Английский - русский
Перевод слова Date

Перевод date с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дата (примеров 4260)
The date for the start of the third formal meeting was tentatively set for 25 September. Дата начала третьего официального совещания была ориентировочно назначена на 25 сентября.
This date is updateable by a VU or any card reader. Эта дата может обновляться БУ или любым считывающим устройством.
The "common commencement date": a fixed period of each year when regulatory reforms are implemented. "единая дата запуска": фиксированный период в году, во время которого проводятся реформы в области регулирования.
This Convention is open until [date] for signature by any Party to a treaty providing for the protection of investments or investors. Настоящая Конвенция открыта для подписания любой стороной договора, предусматривающего защиту инвестиций или инвесторов, до [дата].
This shall include a date after which the remedial measures may be taken, the estimated time for the workshop to perform the repairs and where they can be done. В нем должны быть указаны дата, после которой могут приниматься меры по исправлению положения, предполагаемое время, необходимое мастерской для проведения ремонтных работ, а также места, в которых эти работы могут быть проведены.
Больше примеров...
Свидание (примеров 4780)
They're not on a real date, Han. Это не настоящее свидание, Хан.
So I erm... have a date tomorrow night. Так что я... иду на свидание завтра вечером.
From the blank look on your face, I take it your date went well. Судя по пустому выражению лица я так понимаю, твоё свидание прошло хорошо.
You asked a date to go to the operation? Ты пригласил кого-то на свидание, чтобы пойти на операцию?
You let that girl go out on a date with a boy who knows how to pick handcuffs? Ты позволишь девочке уйти на свидание с парнем который знает как снимать наручники?
Больше примеров...
Срок (примеров 1564)
Rule 107.4, Loss of entitlement to return transportation, is amended to extend the time limit within which return travel must commence from six months to two years after the date of separation. В правило 107.4 "Утрата права на обратный проезд" вносится поправка с целью продлить предельный срок, в течение которого должна быть начата поездка в связи с возвращением, с шести месяцев до двух лет с момента прекращения службы.
Information on the guarantee (guarantee reference number, validity date, maximum number of operations, ...) Информация о гарантии (гарантийный идентификационный номер, срок действия, максимальное число операций...).
The Council elected, by acclamation, Chen Shiqiu (China), for a term of office beginning on the date of election and expiring on 31 December 2016, to replace Ms. Cong Jun (China), who had resigned from her seat. Совет путем аккламации избрал Чэня Шицю (Китай) на срок полномочий, начинающийся с даты избрания и истекающий 31 декабря 2016 года, чтобы заменить г-жу Цун Цзюнь (Китай), которая ушла в отставку со своего поста.
The cut-off date for processing communications for the meeting of the Commission on the Status of Women the following March is generally October of the preceding year for communications and November for governmental replies. Срок прекращения обработки сообщений для сессии Комиссии по положению женщин, намеченный на март, устанавливается для сообщений, как правило, на октябрь предыдущего года, а для ответов правительств - на ноябрь.
And I look at the calendar, and I say to Zach, "Zach, it's my due date." Я посмотрела в календарь и сказала Заку "это назначенный срок" А я типа "и что?"
Больше примеров...
Встречаться (примеров 480)
You know, like, date a... a nice guy. Начни наконец встречаться с нормальным парнем.
To have 2 match make date with the same guy, that is not simple fate. Иметь вторую половинку, встречаться с парнем - это не просто судьба.
I just don't know if I can date someone who doesn't share my interests. Даже не знаю, могу ли я встречаться с тем, кто не разделяет моих интересов.
I can't date twins. Я не могу встречаться с близняшками.
Benny, only the female orb-weaver spider will date a male one-twentieth her size. Бенни, только самка паука-ткача будет встречаться с самцом, который в 20 раз меньше её.
Больше примеров...
Момента (примеров 776)
Since then and up to the date of submission of the communication, the private bailiff took all measures possible under the domestic legislation, upon the author's and her husband's initiative, to identify the perpetrator's assets and ensure the execution of the judgement. С этого момента вплоть до даты представления настоящего сообщения частный судебный исполнитель, по инициативе автора сообщения и ее мужа, принял все возможные меры в рамках национального законодательства по определению доходов виновного и обеспечению исполнения судебного приказа.
Reparations shall not lie for damage suffered between the date by which the notified State was required to reply and sufficient time after the receipt of the complaint from the notified State for the notifying State to terminate the conduct which is causing harm. Не допускается репарация ущерба, понесенного с момента, когда уведомляемое государство должно было представить ответ, по прошествии достаточного времени после получения жалобы уведомляемого государства, чтобы уведомляющее государство могло прекратить поведение, наносящее вред .
