| I promise you, I am not dating anybody else. | Я обещаю тебе, я не буду встречаться с кем-то еще. |
| Why else would you bring up dating that guy? | Для чего еще ты начала встречаться с этим парнем? |
| Last year when I was singing madrigal, I started dating a boy in the choir. | В прошлом году, когда я занималось пасторальным пением, я начала встречаться с мальчиком из хора. |
| Probably when I started dating you. | Возможно, когда начал встречаться с тобой |
| I figured we could talk about the perils of dating doctors. | Пообщаемся, как трудно встречаться с врачами. |
| Relax... a lot of women dating these days have kids. | Расслабься. Сейчас много женщин с детьми ходят на свидание. |
| Now are we dating? | Ээ... а это свидание? |
| You're dating this guy? | У тебя свидание с этим парнем? |
| Your pregnant mother's dating? | У твоей беременной мамы свидание? |
| Tess seemed okay when she found out her top basement reporters are dating - although not everyone was doing the happy dance when they saw us together. | Тесс нормально отреагировала, когда узнала, что её два главных репортера идут на свидание. |
| She is dating Ryan, I think. | Она встречается с Раяном, кажется. |
| There are hundreds, is now dating a terminal, it makes no sense. | Есть сотни, в настоящее время встречается с терминала, то не имеет смысла. |
| He had an unspoken crush on her but now is dating Savannah, Marti's new friend on the team. | Он привязан к ней, но сейчас встречается с Саванной, новой подругой Марти в команде. |
| Well, the fact that she apparently is dating an 81-Year-Old billionaire Who owns a quiznos on the turnpike. | То, что она встречается с 81-летним миллионером, владельцем придорожных закусочных. |
| But I mean, now she's dating some guy that she went way out of her way to emphasize was asexual? | Но теперь она встречается с парнем, про которого постоянно говорила, что он асексуален? |
| And you're still dating him? | И ты все еще встречаешься с ним? |
| You're not dating that kid, are you? | Ты же не встречаешься с тем парнем? |
| Are you dating someone now? | Ты встречаешься с кем-то? |
| Tae Joon... are you dating someone? | ты встречаешься с кем-то? |
| See, I'm told you're dating a nurse, and kudos to you, 'cause who doesn't love a nurse, but... | Ты встречаешься с медбратом. Почётно, ведь кто не любит медбратьев, но... |
| She's lying because she doesn't want you to know we're dating. | Она лжет, потому что не хочет, чтобы вы знали, что мы встречаемся. |
| We're not dating, sweetheart. | Мы не встречаемся, милая. |
| Gunnar, we're not dating. | Ганнар, мы не встречаемся. |
| We are still dating. | Мы всё еще встречаемся. |
| We've been dating three months. | Мы встречаемся З месяца. |
| I'm dating a girl wherein I can beat up her father. | Я встречаюсь с девушкой и в чем-то могу переплюнуть ее отца. |
| The problem is, I'm already dating a colleague of his. | Проблема в том что я уже встречаюсь с его коллегой. |
| You may be dating my daughter, but I'm dating your ex. | Возможно, ты встречаешься с моей дочерью, но я встречаюсь с твоей бывшей. |
| Jane, if you feel uncomfortable with me dating your cousin, I won't do it. | Джейн, если тебе неприятно что я встречаюсь с твоей сестрой, то я не буду. |
| I finally got my mom to come on board with me dating girls and you bring that up? | Я, наконец то, заставила маму смириться с тем, что я встречаюсь с девочками А ты решила это? |
| I set you up with a fake dating profile, 'cause I wanted you to find the perfect guy. | Я создала твой профайл на сайте знакомств, - потому что хотела найти тебе идеального парня. |
| Stroma's character is manipulated as much as the women who are vying for his attention in the show that is a behind-the-scenes view of reality dating shows. | Персонажем Стромы манипулируют, как и женщинами, соперничающими за его внимание в шоу, которое является закулисным видом реалити-шоу знакомств. |
