Английский - русский
Перевод слова Dad

Перевод dad с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Папа (примеров 13260)
Dad's having a baby, you're marrying Eddie. Папа занимается ребенком, Ты выходишь за Эдди.
The spell will kill everyone, including Dad. Тогда погибнут все и папа тоже.
Unfortunately, Dad seems to be soft on Mum. К несчастью, папа мягок к маме.
Let's say, for now, that Dad was worried it wasn't safe for me. Давай предположим, что папа беспокоился о моей безопасности.
Yes, Dad told me to call you and tell you what happened. Папа просил позвонить и сказать, что случилось.
Больше примеров...
Отец (примеров 11460)
Your dad used to hit you and then he got himself killed. Твой отец тебя бил и этим сам себя погубил.
A very righteous end, as my dad would put it. Справедливый итог, как сказал бы мой отец.
I... kind of like having my dad around. Мне... как бы нравится, что мой отец рядом.
And you got a dad somewhere I bet, just like me. Я уверена, что у тебя где-то есть отец.
It's my dad, right? Это мой отец, не так ли?
Больше примеров...
Папаша (примеров 216)
I'm not his dad, I'm the Doctor. Я не его папаша, я Доктор.
That retarded kid and his dad again? Опять тот папаша с его отсталым сынком?
My dad bought a gun. Мой папаша купил ствол.
Like you were his dad or something. Как будто ты его папаша.
Her dad said that you can eat as much noodle as you can But not the prawns That is mean Ее папаша угощает соба, но не дает креветок.
Больше примеров...
Папочка (примеров 207)
Gamely proceeding forth, still haven't caught that mugger, but dad's healing nicely. Храбро идем вперед, до сих пор не поймали того грабителя, но папочка быстро выздоравливает.
I can't believe you're a dad too. Не могу поверить, что ты папочка.
No, I mean under the bed, Dad. Нет, я имею в виду под кроватью, папочка.
I'm all for you being in our lives, but not if it's Harry the fun-loving dad and me the disapproving, disciplinarian mom. Но не когда Гарри - папочка рубаха-парень, а я - отказывающая мама-контролёр.
I mean, Dad's not coming back. Папочка ведь не вернётся.
Больше примеров...
Па (примеров 86)
Dad, thanks - for this. Па, спасибо... за это.
Can I meet him, Dad? Па, можно я подойду 0 к нему?
How's he look, Dad? Как он выглядит, па?
What about you, Dad? А как насчёт тебя, па?
Dad's on fire. Па... Папа горит!
Больше примеров...
Батя (примеров 50)
Seems like my dad just got out, now he's going back in. Не успел мой батя выбраться оттуда, как снова вернулся.
Listen, my Dad is somewhere in this hospital... Слышь, тут батя у меня где-то... Иван!
She wanted you dad, my brother-in-law, to apply himself to work more rather than only watch them, muse about the future, and bend his elbow to boot. Она хотела, чтобы твой батя, а мой шурин, работал больше, а не только рисунки разглядывал, размышлял о прошлом и к тому же выпивал.
Dad, you are... Ну, блин, батя...
What the hell are they supposed to call me - "dad," "pop," "papa"? Как, черт возьми, они должны будут меня звать - "отец", "батя", "папа"?
Больше примеров...
Папка (примеров 17)
My dad spent years turning this into a bomb shelter. Папка угробил годы, чтобы превратить её в бомбоубежище.
I mean, your dad can be a little chatty. Ну, папка твой любит иногда поболтать.
Your dad like a monk or something? Твой папка монах или типа того?
And then the dad says, "The Aristocrats!" И тут папка говорит "Аристократы!"
Dude, you're a dad now. Чувак, ты папка.
Больше примеров...
Ѕапа (примеров 21)
Dad, that was not fair. ѕапа, это было не справедливо.
Dad would be content to sit there swilling beer all night. ѕапа с великой радостью будет весь вечер лакать здесь пиво.
Dad, I met a man in Rome, and he's wonderful... and brilliant, and we're getting married. ѕапа, € встретили в -име человека, и он чудесный и удивительный, и мы женимс€
Dad, come on, please. ѕапа, не надо.
Dad wasn't a spy? ѕапа не был шпионом?
Больше примеров...
Папашка (примеров 15)
Okay, maybe her dad didn't exactly love me. Ладно, возможно, её папашка и не особо меня любил.
