| I was trying to make you laugh, Dad. | Я пытался тебя рассмешить, папа. |
| Let's say, for now, that Dad was worried it wasn't safe for me. | Давай предположим, что папа беспокоился о моей безопасности. |
| Unfortunately, Dad seems to be soft on Mum. | К несчастью, папа мягок к маме. |
| Dad used to come in and quiet you down. | А папа приходил и успокаивал тёбя. |
| Dad, I'm going to teach you how to shoot a penalty. | Папа, я научу тебя, как забивать пенальти. |
| Your dad will be home for dinner. | Твой отец будет дома к ужину. |
| Dear dad, I got a visa. | Дорогой отец, я получила визу. |
| Did your dad also make you watch the Mr. Universe contest? | А твой отец тоже заставлял тебя смотреть "Мистера Вселенную"? |
| I was wondering how my dad is doing up there. | Мне интересно, как там наверху мой отец |
| My parents were away and Josh's dad took me out for dinner with the little money he had in the world. | Мои родители уехали, и отец Джоша взял меня пообедать на те маленькие деньги, что у нас были. |
| Everyone has an angry dad, even me. | У всех есть злой папаша, даже у меня. |
| Our dad used to strip down to his skiwies and beat us with a belt. | Наш папаша раздевался до подштанников и порол нас ремнем. |
| You didn't tell her your dad's in the slammer? | Ты не сказал ей, что у тебя папаша в тюрьме? |
| You telling me that as my landlord or my dad? | Ты мне как домовладелец это говоришь, или как папаша? |
| Your Dad is Wing Kee's watcher. | Твой папаша - сторож в "Вин Ки". |
| More than anything, he just wants to make his dad proud. | Больше всего на свете он хочет, чтобы его папочка гордился им. |
| You're pulling a "Dad." | Из тебя лезет "папочка". |
| As dad says, it can be useful to rest one's talents. | Как говорит мой папочка, гениям тоже нужен отдых. |
| What's up, Dad? | Что случилось, папочка? |
| What about you, Dad? | А что насчет тебя, папочка? |
| Thanks for the cool clothes, Dad. | Спасибо за крутую одёжку, па. |
| What's wrong with you, Dad? | Что с тобой не так, па? |
| Dad, the girls are here. | Па, женщины здесь. |
| (STAMMERING) Dad's on fire! | Па... Папа горит! |
| Dad, we got to go. | Па, нам надо идти. |
| Dad, I don't have a brain. | Батя, а у меня нет мозга. |
| Just like my dad. | Прям как мой батя. |
| She wanted you dad, my brother-in-law, to apply himself to work more rather than only watch them, muse about the future, and bend his elbow to boot. | Она хотела, чтобы твой батя, а мой шурин, работал больше, а не только рисунки разглядывал, размышлял о прошлом и к тому же выпивал. |
| Five years Dad beat me. | Лет пять меня били батя. |
| I'm tired, Dad. | Я устал, батя. |
| My dad spent years turning this into a bomb shelter. | Папка угробил годы, чтобы превратить её в бомбоубежище. |
| If you really think your dad put your mom on ice, let's just go check it out at lunch. | Если и впрямь думаешь, что твой папка засунул маму в морозилку, то можем сходить проверить вместо ланча. |
| 'Higher, Dad. Higher. | "Выше, папка, выше!" |
| Your Dad's a funny guy. | Наш папка - весельчак. |
| By the way, Lonnie, I came across an old file of my dad's and - really bizarre - it was labeled something like, | Кстати, Лонни, я... мне попалась одна старая отцовская папка, и... очень странно... на ярлыке была надпись типа... |
| Dad, I'm sorry about the interview. | ѕапа, мне жаль, что так вышло на собеседовании. |
| Dad, I met a man in Rome, and he's wonderful... and brilliant, and we're getting married. | ѕапа, € встретили в -име человека, и он чудесный и удивительный, и мы женимс€ |
| Dad, whas going on? | ѕапа, что происходит? |
| Dad always fights with mom, they shout bad things... | ѕапа всЄ врем€ ругаетс€ с мамой, кричит на неЄ ужасно... |
| I don't think my dad would like me drinking wine. | ѕапа бы этого не одобрил. |
