Английский - русский
Перевод слова Dad

Перевод dad с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Папа (примеров 13260)
I was trying to make you laugh, Dad. Я пытался тебя рассмешить, папа.
Let's say, for now, that Dad was worried it wasn't safe for me. Давай предположим, что папа беспокоился о моей безопасности.
Unfortunately, Dad seems to be soft on Mum. К несчастью, папа мягок к маме.
Dad used to come in and quiet you down. А папа приходил и успокаивал тёбя.
Dad, I'm going to teach you how to shoot a penalty. Папа, я научу тебя, как забивать пенальти.
Больше примеров...
Отец (примеров 11460)
Your dad will be home for dinner. Твой отец будет дома к ужину.
Dear dad, I got a visa. Дорогой отец, я получила визу.
Did your dad also make you watch the Mr. Universe contest? А твой отец тоже заставлял тебя смотреть "Мистера Вселенную"?
I was wondering how my dad is doing up there. Мне интересно, как там наверху мой отец
My parents were away and Josh's dad took me out for dinner with the little money he had in the world. Мои родители уехали, и отец Джоша взял меня пообедать на те маленькие деньги, что у нас были.
Больше примеров...
Папаша (примеров 216)
Everyone has an angry dad, even me. У всех есть злой папаша, даже у меня.
Our dad used to strip down to his skiwies and beat us with a belt. Наш папаша раздевался до подштанников и порол нас ремнем.
You didn't tell her your dad's in the slammer? Ты не сказал ей, что у тебя папаша в тюрьме?
You telling me that as my landlord or my dad? Ты мне как домовладелец это говоришь, или как папаша?
Your Dad is Wing Kee's watcher. Твой папаша - сторож в "Вин Ки".
Больше примеров...
Папочка (примеров 207)
More than anything, he just wants to make his dad proud. Больше всего на свете он хочет, чтобы его папочка гордился им.
You're pulling a "Dad." Из тебя лезет "папочка".
As dad says, it can be useful to rest one's talents. Как говорит мой папочка, гениям тоже нужен отдых.
What's up, Dad? Что случилось, папочка?
What about you, Dad? А что насчет тебя, папочка?
Больше примеров...
Па (примеров 86)
Thanks for the cool clothes, Dad. Спасибо за крутую одёжку, па.
What's wrong with you, Dad? Что с тобой не так, па?
Dad, the girls are here. Па, женщины здесь.
(STAMMERING) Dad's on fire! Па... Папа горит!
Dad, we got to go. Па, нам надо идти.
Больше примеров...
Батя (примеров 50)
Dad, I don't have a brain. Батя, а у меня нет мозга.
Just like my dad. Прям как мой батя.
She wanted you dad, my brother-in-law, to apply himself to work more rather than only watch them, muse about the future, and bend his elbow to boot. Она хотела, чтобы твой батя, а мой шурин, работал больше, а не только рисунки разглядывал, размышлял о прошлом и к тому же выпивал.
Five years Dad beat me. Лет пять меня били батя.
I'm tired, Dad. Я устал, батя.
Больше примеров...
Папка (примеров 17)
My dad spent years turning this into a bomb shelter. Папка угробил годы, чтобы превратить её в бомбоубежище.
If you really think your dad put your mom on ice, let's just go check it out at lunch. Если и впрямь думаешь, что твой папка засунул маму в морозилку, то можем сходить проверить вместо ланча.
'Higher, Dad. Higher. "Выше, папка, выше!"
Your Dad's a funny guy. Наш папка - весельчак.
By the way, Lonnie, I came across an old file of my dad's and - really bizarre - it was labeled something like, Кстати, Лонни, я... мне попалась одна старая отцовская папка, и... очень странно... на ярлыке была надпись типа...
Больше примеров...
Ѕапа (примеров 21)
Dad, I'm sorry about the interview. ѕапа, мне жаль, что так вышло на собеседовании.
Dad, I met a man in Rome, and he's wonderful... and brilliant, and we're getting married. ѕапа, € встретили в -име человека, и он чудесный и удивительный, и мы женимс€
Dad, whas going on? ѕапа, что происходит?