| In 2005, more than 150 offices for job placement abroad and media publishing units, particularly with regard to their dating and service activities, were checked. | В 2005 году проверено больше 150 бюро по трудоустройству за рубежом, изданий средств массовой информации, в частности, их рубрики знакомств и услуг. |
| A prison dating website. | На сайте знакомств для заключенных. |
| We are not only providing a gateway into the attractive world of available singles, we are making sure our dating sites meet the demands of the new digital consumer. | Мы не только открываем путь в увлекательный мир знакомств в сети Internet, но и выводим их на принципиально новый уровень предоставляя нашим пользователям интерактивное общение нового поколения. |
| We know you two were dating. | Знаем, что вы с ним встречались. |
| You never told us you were dating Ten Mohs. | Вы никогда не упоминали, что встречались с Бриллиантиком. |
| Do you have anything from when you guys were dating? | У тебя есть что-нибудь с того времени, когда вы встречались? |
| You weren't even dating. | Вы даже не встречались. |
| I don't think they're as much dating as they are two bottles of vodka walking around in human form. | Я не думаю, что они столько встречались, а сколько изображали две налитые под завязку водки. |
| I was dating your mom back then. | Я тогда встречался с твоей мамой. |
| Emma must have friended him when he was dating Char. | Наверное, Эмма добавила его, когда он встречался с Шар. |
| Man I would be all over that if I wasn't dating Pam. | Блин, я бы за ней сейчас увивался, если бы не встречался с Пэм. |
| This is someone you were dating before we started working together, so before you knew what you were doing, and before I could manage your clients for you, make sure something like this doesn't happen. | Ты встречался с ней ещё до нашего сотрудничества, а значит не совсем понимал что ты делаешь, это произошло прежде, чем я занялась подбором клиентов для тебя, тем самым обезопасив от подобных казусов. |
| I mean, if you were a man dating someone at work, do you think that you would be worried about what everyone else was thinking? | В смысле, если бы ты была мужиком, который встречался с кем-то на работе, ты думаешь, тебя волновало бы, что об этом подумают все остальные? |
| Were you dating them both at the same time? | Ты встречалась с ними двумя одновременно? |
| In fact, Gob mistook the civics teacher... for the ethics teacher Michael was dating. | В действительности Джоб принял учительницу гражданского права за учительницу по этике, что встречалась с Майклом. |
| He's a nice guy, and that may sound shallow to you, but I have a long history of dating the wrong guy, and I'm not making that mistake again. | Он хороший парень, и это может ничего не значить для тебя, но у меня есть длинная история как я встречалась с не теми парнями, и я не сделаю такую ошибку снова |
| Dating my brother's friends isn't really my thing. | Я никогда не встречалась с друзьями моего брата. |
| She was dating this guy. | М: Она встречалась с парнем. |
| So you guys are dating now or... | Так вы ребята, встречаетесь или... |
| So, are you two dating now? | Так, вы двое сейчас встречаетесь? |
| I think you're dating their dad. | Я думаю, вы встречаетесь с их отцом. |
| He fell for you when they were doing you, and now he's introduced himself like he doesn't even know you, and you guys are dating. | Он втюрился в тебя, когда они занимались тобой, и теперь представляется как будто первый раз тебя видит, и вы с ним встречаетесь. |
| So you two are dating now. | Так, вы сейчас встречаетесь. |
| I heard that they were dating. | Я слышала, что они встречаются. |
| Yes, you're fine with them dating. | Да, ты не против, что они встречаются. |
| And now, I guess they're, like, going out or dating or something. | И теперь они, видимо, встречаются что ли. |
| I told her about dad dating Chloe and she insisted he invite her to dinner tonight. | Я рассказала ей о том, что папа и Хлои встречаются, и она настаивала, чтобы он пригласил ее сегодня на ужин |
| If men like Nick are dating models, what chance do ordinary women have? | Если даже такие как Ник встречаются с моделями, что остается нам? |
