It's like dating a ten-year-old. | Это все равно что встречаться с десятилеткой. |
Even just dating a guy in the uniform, it's not like dating a regular person, with a regular job, which is stressful enough. | Даже встречаться с парнем в форме, это совсем не одно и тоже, что встречаться с обычным парнем, с обычной работой, в которой хватает стресса. |
You know what, dating somebody from school - | Знаете что, встречаться с кем-то из школы - |
What about my dream of dating a doctor? | Как же моя мечта встречаться с врачом? |
Please, you know I would have told you if I was dating someone who had a car. | Да ладно, ты же знаешь, я бы тебе рассказала, если бы стала встречаться с парнем, у которого есть машина. |
It'll be like a double date, except me and Gunnar aren't dating anymore. | Как двойное свидание, только Гунар и я больше не вместе. |
He finally achieves his dream of dating Lyndsey in the twelfth season. | Он, наконец, достигает своей мечты, идя на свидание с Линдси в 12-м сезоне. |
You're dating John, who is husband material. | Ты пригласила Джона Кейджа на свидание, а твоё подсознание назначило его мужем. |
Normally, this is the moment I'd ask you out, but... to be honest, I'm more of a dating not hanging out kind of guy. | Обычно в этот момент я бы пригласил тебя на свидание, но... по правде, я предпочитаю встречаться, а не просто общаться. |
Clark, I wanted normal I would have rethought the part... about dating a guy who shoots fire from his eyes. | Если бы я хотела нормальной жизни, Кларк, мне стоило бы крепко подумать, прежде чем идти на свидание с парнем, у которого огонь из глаз. |
Since 2012, Cannavale has been dating actress Rose Byrne. | С 2012 года Каннавале встречается с актрисой Роуз Бирн. |
She's also dating an astronaut. | А еще она встречается с астронавтом. |
Kramer dating your roommate, it's funny. | Крамер встречается с твоей соседкой, смешно. |
Tell me, since when has Nawel been dating Bouchouche? | Скажи, давно Науэль встречается с Бушушем? |
Are you the one Mom's dating? | Мама встречается с тобой? |
You're dating a rock star, dude. | Чувак, ты встречаешься с рок-звездой. |
Wait, you're still dating Sam? | Подожди, ты всё ещё встречаешься с Сэмом? |
You're dating charlotte king? | Ты встречаешься с Шарлоттой Кинг? |
You're dating Carter Covington. | Ты встречаешься с Картером Ковингтоном. |
You are dating a werecoyote. | Ты встречаешься с койотом. |
Tend to support the people I'm dating, but according to you, we're not dating, so that was pointless. | Я склонна поддерживать людей, с которыми встречаюсь, но, по твоим словам, мы не встречаемся, так что это бессмысленно. |
Just because we're dating doesn't mean that we have to do everything together. | То, что мы встречаемся, не значит, что мы всё должны делать вместе. |
Right, right, but everyone who's coming over for Thanksgiving already knows we're dating and can't fire us. | Да, ты права, но все, кто придет на День Благодарения, уже знают, что мы встречаемся, и не смогут нас уволить. |
And when we say "dating," Chief, we mean it in the old-fashioned sense of the word. | И когда мы сказали "встречаемся", шеф, мы имели ввиду самый старомодный смысл этого слова. |
Dating, we're just here as friends, I know. | Встречаемся, мы здесь как друзья, знаю. |
And how I'm dating a Communist. | И что я встречаюсь с коммунистом. |
Luckily... I happen to be dating one. | К счастью... я встречаюсь с такой. |
I'm dating a doctor, and I like it. | Я встречаюсь с врачом, и мне это нравится. |
So, I'm dating Travis... and you're with Tank. | То есть, я встречаюсь с Трэвисом, а ты с Тэнком. |
Well, I'm sort of dating Walt. | Ну, я-я как бы встречаюсь с Уолтом. |
This is Jerry Polevich, Charlie's public defender, and he happens to be on a dating website. | Это Джерри Полевич, общественный защитник Чарли, и он, оказывается, находится на сайте знакомств. |
An online dating site randomly paired us up. | Сайт знакомств случайно свёл нас друг с другом. |
You mean your personal speed dating service? | Ты имеешь в виду твой личный сервис быстрых знакомств? |
Stroma's character is manipulated as much as the women who are vying for his attention in the show that is a behind-the-scenes view of reality dating shows. | Персонажем Стромы манипулируют, как и женщинами, соперничающими за его внимание в шоу, которое является закулисным видом реалити-шоу знакомств. |
Signing Sheldon up for online dating. | Зарегистрировать Шелдона на сайте знакомств. |
In a matter of weeks we were dating. | В течение нескольких недель мы встречались. |
Like we were dating for about a month, right before we got married. | Мы встречались около месяца, перед тем, как поженились. |
Are you dating a minor? | Вы встречались с несовершеннолетней? |
How long were you dating him? | Давно вы с ним встречались? |
Mitch and me, we had been dating for years. | Мы с Митч долго встречались. |
I was dating a speedboat model at the time. | Я тогда встречался с горячей супермоделью. |
I was dating this guy, right? | Я встречался с одним парнем, так? |
Are you dating Julia behind my back? | Ты встречался с Джулией за моей спиной? |
Are you the woman I've been dating? | Неужели встречался с кем-то? |
If it makes you feel any better, when I was dating Penny, she used to flip out on me all the time. | Если тебе полегчает, когда я встречался с Пенни, она меня регулярно с ума сводила. |
No, no, I was dating him for a little while because he said he had an incurable disease. | Нет, я встречалась с ним какое-то время, так как он сказал, что у него неизлечимая болезнь. |
He's the guy I've been dating for the past 6 months. | Я встречалась с ним иногда в течение полугода. |
You're not dating a bunch of mountain men, are you? | Ты не встречалась с этим горным мужчиной, ведь так? |
