Английский - русский
Перевод слова Date

Перевод date с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дата (примеров 4260)
Fix the ZOW date in Moscow with just one click in your Outlook calender! Всего лишь один щелчок мышки - и дата ZOW Москва уже в Вашем календаре Microsoft Outlook!
From her submission, however, it transpires that Mr. Khalilov had submitted a request for Presidential pardon on an unspecified date, and that his request was denied, by Presidential decree, on 23 May 2001. Вместе с тем из ее представления вытекает, что г-н Халилов подавал прошение о помиловании на имя президента, дата которого не уточняется, и что его прошение было отклонено президентским декретом от 23 мая 2001 года.
It did not occur to Mr. Benaziza to keep a copy of these documents, which did not specify the purpose of the summons and indicated only the date and time of the appointment and the fact that the summons concerned the case of Daouia Benaziza. Г-н Беназиза не подумал о том, чтобы сохранить копию этих документов, в которых не называлась причина вызова, а указывались лишь дата и время свидания и сообщалось, что повестка касается дела г-жи Дауи Беназизы.
Dent's visa application to Costa Rica had today's date on it. На заявлении Дента об открытии визы стоит сегодняшняя дата.
The song relates the Legion's feat of arms in Tuyên Quang (1884-1885) and in Camerone (1863), the date of which (April 30) is celebrated as the Legion's anniversary. (1884-1885) и сражении при Камероне (1863), дата которого - 30 апреля - ныне является днём воинской славы Легиона.
Больше примеров...
Свидание (примеров 4780)
Safe to say this date was not normal or typical. Можно с уверенностью сказать, что это свидание не было ни нормальным, ни типычным.
What do you think about us going on a real date? Что скажешь, если мы пойдем на настоящее свидание?
The date, the whole night, just felt... Phony all of a sudden, like it wasn't me - Свидание, этот вечер, я просто почувствовала фальшивость всей ситуации, как будто это была не я.
I've set you up on a date. Я устроила тебе свидание.
The date was poetry, Stu. Свидание было поэтичным, Стю.
Больше примеров...
Срок (примеров 1564)
The closing date for nominations was 11 March 2002. Крайний срок выдвижения кандидатур был назначен на 11 марта 2002 года.
The incoterm "CIF" by definition determines the contract to be a transaction for delivery by a fixed date. Базисные условия "СИФ", по определению, придают договору характер сделки с поставкой в фиксированный срок.
Virtually all UNICEF staff have now successfully completed a United Nations-wide security training programme and UNICEF offices are being supported to upgrade their security measures and achieve MOSS compliance at the earliest possible date. К настоящему времени практически все сотрудники ЮНИСЕФ прошли подготовку в рамках общесистемной программы по вопросам безопасности, а отделениям ЮНИСЕФ оказывается помощь в укреплении их мер безопасности и обеспечении выполнения МОСБ в кратчайший срок.
Article 497 of the Code of Criminal Procedure reads: "Penalties handed down in a decision in a criminal case shall become time-barred 20 full years after the date on which that decision becomes executor..." Так, в статье 497 УПК говорится, что: «срок давности для наказания, определенного постановлением уголовного суда, истекает через двадцать полных лет, считая со дня вступления в силу этого постановления...».
In order to anticipate a final campaign production, accurate forward projections will be needed of annual quantities of each CFC required for MDI manufacture for 2010 and for each year thereafter until each Party's agreed phase-out date. Чтобы спрогнозировать окончательный этап планово-периодического производства, понадобятся точные предварительные оценки необходимых годовых объемов каждого ХФУ, требующегося для производства ДИ в 2010 году и в каждом последующем году до тех пор, пока каждая Сторона не согласует срок поэтапного прекращения производства.
Больше примеров...
Встречаться (примеров 480)
He told me I couldn't date until I was 21. Он говорил, что мне нельзя встречаться, пока мне не исполнится 21.
You expect me to believe she'd allow you to move o a tiny town in the middle of a swamp and date a waitress? Ты думаешь, что я поверю тому, что она бы позволила тебе переехать в маленький городок посреди болот и встречаться с официанткой?
Maybe you should date the mothers. Может тебе встречаться с матерями.
You're a difficult date. С тобой трудно встречаться.
Why can't you two date? Почему вы не можете встречаться?
Больше примеров...
Момента (примеров 776)
The efforts of the Algerian Government to promote and protect human rights date back to independence in 1962. С момента обретения страной независимости в 1962 году государственные власти Алжира предпринимают усилия, направленные на поощрение и защиту прав человека.
In the present report he gives his findings on events which took place up to the date of his resignation and it therefore concerns questions of violations of human rights and humanitarian law following the fall of Srebrenica. В настоящем докладе он излагает свои выводы в связи с событиями, которые произошли до момента его отставки, и, таким образом, затрагивает вопросы нарушений прав человека и гуманитарного права после падения Сребреницы.
