| My dad says it's not for - spying on people. | Папа говорит, он не для этого. |
| It would've meant a lot to dad. | Папа был бы тебе очень благодарен. |
| My dad definitely would have punched Josh in the face! | Папа точно набил бы Джошу морду! |
| Dad used to come in and quiet you down. | А папа приходил и успокаивал тёбя. |
| I know cricket is not for you, Dad. | Крикет - не для тебя, папа. |
| My dad was a big-deal currency trader until he went bust. | Мой отец был крупным валютным трейдером, пока не обанкротился. |
| My parents were away and Josh's dad took me out for dinner with the little money he had in the world. | Мои родители уехали, и отец Джоша взял меня пообедать на те маленькие деньги, что у нас были. |
| Did your dad also make you watch the Mr. Universe contest? | А твой отец тоже заставлял тебя смотреть "Мистера Вселенную"? |
| I thought that your dad died in an accident. | что твой отец погиб в несчастном случае. |
| The reason your dad put me through school, was because he was tired of a life of crime. | Причина, почему отец запихнул меня в эту юридическую школу, была в том, что он устал от преступной жизни. |
| Mike Delfino, suburban dad, guy who keeps the neatest lawn on the block, Ex con? | Майк Дельфино, провинциальный папаша, парень, у которого самый аккуратный газон в квартале, бывший зэк? |
| Don't you dare call me Dad! | Что? Какой я вам папаша! |
| The Patriots are like the remote dad you can never please. | Пэтриотс, это вечно недовольный папаша. |
| Her dad sweetened the pot with two fatted calves and a goat. | Её папаша добавил к призу двух жирных барашков и козла |
| The first program to originate on the block was American Dad!, although its "pilot" aired as a Super Bowl lead-out program on February 6, 2005. | «Американский Папаша!» являлся первым шоу, вышедшим в блоке Animation Domination, хотя его «Пилотная серия» транслировалась в эфире 6 февраля 2005 года. |
| Our dear old dad told the world that you were dead and then secretly gave you up for adoption all because his wife was terminally ill. | Наш старый милый папочка сказал всем, что ты мёртв и втихую отдал тебя на усыновление, потому что его жена была смертельно больна. |
| You know, she's just - she kept pushing me to be this guy in a suit, and I'm not my dad. | Ты знаешь, она просто, просто давит на меня чтобы я был тем парнем в костюме, но я не мой папочка. |
| Welcome back, dad. | С возвращением, папочка. |
| Dad got him a cushy job. | Папочка легко пристроил его в "тёпленькое местечко". |
| All paid for by his rich dad. | За все платил папочка. |
| You're just trying to get a nut, dad. | Ты просто хочешь отхватить свой кусок, па |
| You have to help me, Dad. | Па, ты должен мне помочь. |
| I got the onion, dad! | Я приготовил лук, па! |
| What's that, Dad? | Что это, па? |
| Dad, it's so nice here! | Па, тут так классно! |
| Plus, it would make your dad proud. | И ведь как батя гордиться будет. |
| Dad will be out of the hospital soon, then what? | Вот батя выйдет из больницы, и чё? |
| Zina, my Dad's here! | Зин, батя у меня тут! |
| So, Dad... just to be clear, are we looking for the exact same cave? | Итак, батя, для ясности, мы ищем туже самую пещеру? |
| Just like my dad. | Прям как мой батя. |
| They'll say our dad took us there when we were little. | Скажут, маленькие были, нас папка возил. |
| My dad spent years turning this into a bomb shelter. | Папка угробил годы, чтобы превратить её в бомбоубежище. |
| Dude, you're a dad now. | Чувак, ты папка. |
| Dad, where have you been? | Папка, ты где пропадаешь? |
| By the way, Lonnie, I came across an old file of my dad's and - really bizarre - it was labeled something like, | Кстати, Лонни, я... мне попалась одна старая отцовская папка, и... очень странно... на ярлыке была надпись типа... |
| My dad used to tell me that the people I meet will never care more about who I am than they will about what I look like. | ѕапа всегда мне говорил, что люди, которых € встречу, будут обращать внимание только на мою внешность, не на мою личность. |
