Английский - русский
Перевод слова Dating

Перевод dating с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Встречаться с (примеров 500)
When I turned 18, I started dating one of my dad's friends. Когда мне стукнуло 18, я стала встречаться с одним из друзей моего отца.
No offense, but dating Kate Moss is like a law in England. Без обид, но встречаться с Кейт Мосс это что-то вроде закона в Англии.
I tried dating guys when I was younger. Я пробовала встречаться с парнями по молодости.
I don't care about dating a prince. Мне не важно встречаться с принцем.
I left a message for Rafael, and I told him I'm fine with him dating Catalina. Я написала Рафаэлю Что не против, если он будет встречаться с Каталиной.
Больше примеров...
Свидание (примеров 158)
Lindsay almost stumbles upon a dating opportunity. Линдси ещё раз подворачивается возможность сходить на свидание.
Not only was Matty dating, he was on my date. Мало того, что у Метти свидание, так оно еще за счет моего.
I'm on a whole dating trip right now. Я сейчас хожу на одно свидание за другим.
And you know, some day, I look forward to meeting Sammy, you know, when you think we've been dating long enough and... not-not that we're dating... И ты знаешь, когда-нибудь, позже, я встречусь с Сэмми, когда ты решишь, что мы встречаемся достаточно долго, и... нет... нет не то, чтобы это было свидание...
Most women wouldn't consider dating a man who isn't taller than... Большинство женщин откажется пойти на свидание с невысоким мужчиной.
Больше примеров...
Встречается с (примеров 358)
I found out that she was dating Tommy Sullivan. Я узнала, что она встречается с Томми Салливаном.
I don't think she's dating anyone. Не думаю, что она встречается с кем-то.
Finn kissed Quinn, who's supposed to be dating Sam, and Rachel kissed Finn too, but he didn't feel the fireworks. Финн целовался с Квинн, которая все еще встречается с Сэмом. Рэйчел тоже целовалась с Финном, но он не почуствовал фейерверк.
Well, a van driver at a do like this, dating a film star's daughter? Ну, водитель фургона в такой фирмочке, и встречается с дочерью кинозвезды.
Jake's daughter is dating her much-older college professor, and he... he just got upset. Дочь Джейка встречается с профессором, намного старше ее, и... его это очень расстроило.
Больше примеров...
Встречаешься с (примеров 307)
You're not dating her anymore. Ты больше не встречаешься с Дилан.
You're dating my ex-fiancée and didn't think that information might be relevant for me to know? Так ты встречаешься с моей бывшей невестой и не подумал что это информация может быть для меня важной?
I have a problem with you dating anyone but me, and knowing you're into guys and girls, it just doubles the amount of people I have to compete with. Мне не нравится что ты встречаешься с кем то, но не со мной и знать, что ты среди парней и девушек, это только удваивает количество людей, с которыми я должен конкурировать.
You're dating other people? Ты встречаешься с кем-то ещё?
You're dating your computer? Ты встречаешься с компьютером?
Больше примеров...
Встречаемся (примеров 306)
None of my friends believe I'm dating you. Размещаю нашу фотку в Твиттере. мои друзья не верят, что мы встречаемся.
Just thought I'd let you know that Jackie and I are kind of dating now. Всего лишь подумал, что должен дать вам знать, что Джеки и я... сейчас встречаемся.
I was just asking because we're dating. Я спрашиваю, потому что мы встречаемся.
We've been dating a couple of weeks. Мы уже встречаемся пару недель.
Nina and I are dating. Нина и я встречаемся.
Больше примеров...
Встречаюсь с (примеров 285)
You have concerns about me dating your daughter. Вы обеспокоены тем, что я встречаюсь с вашей дочерью.
I'm dating a girl wherein I can beat up her father. Я встречаюсь с девушкой и в чем-то могу переплюнуть ее отца.
I liked that he hated I was dating you. Мне нравилось, что он ненавидит то, что я встречаюсь с тобой.
What would be so bad about me dating your sister? Что такого плохого в том, что я встречаюсь с твоей сестрой?
