| My dad thinks I should turn it off. | Папа считает, это не к добру. |
| But Dad often used to just forget stuff like that. | Но папа часто просто забывал о таких вещах. |
| I was trying to make you laugh, Dad. | Я пытался тебя рассмешить, папа. |
| Dad offered him a job at the muffler shop. | Папа предложил ему работу в мастерской. |
| Yes, Dad told me to call you and tell you what happened. | Папа просил позвонить и сказать, что случилось. |
| Mike's dad had him out within an hour. | Отец Майка забрал его через час. |
| I want the baby to have a dad. | Я хочу, чтобы у внука был отец. |
| Look at my family, I don't want to be like my mom and my dad. | Посмотри на мою семью, Я не хочу быть как моя мама или отец. |
| Or your dad clutches your hand as you walk down the aisle and you realize he's crying. | Или отец сжимает твою руку, пока вы идете к алтарю, и ты понимаешь, что он плачет. |
| And I had a dad who held himself responsible for a decision that was just as much mine as it was his. | И у меня был отец, который считал себя ответственным за решение, которое было и моим тоже. |
| I mean, that's a lot of kitty litter or was till your dad froze your accounts last year. | Это ну очень много наполнителя для кошачьего туалета, или было, пока ваш папаша не заморозил ваши счета в прошлом году. |
| Dad's a Russian, he has dreams of owning a pub but he's got a record. | Папаша русский, мечтает заиметь свой паб, но у него судимость. |
| What do you say, Dad? | О чём ты говоришь, папаша? |
| Blaming old Dad, I picked up everything. | Грозишь, папаша, у меня здесь всё записывается! |
| Always worked on my dad. | Папаша мой всегда попадался. |
| 20% that your dad pocketed! | двадцать процентов, которые твой папочка положил себе в карман! |
| Our dear old dad told the world that you were dead and then secretly gave you up for adoption all because his wife was terminally ill. | Наш старый милый папочка сказал всем, что ты мёртв и втихую отдал тебя на усыновление, потому что его жена была смертельно больна. |
| Here comes a brand-new dad | Перед вами совершенно новый папочка |
| I'm sorry, Dad. | Мне очень жаль, папочка. |
| All paid for by his rich dad. | За все платил папочка. |
| I did what I could, Dad. | Па, я сделал все, что смог. |
| Dad, Uncle Arthur is in the bathroom again, and I'm going to the Hole at 8:00. | Па, дядя Артур опять в ванной, а мне в "Дыру" к 8:00. |
| Those movies are awful, dad. | Эти фильмы ужасны, па. |
| Dad, where are you going? | Па, ты куда? |
| I love you, Dad. | Люблю тебя, па... |
| Seems like my dad just got out, now he's going back in. | Не успел мой батя выбраться оттуда, как снова вернулся. |
| But if you don't give the signal, how do I know you're my dad? | Но если ты не подал сигнал, как я могу знать, что ты мой батя? |
| My dad's at Stateville Correctional. | Мой батя в исправительной тюрьме. |
| She wanted you dad, my brother-in-law, to apply himself to work more rather than only watch them, muse about the future, and bend his elbow to boot. | Она хотела, чтобы твой батя, а мой шурин, работал больше, а не только рисунки разглядывал, размышлял о прошлом и к тому же выпивал. |
| My dad's a stinking drunk who lives in Ireland, but you got a perfectly good dad. | Мой батя - вонючий алкаш, живущий в Ирландии, но у тебя-то идеальный отец. |
| Well, your dad says I need to stop doing that. | Твой папка говорит, что мне пора это прекращать. |
| They'll say our dad took us there when we were little. | Скажут, маленькие были, нас папка возил. |
| At the inn, good bread was the only thing my dad couldn't do. | В нашей гостинице, единственное, что папка не мог хорошо сделать был хлеб |
| Your cool Dad found this back in the day | Ваш клёвый папка очень давно обнаружил эту лазейку. |
| 'Higher, Dad. Higher. | "Выше, папка, выше!" |