If an approval was granted, the Committee would issue to the applicant an authorization letter which is valid for 120 days (counting from the date of issuance of such letters). В случае удовлетворения просьбы Комитет направляет заявителю письмо-разрешение, которое действительно в течение 120 дней (считая с момента выдачи такого разрешения).
Therefore, the year of receipt, 1992, was used as the basis for applying the scales of depreciation described above, and vehicles manufactured in 1991 or 1992 were depreciated from the date they were placed in service. Таким образом, в качестве основы для применения описанных выше шкал амортизации был использован год получения (1992 год), и автотранспортные средства, выпущенные в 1991 или 1992 годах, амортизировались с момента начала их использования.
Between the date of his arrest and 22 November 1995, he is said to have been moved about between a number of police stations and reportedly questioned under torture on each occasion about alleged links with the February Eighteenth Resistance Army. За время, прошедшее с момента ареста по 22 ноября 1995 года, его перевозили из одного полицейского участка в другой и всякий раз под пыткой задавали вопросы о его связях с организацией "Армия сопротивления 18 февраля".
Больше примеров...
Дня (примеров 967)
On December, 1, 2006 will be 60 years executed from the date of creation of the Kashkadarya radio. 1 декабря 2006 года исполнится 60 лет со дня создания Кашкадарьинского радио.
The given service is valid within 90 days from the date of purchase. Данная услуга действительна в течение 90 дней со дня совершения покупки.
It's two days beyond the sell-by date. Уже два дня простояло, как купили.
The necessary steps required to implement the accord fully will commence upon signature and will take place over the next few weeks, with the effective date of its operative provisions 30 days from today. Осуществление шагов, необходимых для обеспечения полной реализации соглашения, начнется после его подписания и будет происходить в течение нескольких следующих недель; положения его постановляющей части вступят в силу через 30 дней со дня подписания.
For instance, in connection with the issue of slavery, the experts have recommended that the public recognition of the slave trade as a crime against humanity should include the establishment of a common date to commemorate worldwide the abolition of slavery. Так, например, в связи с проблемой рабства эксперты рекомендовали, чтобы публичное признание работорговли в качестве преступления против человечности включало установление единой даты для проведения во всемирном масштабе мероприятий в ознаменование дня ликвидации рабства.
Больше примеров...
Пара (примеров 102)
Says the guy who already has a date. Сказал парень у которого уже есть пара.
He's here for me as my date. Он здесь для меня как моя пара.
Anyway, he needs a date, and I make a better picture than his grizzled, welder-biker sponsor. В общем, ему нужна пара, а я смотрюсь лучше, чем его седой, похожий на байкера-сварщика, спонсор.
I'm your date. Я сейчас твоя пара.
Take a selfie like we're a couple on a date. Сделаем фотографию, как будто мы пара на свидании.
Больше примеров...
Встреча (примеров 134)
But right now, I have a date with a diamond mule. Но прямо сейчас у меня встреча с алмазным контрабандистом.
I'd say that date with my brother just saved your life. Я бы сказал, что встреча с моим братом спасла тебе жизнь.
But now you're bound and determined to ruin my date? Так вот та... встреча, которую ты прервала, была моей попыткой помочь.
I'm supposed to be working tonight but I've just got a date to die for! Есть работёнка на вечер, но меня ждёт встреча всей моей жизни!
I have a date with Conroy. У меня встреча с Конроем.
Больше примеров...
Датироваться (примеров 5)
This tomb must date back to the First Dynasty of the Pharaohs. Эта могила должна датироваться эпохой Первой Династии фараонов.
A document called the Tribal Hidage may date from Wulfhere's reign. Документ под названием Племенной Hidage (Tribal Hidage) может датироваться периодом правления Вульфхера.
The stones were erected at some stage during the Neolithic period, probably around 3300 BCE, but some may date to as early as 4500 BCE. Установка камней относится к одному из периодов неолита, вероятно 3300 гг. до н. э., однако некоторые сооружения могут датироваться приблизительно 4500 гг. до н. э.
In practice, this may mean that 2010 will be the cut-off date. На практике это может означать, что исходные данные не должны датироваться ранее чем 2010 годом.
The date of its inception is unknown, but correspondences of Insular Celtic and Continental Celtic calendars suggest that some early form may date to Proto-Celtic times, roughly 800 BC. Дата его появления неизвестна, но сравнение континентального кельтского и островного кельтского календарей позволяет предположить, что некоторые ранние его формы могут датироваться протокельтскими временами, приблизительно 800-ми годами до н. э.
