Английский - русский
Перевод слова Dad

Перевод dad с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Папа (примеров 13260)
My dad thinks I should turn it off. Папа считает, это не к добру.
But Dad often used to just forget stuff like that. Но папа часто просто забывал о таких вещах.
I was trying to make you laugh, Dad. Я пытался тебя рассмешить, папа.
Dad offered him a job at the muffler shop. Папа предложил ему работу в мастерской.
Yes, Dad told me to call you and tell you what happened. Папа просил позвонить и сказать, что случилось.
Больше примеров...
Отец (примеров 11460)
Mike's dad had him out within an hour. Отец Майка забрал его через час.
I want the baby to have a dad. Я хочу, чтобы у внука был отец.
Look at my family, I don't want to be like my mom and my dad. Посмотри на мою семью, Я не хочу быть как моя мама или отец.
Or your dad clutches your hand as you walk down the aisle and you realize he's crying. Или отец сжимает твою руку, пока вы идете к алтарю, и ты понимаешь, что он плачет.
And I had a dad who held himself responsible for a decision that was just as much mine as it was his. И у меня был отец, который считал себя ответственным за решение, которое было и моим тоже.
Больше примеров...
Папаша (примеров 216)
I mean, that's a lot of kitty litter or was till your dad froze your accounts last year. Это ну очень много наполнителя для кошачьего туалета, или было, пока ваш папаша не заморозил ваши счета в прошлом году.
Dad's a Russian, he has dreams of owning a pub but he's got a record. Папаша русский, мечтает заиметь свой паб, но у него судимость.
What do you say, Dad? О чём ты говоришь, папаша?
Blaming old Dad, I picked up everything. Грозишь, папаша, у меня здесь всё записывается!
Always worked on my dad. Папаша мой всегда попадался.
Больше примеров...
Папочка (примеров 207)
20% that your dad pocketed! двадцать процентов, которые твой папочка положил себе в карман!
Our dear old dad told the world that you were dead and then secretly gave you up for adoption all because his wife was terminally ill. Наш старый милый папочка сказал всем, что ты мёртв и втихую отдал тебя на усыновление, потому что его жена была смертельно больна.
Here comes a brand-new dad Перед вами совершенно новый папочка
I'm sorry, Dad. Мне очень жаль, папочка.
All paid for by his rich dad. За все платил папочка.
Больше примеров...
Па (примеров 86)
I did what I could, Dad. Па, я сделал все, что смог.
Dad, Uncle Arthur is in the bathroom again, and I'm going to the Hole at 8:00. Па, дядя Артур опять в ванной, а мне в "Дыру" к 8:00.
Those movies are awful, dad. Эти фильмы ужасны, па.
Dad, where are you going? Па, ты куда?
I love you, Dad. Люблю тебя, па...
Больше примеров...
Батя (примеров 50)
Seems like my dad just got out, now he's going back in. Не успел мой батя выбраться оттуда, как снова вернулся.
But if you don't give the signal, how do I know you're my dad? Но если ты не подал сигнал, как я могу знать, что ты мой батя?
My dad's at Stateville Correctional. Мой батя в исправительной тюрьме.
She wanted you dad, my brother-in-law, to apply himself to work more rather than only watch them, muse about the future, and bend his elbow to boot. Она хотела, чтобы твой батя, а мой шурин, работал больше, а не только рисунки разглядывал, размышлял о прошлом и к тому же выпивал.
My dad's a stinking drunk who lives in Ireland, but you got a perfectly good dad. Мой батя - вонючий алкаш, живущий в Ирландии, но у тебя-то идеальный отец.
Больше примеров...
Папка (примеров 17)
Well, your dad says I need to stop doing that. Твой папка говорит, что мне пора это прекращать.
They'll say our dad took us there when we were little. Скажут, маленькие были, нас папка возил.
At the inn, good bread was the only thing my dad couldn't do. В нашей гостинице, единственное, что папка не мог хорошо сделать был хлеб
Your cool Dad found this back in the day Ваш клёвый папка очень давно обнаружил эту лазейку.
'Higher, Dad. Higher. "Выше, папка, выше!"
