| So, after I started dating Sheldon, | Ну, после того как я начала встречаться с Шелдоном, |
| However, after the relationship ended, Martin "locked feelings even deeper inside", and began dating women again. | Однако, после того, как отношения закончились, Мартин «еще больше закрылся», и начал снова встречаться с женщинами. |
| Towards the end of season seven, Alan starts dating Lyndsey McElroy, the mother of Jake's friend, Eldridge, and Judith's neighbor. | К концу 7 сезона Алан начинает встречаться с Линдси МакЭлрой, матерью Элдриджа, друга Джейка и соседкой Джудит. |
| who started dating my daughter when she was 17 years old, is what I know. | ! ...который начал встречаться с моей дочерью, когда ей было семнадцать - вот, что я знаю. |
| Please stop dating Peter. | Пожалуйста, перестань встречаться с Питером. |
| I thought you were dating them. | Я думал, что у тебя с ними свидание. |
| Yes. And before you start whining, dating her is punishment enough. | Пока ты не начал ныть, что свидание с ней уже наказание. |
| I am way past my "dating prisoners" phase. | Я прошла через фазу "свидание с заключенным". |
| I'm like the Phil Jackson of The Dating Game, sir. | Я прямо как тренер Фил Джексон шоу "Свидание вслепую", сэр. |
| Oliver's gotten over bigger hurdles in his life than his friends dating. | У Оливера есть заботы и поважнее, чем свидание его друзей. |
| Dwight is dating a Brussels sprout farmer named Esther. | Дуайт встречается с фермершей с фермы брюссельской капусты по имени Эстер. |
| You know, my dad dating your mom goes against all the laws of nature. | Ты знаешь, то, что мой папа встречается с твоей мамой... идет против всех законов природы. |
| The worm is dating my stepsister. | Этот червяк встречается с моей сводной сестрой. |
| I didn't know that Gabby Dawson was dating Lieutenant Casey. | Я не знала, что Габби Доусон встречается с лейтенантом Кейси. |
| He's dating a crayon. | Он встречается с фломастером. |
| Good for you, dating an African-American. | Какой ты молодец, встречаешься с афроамериканкой. |
| And - And now are you still dating bathroom boy or... | И... и ты до сих пор встречаешься с этим парнем из уборной или... |
| You're dating Seo Joon Hee? | Ты встречаешься с Со Чжун И? |
| You're dating somebody, who is it? | Ты встречаешься с кем-то, кто это? |
| You're dating a 17-year-old? | Ты встречаешься с 17-летней? |
| Which, obviously, is why we can't tell mother we're dating again. | И поэтому, очевидно, мы не можем сказать маме что снова встречаемся. |
| She still doesn't know we're dating, right? | Она до сих пор не знает, что мы встречаемся? |
| Listen, Jim, I hope you don't mind, but I think me and Jackie are dating. | Джим, надеюсь, ты не против, что я и Джеки встречаемся? |
| We're not even dating. | Мы даже не встречаемся. |
| And we're not even dating. | И мы даже не встречаемся. |
| Like, when David found out I was still dating other people, he proposed. | Вот Дэвид, когда узнал, что я встречаюсь с другими, сразу сделал предложение. |
| I think I'm dating my son. | Мне кажется я встречаюсь с моим сыном. |
| Maybe it's weird that I'm dating someone so young. | Наверно это дико, что я встречаюсь с кем-то столь юным |
| I wore my mom's high heels when I was a kid, and fantasized dating with boys. | Когда я был ребенком, я одевал мамины туфли на шпильках... и представлял, как встречаюсь с мальчиками. |
| Okay, I not dating a nurse. | Я не встречаюсь с медбратом. |
| You think she needed a profile picture for a dating Web site. | Ты думаешь, ей нужна была фотография для сайта знакомств. |
| I saw my online dating profile. | Я видела мою анкету на сайте знакомств. |
| She's on an adult dating site. | Она посещает сайт знакомств. |
| The mainstream online dating website,, unveils the new look of its landing page. | Один из лидеров среди сайтов знакомств DateTheUK принял новый облик с улучшенным дизайном целевой страницы. |
| Delores is optimistic, dynamic, and motivated; she has an active Internet presence through various social and dating sites, and runs a website (her home life on webcam) called 'Getting Things Done With Delores'. | Дэлорес всегда оптимистична и полна энергии, она много общается через сайты знакомств и ведёт Интернет-сайт с веб-камерой, запечатлевающей её квартиру под названием Наведём порядок с Дэлорес (англ. Getting Things Done With Delores). |
| It's back when we were dating. | Это было, когда мы встречались. |
| When we were dating, he used to take my picture all the time. | Когда мы встречались, он зачастую меня фотографировал. |
| Well, how long were you guys dating? | Так, как долго вы, ребята, встречались? |
| We weren't dating then. | Но мы же не встречались тогда. |
| weren't just dating later. | Позже.Мы не просто встречались позже. |
| And he was dating Lavon's crazy-eyed cousin. | И он встречался с кузиной Левона с безумными глазами. |
| You wouldn't be dating Penny. | Ты бы не встречался с Пенни. |