| Dad, I met a man in Rome, and he's wonderful... and brilliant, and we're getting married. | ѕапа, € встретили в -име человека, и он чудесный и удивительный, и мы женимс€ |
| Dad, whas going on? | ѕапа, что происходит? |
| It is incredible, Dad. | ѕапа, он сказочный. |
| You told me you could help her. Dad, it's... it's not his fault. | ы говорил мне, что сможешь ей помочь ѕапа, этон е его вина |
| I don't think my dad would like me drinking wine. | ѕапа бы этого не одобрил. |
| Okay, maybe her dad didn't exactly love me. | Ладно, возможно, её папашка и не особо меня любил. |
| So, the deadbeat dad never sends child support. | Так, папашка никогда не присылает алименты. |
| I'm a pretty good dad. | Так что я очень ничего так папашка. |
| your dad just ups and buys you a brand-new Challenger? | Ни с того ни с сего, твой папашка просто берет и покупает тебе новенький Челенджер? |
| Our dad has two jobs and his dad only has one, which means our dad is twice as rich as his dad. | Это значит, что наш папа вдвое богаче, чем его папашка. |
| She's mine now, dad. | Теперь она моя, папуля. |
| Twice that many, Dad. | Вдвое больше, папуля. |
| Happy Birthday, Dad! | С Днем рождения, папуля! |
| It means that I think your dad intended S-11 to succeed at all costs. | Что твой папуля настроил С-11 добиваться успеха любой ценой. |
| Well, she calls her dad "daddy." | она зовет своего отца "папуля" |
| My dad always said: Be like a duck. | Мне папаня всегда говорил, что я похож на утенка. |
| And me. I'll take a bullet for you, dad. | А вот и я папаня, ещё один ствол не помешает. |
| Is it cool if I call you "dad"? | Не в напряг если я называю тебя "папаня"? |
| This time my dad'll kill me for real. | Теперь меня прибьёт папаня. |
| Sure we will, dad. | Ясное дело, папаня. |
| That dad just slipped me his room key. | Этот папик только что подсунул мне ключ от своей комнаты. |
| Okay, your dad convinced some tourist that he's a hunting guide. | Твой папик представился туристам гидом по охоте. |
| Sure, Dad. Shoe can count on me... shshshsh... | Все ясно, папик, можешь на меня положить. |
| Well, my dad's the best. | Ну мой папик - лучший. |
| So the Awesome story: It begins about 40 years ago, when my mom and my dad came to Canada. | Итак, удивительная история: Она началась около 40 лет назад, когда мои родители приехали в Канаду. |
| Not even if you mom or dad should ask. | Даже если родители спросят. |
| Adrian's parents are buying Amy's dad's house. | Родители Эдриан покупают дом папы Эми. |
| If my parents think I have a place to stay, then my dad can accept the job, and they'll take off. | Если мои родители будут думать, что у меня есть место, где остаться, тогда папа согласится на работу и они уедут. |
| If your parents are divorced, maybe Dad doesn't spend enough time with you. | Если ваши родители разведены, может, ваш папочка не проводит с вами достаточно времени. |
| Can I go to my dad's office? | Могу я пойти в папин кабинет? |
| This is my bathroom, and then this is my dad's office. | Это моя ванная комната а это папин кабинет. |
| You decorate Dad's office and now you're a decorator? | Один раз отделала папин офис - и ты декоратор? |
| It's not Dad's shop any more, it's mine. | Это больше не папин магазин, он - мой. |
| Looks like Dad's jump bag. | Похоже на папин быстропак. |
| Maybe there's something in dad's appointment book. | Может быть есть что-нибудь в папиной записной книжке. |
| My dad's side is drunkard, but reformed. | По папиной пьяница, но протестант. |
| it's been my dad's baby for years. | Она была папиной малышкой многие годы. |
| It's in storage at Dad's work. | Оно в кладовке на папиной работе. |
| My mom got remarried to my dad's dad. | Моя мама вышла замуж за дедушку с папиной стороны. |