Before you hear some dirty lies from someone else, yes, I'm dating a 17-year-old. Скажу сам, пока меня не оболгали, да, я встречаюсь с семнадцатилеткой.
Больше примеров...
Знакомств (примеров 353)
AV: That spawned a dating site. А.В. Который положил начало сайту знакомств.
You think she needed a profile picture for a dating Web site. Ты думаешь, ей нужна была фотография для сайта знакомств.
"taking photos" of you for "dating purposes" "делал твои фотки" для "сайта знакомств"
A new thing, like silent dating. Это новый вид знакомств?
The increase in popularity of social networking has also been taken into account and we have adjusted our online dating services accordingly, so that they fit in with consumer behaviour' said Sean Wood, Online Marketing Manager. Компанией был принят во внимание рост популярности социальных сетей, и мы, руководствуясь обновленными предпочтениями пользователей, соответствующим образом расшили наши услуги в сфере онлайн знакомств , комментирует Шон Вуд, менеджер по онлайн маркетингу EasyDate.
Больше примеров...
Встречались (примеров 236)
It was hard enough when they were dating. Было достаточно тяжело, когда они встречались.
Yesterday we were dating other people. Вчера мы еще встречались с другими.
Do you have anything from when you guys were dating? У тебя есть что-нибудь с того времени, когда вы встречались?
Ted, remember when we were dating and we threw that party and one of those appetizers just didn't sit right? Тед, помнишь, мы закатили вечеринку когда еще встречались а одна из закусок оказалась просроченной?
How long had they been dating? Как долго они встречались?
Больше примеров...
Встречался с (примеров 158)
He's been dating this girl off and on for the last year. В прошлом году он время от времени встречался с этой девушкой.
You know that I was dating Emily, right? Ты знаешь, что я встречался с Эмили, верно?
I was dating her sister, and it was getting serious. Я встречался с её сестрой, и все было серьезно.
He was dating Vicki and she had a drug problem, so I tried to help. Он встречался с Викки, а у неё проблемы с наркотиками, так что я пытался помочь.
What are you doing dating guys with hairpieces? You said you dated a girl who scrapbooked and made her own pickles, so... Ты сам сказал, что встречался с девушкой, которая делала альбомы из газетных вырезок, и сама солила огурцы, так что...
Больше примеров...
Встречалась с (примеров 157)
I'm really okay with you dating Rainer. Я не возражаю против того, чтобы ты встречалась с Рэйнером.
And if I was dating paul, then you wouldn't get your hopes up. А если бы я встречалась с Полом, ты бы себя не обнадеживал.
She was dating the son of the Haeshin Group family that threw him out, and she was like a sister to him, his noona. Она встречалась с сыном человека, который вышвырнул его на улицу. Брошенному мальчику она была как сестра.
She'd been dating Michael for 6 months. Она полгода встречалась с Майклом.
(Chuckles) Sunshine, until Karl came along, I was barely dating a living one. I was barely dating a living one. Солнышко, пока Карл не появился, я едва ли встречалась с живым мужчиной.
Больше примеров...
Встречаетесь (примеров 170)
But it's tough, you know, working together while dating. Но это трудно, знаете, работать вместе, когда вы встречаетесь.
You're seeing a guy, but not really dating. Ты видишься с парнем. но вы не встречаетесь.
There's a rumor you're dating a female student. Ходят слухи, что вы встречаетесь с ученицей старшей школы.
So you two are dating? Вы что, встречаетесь?
You're dating the founder of Networker? Вы встречаетесь с основателем Нетворкера?
Больше примеров...
Встречаются (примеров 105)
No one has anything against Britta and Troy dating. Никто ничего не имеет против того, что Бритта и Трой встречаются.
I had enough trouble with the idea of mom and Rufus dating. Я достаточно натерпелась оттого, что мама с Руфусом встречаются.
I didn't even know they were dating. Раз уж даже я не знала, что они встречаются.
