Английский - русский
Перевод слова Date

Перевод date с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дата (примеров 4260)
Lastly, an intergovernmental consultation among States parties would be organized in 2007 on a date to be specified. И наконец, в 2007 году будет организовано межправительственное консультативное совещание государств-участников, точная дата которого пока еще не определена.
The date for the first performance of L'Orfeo, 24 February 1607, is evidenced by two letters, both dated 23 February. Дата премьеры «Орфея», 24 февраля 1607 года, засвидетельствована двумя письмами от 23 февраля.
During each visit, the public defender signs a visitor registry and must present a form indicating the date of the visit, name and signature of the prisoner visited. В ходе посещения защитник делает запись в журнале для посетителей и обязан представлять формуляр, в котором указывается дата посещения, имя и подпись заключенного, с которым состоялось свидание.
Date of decision on admissibility: 5 May 1992 Дата решения о приемлемости: 5 мая 1992 года
Title of the Conference Date:. Название Конференции Дата:.
Больше примеров...
Свидание (примеров 4780)
You were right, I never even took you out on a real date. Ты была права, я даже не пригласил тебя на нормальное свидание.
The good news was I had a date with Dana Caldwell. Хорошая новость: свидание с Дэной Колдвелл.
It's like a... a man-date thing but not like a date. Типа как... мужское свидание, но не свидание.
Some date this turned out to be! Во что превратилось свидание!
I got a date tonight. У меня свидание сегодня.
Больше примеров...
Срок (примеров 1564)
The Chairman made a statement regarding the postponement of agenda item 106 to a later date, at the request of a number of delegations. Председатель сделал заявление в отношении переноса, по просьбе ряда делегаций, сроков рассмотрения пункта 106 повестки дня на более поздний срок.
The incoterm "CIF" by definition determines the contract to be a transaction for delivery by a fixed date. Базисные условия "СИФ", по определению, придают договору характер сделки с поставкой в фиксированный срок.
It is my understanding that some delegations would like to have action on those two draft resolutions deferred to a later date, and the Committee will therefore accede to their wishes. Насколько мне представляется, некоторые делегации хотели бы перенести принятие решений по этим двум проектам резолюций на более поздний срок, и Комитет руководствуется этим их желанием.
Existing approvals under this Regulation granted before this date will remain valid indefinitely and extensions of these approvals shall continue to be granted after. Существующие официальные утверждения, предоставленные на основании настоящих Правил до этой даты, остаются в силе на неопределенный срок, а распространение этих официальных утверждений производится и после указанной даты.
There will be a comprehensive review by 31 December 2005, and a completion date of 31 December 2007. К 31 декабря 2005 года предусматривается проведение всеобъемлющего обзора, а срок действия новой структуры истекает 31 декабря 2007 года.
Больше примеров...
Встречаться (примеров 480)
I can't date someone who likes reggae. Я не могу встречаться с тем, кому нравится регги.
I go to school, and you let me date Nate. Я иду в школу, и ты разрешаешь мне встречаться с Нэйтом.
I mean, I could really date him, and he couldn't date me. Мы не могли с ним открыто встречаться.
Would you like to go out on a date with me, please? Не хотела бы со мной встречаться, пожалуйста?
You should date a nice Polish girl. Тебе следует встречаться с полячкой.
Больше примеров...
Момента (примеров 776)
On an unspecified date, not having heard of his wife's whereabouts since her departure for Grozny, he informed the authorities of her disappearance. В неуточненную дату, не получив сведений о местонахождении своей жены с момента ее отъезда в Грозный, он уведомил власти о ее исчезновении.
These complaints must be filed with the prosecuting attorney against whom they are directed, within three days from the date on which his decision was notified to the parties. Эта жалоба должна быть препровождена прокурору, против которого она направлены, в течение трех дней с момента уведомления сторон о его решении.
Login time date and time when a user logged-in, authentication method that was used and inactivity time (idle). Login time - дата и время момента подключения пользователя, метод аутентификации и время бездействия.
OZ "Radika", from the date it has been formed, 6.11.2001, became a collective member of OOWM. ЖО "Радика", с момента своего основания 6 ноября 2001 года, стала коллективным членом ОЖОМ.