Больше примеров...
Встречаюсь с (примеров 91)
Well, I do now, Pete, because I don't date cheaters. Ну теперь-то поняла, Пит, потому что я не встречаюсь с обманщиками.
I don't usually date customers. Я обычно не встречаюсь с клиентами.
Well, yang, I appreciate the offer, but I date men. Ну, Янг, благодарю за предложение, но я встречаюсь с мужчинами
Wait, me date Bishop? Я встречаюсь с Бишоп?
I date all kinds of women. Я встречаюсь с разными женщинами.
Больше примеров...
Начала (примеров 770)
They shall lodge their written submissions with the Registry no later than 15 days before the date of the hearing. Они направляют в Секретариат свои письменные представления не позднее, чем за 15 дней до начала слушания.
(c) The beginning and end date of time frames should be calculated with care, taking into account public holidays. (с) даты начала и окончания сроков должны быть внимательно рассчитаны с учетом государственных праздников.
The Airport Express began service on 6 July 1998, the opening date of the new Hong Kong International Airport. Линия Аэропорт-Экспресс начала перевозить пассажиров 6 июля 1998 года, в день открытия нового Гонконгского международного аэропорта.
If the task doesn't have a start date, but only due date, the program thinks that the task has started long time ago. Если в задаче не указана вообще дата начала, а указана только дата завершения задачи, то программа предполагает, что задача началась очень давно.
They are required to "conclude [their] proceedings within seven days in petty criminal matters compoundable of minor nature (where no FIR has been lodged) and within thirty days in civil matters, from the date of commencement of proceedings". Они обязаны "завершать [свое] разбирательство в течение семи дней от даты начала разбирательства по мелким уголовным делам, требующим возмещения в некрупных размерах (не сопровождающихся подачей ППД), и в течение 30 дней по гражданским делам".
Больше примеров...
Встречаешься с (примеров 45)
Well, why don't you date him? А почему ты не встречаешься с ним?
Ryan, how do you, how do you date her without killing her? Райан, как ты, как ты встречаешься с ней, - не пытаясь ее убить?
And you date Connor? И ты встречаешься с Коннором?
This is what happens when you date a human, allie. Вот что происходит когда ты встречаешься с человеком, Кэлли.
What father wouldn't be thrilled to have you date his daughter? Любой отец будет счастлив, что именно ты встречаешься с его дочерью.
Больше примеров...
Датировать (примеров 7)
All we have to do is date these myths accurately. Все, что нам нужно сделать, это точно датировать все мифы.
Mr Fignon, I've an old recording that I can't date. Г-н Финьон, я не могу датировать архивную запись.
(e) Applicants are requested to duly complete, sign and date their application forms and to attach a letter of recommendation from their organization. ё) лицам, обратившимся с заявками, рекомендуется заполнить, подписать и датировать бланки своих заявок, а также приложить к ним рекомендательное письмо своей организации.
How can you date someone... Как можно датировать кого-то...
I can't tell you what the date on it is, but it is not 1880. Не могу датировать с точностью, но это явно не 1880-е.
Больше примеров...
Финик (примеров 6)
the monkey ate the poison date. В поисках утраченного ковчега , обезьяна съела отравленный финик.
Now here's a date, for a blessing... Сейчас я дам вам финик для благословения над ним.
Dude, "Raiders of the lost ark," the monkey ate the poison date. Чувак, "Индиана Джонс: В поисках утраченного ковчега", обезьяна съела отравленный финик.
Can you believe they've got a date from Morocco? Представляешь, у них есть есть финик из Марокко?
No, it's not a cockroach, it's a date. Нет, это не таракан, это финик.
Больше примеров...
Поставить дату (примеров 5)
All right, now all that's left is for us to sign and date the document, and we will officially no longer be roommates. Отлично, осталось только подписать и поставить дату на документе, и мы больше официально не будем соседями.
Yes... I had seen on other blogs talking about it... and really put the date does not seem very nice. Да... я видела в других блогах, говорить об этом... и действительно поставить дату как представляется, не очень приятно.
Where do you put the date, upper left...? де нужно поставить дату, слева вверху...?
He suggested that a date should be added to the heading of the Guide, so that new material could be added in the future without requiring a change of title. Он предлагает поставить дату в названии Руководства, с тем чтобы в будущем новый материал можно было добавлять без изменения названия.
She's so excited that she forgot to mark it with the date! "Иттер(кер, (ентябрь." Она в таком вопорге, что забыла поставить дату.
Больше примеров...
Финиковый (примеров 1)
Больше примеров...