Dad always fights with mom, they shout bad things... ѕапа всЄ врем€ ругаетс€ с мамой, кричит на неЄ ужасно...
I don't think my dad would like me drinking wine. ѕапа бы этого не одобрил.
Больше примеров...
Папашка (примеров 15)
I'm a pretty good dad. Так что я очень ничего так папашка.
Just another deadbeat dad with a bunch of excuses, right? Очередной папашка с кучей оправданий, да?
There were two straight guys on the patch, my dad and the vicar. У нас только двое таких правильных было: папашка и поп.
Guys, this is my dad. Ребята, это мой папашка.
Finally, a dad with some skills. Наконец-то есть папашка, умеющий играть
Больше примеров...
Папуля (примеров 18)
There's dad, off to his weekly poker game. А вот и папуля... уезжает на еженедельную игру в покер.
Well, if her dad's paying, get the lobster. Если платит папуля, закажи себе лобстера.
It's me, your dad. Это я, твой папуля.
She's mine now, dad. Теперь она моя, папуля.
It means that I think your dad intended S-11 to succeed at all costs. Что твой папуля настроил С-11 добиваться успеха любой ценой.
Больше примеров...
Папаня (примеров 13)
Boy, and I thought my dad was tough. А я-то думал, что у меня строгий папаня.
My dad always said: Be like a duck. Мне папаня всегда говорил, что я похож на утенка.
His dad sold him out for - It was probably nothing to him. Да его папаня предал, честно, эта сумма - для него ничто.
When Dad's popping aspirin like popcorn... it's avoid all contact day. Когда папаня затаривается аспирином под завязку... значит, день называется "избегай контактов".
The hell's wrong with you, Dad? Ты с дубу рухнул, папаня?
Больше примеров...
Папик (примеров 4)
That dad just slipped me his room key. Этот папик только что подсунул мне ключ от своей комнаты.
Okay, your dad convinced some tourist that he's a hunting guide. Твой папик представился туристам гидом по охоте.
Sure, Dad. Shoe can count on me... shshshsh... Все ясно, папик, можешь на меня положить.
Well, my dad's the best. Ну мой папик - лучший.
Больше примеров...
Родители (примеров 71)
Must be kind of weird not knowing your mom or your dad. Должно быть странно не знать, кто твои родители.
It happened when he was two, and all he's ever been told is that his parents divorced and his dad moved away. Это случилось, когда ему было 2, и ему известно только, что его родители развелись, а его папа уехал.
Later, I heard my parents arguing and my dad said to my mom, Позже я услышала, как родители спорили и отец сказал матери:
My parents... used to fight about a woman named Laura, because I guess my dad was in-in-involved with her in a relationship before he married my mother. Мои родители... ссорились из-за женщины по имени Лора потому что, я думаю, у моего отца были с ней отношения перед тем, как женился на моей матери.
So the Awesome story: It begins about 40 years ago, when my mom and my dad came to Canada. Итак, удивительная история: Она началась около 40 лет назад, когда мои родители приехали в Канаду.
Больше примеров...
Папин (примеров 122)
We've had my dad's baby for 45 minutes, and he's already in a dress. Папин ребенок у нас всего 45 минут, а его уже нарядили в платье.
So when can you sneak me into my dad's office? Когда ты сможешь провести меня в папин офис?
It's not Dad's shop any more, it's mine. Это больше не папин магазин, он - мой.
But Dad's was serious. Но папин... папин был серьёзный.
Then, inevitably, Dad's beeper would go off, and he'd pretend it was the hospital, even though we all knew he was banging some nurse. Потом неизбежно звонил звонил папин пэйджер, он притворялся, что это из больницы, хотя на самом деле, он спал с какой-то медсестрой.
Больше примеров...
Папиной (примеров 89)
So tell me about dad's car. Расскажите мне теперь... о "папиной машине".
In case things with dad's job get even worse. На случай, если на папиной работе станет еще хуже.
I used to sew up holes in my dad's clothes. Я раньше зашивала дырки на папиной одежде.
Don't try to know too much about your dad's work, OK? Не пытайся много узнать о папиной работе, понятно?
Mom was one of Dad's patients. Мама была папиной пациенткой.
Больше примеров...