My dad said maybe in two years' time. | Мой папа говорит, что может быть через два года. |
This guy, by the end of the evening, he had this look on his face, you know, like the environmentalists get when they realize that dad has done a number on them? | Этот парень к концу вечера у него было такое выражение лица как у экологов когда они понимают, что папа причинил им вред |
Dad hasn't had the chance to tell nicki. | Папа ещё не успел сказать Ники. |
Let's say, for now, that Dad was worried it wasn't safe for me. | Давай предположим, что папа беспокоился о моей безопасности. |
Dad, let's make an appointment for my circumcision first. | Папа, давай сначала договоримся о моем обрезании. |
We don't know who the dad is. | Мы не знаем, кто отец. |
Hear your dad's got a new car. | Слышал, твой отец купил новую машину. О, да. |
You were never much as a son, but you are a spectacularly useless dad. | Ты никогда не был особенно хорошим сыном, но отец ты совершенно никчёмный. |
Mads, what's your dad doing here? | Мэдс, что твой отец здесь делает? |
Fine, now who's your dad? | Ну, а кто твой отец? |
Is his deadbeat dad, who has decided not to be a deadbeat anymore. | Это его бестолковый папаша, который решил перестать быть бестолковым. |
See if dad's story checks out. | Посмотрим, соврал ли нам папаша. |
You're lucky your dad's here, but he won't be here all day. | Ничего, твой папаша не всегда будет рядом. |
When your dad comes out of the woodwork demanding to see his daughter, that's when. | Когда папаша покидает свою нору и идёт повидать дочь, тогда это и происходит. |
Mike Delfino, suburban dad, guy who keeps the neatest lawn on the block, Ex con? | Майк Дельфино, провинциальный папаша, парень, у которого самый аккуратный газон в квартале, бывший зэк? |
Your dad's probably a dentist, your mom's mostly Botox, and they both bang the pool boy. | Твой папочка наверняка дантист, а мамочка наполовину из ботокса, и они оба спят с чистильщиком бассейна. |
I mean, I'm lucky Dad watches over me. | Я так счастлива, что за мной присматривает мой папочка. |
A rip cord back to the life that dear old Dad chose for me. | Лазейку к жизни, которую дорогой папочка выбрал для меня. |
Now, do you think I'm the Devil because I'm inherently evil, just because dear old Dad decided I was? | Считаешь, я дьявол из-за врождённого порока, или же потому, что наш дорогой папочка просто решил так? |
Dear, dad, how are you? | Дорогой папочка, как ты? |
Dad, where are you going? | Па, ты куда? |
Dad, the phone's for you | Па, тебя к телефону. |
Dad, it's so nice here! | Па, тут так классно! |
Dad, we got to go. | Па, нам надо идти. |
You're confused, Dad. | Ты ошибся, Па. |
Plus, it would make your dad proud. | И ведь как батя гордиться будет. |
Would you want anyone to know if that was your dad? | А ты бы хотел, чтобы кто-то знал, что у такой тебя батя? |
Do you remember Dad used to take us to the dogfights over in Vandergrift? | Помнишь, батя брал нас на собачьи бои в Вандергрифт? |
My dad bought his car there. | Мой батя покупал там машину. |
My dad used to make me watch Bonanza every Sunday after church. | Каждое воскресенье, после похода в церковь, батя заставлял меня смотреть сериал про ковбоев. |
If you really think your dad put your mom on ice, let's just go check it out at lunch. | Если и впрямь думаешь, что твой папка засунул маму в морозилку, то можем сходить проверить вместо ланча. |
And then the dad says, "The Aristocrats!" | И тут папка говорит "Аристократы!" |
At the inn, good bread was the only thing my dad couldn't do. | В нашей гостинице, единственное, что папка не мог хорошо сделать был хлеб |
'Higher, Dad. Higher. | "Выше, папка, выше!" |
Dude, you're a dad now. | Чувак, ты папка. |
Dad, I got to go! - Okay. | ѕапа, мне пора! |
Dad wasn't a spy? | ѕапа не был шпионом? |
Dad, I read the book. | ѕапа, € книгу читаю. |
Well, that probably won't come up. Dad, Mom said dinner 45 minutes. | р€д ли они там будут ѕапа, мама сказала, что ужин через 45 минут. |
I don't think my dad would like me drinking wine. | ѕапа бы этого не одобрил. |
Mom, dad, help us out here, will you please? | Мамашка, папашка, следите за ребенком, ладно? |
Not our dad - an imposter. | Не папашка - самозванец. |
Maybe you are my dad. | Может ты и правда мой папашка. |
Guys, this is my dad. | Ребята, это мой папашка. |
your dad just ups and buys you a brand-new Challenger? | Ни с того ни с сего, твой папашка просто берет и покупает тебе новенький Челенджер? |
You took a wrong turn, dad. | Ты не туда свернул, Папуля. |
Great idea, dad. | И правда великолепная идея, папуля. |
It's me, your dad. | Это я, твой папуля. |
She's mine now, dad. | Теперь она моя, папуля. |
Twice that many, Dad. | Вдвое больше, папуля. |
My dad always said: Be like a duck. | Мне папаня всегда говорил, что я похож на утенка. |
Is it cool if I call you "dad"? | Не в напряг если я называю тебя "папаня"? |
Sure we will, dad. | Ясное дело, папаня. |
The way I see it, as long as your dad wants his garden, I can do whatever I feel like. | Пока твой папаня хочет заниматься своим садом я могу делать что захочу. |
RAT BOY: Come on, Dad. | Ну же, папаня. |
That dad just slipped me his room key. | Этот папик только что подсунул мне ключ от своей комнаты. |
Okay, your dad convinced some tourist that he's a hunting guide. | Твой папик представился туристам гидом по охоте. |
Sure, Dad. Shoe can count on me... shshshsh... | Все ясно, папик, можешь на меня положить. |
Well, my dad's the best. | Ну мой папик - лучший. |
Mother and Dad are still trapped out there, and the comet's getting closer. | Мои родители всё ещё снаружи, а комета приближается. |
Could Bethany's mom or dad please come to the administration booth? | Родители Бетани, подойдите, пожалуйста, к будке администратора... |
It happened when he was two, and all he's ever been told is that his parents divorced and his dad moved away. | Это случилось, когда ему было 2, и ему известно только, что его родители развелись, а его папа уехал. |
And my parents chose not to tell me, and I just... I continued to go out every night and sleep in every morning and fight with my dad. | И мои родители решили не говорить мне, и я каждый вечер гулял, просыпал утром и ругался с отцом. |
It belonged to my dad's mom. | Когда-то ей пользовались родители. |
He knows Dad's birthday, the exact place where he was born. | Он знает папин день рождения, точное место, где он родился. |
Isn't that dad's drawer? | А это не папин ящик? |
But I do remember you taking the paint off the side of your dad's Maserati. | Но я помню как ты поцарапал папин Мазератти. |
Looks like Dad's jump bag. | Похоже на папин быстропак. |
But Dad's was serious. | Но папин... папин был серьёзный. |
Contents of dad's safe deposit box. | Это было в папиной камере хранения. |
"Understood." I'm Swedish on my dad's side. | "Понятно". Я шведка по папиной линии. |
And don't open Dad's window. | Не открывай окно в папиной комнате. |
Okay, man, I have read this more times than the Playboy I found in dad's duffel. | Я даже "Плейбой" из папиной сумки столько раз не перечитывал, сколько эту тетрадь. |
Did you meet Dad's girlfriend? | Ты познакомилась с папиной подружкой? |