Английский - русский
Перевод слова Date

Перевод date с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дата (примеров 4260)
This date is considered the founding date of the Fuerzas Armadas Guanches. Эта дата считается датой основания Вооружённых сил гуанчей.
No date was specified for the postponed reconciliation conference. Конкретная дата проведения отложенной конференции по примирению названа не была.
Rank, name, surname, place and date of birth Звание, имя, фамилия, место и дата рождения
That metered-dose inhaler producers in Bangladesh began production well after the phase-out date had been known to all parties; с) что производители дозированных ингаляторов в Бангладеш начали свое производство по прошествии значительного времени после того, как всем сторонам уже была известна дата поэтапного отказа;
Validity and Provisions for Renewal and permit should specify the date of its entry into force and the validity period. В разрешении должна указываться дата его вступления в силу и срок его действия.
Больше примеров...
Свидание (примеров 4780)
You don't want enlarged pores on a first date. Ты же не хочешь пойти на первое свидание с расширенными порами.
You can pay for your Steve date experience with cash or credit. За фирменное свидание со Стивом можно заплатить наличными или картой.
Remember our date at the restaurant? Помнишь наше свидание в ресторане?
Not that it's a date. Не то что бы это свидание
No, actually, she's got a date. Вообще-то у нее свидание.
Больше примеров...
Срок (примеров 1564)
The Multi-party Negotiating Process has now fixed 27 April 1994 as the date for the first non-racial democratic elections in South Africa. Процесс многосторонних переговоров определил 27 апреля 1994 года как срок проведения первых нерасовых выборов в Южной Африке.
Indicate the quantity, grade, quality, weight, brand, number, expiration date and other characteristics of the restricted item. объемы, класс, качество, вес, марка, количество единиц, срок годности и другие параметры взрывчатого вещества;
Consequently, it was necessary to hold new elections in 18 centres, which meant that the results could not be declared on the date expected. В связи с этим на 18 участках пришлось провести повторное голосование и, таким образом, результаты не были объявлены в намеченный срок.
The current draft of the working paper would require ICAO to establish a date(s) when it would be mandatory to use halon replacements for engines, hand-held extinguishers and lavatories. В соответствии с нынешним проектом рабочего документа необходимо, чтобы ИКАО определила срок(и) обязательного использования заменителей галонов для двигателей, ручных огнетушителей и туалетов.
Given that the cut-off date had to fall somewhere, the most he could do was to refer specifically to those payments without recalculating and readjusting the rest of the data. С учетом того, что необходимо устанавливать предельный срок поступления данных, чтобы не пересчитывать и не корректировать все остальные данные, он мог лишь конкретно упомянуть об этих выплатах.
Больше примеров...
Встречаться (примеров 480)
Now if she really loved me, she'd date other women. Теперь, если она действительно меня любит, то не будет встречаться с другими.
I heard he makes his best friend date women who look just like him. Я слышала, он заставил своего лучшего друга встречаться с женщиной которая выглядит точь в точь, как он.
Dad, would you let me date... a girl who can't hear? Пап, ты бы разрешил мне встречаться с девушкой с дефектом слуха?
I won't date you because I see you as a friend! Я не хочу встречаться с тобой, потому что мы друзья!
A 30-year-old guy will date a 30-year-old girl. С 30-летней 30-летний мужчина будет встречаться.
Больше примеров...
Момента (примеров 776)
For this reason, it was said, the date of dispatch would create the highest level of certainty and should be retained as the starting point for the standstill period. По этой причине было указано, что дата направления уведомления позволяет создать наивысший уровень определенности и ее следует сохранить в качестве момента начала течения периода ожидания.
The Advisory Committee also encouraged interested members of the Committee to engage in a preliminary drafting process as from the date of any decision by the Council to confer on the Committee new mandates on any other themes. Консультативный комитет призвал также заинтересованных членов Комитета участвовать в процессе предварительного составления проектов, начиная с момента принятия любого решения Совета о наделении Комитета новыми мандатами по любым другим темам.
The adjustments are made in accordance with the movement of the United States-CPI and of the CPI of the country of residence, subject to the movement of the relevant CPI since the last adjustment date having been at least 3 per cent. Корректировки производятся в соответствии с движением ИПЦ Соединенных Штатов и ИПЦ страны проживания, при том условии, что изменение соответствующего ИПЦ за период с момента прошлой корректировки составило по меньшей мере З процента.
In clarification of the terms of the Agreement, UNDP shall provide support costs for UNIDO Desks for a two-year period from the starting date of each Desk; (b) Continue initiated action to gradually convert existing UNIDO focal point offices to UNIDO Desks. В соответствии с положениями Соглашения ПРООН будет покрывать вспомогательные расходы на бюро ЮНИДО в течение двухлетнего периода начиная с момента создания каждого из них; Ь) дальнейшее осуществление начатых действий с целью постепенного преобразования координационных центров ЮНИДО в бюро ЮНИДО.
(a) The volume and nature of labour migration flows in and from the State party from the date of the entry into force of the Convention in the State party to the present; а) объеме и характере миграционных потоков (притока мигрантов в государство-участник и их оттока из него) за период с момента вступления Конвенции в силу для государства-участника до настоящего времени;
Больше примеров...