| I'm a pretty good dad. | Так что я очень ничего так папашка. |
| Just another deadbeat dad with a bunch of excuses, right? | Очередной папашка с кучей оправданий, да? |
| There were two straight guys on the patch, my dad and the vicar. | У нас только двое таких правильных было: папашка и поп. |
| Guys, this is my dad. | Ребята, это мой папашка. |
| Finally, a dad with some skills. | Наконец-то есть папашка, умеющий играть |
| There's dad, off to his weekly poker game. | А вот и папуля... уезжает на еженедельную игру в покер. |
| Well, if her dad's paying, get the lobster. | Если платит папуля, закажи себе лобстера. |
| It's me, your dad. | Это я, твой папуля. |
| She's mine now, dad. | Теперь она моя, папуля. |
| It means that I think your dad intended S-11 to succeed at all costs. | Что твой папуля настроил С-11 добиваться успеха любой ценой. |
| Boy, and I thought my dad was tough. | А я-то думал, что у меня строгий папаня. |
| My dad always said: Be like a duck. | Мне папаня всегда говорил, что я похож на утенка. |
| His dad sold him out for - It was probably nothing to him. | Да его папаня предал, честно, эта сумма - для него ничто. |
| When Dad's popping aspirin like popcorn... it's avoid all contact day. | Когда папаня затаривается аспирином под завязку... значит, день называется "избегай контактов". |
| The hell's wrong with you, Dad? | Ты с дубу рухнул, папаня? |
| That dad just slipped me his room key. | Этот папик только что подсунул мне ключ от своей комнаты. |
| Okay, your dad convinced some tourist that he's a hunting guide. | Твой папик представился туристам гидом по охоте. |
| Sure, Dad. Shoe can count on me... shshshsh... | Все ясно, папик, можешь на меня положить. |
| Well, my dad's the best. | Ну мой папик - лучший. |
| Must be kind of weird not knowing your mom or your dad. | Должно быть странно не знать, кто твои родители. |
| It happened when he was two, and all he's ever been told is that his parents divorced and his dad moved away. | Это случилось, когда ему было 2, и ему известно только, что его родители развелись, а его папа уехал. |
| Later, I heard my parents arguing and my dad said to my mom, | Позже я услышала, как родители спорили и отец сказал матери: |
| My parents... used to fight about a woman named Laura, because I guess my dad was in-in-involved with her in a relationship before he married my mother. | Мои родители... ссорились из-за женщины по имени Лора потому что, я думаю, у моего отца были с ней отношения перед тем, как женился на моей матери. |
| So the Awesome story: It begins about 40 years ago, when my mom and my dad came to Canada. | Итак, удивительная история: Она началась около 40 лет назад, когда мои родители приехали в Канаду. |
| We've had my dad's baby for 45 minutes, and he's already in a dress. | Папин ребенок у нас всего 45 минут, а его уже нарядили в платье. |
| So when can you sneak me into my dad's office? | Когда ты сможешь провести меня в папин офис? |
| It's not Dad's shop any more, it's mine. | Это больше не папин магазин, он - мой. |
| But Dad's was serious. | Но папин... папин был серьёзный. |
| Then, inevitably, Dad's beeper would go off, and he'd pretend it was the hospital, even though we all knew he was banging some nurse. | Потом неизбежно звонил звонил папин пэйджер, он притворялся, что это из больницы, хотя на самом деле, он спал с какой-то медсестрой. |
| So tell me about dad's car. | Расскажите мне теперь... о "папиной машине". |
| In case things with dad's job get even worse. | На случай, если на папиной работе станет еще хуже. |
| I used to sew up holes in my dad's clothes. | Я раньше зашивала дырки на папиной одежде. |
| Don't try to know too much about your dad's work, OK? | Не пытайся много узнать о папиной работе, понятно? |
| Mom was one of Dad's patients. | Мама была папиной пациенткой. |