No offense, but dating Kate Moss is like a law in England. | Без обид, но встречаться с Кейт Мосс это что-то вроде закона в Англии. |
So, after I started dating Sheldon, | Ну, после того как я начала встречаться с Шелдоном, |
You didn't mention that Stef was white when you started dating her. | Ты же не говорила, что Стеф белая, когда начала встречаться с ней. |
Then he started dating Christina Lake. | Потом он стал встречаться с Кристиной Лейк. |
So you're saying I need to start dating loan officers? | Ты намекаешь, что я должен начать встречаться с банкирами? |
I'm told dating starts with a casual invitation over a cup of coffee. | Мне говорили, что нужно начинать свидание с приглашения на чашечку кофе. |
The word "dating" entered the American language during the Roaring Twenties. | Dating (свидание) вошло в американский язык во время Ревущих двадцатых. |
She had been dating a lawyer she met when they fought in court. | У нее было свидание с адвокатом, с которым чуть не подралась во время суда. |
She's even asked me how I thought you would react to her dating. | Она даже спросила как ты отреагировала бы на то, что она пошла на свидание. |
Tess seemed okay when she found out her top basement reporters are dating - although not everyone was doing the happy dance when they saw us together. | Тесс нормально отреагировала, когда узнала, что её два главных репортера идут на свидание. |
The only thing the prosecution has is an unreliable witness who happens to be dating your accuser's sister. | Всё, что есть у обвинения - ненадёжный свидетель, который к тому же встречается с сестрой обвинителя. |
Sheldon, instead of focusing on Amy dating other guys, maybe you should start thinking about dating another girl. | Шелдон, вместо того, чтобы думать о том, что Эми встречается с другими парнями, может тебе стоит задуматься, о том чтобы встречаться с другой девушкой. |
Well, my chief of staff is dating Lana Healy and she's supposedly hooked in. | Мой начальник штаба встречается с Ланой Хили, а она вроде как замешана во всем этом. |
I forgot. Bateman's dating someone from the ACLU. | Ах да, Бейтмен же встречается с какой-то либералкой. |
My mom's dating the Terminator. | Моя мама встречается с терминатором. |
I'll let go of what happened yesterday because you're dating Bu Kyung noona. | Я забуду о том, что произошло вчера потому, что ты встречаешься с нуной. |
McNally, are you dating a biker behind my back? | МакНелли, ты встречаешься с байкером за моей спиной? |
Wait, you're still dating Sam? | Подожди, ты всё ещё встречаешься с Сэмом? |
Jonathan, I told you, I don't mind if you're dating. | Джонатан, я сказал тебе, я не возражаю, если ты встречаешься с ним. |
WELL, YOU DON'T HAVE TO SINCE YOU'RE DATING SOMEONE WHO'S 103. | Тебе и незачем, ты же встречаешься с тем, кому сто три года. |
But since we're dating, I just thought you should know. | Но раз уж мы встречаемся, я подумала, тебе стоит знать. |
It's a family thing, so we have to pretend we're dating | Это семейные дела, поэтому должны сделать вид, что встречаемся. |
I do... and in a world where we weren't dating, | И в мире где мы не встречаемся, |
We're just dating. | Мы всего лишь встречаемся. |
Kara and I are dating. | Мы с Карой встречаемся. |
More importantly, I am dating a guy who needs an opportunity to write a play. | Самое важное, что я встречаюсь с парнем, которому нужно дать возможность написать пьесу. |
Okay, I'm dating Puckerman. | Хорошо, я встречаюсь с Пакерманом. |
I'm not dating your dad. | Я не встречаюсь с твоим отцом. |
I mean, he's just feeling abandoned by everyone in his life right now, and the fact that I'm dating a guy and not available to go to Joe's bar every night is just... | В смысле, он чувствует себя всеми покинутым, и я встречаюсь с парнем, и мне некогда ходить в бар Джо каждый вечер... |
But I'm not dating Donna. | Но я же не встречаюсь с Донной, это ты с ней встречаешься. |
I was talking about online dating services. | Я вообще-то имел в виду... Сайты знакомств. |
You got Penny to sign up for online dating? | Ты заставил Пенни зарегистроваться на сайте знакомств? |
Yes, you do... with the woman from the dating Web site. | Даа... с женщиной с сайта знакомств. |
This is the dating profile that we've set up for you. | Это страничка на сайте знакомств, которую мы тебе завели. |
Our Website - is a great way to find new friends or partners, for fun, dating and long term relationships. | Наш сайт знакомств - это прекрасная возможность познакомиться с новыми людьми для дружбы, переписки или любви. |
She used to when we were dating and she was all "wooing" me. | Раньше читала, когда мы встречались и она меня "добивалась". |
And I put up with it because we were dating, and that's what you do. | И я мирился с этим, потому что мы встречались, это то, что люди делают на том этапе. |
They'd been dating for a while and he was dragging his feet, so she finally suggested they pay a visit to the old country. | Они встречались довольно долго, и он все медлил, Наконец она предложила съездить на "историческую родину" |
Were you dating Cole? | Вы встречались с Коулом? |
Is it like dating? | Мы просто с ним встречались. |
You wouldn't be dating Penny. | Ты бы не встречался с Пенни. |
One time back when I was dating Jackie, | Когда я раньше встречался с Джеки, |
In 2000, Mikkelsen married choreographer Hanne Jacobsen, whom he had been dating since 1987. | В 2000 году Миккельсен женился на хореографе Ханне Якобсен, с которой встречался с 1987 года. |