According to the Bonn Agreement, a Constitutional Commission is to be formed within 2 months of the installation of the Transitional Administration, and a Constitutional Loya Jirga to adopt the constitution is to take place within 18 months of that date Согласно Боннскому соглашению, в течение двух месяцев с момента создания Переходной администрации формируется Конституционная комиссия, а в течение 18 месяцев после этого проводится Конституционная Лойя джирга для утверждения конституции.
Notification shall be provided within 60 days after the date of its decision and shall include the level of stringency or performance adopted. Per OICA/IMMA/CLEPA comment. Уведомление направляется в течение 60 дней с момента принятия решения и должно содержать информацию об уровне принятых обязательных требований или рабочих характеристик В соответствии с замечанием МОПАП/МАЗМ/КСАОД.
The median processing time from the date of the initial asylum application at ORAC, through the appeal stage at RAT, to a final decision by the Minister was 8.3 months in 2012. В 2012 году среднее время рассмотрения ходатайств о предоставлении статуса беженцев с момента подачи ходатайства в ОРАК, включая время рассмотрения апелляции в САБ и принятия окончательного решения Министром составляло 8,3 месяцев.
Больше примеров...
Дня (примеров 967)
Starting from the date of his application for review of the 1995 proceedings until the Constitutional Court decision, 6 years, 11 months and 2 days had passed. С момента обращения автора о проведении пересмотра решения суда 1995 года до принятия решения Конституционным судом, прошло шесть лет, 11 месяцев и два дня.
Article 497 of the Code of Criminal Procedure reads: "Penalties handed down in a decision in a criminal case shall become time-barred 20 full years after the date on which that decision becomes executor..." Так, в статье 497 УПК говорится, что: «срок давности для наказания, определенного постановлением уголовного суда, истекает через двадцать полных лет, считая со дня вступления в силу этого постановления...».
The sessions not marked start at 9.30 h on the indicated date and are expected to last until 17.30 h on the indicated date. Сессии Административного комитета и Всемирного форума открываются в 10 час. 00 мин. указанного дня.
Any nominations that they may wish to make should be communicated to the Legal Counsel before the close of business on that date. Информация о любых кандидатурах, которые они могут пожелать выдвинуть, должна быть направлена Юрисконсульту с таким расчетом, чтобы она была получена до окончания рабочего дня 9 января.
Peter, would you stop spying on your mother's date? Дети, с сегодняшнего дня мы будем праздновать шабат здесь.
Больше примеров...
Пара (примеров 102)
Looks like her date just showed up. Похоже, ее пара только что подъехала.
Well, if it's to the prom, I already have a date, but I'm flattered. Если это насчет бала, то у меня уже есть пара, но я польщён.
If a couple has a date on the first snowfall, they will be happy. Если на свидании пошёл первый снег, эта пара будет счастлива.
My costume needed a date. Моему костюму нужна пара!
Your lunch date's arrived. Ваша пара для ланча прибыла.
Больше примеров...
Встреча (примеров 134)
This was our third date, of sorts. Это была наша третья встреча, кажется.
I got a date out in Jersey tonight. Сегодня у меня встреча в Джерси.
You said you had a dinner date this Sunday? Ты сказал, что у тебя встреча за ужином в это воскресенье?
A follow-up meeting of Foreign Ministers is to be held at Conakry on 10 September to prepare the draft agenda and propose a date and venue for the proposed summit meeting. Последующая встреча министров иностранных дел, на которой будет подготовлен проект повестки дня и выработаны предложения относительно места и времени проведения предлагаемой встречи на высшем уровне, должна состояться в Конакри 10 сентября.
Can I assume that the woman who looks like she's never been in a restaurant before is your lunch date? Привет. Значит, у тебя встреча с женщиной, которая, судя по её виду, никогда не была в ресторане?
Больше примеров...
Датироваться (примеров 5)
This tomb must date back to the First Dynasty of the Pharaohs. Эта могила должна датироваться эпохой Первой Династии фараонов.
A document called the Tribal Hidage may date from Wulfhere's reign. Документ под названием Племенной Hidage (Tribal Hidage) может датироваться периодом правления Вульфхера.
The stones were erected at some stage during the Neolithic period, probably around 3300 BCE, but some may date to as early as 4500 BCE. Установка камней относится к одному из периодов неолита, вероятно 3300 гг. до н. э., однако некоторые сооружения могут датироваться приблизительно 4500 гг. до н. э.
In practice, this may mean that 2010 will be the cut-off date. На практике это может означать, что исходные данные не должны датироваться ранее чем 2010 годом.
The date of its inception is unknown, but correspondences of Insular Celtic and Continental Celtic calendars suggest that some early form may date to Proto-Celtic times, roughly 800 BC. Дата его появления неизвестна, но сравнение континентального кельтского и островного кельтского календарей позволяет предположить, что некоторые ранние его формы могут датироваться протокельтскими временами, приблизительно 800-ми годами до н. э.
Больше примеров...
