| I assume my dad already knows - you did call him and got his permission, right? | Я предполагаю, что мой папа уже знает - ты позвонил ему и получил его благословение, да? |
| Dad, look at me I'm not a child. | Папа, посмотри на меня я не ребенок. |
| But Dad often used to just forget stuff like that. | Но папа часто просто забывал о таких вещах. |
| The spell will kill everyone, including Dad. | Тогда погибнут все и папа тоже. |
| Dad, you did want to take me to the Hall of Fame. | Папа, ты хотел взять меня в Зал Славы. |
| Or your dad clutches your hand as you walk down the aisle and you realize he's crying. | Или отец сжимает твою руку, пока вы идете к алтарю, и ты понимаешь, что он плачет. |
| And you got a dad somewhere I bet, just like me. | Я уверена, что у тебя где-то есть отец. |
| My parents were away and Josh's dad took me out for dinner with the little money he had in the world. | Мои родители уехали, и отец Джоша взял меня пообедать на те маленькие деньги, что у нас были. |
| My dad was an immigrant who worked two jobs and still couldn't afford the basics. | Мой отец был иммигрантом, работал на двух работах, но все равно не хватало. |
| His dad... my brother... was a firefighter with my late husband, Tommy, in Tower 2 when it went down. | Его отец... мой брат... работал пожарным вместе с моим мужем Томми в день, когда упали Башни-Близнецы. |
| It was her way of coping With my dad cheating on her all the time. | Так она справлялась с тем, что мой папаша постоянно ей изменял. |
| Figured Mandy's dad couldn't kill me in Kabul. | Подумал, что папаша Мэнди не сможет прикончить меня в Кабуле |
| Who's sad dad? | Что за печальный папаша? |
| On your knees, dad. | На колени, папаша. |
| Think it might be your dad, Doyle. | Может, это твой папаша. |
| I thought you were my dad. | Я думала, ты мой папочка. |
| This nice young lady has lost her puppy and your dad's got to help her find him. | Эта милая молодая леди потеряла своего щенка, и твой папочка должен помочь ей найти его. |
| Is her dad there? | И где же ее папочка? |
| Because he's my dad. | Потому что он мой папочка! |
| Here comes a brand-new dad | Перед вами совершенно новый папочка |
| Dad. You don't have a shoe. | Па, ты в одном ботинке. |
| Dad, we have to go now. | Па, сейчас мы должны ехать. |
| The Espheni are coming, Dad. | Эсфени наступают, па. |
| Dad, the phone's for you | Па, тебя к телефону. |
| How does he look, Dad? | Как он выглядит, па? |
| Is this because her dad's, like, a politician or something? | Это потому что ее батя политик или типа того? |
| Do you remember Dad used to take us to the dogfights over in Vandergrift? | Помнишь, батя брал нас на собачьи бои в Вандергрифт? |
| My dad used to make me watch Bonanza every Sunday after church. | Каждое воскресенье, после похода в церковь, батя заставлял меня смотреть сериал про ковбоев. |
| Douglas! Dad, you saved him! | Батя, ты спас его! |
| What the hell are they supposed to call me - "dad," "pop," "papa"? | Как, черт возьми, они должны будут меня звать - "отец", "батя", "папа"? |
| Me and my dad made this rocket, and it's awesome! | Я и мой папка слепили эту ракету и это круто! |
| And then the dad says, "The Aristocrats!" | И тут папка говорит "Аристократы!" |
| No way was Deran's dad a killer whale | Не может быть, что папка Дерана был касаткой, |
| 'Higher, Dad. Higher. | "Выше, папка, выше!" |
| By the way, Lonnie, I came across an old file of my dad's and - really bizarre - it was labeled something like, | Кстати, Лонни, я... мне попалась одна старая отцовская папка, и... очень странно... на ярлыке была надпись типа... |
| Dad, you're not really looking at things from the right perspective. | ѕапа, ты смотришь на вещи не под тем углом зрени€. |
| Dad, come on, please. | ѕапа, не надо. |
| Dad, whas going on? | ѕапа, что происходит? |
| Dad, I read the book. | ѕапа, € книгу читаю. |
| Dad always fights with mom, they shout bad things... | ѕапа всЄ врем€ ругаетс€ с мамой, кричит на неЄ ужасно... |