Of all the times you could have flashed back to, did it have to be when you were dating my wife? | Из всего времени куда бы ты мог вернуться, это должно быть время когда ты встречался с моей женой? |
Dating your daughter for six months. | Я встречался с твоей дочерью пол года. |
She was dating Coach Kotsky but he broke up with her. | Она встречалась с тренером Котски, но он порвал с ней. |
I was dating that guy Horace back then. | Я тогда встречалась с этим чуваком Хорасом. |
I mean, I'd date guys my own age, but they're all out dating younger girls. | Я бы встречалась с парнями моего возраста, но они все гуляют с молоденькими девушками. |
Was she dating Mitchell clark? | Она встречалась с Митчеллом Кларком? |
Sty has dating a.D.D. | Стейси встречалась с СДВ (синдром дефицита внимания). |
But seriously, aren't you guys dating? | Нет, правда, не встречаетесь? |
You know, some guy you're dating that might have helped you out with your little custody issue with Doug. | Какой-то парень, с которым вы встречаетесь, который мог помочь вам с вашей маленькой проблемой с Дагом по поводу опеки над сыном. |
Are you and Tory dating? | А вы с Тори встречаетесь? |
Who's Choi Choon Hee? It's that woman that said she's dating you. | Кто такая Чхве Чун Хи? что вы встречаетесь. |
You've been dating her a month, and as a guy who knows how to treat a woman, [singsong voice] this is how we do it. | Вы встречаетесь месяц, и как парень, который знает, как обращаться с женщиной, это вот так. |
No, they have been dating for, like, two years. | Нет, они вроде как уже 2 года встречаются. |
You remember when you thought Karen and Derek were dating? | Помнишь ты думал, что Кэрен с Дереком встречаются? |
So, no one knew until yesterday that Lemon and Wade were dating? | Так, никто до вчерашнего дня не знал, что Лемон и Уэйд встречаются? |
I told her about dad dating Chloe and she insisted he invite her to dinner tonight. | Я рассказала ей о том, что папа и Хлои встречаются, и она настаивала, чтобы он пригласил ее сегодня на ужин |
You know he's dating Kimber? | Ты знаешь, что они с Кимбер встречаются? |
A point of interest was the dating of swipe samples. | Предметом интереса стала датировка мазковых проб. |
The dating of such samples was technically feasible for plutonium, but extremely difficult for HEU. | Датировка таких образцов технически возможна для плутония, но чрезвычайно трудна для ВОУ. |
Instead of new immigrations at the beginning of the Mesolithic, the discovery of deposited bones and new dating indicate that there was no (significant) break in settlement continuity. | Вместо новых миграций в начале мезолита открытие отложений костей и новая датировка указывают на отсутствие заметного разрыва в преемственности поселений. |
The site where it was found is part of the Nanxiong Formation, which dates to the Maastrichtian epoch (although a more precise dating has not yet been conducted). | Место находки является частью формации Наньсюн, которая датируется маастрихтом (хотя точная датировка до сих пор не проведена). |
In 1953, Erwin Panofsky established that Schöne's dating was at least twenty years too early. | В 1953 году Панофский установил, что датировка Шёне занижена по меньшей мере на 20 лет. |
I believe in dating and relationships, but love is a myth. | Я верю в свидания и отношения, но любовь это миф. |
That you start dating because you owe it to yourselves to see if you can be more. | Мы с ним начали встречаться И должны были понять, Могут ли наши отношения зайти дальше. |
We lived in New York for years together, and, you know, we were both dating significant others. | Мы жили в Нью-Йорке вместе годы И у нас обеих были серьёзные отношения с другими |
It's just, Vivian's just getting back on that dating horse, and I don't want to see her thrown off and trampled before she has the chance to... | Просто для Вивиан это будут первые отношения после большого перерыва, и я не хочу чтобы ее сразу же вышибли из седла и растоптали. перед тем как у нее появится возможность... пуститься легким галлопом? |
Dating Is A Numbers Game. | Отношения - это сложная игра. |
They'll pass carbon dating, expert analysis, everything. | Они пройдут углеродное датирование, экспертный анализ, всё. |
In extreme cases, items may be subjected to a microscope, x-ray, radiocarbon dating or chemical analysis. | В крайних случаях, элементы могут быть подвергнуты исследованию через микроскоп, рентген, радиоуглеродное датирование и химический анализ. |
Online dating, love relations, friends, online chat, instant messages, girls and boys, men and women. | Онлайн датирование, любовные отношения, друзья, онлайн чат, мгновенные сообщения, девочки и мальчики, мужчины и женщины. |
The project was organized into 10 tracks: Radiocarbon dating, ancient DNA, geoarchaeology, paleoclimate, petrography, metallurgy, daily mathematics, advanced imaging of ostraca, residue analysis and archaeozoology. | Проект был организован на основе анализа 10-ти инструментов: радиоуглеродное датирование, древняя ДНК, геоархеология, палеоклимат, петрография, металлургия, математика, продвинутая визуализация остраки, анализ остатков и палеозоология. |
We've collected corals from back and forth across this Antarctic passage, and we've found quite a surprising thing from my uranium dating: the corals migrated from south to north during this transition from the glacial to the interglacial. | Мы собрали кораллы вдоль всего пролива, я провела их урановое датирование и пришла к интересному выводу: кораллы мигрировали с юга на север во время перехода от ледникового к межледниковому периоду. |