| Dad, that was not fair. | ѕапа, это было не справедливо. |
| Dad, come on, please. | ѕапа, не надо. |
| You told me you could help her. Dad, it's... it's not his fault. | ы говорил мне, что сможешь ей помочь ѕапа, этон е его вина |
| I don't think my dad would like me drinking wine. | ѕапа бы этого не одобрил. |
| I'm a pretty good dad. | Так что я очень ничего так папашка. |
| Not our dad - an imposter. | Не папашка - самозванец. |
| Maybe you are my dad. | Может ты и правда мой папашка. |
| your dad just ups and buys you a brand-new Challenger? | Ни с того ни с сего, твой папашка просто берет и покупает тебе новенький Челенджер? |
| Our dad has two jobs and his dad only has one, which means our dad is twice as rich as his dad. | Это значит, что наш папа вдвое богаче, чем его папашка. |
| Don't forget to blow out the candles, Dad. | Не забудь задуть свечки, папуля. |
| Great idea, dad. | И правда великолепная идея, папуля. |
| It means that I think your dad intended S-11 to succeed at all costs. | Что твой папуля настроил С-11 добиваться успеха любой ценой. |
| Because your dad flies you in on "Peck force one" | Потому что твой папуля привозит тебя каждый день |
| Well, she calls her dad "daddy." | она зовет своего отца "папуля" |
| And me. I'll take a bullet for you, dad. | А вот и я папаня, ещё один ствол не помешает. |
| I had to wait till my dad fell asleep so I could steal his keys. | Йоу. Мне пришлось дождаться пока папаня уснет чтобы я смогла стырить ключи от машины |
| Sure we will, dad. | Ясное дело, папаня. |
| The way I see it, as long as your dad wants his garden, I can do whatever I feel like. | Пока твой папаня хочет заниматься своим садом я могу делать что захочу. |
| RAT BOY: Come on, Dad. | Ну же, папаня. |
| That dad just slipped me his room key. | Этот папик только что подсунул мне ключ от своей комнаты. |
| Okay, your dad convinced some tourist that he's a hunting guide. | Твой папик представился туристам гидом по охоте. |
| Sure, Dad. Shoe can count on me... shshshsh... | Все ясно, папик, можешь на меня положить. |
| Well, my dad's the best. | Ну мой папик - лучший. |
| So don't take it out on me that you and dad failed as parents. | Не отыгрывайся на мне за то, что вы с папой плохие родители. |
| A true mom and a true dad. | Ему нужны настоящие родители - мама и папа. |
| Could Bethany's mom or dad please come to the administration booth? | Родители Бетани, подойдите, пожалуйста, к будке администратора... |
| Look, if you're really interested in uncovering some secrets, why don't you find out the reason behind your parents' blitz visit and why your mother is so quiet or that hug your dad just gave me? | Слушай, если тебе и вправду хочется раскрыть какой-нибудь секрет, может выяснишь, с чего это вдруг приехали твои родители, и почему твоя матушка такая молчаливая, или с чего это твой отец полез обниматься. |
| DAD: She'll never know we're her parents. | Она никогда не узнает, кто были её родители... |
| Genetic power's the most awesome force the planet's ever seen but you wield it like a kid that's found his dad's gun. | Генетика, одно из самых ужасающих явлений на земле, а вы балуетесь ею, словно маленький ребенок, нашедший папин пистолет. |
| So, are you really Dad's new boss? | Так Вы и вправду папин новый босс? |
| I decorated Dad's office. | Я обставила папин офис. |
| Dad's theater is dead! | Что в папином? Папин кинотеатр мёртв. |
| They guy came with Dad's cake, but just so you know, it's missing a piece. | Тут ребята приходили, принесли папин пирог, но должен тебе сказать, кажется они ошиблись. |
| Maybe tomorrow we'll go on dad's boat. | Возможно, завтра мы поедем кататься на папиной лодке. |
| it's been my dad's baby for years. | Она была папиной малышкой многие годы. |
| Frasier, this is a wonderful gesture on Dad's part. | Фрейзер, это же прекрасный жест с папиной стороны. |
| My mom got remarried to my dad's dad. | Моя мама вышла замуж за дедушку с папиной стороны. |
| You've been resenting Dad's campaign more and more every single day. | Ты возмущаешь этой папиной кампанией всё сильнее день ото дня. |