Angelababy had been dating Chinese actor Huang Xiaoming, who is 11 years her senior, for six years, but their relationship was not revealed to the public until February 2014. | Анжела встречалась с китайским актером Хуан Сяоминем в течение шести лет, но они скрывали свои отношения до февраля 2014 года. |
Limón came out as bisexual in an interview with the website in April 2006, in which she stated that she was once married to Napoleon Dynamite actor Efren Ramirez and was, at the time of the interview, dating DJ Sandra Edge. | Лаймон сказала, что она бисексуальна в интервью на сайте, в котором она утверждала, что однажды вышла замуж за актёра Эфрена Рамиреса, и во время интервью встречалась с Сарой Эдж. |
But it's tough, you know, working together while dating. | Но это трудно, знаете, работать вместе, когда вы встречаетесь. |
Because you guys are dating and curious. | Потому что вы встречаетесь и вы любознательны. |
And if you guys are dating, then just say so. | И если вы встречаетесь, то так и скажи. |
How long have you been dating? | Как долго вы встречаетесь? |
What, you're not dating? | Не встречаетесь, значит? |
Yes, you're fine with them dating. | Да, ты не против, что они встречаются. |
Yes, I think they're dating. | Да, вроде, они встречаются. |
The file says Lang and Branson are dating. | Файл гласит, что они встречаются. |
Their friends think it's weird, but they're all dating other people at the same time, too. | Их друзья думали, что это странно, но они все встречаются с другими точно так же. |
Hyun Jin Hun and Kim Sam Soon, through a spontaneous contract, will act as if we're dating until December 31, 2005. | Хён Чжин-Хон и Ким Сам-Сун посредством этого спонтанного контракта будут делать вид, что встречаются до 31 декабря 2005 года. |
Exact dating of event there it is not resulted, yes if was, would undergo to censorship and frauds. | Точная датировка события там не приводится, да если она и была, то подверглась бы цензуре и «корректировке». |
Skulls from this burial are related to the culture of 'sea hunters' (dating 3200 BP), and have a specific 'Urals anthropological type'. | Черепа из захоронения в лодке, относящиеся к культуре морских охотников (датировка 3200 л. н.), найденные в 2003 году, имеют специфический уральский антропологический тип. |
The site where it was found is part of the Nanxiong Formation, which dates to the Maastrichtian epoch (although a more precise dating has not yet been conducted). | Место находки является частью формации Наньсюн, которая датируется маастрихтом (хотя точная датировка до сих пор не проведена). |
Though relative dating can only determine the sequential order in which a series of events occurred, not when they occurred, it remains a useful technique. | Хотя относительная датировка может определить только последовательный порядок событий, а не дату когда они происходят, она остается эффективным методом в особенности при наличии материалов лишенных радиоактивных изотопов. |
Although the retrieval of artifacts from the shipwreck was highly successful and accomplished within two years, dating the site proved difficult and took much longer. | Хотя предметы с корабля были подняты в течение двух лет, их датировка оказалась сложной и требовала много времени. |
That's why many companies ban dating. | Вот почему многие компании запрещают отношения. |
2013: Concept of domestic violence includes dating, intimate relationships without cohabitation. | 2013 год: понятие домашнего насилия включает в себя свидания, близкие отношения, не предполагающие совместного проживания |
Online dating, love relations, friends, online chat, instant messages, girls and boys, men and women. | Онлайн датирование, любовные отношения, друзья, онлайн чат, мгновенные сообщения, девочки и мальчики, мужчины и женщины. |
You want to call things off because it would look weird for the werewolf VP to be dating me. | Ты хочешь прекратить отношения, потому что главарю оборотней не пристало встречаться со мной. |
Dating a girl that you know is nuts, but you just have to do it anyway, even though you know it's going to end badly. | Ну я про отношения с девушкой, которая псих, но ты все равно продолжаешь с ней встречаться, несмотря на то, что знаешь - это кончится плохо. |
In extreme cases, items may be subjected to a microscope, x-ray, radiocarbon dating or chemical analysis. | В крайних случаях, элементы могут быть подвергнуты исследованию через микроскоп, рентген, радиоуглеродное датирование и химический анализ. |
Nobody knows who made it, but radiocarbon dating puts it back about 150 BC. | Никто не знает кто создал его, но радиоуглеродное датирование говорит о 150 г. до н. э. |
The project was organized into 10 tracks: Radiocarbon dating, ancient DNA, geoarchaeology, paleoclimate, petrography, metallurgy, daily mathematics, advanced imaging of ostraca, residue analysis and archaeozoology. | Проект был организован на основе анализа 10-ти инструментов: радиоуглеродное датирование, древняя ДНК, геоархеология, палеоклимат, петрография, металлургия, математика, продвинутая визуализация остраки, анализ остатков и палеозоология. |
We've collected corals from back and forth across this Antarctic passage, and we've found quite a surprising thing from my uranium dating: the corals migrated from south to north during this transition from the glacial to the interglacial. | Мы собрали кораллы вдоль всего пролива, я провела их урановое датирование и пришла к интересному выводу: кораллы мигрировали с юга на север во время перехода от ледникового к межледниковому периоду. |
Dating texts by methods of palaeography, the study of handwriting, is problematic because of differing styles of hieratic script. | Датирование текстов с помощью палеографических и орфографических методов проблематично из-за различных стилей иератического письма. |