Amend footnote 2 of model page No. 1 as follows: 2/ Either no more than three years after the date of issue or the date of expiry of the domestic driving permit, whichever is earlier. Изменить сноску 2 к образцу страницы Nº 1 следующим образом: "2/ Дата истечения срока действия национального водительского удостоверения или дата истечения срока, не превышающего три года с момента выдачи международного водительского удостоверения, в зависимости от того, какой срок наступит раньше.".
Больше примеров...
Дня (примеров 967)
The interest on the second loan accrues from the date of the end of the construction, currently scheduled for 2023. Проценты по второму займу начисляются с дня окончания строительства, которое на данный момент планируется завершить в 2023 году.
The Council will consider and agree on the provisional agenda, date and venue of the twenty-eighth session of the Council/Forum. Совет рассмотрит и согласует предварительную повестку дня, сроки и место проведения двадцать восьмой сессии Совета/Форума.
Any amendment accepted shall be communicated by the Secretary-General to all Contracting Parties and shall come into force three months after the date of its communication. Генеральный секретарь уведомляет все Договаривающиеся Стороны о принятии поправки, и она вступает в силу через три месяца со дня такого уведомления.
Consequently, the skills of the contractual personnel were out of date and had not kept up with technological developments in the broadcast industry; Поэтому квалификация контрактного персонала уже не отвечает требованиям сегодняшнего дня и не соответствует технологическому развитию цели телерадиовещательной индустрии;
The period of validity of a prohibition on entry shall commence on the date on which the order to apply the prohibition on entry is made, if the order does not prescribe a later date for the commencement of the period of validity of the prohibition on entry. (З) Течение срока действия запрета на въезд начинается со дня принятия решения о применении запрета на въезд, если в решении не предусматривается более поздняя дата начала действия запрета на въезд.
Больше примеров...
Пара (примеров 102)
Everybody's got a date but third-wheel Buffy. У всех есть пара, кроме Баффи - третьего колеса.
No, no, Jules, I don't need a date. Нет, нет, Джулс, мне не нужна пара.
But you're my dad d you're my date to the banquet, and I'm not sharing u with Chloe or Emily. Но ты мой отец и моя пара на банкет, и я не собираюсь делиться тобой с Хлои или Эмили.
He's here for me as my date. Он здесь как моя пара.
I've got a date. У меня вот есть пара.
Больше примеров...
Встреча (примеров 134)
Now look fellas, I got a date... Слушайте ребята, у меня встреча...
If it's not a date, it is business. Если это не свидание, то это деловая встреча.
I got a date with Leo. У меня встреча с Лео.
I have a date with Amy. У меня встреча с Эми.
October 21 of this year has become mentionable date for the business circles of the Republic of Uzbekistan. 15 июля 2010 г. в Ассоциации «Узэлтехсаноат» состоялась встреча с делегацией деловых кругов Малайзии.
Больше примеров...
Датироваться (примеров 5)
This tomb must date back to the First Dynasty of the Pharaohs. Эта могила должна датироваться эпохой Первой Династии фараонов.
A document called the Tribal Hidage may date from Wulfhere's reign. Документ под названием Племенной Hidage (Tribal Hidage) может датироваться периодом правления Вульфхера.
The stones were erected at some stage during the Neolithic period, probably around 3300 BCE, but some may date to as early as 4500 BCE. Установка камней относится к одному из периодов неолита, вероятно 3300 гг. до н. э., однако некоторые сооружения могут датироваться приблизительно 4500 гг. до н. э.
In practice, this may mean that 2010 will be the cut-off date. На практике это может означать, что исходные данные не должны датироваться ранее чем 2010 годом.
The date of its inception is unknown, but correspondences of Insular Celtic and Continental Celtic calendars suggest that some early form may date to Proto-Celtic times, roughly 800 BC. Дата его появления неизвестна, но сравнение континентального кельтского и островного кельтского календарей позволяет предположить, что некоторые ранние его формы могут датироваться протокельтскими временами, приблизительно 800-ми годами до н. э.
Больше примеров...
Встречаюсь с (примеров 91)
It's late, I'm beat, and I don't date lawyers. Уже поздно, я устала, и я не встречаюсь с юристами.
I just don't date them. Я просто не встречаюсь с ними.
Well, normally the amount of months I date someone, that's how many years it takes me to get over them. Ну, обычно сколько месяцев я встречаюсь с кем-то, Столько лет у меня уходит, чтобы пережить разрыв.
And sometimes I date co-workers. И иногда я встречаюсь с коллегами.
l date fat women. Я встречаюсь с толстухами.
Больше примеров...