| I was dating her older sister, Mary, when Wendy was murdered. | Я встречался с ее старшей сестрой, Мэри, когда Венди убили. |
| Man I would be all over that if I wasn't dating Pam. | Блин, я бы за ней сейчас увивался, если бы не встречался с Пэм. |
| If it wasn't for him, I wouldn't be dating Ensign Walker. | Если бы не он я бы сейчас не встречался с энсином Уолкер. |
| I was dating Bizu when I met Gluant. | Я как раз встречалась с Бизу, когда познакомилась с Глюа. |
| I was dating that guy Horace back then. | Я тогда встречалась с этим чуваком Хорасом. |
| I just can't believe a good friend would deny me dating her dad. | Не могу поверить, что моя лучшая подруга... против того, чтобы я встречалась с её отцом. |
| And then I was dating this grad student, Max, but we broke up. | А потом я встречалась с парнем из магистратуры, Максом... |
| Remember, and then I told you that my mom was dating one? | Помнишь, я потом еще сказала, что моя мама встречалась с одним? |
| That shouldn't be so hard now that you're dating. | Теперь, когда вы встречаетесь, это будет легко. |
| You've only been dating for a short time, and up until now he's given you no reason to doubt his character. | Вы не так долго встречаетесь, и до сих пор он не давал тебе поводов в нём сомневаться. |
| You and Gunn are dating? | ты и Ганн встречаетесь? |
| Are you and Tory dating? | А вы с Тори встречаетесь? |
| So you two are dating. | Итак, вы двое встречаетесь? |
| You know, they're still dating. | Знаешь, они до сих пор встречаются. |
| Yes, I knew they were dating. | Да, я знал, что они встречаются. |
| He's not worshipping her, they're just dating. | Он на нее не молится, они просто встречаются. |
| And now, I guess they're, like, going out or dating or something. | И теперь они, видимо, встречаются что ли. |
| I didn't even know that they were dating; she's like 23. | Я даже не знала, что ни встречаются, ей же 23. |
| A point of interest was the dating of swipe samples. | Предметом интереса стала датировка мазковых проб. |
| Exact dating of event there it is not resulted, yes if was, would undergo to censorship and frauds. | Точная датировка события там не приводится, да если она и была, то подверглась бы цензуре и «корректировке». |
| Though relative dating can only determine the sequential order in which a series of events occurred, not when they occurred, it remains a useful technique. | Хотя относительная датировка может определить только последовательный порядок событий, а не дату когда они происходят, она остается эффективным методом в особенности при наличии материалов лишенных радиоактивных изотопов. |
| Dating of Clovis materials has been by association with animal bones and by the use of carbon dating methods. | Датировка материалов культуры Кловис была проведена с помощью анализа животных костей с использованием методов углеродного датирования. |
| In 1953, Erwin Panofsky established that Schöne's dating was at least twenty years too early. | В 1953 году Панофский установил, что датировка Шёне занижена по меньшей мере на 20 лет. |
| Alan began dating Lyndsey at the end of season 7, and their relationship was initially kept a secret from their sons. | Алан и Линдси начали встречаться в конце 7-го сезона, изначально держа отношения в секрете от своих сыновей. |
| You and I dating is separate from the family. | То, что мы встречаемся, не имеет никакого отношения к семье. |
| I had to prove that as scary as it was to be dating again, I was over Stella and ready to get back out there. | Я должен был доказать, что как бы я не боялся заводить новые отношения, я переболел Стеллой и готов жить дальше. |
| Dating an executive from the top foreign oil producer would be a significant conflict of interest. | Иметь отношения с одним из руководителей иностранной нефтяной компании было бы существенным конфликтом интересов. |
| When you find somenthing as special as this, it's worth holding onto and not dating other people. | Когда находишь что-то особенное, как, например, наши отношения, надо за это держаться... и НЕ встречаться с кем-то другим. |
| Nobody knows who made it, but radiocarbon dating puts it back about 150 BC. | Никто не знает кто создал его, но радиоуглеродное датирование говорит о 150 г. до н. э. |
| Online dating, love relations, friends, online chat, instant messages, girls and boys, men and women. | Онлайн датирование, любовные отношения, друзья, онлайн чат, мгновенные сообщения, девочки и мальчики, мужчины и женщины. |
| Absolute position and dating The absolute chronological position of Amenemhat VI is less certain owing to uncertainties affecting the earlier kings of the dynasty. | Абсолютная позиция и датирование Абсолютная хронологическая позиция Аменемхета VI является менее точной ввиду неопределенности предыдущих фараонов династии. |
| Carbon dating is all about the past. | А датирование по углероду - там же все о прошлом. |
| Carbon dating? I'll pay cash if it's not covered. | Датирование по радиоуглероду? я заплачу наличными если это не включено |