He's not worshipping her, they're just dating. Он на нее не молится, они просто встречаются.
Out here in the Middle, cheerleaders and football players have been dating since the dawn of time. Здесь, на Среднем Западе, черлидеры и и футболисты встречаются друг с другом с незапамятных времен.
Больше примеров...
Датировка (примеров 25)
Exact dating of event there it is not resulted, yes if was, would undergo to censorship and frauds. Точная датировка события там не приводится, да если она и была, то подверглась бы цензуре и «корректировке».
Radiometric dating of these rocks shows that the Moon is 4.53 ± 0.01 billion years old, formed at least 30 million years after the Solar System. Радиометрическая датировка этих пород показала, что Луне 4,53 ± 0,01 миллиарда лет, и возникла она по крайней мере через 30 миллионов лет после того, как Солнечная система была сформирована.
The traditional dating is as early as the 16th (or even 15th) century, with scholars arguing that Europe had been on a trajectory of higher growth since that date. Традиционная датировка даётся началом XVI века: исследователи утверждают, что Европа вышла на траекторию более высоких темпов роста начиная именно с этого времени.
Astronomical chronology, or astronomical dating, is a technical method of dating events or artifacts that are associated with astronomical phenomena. Астрономическая хронология, или астрономическая датировка, - технический способ датировки событий или артефактов, которые связаны с астрономическими явлениями.
Support for the dating to Hezekiah's period is derived from the Biblical text that describes construction of a tunnel and to radiocarbon dates of organic matter contained in the original plastering. В качестве подтверждения датировки периодом Езекии рассматриваются текст Торы, описывающий сооружение тоннеля, и радиоуглеродная датировка органических материалов, содержащихся в оригинальной штукатурке.
Больше примеров...
Отношения (примеров 112)
I just think it's too soon to be jumping into this whole dating thing. Мне кажется, что слишком рано прыгать в другие отношения.
"I told you I wasn't into dating," so it's their fault? "Я же говорил, мне не нужны отношения", и они сами виноваты?
And you're dating again, that's wonderful. А ты снова вступил в отношения, это чудесно.
Says the man who doesn't have to deal with the cruel reality of the dating world because he is in the perfect relationship. И это говорит мне мужчина, которому не приходится сталкиваться с жестокой реальность мира одиночек, потому что у него идеальные отношения.
Angelababy had been dating Chinese actor Huang Xiaoming, who is 11 years her senior, for six years, but their relationship was not revealed to the public until February 2014. Анжела встречалась с китайским актером Хуан Сяоминем в течение шести лет, но они скрывали свои отношения до февраля 2014 года.
Больше примеров...
Датирование (примеров 15)
Absolute position and dating The absolute chronological position of Amenemhat VI is less certain owing to uncertainties affecting the earlier kings of the dynasty. Абсолютная позиция и датирование Абсолютная хронологическая позиция Аменемхета VI является менее точной ввиду неопределенности предыдущих фараонов династии.
The project was organized into 10 tracks: Radiocarbon dating, ancient DNA, geoarchaeology, paleoclimate, petrography, metallurgy, daily mathematics, advanced imaging of ostraca, residue analysis and archaeozoology. Проект был организован на основе анализа 10-ти инструментов: радиоуглеродное датирование, древняя ДНК, геоархеология, палеоклимат, петрография, металлургия, математика, продвинутая визуализация остраки, анализ остатков и палеозоология.
We've collected corals from back and forth across this Antarctic passage, and we've found quite a surprising thing from my uranium dating: the corals migrated from south to north during this transition from the glacial to the interglacial. Мы собрали кораллы вдоль всего пролива, я провела их урановое датирование и пришла к интересному выводу: кораллы мигрировали с юга на север во время перехода от ледникового к межледниковому периоду.
I'm running carbon dating, but that takes a few more weeks. Я собираюсь сделать датирование по углероду, но это займет больше нескольких недель.
Carbon dating? I'll pay cash if it's not covered. Датирование по радиоуглероду? я заплачу наличными если это не включено
Больше примеров...