So, the deadbeat dad never sends child support. Так, папашка никогда не присылает алименты.
Not our dad - an imposter. Не папашка - самозванец.
your dad just ups and buys you a brand-new Challenger? Ни с того ни с сего, твой папашка просто берет и покупает тебе новенький Челенджер?
Our dad has two jobs and his dad only has one, which means our dad is twice as rich as his dad. Это значит, что наш папа вдвое богаче, чем его папашка.
Больше примеров...
Папуля (примеров 18)
I've been doing just fine since my dad disappeared into the jungle to bring freedom to the grateful natives. Я себя отлично чувствую с тех пор, как мой папуля затерялся в джунглях, даря свободу коренным жителям.
So, Dad, we're counting on you. Итак, Папуля, мы на тебя расчитываем.
Yes, well unfortunately, I think dear old Dad may have let a few thing slide toward the end. Да, но, к сожалению, думаю, старенький папуля мог упустить кое-что из виду.
It means that I think your dad intended S-11 to succeed at all costs. Что твой папуля настроил С-11 добиваться успеха любой ценой.
Well, she calls her dad "daddy." она зовет своего отца "папуля"
Больше примеров...
Папаня (примеров 13)
Boy, and I thought my dad was tough. А я-то думал, что у меня строгий папаня.
I had to wait till my dad fell asleep so I could steal his keys. Йоу. Мне пришлось дождаться пока папаня уснет чтобы я смогла стырить ключи от машины
You sound like my dad! Прям как мой папаня!
Sure we will, dad. Ясное дело, папаня.
RAT BOY: Come on, Dad. Ну же, папаня.
Больше примеров...
Папик (примеров 4)
That dad just slipped me his room key. Этот папик только что подсунул мне ключ от своей комнаты.
Okay, your dad convinced some tourist that he's a hunting guide. Твой папик представился туристам гидом по охоте.
Sure, Dad. Shoe can count on me... shshshsh... Все ясно, папик, можешь на меня положить.
Well, my dad's the best. Ну мой папик - лучший.
Больше примеров...
Родители (примеров 71)
A true mom and a true dad. Ему нужны настоящие родители - мама и папа.
If my parents think I have a place to stay, then my dad can accept the job, and they'll take off. Если мои родители будут думать, что у меня есть место, где остаться, тогда папа согласится на работу и они уедут.
Her parents are going for a big payday because his dad was in "Forbes" magazine. сЄ равно еЄ родители собираютс€ получить круглую сумму, потому что отец Ёрнана засветилс€ в журнале"'орбс".
I heard dad told me like when their dads are like missionaries and stuff and they had to go to somewhere really dangerous and stuff they jumped around them and yelling: Мой папа мне рассказывал... что когда его родители были миссионерами, и ему нужно было пойти в одно место, где было по-настоящему опасно, они прыгали и кричали:
Anyway, my parents had gotten divorced, and my sister and I used to go back and forth between their houses, and one weekend we were supposed to be at my mom's, but my dad was having a party, Как бы там ни было, мои родители были в разводе, и нам с сестрой приходилось разрываться между их домами, и на один уик-энд мы должны были быть у мамы, но отец устраивал вечеринку, так что мы решили, что хотим остаться с ним,
Больше примеров...
Папин (примеров 122)
And my dad's best friend... И ещё папин друг, он тоже не крещёный.
I just hope whatever gets unplugged doesn't happen so fast dad's Beamer can't make it home. Я только надеюсь, чтобы не было закупорено Не бывает так быстро Папин Бимер не сможет это сделать дома
Dad's colleague took it to the lab. Папин коллега увез его в лабораторию.
Ashley, we cannot let her family move into Dad's house. Эшли, мы не можем позволить ее семье переехать в папин дом.
That's dad's masseur. Ничего, это папин массажист.
Больше примеров...
Папиной (примеров 89)
Don't try to know too much about your dad's work, OK? Не пытайся много узнать о папиной работе, понятно?
I want to help with Dad's campaign. Я хочу помогать в папиной кампании.
We can put Peewee and Peter in Janie's old room right next to Dad. Мы можем поселить Пиви и Питера в старой комнате Джени, рядом с папиной.
And don't open Dad's window. Не открывай окно в папиной комнате.
Did you meet Dad's girlfriend? Ты познакомилась с папиной подружкой?
Больше примеров...