Начала (примеров 770)
An announcement should be published in the national and Russian languages 20 days prior to the date of public hearing. Публикация объявления должна осуществляться на государственном и русском языках за 20 дней до начала проведения общественных слушаний.
The new administrative rule clarifies that the appointment date of the staff member by the employing organization and the participation date in the Fund are not necessarily the same. В этом новом административном правиле уточняется, что «дата назначения» сотрудника организацией, которой он был нанят, и «дата начала участия» в Фонде не обязательно совпадают.
A note of this request is made in the record, which must always indicate the date and time when the period of custody began and ended. Отметка о такой просьбе вносится в протокол, в котором обязательно указываются время и дата начала периода задержания, а также его окончания.
This was later endorsed by the Political Committee, the date of the move to be determined after the signing of a mission status agreement between the Joint Military Commission and the Government of the Democratic Republic of the Congo. Впоследствии этот план был одобрен Политическим комитетом, а дата начала переезда должна быть определена после подписания соглашения о статусе миссии между Совместной военной комиссией и правительством Демократической Республики Конго.
The responses meet the threshold of 25 per cent of total troops deployed in the three years prior to the survey date but not the 60 per cent of police- and troop-contributing countries. Количество полученных ответов соответствует пороговому показателю, составляющему 25 процентов от общего числа военнослужащих, развернутых в течение трех лет до начала проведения обследования, однако не соответствует пороговому показателю в отношении процентной доли стран, предоставивших воинские и полицейские контингенты, - 60 процентов.
Больше примеров...
Встречаешься с (примеров 45)
When you date an attending, they have all the power. Когда встречаешься с начальством, у них вся власть.
so you can't date her anymore. Значит ты больше не встречаешься с ней?
Don't you, like, date females? Разве ты, типа, не встречаешься с женщинами?
You're not the only one who can get a date. Не ты один встречаешься с другими.
My big meeting with Kevin Bacon tonight so you can't date me 'cause you're seeing Kevin Bacon? О моей крупной встрече с Кевином Бейконом. Значит ты не хочешь встречаться со мной, потому что ты встречаешься с Кевином Бейконом?
Больше примеров...
Датировать (примеров 7)
All we have to do is date these myths accurately. Все, что нам нужно сделать, это точно датировать все мифы.
There is no written evidence to accurately date the church. Не сохранилось никаких письменных свидетельств позволяющих точно датировать церковь.
Mr Fignon, I've an old recording that I can't date. Г-н Финьон, я не могу датировать архивную запись.
How can you date someone... Как можно датировать кого-то...
Illustration 1-10: A shipping clerk is asked to sign and post-date a document stating that goods, which have not yet arrived, have been received on the basis of the presenter's representation that goods will be received by that date. Пример 1-10: Экспедитора просят подписать и датировать будущим числом документ, говорящий о том, что груз, который еще не прибыл, был уже доставлен, основанием для чего является заявление предъявителя о том, что груз будет доставлен к этой дате.
Больше примеров...
Финик (примеров 6)
the monkey ate the poison date. В поисках утраченного ковчега , обезьяна съела отравленный финик.
Now here's a date, for a blessing... Сейчас я дам вам финик для благословения над ним.
Dude, "Raiders of the lost ark," the monkey ate the poison date. Чувак, "Индиана Джонс: В поисках утраченного ковчега", обезьяна съела отравленный финик.
No, it's not a cockroach, it's a date. Нет, это не таракан, это финик.
Wasn't that a date? Так это не финик?
Больше примеров...
Поставить дату (примеров 5)
All right, now all that's left is for us to sign and date the document, and we will officially no longer be roommates. Отлично, осталось только подписать и поставить дату на документе, и мы больше официально не будем соседями.
Yes... I had seen on other blogs talking about it... and really put the date does not seem very nice. Да... я видела в других блогах, говорить об этом... и действительно поставить дату как представляется, не очень приятно.
Where do you put the date, upper left...? де нужно поставить дату, слева вверху...?
He suggested that a date should be added to the heading of the Guide, so that new material could be added in the future without requiring a change of title. Он предлагает поставить дату в названии Руководства, с тем чтобы в будущем новый материал можно было добавлять без изменения названия.
She's so excited that she forgot to mark it with the date! "Иттер(кер, (ентябрь." Она в таком вопорге, что забыла поставить дату.
Больше примеров...
Финиковый (примеров 1)
Больше примеров...