Дня (примеров 967)
Choice of the date, time and place of the interviews in consultation with the respondents themselves; с) выбор дня, времени и места проведения опросов в консультациях с самими респондентами;
Through broadcast of the Authority's opinion via strategically placed media spots before the due date for submitting evidence to the hearing and placement of supporting material on its website, the Authority's view set the agenda for discussions and was the favoured participant in debates and interviews. Благодаря освещению точки зрения органа в стратегически важных СМИ до наступления даты подачи материалов для слушаний и размещению вспомогательной информации на его веб-сайте позиция органа легла в основу повестки дня дискуссии, а сам он превратился в одного из центральных участников обсуждения и интервью.
Financial intermediaries as well as insurance companies are also obliged to notify the Ministry of the Economy and Finance of the amount of capital frozen and any other financial resources frozen, within thirty days of the date on which the capital or the resources were constituted. Кроме того, финансовые посредники и страховые компании обязаны уведомлять министерство экономики и финансов о сумме замороженного капитала или любых других замороженных финансовых ресурсах в течение 30 дней со дня выявления такого капитала или ресурсов.
After five States have deposited their instruments of ratification, acceptance, approval or accession, this Convention shall enter into force for further Contracting Parties three months after the date of the deposit of their instruments of ratification, acceptance, approval or accession. После того как пять государств сдадут на хранение свои документы о ратификации, принятии, утверждении или присоединении, настоящая Конвенция вступает в силу для всех последующих Договаривающихся сторон по истечении трех месяцев со дня сдачи ими на хранение своих документов о ратификации, принятии, утверждении или присоединении.
The remaining 80% of the funds then have to be transferred onto our account by the date of loading of the tires. Остальные 80% от общей стоимости товара Вы выплачиваете до дня погрузки.
Больше примеров...
Пара (примеров 102)
So, I was wondering if you had a date to the Halloween party tomorrow. Я хотела спросить, у тебя есть пара для завтрашней вечеринки в честь Хеллоуина.
And if anyone asks, you're my date. Если кто-то спросит, ты - моя пара.
I need a date to the white coat party. Мне нужна пара на вечер белых халатов.
Well, it sounded like they've had a date or two. Судя по всему, у них была пара свиданий.
This is Carol, my date... Это Кэрол, моя пара...
Больше примеров...
Встреча (примеров 134)
I told her I had lunch date. Я сказала ей, что у меня встреча на обед.
I'm afraid I have a date. Боюсь, что у меня назначена встреча.
What's the date, Hossein? Какая по счёту встреча, Хоссейн?
If it's not a date, it is business. Если это не свидание, то это деловая встреча.
The two Ministers agreed that the next meeting would be held in Bujumbura in September 2001 on a date to be communicated through diplomatic channels. Оба министра постановили, что следующая встреча состоится в Бужумбуре в сентябре 2001 года и что о дате ее проведения будет сообщено по дипломатическим каналам.
Больше примеров...
Датироваться (примеров 5)
This tomb must date back to the First Dynasty of the Pharaohs. Эта могила должна датироваться эпохой Первой Династии фараонов.
A document called the Tribal Hidage may date from Wulfhere's reign. Документ под названием Племенной Hidage (Tribal Hidage) может датироваться периодом правления Вульфхера.
The stones were erected at some stage during the Neolithic period, probably around 3300 BCE, but some may date to as early as 4500 BCE. Установка камней относится к одному из периодов неолита, вероятно 3300 гг. до н. э., однако некоторые сооружения могут датироваться приблизительно 4500 гг. до н. э.
In practice, this may mean that 2010 will be the cut-off date. На практике это может означать, что исходные данные не должны датироваться ранее чем 2010 годом.
The date of its inception is unknown, but correspondences of Insular Celtic and Continental Celtic calendars suggest that some early form may date to Proto-Celtic times, roughly 800 BC. Дата его появления неизвестна, но сравнение континентального кельтского и островного кельтского календарей позволяет предположить, что некоторые ранние его формы могут датироваться протокельтскими временами, приблизительно 800-ми годами до н. э.
Больше примеров...
Встречаюсь с (примеров 91)
Okay? You're the reason why I only date men in their 30s. Поэтому я встречаюсь с теми, кому за 30.
I date one guy at a time, and more often no guy at a time, which is why we need... Я встречаюсь с одним парнем за раз, а чаще всего - вообще ни с кем, поэтому мне очень нужно...
I don't date prisoners. Я не встречаюсь с заключёнными.
I date women, too. Я тоже встречаюсь с женщинами.
I mean, not that I would date two guys At the same time anyway, because in grade school, This nun told me if I kiss two boys in the same day, Я имею в виду, я не встречаюсь с двумя парнями одновременно, потому что еще в младших классах монахиня сказала мне, если я поцелуюсь с двумя парнями в один день, то их слюна смешается у меня во рту, и это убьет меня.
Больше примеров...
