Английский - русский
Перевод слова Damned

Перевод damned с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Проклятый (примеров 63)
Your damned alliance is gonna kill us all. Твой проклятый союз убьет нас всех.
Let's throw the boss a party, we'll get that damned key... Давай покончим с этим устроим боссу вечеринку, мы получим тот проклятый ключ и возьмём его пятьдесят процентов.
You god damned bastard! Проклятый урод! Мудак!
A Damned, a Witch And a Leper ПРОКЛЯТЫЙ, ПРОКАЖЕННЫЙ И ВЕДЬМА
Ineson's Hollywood film credits include First Knight, From Hell, Shopping (1994) he played Dix Sex & Drugs & Rock & Roll and a brief role in The Damned United. Его голливудские фильмы включают «Первого рыцаря», «Из ада», «Секс, наркотики и рок-н-ролл» и небольшую роль в фильме «Проклятый "Юнайтед"».
Больше примеров...
Чертов (примеров 46)
I'm looking for that damned remote control for you! Я этот чертов пульт ищу для тебя!
Hall Hibbard, Johnson's Lockheed boss, referring to Johnson's Swedish ancestry once remarked to Ben Rich: "That damned Swede can actually see air." Холл Хиббард, руководитель Джонсона в «Lockheed», однажды сказал о нём Бену Ричу: «Этот чертов швед буквально видит воздух».
Get me that damned chip! Дай мне этот чертов чип!
That damned Hun bull of yours. Этот ваш чертов нацистский бык.
"That damned elusive pimpernel." "Этот чертов Первоцвет."
Больше примеров...
Чертовски (примеров 107)
It's a damned long way into French territory, Sharpe. Путь во Францию чертовски длинный, Шарп.
COME TO THINK OF IT, DAMNED AWKWARD FISHING WITH ONE ARM. Если подумать, чертовски неудобно удить одной рукой.
That's pretty damned funny. Всё это чертовски смешно.
That's damned inconvenient, isn't it? Чертовски неудобно, верно?
You're damned right, I do. Вы чертовски правы, хочу.
Больше примеров...
The damned (примеров 43)
The restructuring reduced the studio's staff by more than 100 people and led to the cancellation of Armada of the Damned. Реструктуризация сократила штат студии более чем на 100 человек и привела к закрытию проекта Armada of the Damned.
Edmonds first came to prominence as a member of the Damned, playing guitar on their second album, 1977's Music For Pleasure. Эдмондс начал карьеру в группе The Damned, он играл на втором альбоме группы - Music for Pleasure 1977 года.
During Armada of the Damned's development, Propaganda Games also worked on Tron: Evolution, which was released in December 2010. Во время разработки Armada of the Damned, Propaganda Games одновременно работала над Tron: Evolution, которая вышла в декабре 2010 года.
"Review: Shadows of the Damned (X360)". Полные рецензии > Shadows of the Damned (рус.).
The group signed with Black Lodge Records in 2004; City of the Damned followed in 2006, and another tour of Europe with Necrophobic and Origin Blood followed later that year. Группа подписала контракт с Black Lodge Records в 2004; City of the Damned был выпущен в 2006, в том же году был тур с группами Necrophobic и Origin Blood.
Больше примеров...
Черт возьми (примеров 18)
She was the Convoy Liaison Officer on our last mission and a damned good one, too. Она была офицером связи по поставкам на нашем последнем задании и, черт возьми, хорошим.
But damned if I can't turn it up now. М: Но черт возьми, сейчас оно мне не светит.
I damned well do. Черт возьми, хочу.
Look at me, damned! Ну посмотри же, черт возьми!
Some people might find that attractive, but I'm damned certain I don't. Некоторые люди, возможно, находят это привелекательным, но я, черт возьми, точно нет.
Больше примеров...
Чёртово (примеров 9)
No consultation, no discussion, just sheer damned arrogance. Ни вопросов, ни обсуждений, только чёртово самомнение.
"Now you can have a scalding death, just what you deserve, you damned mistress of the Devil!" "Вот и пришла к тебе смерть лютая, лишь её ты и заслужила, чёртово племя, невеста Сатаны!"
Is this what's best for me, enduring this damned existence with all the shit and deceit and wickedness and stay sober? Разве это лучшее для меня, выносить это чёртово существование со всем дерьмом, ложью и злобой и оставаться трезвой?
All this noise every damned morning И каждое чёртово утро - весь этот шум.
None of your damned business! Не твоё чёртово дело!
Больше примеров...
Проклял (примеров 10)
I will damn those who have damned themselves. Я буду проклинать тех, кто сам себя проклял.
The Pope's damned us to hell, cut us off from the world. Папа проклял нас на существование в аду, отрезав от мира.
