nobody knows who made it, but radiocarbon dating puts it back about 150 BC. Никто не знает кто создал его, но радиоуглеродное датирование говорит о 150 г. до н. э.
We've collected corals from back and forth across this Antarctic passage, and we've found quite a surprising thing from my uranium dating: the corals migrated from south to north during this transition from the glacial to the interglacial. Мы собрали кораллы вдоль всего пролива, я провела их урановое датирование и пришла к интересному выводу: кораллы мигрировали с юга на север во время перехода от ледникового к межледниковому периоду.
I'm running carbon dating, but that takes a few more weeks. Я собираюсь сделать датирование по углероду, но это займет больше нескольких недель.
Carbon dating? I'll pay cash if it's not covered. Датирование по радиоуглероду? я заплачу наличными если это не включено
Больше примеров...