| The dating of such samples was technically feasible for plutonium, but extremely difficult for HEU. | Датировка таких образцов технически возможна для плутония, но чрезвычайно трудна для ВОУ. |
| Probably, dating of years of board Aeneas is done proceeding from actual stay Aeneas in the field of a fortress Alba Longa. | Видимо, датировка годов правления Энея делается исходя из фактического пребывания Энея в области крепости Альба-Лонга. |
| Dating is prominent in the tattoos and the journals | Датировка играет важную роль и в татуировках, и в дневниках. |
| Astronomical chronology, or astronomical dating, is a technical method of dating events or artifacts that are associated with astronomical phenomena. | Астрономическая хронология, или астрономическая датировка, - технический способ датировки событий или артефактов, которые связаны с астрономическими явлениями. |
| Support for the dating to Hezekiah's period is derived from the Biblical text that describes construction of a tunnel and to radiocarbon dates of organic matter contained in the original plastering. | В качестве подтверждения датировки периодом Езекии рассматриваются текст Торы, описывающий сооружение тоннеля, и радиоуглеродная датировка органических материалов, содержащихся в оригинальной штукатурке. |
| I just think it's too soon to be jumping into this whole dating thing. | Мне кажется, что слишком рано прыгать в другие отношения. |
| Well, I'm writing a freelance dating article for that relationship blog called... | Ну, я, как фрилансер, пишу статью о свиданиях для блога про отношения, который называется... |
| Well, if you ask me, dating Adrianna Tate-Duncan really put him on the map. | Если ты спрашиваешь меня, отношения с Адрианной Тейт-Дункан хорошо прославили его. |
| Since 2005, annual campaigns against violence against women have been launched, including media campaigns to prevent violence among youth, such as the campaign on dating relationships, mobilization of social agents from the health, education and social intervention areas. | С 2005 года проводятся ежегодные кампании, направленные против насилия в отношении женщин, включая информационные кампании, направленные против насилия среди молодежи, кампании, помогающие молодежи правильно строить близкие личные отношения, и кампании по мобилизации социальных агентов из системы здравоохранения, образования и социальных служб. |
| Angelababy had been dating Chinese actor Huang Xiaoming, who is 11 years her senior, for six years, but their relationship was not revealed to the public until February 2014. | Анжела встречалась с китайским актером Хуан Сяоминем в течение шести лет, но они скрывали свои отношения до февраля 2014 года. |
| In extreme cases, items may be subjected to a microscope, x-ray, radiocarbon dating or chemical analysis. | В крайних случаях, элементы могут быть подвергнуты исследованию через микроскоп, рентген, радиоуглеродное датирование и химический анализ. |
| Online dating, love relations, friends, online chat, instant messages, girls and boys, men and women. | Онлайн датирование, любовные отношения, друзья, онлайн чат, мгновенные сообщения, девочки и мальчики, мужчины и женщины. |
| Absolute position and dating The absolute chronological position of Amenemhat VI is less certain owing to uncertainties affecting the earlier kings of the dynasty. | Абсолютная позиция и датирование Абсолютная хронологическая позиция Аменемхета VI является менее точной ввиду неопределенности предыдущих фараонов династии. |
| The project was organized into 10 tracks: Radiocarbon dating, ancient DNA, geoarchaeology, paleoclimate, petrography, metallurgy, daily mathematics, advanced imaging of ostraca, residue analysis and archaeozoology. | Проект был организован на основе анализа 10-ти инструментов: радиоуглеродное датирование, древняя ДНК, геоархеология, палеоклимат, петрография, металлургия, математика, продвинутая визуализация остраки, анализ остатков и палеозоология. |
| Carbon dating is all about the past. | А датирование по углероду - там же все о прошлом. |