He damned Luther as a heretic and excommunicated him from the Church, which meant not only that he could be burned at the stake as a heretic but, more importantly, that he could burn in hell forever. Он проклял Лютера, назвав его еретиком и отлучил от Церкви, Это означало, что Лютера не только должны сжечь на костре, как и всякого еретика, но и что более важно, гореть ему в аду вечно.
He damned me to hell as he died. Он проклял меня перед смертью.
The Abbot has damned our souls forever! Аббат проклял наши души навсегда!
Больше примеров...
Побери (примеров 26)
And I thought, well, I'll be damned. И я подумал: "Чёрт меня побери".
Although, I'll be damned if Jason isn't the sweetest man I ever mat. Хотя, чёрт побери, Джейсон - самый милый мужчина, которого я когда либо встречала.
"But I'll be damned if I'll lie in Pajala hospital, rambling for open doors." "Но чёрт меня побери, если я буду лежать в Паяльской психлечебнице, бредя об отверстых вратах."
But now... damned if I know. А сейчас, черт побери уж я-то знаю.
Damned if I know. Черт меня побери, если я знаю.
Больше примеров...
Чёртовом (примеров 5)
Because you were too busy with your damned Institute. Потому, что ты была слишком занята в своём чёртовом Институте.
I'm not talking about doing it in a damned pool. Я говорю не о барахтании в чёртовом бассейне.
You talking about that damned Anson Hamilton poem? Вы о чёртовом стихе Энсона Хэмилтона?
You can take the whole damned houseful if you want. Да забирай хоть всё в этом чёртовом доме!
So you're still not hungry or are you basically, like, nervous you're gonna puke everything up in a damned bloody mess? Так ты пока не голоден или ты немного, типа, нервничаешь, что всё вырыгаешь чёртовом кровавом месиве?
Больше примеров...
Я проклят (примеров 167)
Lois, I'll be damned if I will let my wife be a prostitute. Лоис, будь я проклят если позволю моей жене быть проституткой.
And I'll be damned if I'm gonna stand here and let you say something bad about him. И будь я проклят, если я собираюсь просто стоять и позволять тебе говорить о нем плохое.
I'll be damned if I'm working a ball in my squire's honor. Да буду я проклят, если буду работать на празднике в честь своего оруженосца.
Damned if I know what it is, though. Однако, будь я проклят, если знаю в чем дело.
I'll be damned if I'm gonna lose it to a bunch of pencil-necked bankers. Будь я проклят, если позволю завладеть им жалкой кучке банкиров.
Больше примеров...
Я проклята (примеров 48)
I'll be damned if I don't. Будь я проклята, если не смогу.
I will be damned if I waste a penny of it before my daughter is healthy enough to realize what a beautiful miracle she is. Будь я проклята, если потрачу хоть пенни до того, как моя дочь будет достаточно здорова, чтобы понять, как она красива и чудесна.
I will be damned before I will let you silence her! Будь я проклята, если позволю вам затыкать ей рот.
But I'll be damned if I don't use every resource at my disposal to make this right. Но будь я проклята, если я не использую все ресурсы в моем распоряжении сделать это правильно
I didn't make up lies about you and I will be damned if I sit back while you make them up about me. Я не врала о тебе и будь я проклята, если буду молчать пока ты сочиняешь обо мне
Больше примеров...
К черту (примеров 19)
You be damned, blackie, we're not bandits. Да иди к черту, черненький, мы же не бандиты.
You'd rather be in school Bug be damned! Лучше б ты был в школе, К черту жука!
Everybody else be damned. И к черту всех остальных.
Age limits be damned. К черту возрастные ограничения.
And what's out in the world osmoses back into that courtroom, sequester be damned. А что происходит в мире, резонирует назад в зал суда, к черту изоляцию.
Больше примеров...
Черта (примеров 13)
I'll be damned if I will not tell Katheryn Moore. И черта с два я это скажу Мур.
You just don't God damned care! Только тебя ни черта не волнует!
I'll be damned if I'm gonna let her sit in the captain's office sipping hot cocoa, while she's being charged with a felony for protecting her friends. Черта с два я позволю ей сидеть в кабинете капитана, попивая горячее какао, когда ей грозит обвинение в преступлении, из-за того, что она защищает своих друзей.
I'll be damned if I'm gonna shuffle around on one of those things like some old ma kettle. Черта с два я буду ходить с одной из таких старушечьих клюшек.
Holy hell be damned that I am! Черта с два я с тобой поеду.
Больше примеров...
Проклятье (примеров 8)
I'll be damned if she robs me of my wedding day. Проклятье, если она отнимет у меня "мой" день свадьбы.
When he's back, I'll let that damned shit have it. Когда же он вернется, холера его дери, проклятье...
And damned be him that first cries "Hold, enough." И проклятье на того, кто первым закричит: "Хватит, достаточно."
What a damned shame. Арестовали, значит. Проклятье.
Damned, triple damned. Проклятье, тысяча проклятий.
Больше примеров...