Начала (примеров 770)
While most reports state the date at which a project becomes operational, some refer to the date when a project was accepted but not yet implemented. Хотя в большинстве докладов указываются даты начала осуществления проектов, в некоторых докладах указывается дата утверждения проекта, которая не совпадает с фактическим началом его осуществления.
The resolution also provided for lifting the embargo on the supply of petroleum and petroleum products to South Africa and on investment in the petroleum industry there as of the date that the Transitional Executive Council becomes operational. Данная резолюция также предусматривает отмену эмбарго на поставки Южной Африке нефти и нефтепродуктов и на капиталовложения в нефтяную промышленность в день начала функционирования Переходного исполнительного совета.
It transpires from the State party's submission that no trial date was set throughout this period, and that the author was released provisionally, pending trial. Из представления государства-участника следует, что на протяжении всего этого периода не была установлена дата начала судебного разбирательства и что автор был освобожден условно, до начала судебного разбирательства.
As soon as it has adopted the demarcation plan, the JDC shall notify the Joint Political and Security Mechanism (JPSM) of the proposed date for the commencement of the demarcation process as well as other details relating to the demarcation process. Как только ОДК утвердит план демаркации, он должен уведомить Объединенный механизм по вопросам политики и безопасности (ОМПБ) о предполагаемой дате начала процесса демаркации, а также сообщить другие подробности, связанные с процессом демаркации.
In order to consider the initial report at that future date, however, it will be necessary for the Committee to receive the additional written replies to its list of issues at least six weeks before the beginning of the session in question. Однако для рассмотрения первоначального доклада Комитету в установленные сроки потребуются дополнительные письменные ответы по его перечню вопросов, которые должны быть получены им по меньшей мере за шесть недель до начала данной сессии.
Больше примеров...
Встречаешься с (примеров 45)
Adriana: Why don't you date Ana? Почему ты не встречаешься с Аной?
It's like sometimes, you only date men Just so you can find something that's wrong with them. Мне кажется иногда, что ты встречаешься с мужчиной только для того, чтобы понять, что с ним не так.
Well, you know, it's possible you could just date a guy because of where you are in your life emotionally. Ну, знаешь, бывает, что встречаешься с парнем из-за того, в каком эмоциональном состоянии ты находишься.
I'm just wondering why you don't date a nice guy your own age. Мне просто интересно, почему ты не встречаешься с хорошим парнем твоего возраста?
Britta, you date guys that we think are cool, and when you decide you don't like them anymore, you tell us horrible things about them that we can never unhear. Бритта ты встречаешься с парнями, которых мы считаем крутыми, и затем ты решаешь, что они тебе больше не нравятся, и ты рассказываешь нам про них ужасные вещи, которые мы не можем выбросить из головы.
Больше примеров...
Датировать (примеров 7)
All we have to do is date these myths accurately. Все, что нам нужно сделать, это точно датировать все мифы.
(e) Applicants are requested to duly complete, sign and date their application forms and to attach a letter of recommendation from their organization. ё) лицам, обратившимся с заявками, рекомендуется заполнить, подписать и датировать бланки своих заявок, а также приложить к ним рекомендательное письмо своей организации.
How can you date someone... Как можно датировать кого-то...
Illustration 1-10: A shipping clerk is asked to sign and post-date a document stating that goods, which have not yet arrived, have been received on the basis of the presenter's representation that goods will be received by that date. Пример 1-10: Экспедитора просят подписать и датировать будущим числом документ, говорящий о том, что груз, который еще не прибыл, был уже доставлен, основанием для чего является заявление предъявителя о том, что груз будет доставлен к этой дате.
I can't tell you what the date on it is, but it is not 1880. Не могу датировать с точностью, но это явно не 1880-е.
Больше примеров...
Финик (примеров 6)
the monkey ate the poison date. В поисках утраченного ковчега , обезьяна съела отравленный финик.
Now here's a date, for a blessing... Сейчас я дам вам финик для благословения над ним.
Dude, "Raiders of the lost ark," the monkey ate the poison date. Чувак, "Индиана Джонс: В поисках утраченного ковчега", обезьяна съела отравленный финик.
Can you believe they've got a date from Morocco? Представляешь, у них есть есть финик из Марокко?
No, it's not a cockroach, it's a date. Нет, это не таракан, это финик.
Больше примеров...
Поставить дату (примеров 5)
All right, now all that's left is for us to sign and date the document, and we will officially no longer be roommates. Отлично, осталось только подписать и поставить дату на документе, и мы больше официально не будем соседями.
Yes... I had seen on other blogs talking about it... and really put the date does not seem very nice. Да... я видела в других блогах, говорить об этом... и действительно поставить дату как представляется, не очень приятно.
Where do you put the date, upper left...? де нужно поставить дату, слева вверху...?
He suggested that a date should be added to the heading of the Guide, so that new material could be added in the future without requiring a change of title. Он предлагает поставить дату в названии Руководства, с тем чтобы в будущем новый материал можно было добавлять без изменения названия.
She's so excited that she forgot to mark it with the date! "Иттер(кер, (ентябрь." Она в таком вопорге, что забыла поставить дату.
Больше примеров...
Финиковый (примеров 1)
Больше примеров...