Встречаюсь с (примеров 91)
Well, I do now, Pete, because I don't date cheaters. Ну теперь-то поняла, Пит, потому что я не встречаюсь с обманщиками.
I just don't date people who are... Я просто не встречаюсь с теми...
Because I don't date coworkers. ѕотому что € не встречаюсь с сослуживцами.
Dear Warren, you're really handsome, but I only date boys with a 3.5 GPA or higher. Дорогой Уоррен, ты очень красивый, Но я встречаюсь с мальчиками, у которых средний балл 3,5 или выше.
And now I date the starting point guard И теперь я встречаюсь с защитником стартового состава
Больше примеров...
Начала (примеров 770)
No date has yet been set for the beginning of the trial. Дата начала этого разбирательства пока не установлена.
National statistics in Sweden date back to 1686 when the parishes of the Church of Sweden were ordered to start keeping records on the population. Первые упоминания о национальной статистической информации Швеции относятся к 1686 году, когда шведская церковь начала вести записи о населении страны.
However, the letter indicates that the actual date of commencement of contractual work was 14 July 1982. В качестве даты начала работ в контракте значится 14 апреля 1982 года.
UNMIK was exempt from meeting the human resources action plan baselines set out by the Department of Field Support because the Mission was downsizing and the future composition of the residual mission had not been determined as at the roll-out date of the plan. МООНК была освобождена от выполнения задачи по достижению исходных показателей плана действий в области людских ресурсов, установленных Департаментом полевой поддержки, поскольку численность Миссии была сокращена, и ее будущая остаточная структура не была определена по состоянию на дату начала осуществления этого плана.
Furthermore, UNECE will provide updated information on the status of the UNECE budget with regard to the estimated core resources requirements to reflect any contributions that are received by the date of the third meeting of the WGSO. Наряду с этим ЕЭК ООН представит обновленную информацию о состоянии бюджета ЕЭК ООН в отношении сметных требований по основным ресурсам, которая будет отражать любые взносы, полученные до начала третьего совещания РГСДЛ.
Больше примеров...
Встречаешься с (примеров 45)
Why would it upset me seeing you date someone? Почему это расстроило бы меня? Видеть, что ты встречаешься с кем-то?
You date my daughter - you fixed us up. Ты встречаешься с моей дочерью...
You act like you don't care what anyone thinks, but you obviously are just as desperate to fit in as everyone else if you'll date her. Ты ведешь себя так, будто тебе все равно что о тебе думают другие, но очевидно, ты отчаянно хочешь нравится всем, если встречаешься с ней.
You... did you date? Ты... встречаешься с кем-то?
You date a woman, It doesn't work out, you date another one, And then another one, and so on. Ты встречаешься с девушкой, если вы не подходите друг другу, встречаешься с другой, и потом ещё с одной, и ещё с одной.
Больше примеров...
Датировать (примеров 7)
All we have to do is date these myths accurately. Все, что нам нужно сделать, это точно датировать все мифы.
There is no written evidence to accurately date the church. Не сохранилось никаких письменных свидетельств позволяющих точно датировать церковь.
Mr Fignon, I've an old recording that I can't date. Г-н Финьон, я не могу датировать архивную запись.
How can you date someone... Как можно датировать кого-то...
Illustration 1-10: A shipping clerk is asked to sign and post-date a document stating that goods, which have not yet arrived, have been received on the basis of the presenter's representation that goods will be received by that date. Пример 1-10: Экспедитора просят подписать и датировать будущим числом документ, говорящий о том, что груз, который еще не прибыл, был уже доставлен, основанием для чего является заявление предъявителя о том, что груз будет доставлен к этой дате.
Больше примеров...
Финик (примеров 6)
the monkey ate the poison date. В поисках утраченного ковчега , обезьяна съела отравленный финик.
Now here's a date, for a blessing... Сейчас я дам вам финик для благословения над ним.
Can you believe they've got a date from Morocco? Представляешь, у них есть есть финик из Марокко?
No, it's not a cockroach, it's a date. Нет, это не таракан, это финик.
Wasn't that a date? Так это не финик?
Больше примеров...
Поставить дату (примеров 5)
All right, now all that's left is for us to sign and date the document, and we will officially no longer be roommates. Отлично, осталось только подписать и поставить дату на документе, и мы больше официально не будем соседями.
Yes... I had seen on other blogs talking about it... and really put the date does not seem very nice. Да... я видела в других блогах, говорить об этом... и действительно поставить дату как представляется, не очень приятно.
Where do you put the date, upper left...? де нужно поставить дату, слева вверху...?
He suggested that a date should be added to the heading of the Guide, so that new material could be added in the future without requiring a change of title. Он предлагает поставить дату в названии Руководства, с тем чтобы в будущем новый материал можно было добавлять без изменения названия.
She's so excited that she forgot to mark it with the date! "Иттер(кер, (ентябрь." Она в таком вопорге, что забыла поставить дату.
Больше примеров...
Финиковый (примеров 1)
Больше примеров...