| Third dad... whatever, Doug. | Третий папашка... ну, что ж, Даг. |
| Okay, maybe her dad didn't exactly love me. | Ладно, возможно, её папашка и не особо меня любил. |
| I'm a pretty good dad. | Так что я очень ничего так папашка. |
| There were two straight guys on the patch, my dad and the vicar. | У нас только двое таких правильных было: папашка и поп. |
| Finally, a dad with some skills. | Наконец-то есть папашка, умеющий играть |
| Well, if her dad's paying, get the lobster. | Если платит папуля, закажи себе лобстера. |
| Don't forget to blow out the candles, Dad. | Не забудь задуть свечки, папуля. |
| Brilliant bit of biology, Dad. | Оригинальный подход к биологии, папуля. |
| Yes, well unfortunately, I think dear old Dad may have let a few thing slide toward the end. | Да, но, к сожалению, думаю, старенький папуля мог упустить кое-что из виду. |
| It means that I think your dad intended S-11 to succeed at all costs. | Что твой папуля настроил С-11 добиваться успеха любой ценой. |
| His dad sold him out for - It was probably nothing to him. | Да его папаня предал, честно, эта сумма - для него ничто. |
| When Dad's popping aspirin like popcorn... it's avoid all contact day. | Когда папаня затаривается аспирином под завязку... значит, день называется "избегай контактов". |
| The hell's wrong with you, Dad? | Ты с дубу рухнул, папаня? |
| You sound like my dad! | Прям как мой папаня! |
| The way I see it, as long as your dad wants his garden, I can do whatever I feel like. | Пока твой папаня хочет заниматься своим садом я могу делать что захочу. |
| That dad just slipped me his room key. | Этот папик только что подсунул мне ключ от своей комнаты. |
| Okay, your dad convinced some tourist that he's a hunting guide. | Твой папик представился туристам гидом по охоте. |
| Sure, Dad. Shoe can count on me... shshshsh... | Все ясно, папик, можешь на меня положить. |
| Well, my dad's the best. | Ну мой папик - лучший. |
| Elliot Evans's parents got divorced and his dad spent every night in KFC. | Родители Эллиота Эванса развелись И его папаша проводил все вечера в КФС |
| Look, Axl, your dad and I can nag you forever, but do you think Christopher Columbus' parents nagged him into discovering America? | Слушай, Аксель, твой папа и я, может тебя пилить вечно, но думаешь родители Кристофера Колумба изводили его к открытию Америки? |
| "Are your parents home?" "Only my dad." | "Твои родители дома?" - "Только мой папа". |
| Dad, it's irresponsible to produce offsprings that - you know - are going to be sick and doomed, since the parents are just as sick and doomed. | Пап, безответственно - это автоматически плодить себе подобных, заведомо больных и обречённых, потому что родители сами, мягко говоря, нездоровы и обречены. |
| She helps her dad teach kids how to swim. | По его рассказам, к плаванию его приучили родители. |
| You are not dad's favorite, Axl. | Ты не папин любимчик, Аксель. |
| It's my dad's building. | То самое здание, где папин офис. |
| Long enough for the guy to have taken my dad's wallet, I guess. | Достаточно долго, чтобы он успел забрать папин бумажник. |
| That was my grandpa, my dad's dad. | Нет, это мой дедушка, папин отец. |
| Because I found out last night about my dad's two-decade-old affair that produced a love child? | Из-за того, что я узнала про папин роман 20-летней давности, в результате которого родилось дитя любви? |
| Mom told me to go to dad's medicine cabinet. | Мама велела мне пойти к папиной аптечке. |
| So, do I need to do anything for Dad's dedication ceremony Sunday? | Мне нужно что-то сделать для папиной церемонии в воскресенье? |
| All the old friends from Dad's band days and all the new ones from Adam's band. | Все старые друзья из папиной группы и новые из группы Адама. |
| I'm glad you had a life before Dad, that you were something before you were my mom, | Нет, я рада, что у тебя была жизнь до того, как ты родила меня, стала папиной женой. |
| Did you meet Dad's girlfriend? | Ты познакомилась с папиной подружкой? |