Больше примеров...
Ѕапа (примеров 21)
Dad, I met a man in Rome, and he's wonderful... and brilliant, and we're getting married. ѕапа, € встретили в -име человека, и он чудесный и удивительный, и мы женимс€
Dad, whas going on? ѕапа, что происходит?
It is incredible, Dad. ѕапа, он сказочный.
You told me you could help her. Dad, it's... it's not his fault. ы говорил мне, что сможешь ей помочь ѕапа, этон е его вина
I don't think my dad would like me drinking wine. ѕапа бы этого не одобрил.
Больше примеров...
Папашка (примеров 15)
Okay, maybe her dad didn't exactly love me. Ладно, возможно, её папашка и не особо меня любил.
So, the deadbeat dad never sends child support. Так, папашка никогда не присылает алименты.
I'm a pretty good dad. Так что я очень ничего так папашка.
your dad just ups and buys you a brand-new Challenger? Ни с того ни с сего, твой папашка просто берет и покупает тебе новенький Челенджер?
Our dad has two jobs and his dad only has one, which means our dad is twice as rich as his dad. Это значит, что наш папа вдвое богаче, чем его папашка.
Больше примеров...
Папуля (примеров 18)
She's mine now, dad. Теперь она моя, папуля.
Twice that many, Dad. Вдвое больше, папуля.
Happy Birthday, Dad! С Днем рождения, папуля!
It means that I think your dad intended S-11 to succeed at all costs. Что твой папуля настроил С-11 добиваться успеха любой ценой.
Well, she calls her dad "daddy." она зовет своего отца "папуля"
Больше примеров...
Папаня (примеров 13)
My dad always said: Be like a duck. Мне папаня всегда говорил, что я похож на утенка.
And me. I'll take a bullet for you, dad. А вот и я папаня, ещё один ствол не помешает.
Is it cool if I call you "dad"? Не в напряг если я называю тебя "папаня"?
This time my dad'll kill me for real. Теперь меня прибьёт папаня.
Sure we will, dad. Ясное дело, папаня.
Больше примеров...
Папик (примеров 4)
That dad just slipped me his room key. Этот папик только что подсунул мне ключ от своей комнаты.
Okay, your dad convinced some tourist that he's a hunting guide. Твой папик представился туристам гидом по охоте.
Sure, Dad. Shoe can count on me... shshshsh... Все ясно, папик, можешь на меня положить.
Well, my dad's the best. Ну мой папик - лучший.
Больше примеров...
Родители (примеров 71)
So the Awesome story: It begins about 40 years ago, when my mom and my dad came to Canada. Итак, удивительная история: Она началась около 40 лет назад, когда мои родители приехали в Канаду.
Not even if you mom or dad should ask. Даже если родители спросят.
Adrian's parents are buying Amy's dad's house. Родители Эдриан покупают дом папы Эми.
If my parents think I have a place to stay, then my dad can accept the job, and they'll take off. Если мои родители будут думать, что у меня есть место, где остаться, тогда папа согласится на работу и они уедут.
If your parents are divorced, maybe Dad doesn't spend enough time with you. Если ваши родители разведены, может, ваш папочка не проводит с вами достаточно времени.
Больше примеров...
Папин (примеров 122)
Can I go to my dad's office? Могу я пойти в папин кабинет?
This is my bathroom, and then this is my dad's office. Это моя ванная комната а это папин кабинет.
You decorate Dad's office and now you're a decorator? Один раз отделала папин офис - и ты декоратор?
It's not Dad's shop any more, it's mine. Это больше не папин магазин, он - мой.
Looks like Dad's jump bag. Похоже на папин быстропак.
Больше примеров...
Папиной (примеров 89)
Maybe there's something in dad's appointment book. Может быть есть что-нибудь в папиной записной книжке.
My dad's side is drunkard, but reformed. По папиной пьяница, но протестант.
it's been my dad's baby for years. Она была папиной малышкой многие годы.
It's in storage at Dad's work. Оно в кладовке на папиной работе.
My mom got remarried to my dad's dad. Моя мама вышла замуж за дедушку с папиной стороны.
Больше примеров...