Either way, dad, words don't help. | Словами горю не поможешь, папа. |
And Fridays, either Mom or Dad will pick you up. | А по пятницам вас будут забирать мама и папа. |
All right, Dad, come over here and grab this. | Папа, подойди и возьми это. |
Dad, you did want to take me to the Hall of Fame. | Папа, ты хотел взять меня в Зал Славы. |
We had just arrived at the casino when Dad called Mom. | Мы подъехали к казино, когда папа позвонил маме. |
Look at me now, dad. | Посмотри на меня теперь, отец. Отец? |
Looks like your dad came through one last time. | Похоже, что отец был честен в последний раз. |
To officer Clark's children, Tarik and Brandon, we promise you today... that we will never let you forget what a great man your dad was. | Дети Офицера Кларка, Тэрик и Брэндон, сегодня мы клянёмся... что мы не дадим вам забыть каким великим человеком был ваш отец. |
I was wondering how my dad is doing up there. | Мне интересно, как там наверху мой отец |
And you don't look like your dad? | И вы не видите что он выглядит как мой отец? |
Well, the dad just showed up here. | Ну вот, наконец-то и папаша объявился. |
I just can't let travis turn into his dad. | Я просто не могу позволить Тревису стать таким же как и его папаша. |
Young dad, you're doing much. | О, молодой папаша, на все руки от скуки. |
You know what you've done to Sal, don't you, Dad? | Ты знаешь, что ты сделал с Сэл, папаша? |
I'm an older dad. | Я уже старый папаша. |
Did you also go, dad? | А Вы, папочка, тоже ходили? |
Our dear old dad told the world that you were dead and then secretly gave you up for adoption all because his wife was terminally ill. | Наш старый милый папочка сказал всем, что ты мёртв и втихую отдал тебя на усыновление, потому что его жена была смертельно больна. |
Burton, Papa Jeff, Sad Dad, Jack In The Box voice. | Бёртон, Папочка Джефф, Печальный Папаша, "Клоун из Коробки". |
Happy birthday, dad. | С днем рождения, папочка |
How are you, dad? | Как ты, папочка? |
Dad, why is Uncle Arthur in handcuffs? | Па, почему дядя Артур в наручниках? |
How do you feel, Dad? | Как ты, па? |
Please do something right now, Dad. | Сделай что нибудь, па. |
I love you, Dad. | Люблю тебя, па... |
She's not coming, Dad. | Она не участвует, Па. |
Plus, it would make your dad proud. | И ведь как батя гордиться будет. |
Has your dad always been such a chiseler? | А батя твой всегда таким плутом был? |
My dad used to make me watch Bonanza every Sunday after church. | Каждое воскресенье, после похода в церковь, батя заставлял меня смотреть сериал про ковбоев. |
I'm waiting for the signal, Dad. | Я жду сигнал, батя. |
Nice one, Dad! | Неплохо вышло, Батя! |
My dad spent years turning this into a bomb shelter. | Папка угробил годы, чтобы превратить её в бомбоубежище. |
No way was Deran's dad a killer whale | Не может быть, что папка Дерана был касаткой, |
At the inn, good bread was the only thing my dad couldn't do. | В нашей гостинице, единственное, что папка не мог хорошо сделать был хлеб |
Your cool Dad found this back in the day | Ваш клёвый папка очень давно обнаружил эту лазейку. |
Your Dad's a funny guy. | Наш папка - весельчак. |
My dad used to tell me that the people I meet will never care more about who I am than they will about what I look like. | ѕапа всегда мне говорил, что люди, которых € встречу, будут обращать внимание только на мою внешность, не на мою личность. |
Would you tell Annie that for me, Dad? | ѕапа, ы бы не могли это сказать Ённи? |
Dad, I got to go! - Okay. | ѕапа, мне пора! |
Dad, whas going on? | ѕапа, что происходит? |
Dad, I read the book. | ѕапа, € книгу читаю. |
I'm a pretty good dad. | Так что я очень ничего так папашка. |
There were two straight guys on the patch, my dad and the vicar. | У нас только двое таких правильных было: папашка и поп. |
Mom, dad, help us out here, will you please? | Мамашка, папашка, следите за ребенком, ладно? |
Not our dad - an imposter. | Не папашка - самозванец. |
your dad just ups and buys you a brand-new Challenger? | Ни с того ни с сего, твой папашка просто берет и покупает тебе новенький Челенджер? |
You took a wrong turn, dad. | Ты не туда свернул, Папуля. |
Well, if her dad's paying, get the lobster. | Если платит папуля, закажи себе лобстера. |
Don't forget to blow out the candles, Dad. | Не забудь задуть свечки, папуля. |
Twice that many, Dad. | Вдвое больше, папуля. |
Yes, well unfortunately, I think dear old Dad may have let a few thing slide toward the end. | Да, но, к сожалению, думаю, старенький папуля мог упустить кое-что из виду. |
Boy, and I thought my dad was tough. | А я-то думал, что у меня строгий папаня. |
And me. I'll take a bullet for you, dad. | А вот и я папаня, ещё один ствол не помешает. |
His dad sold him out for - It was probably nothing to him. | Да его папаня предал, честно, эта сумма - для него ничто. |
Is it cool if I call you "dad"? | Не в напряг если я называю тебя "папаня"? |
I had to wait till my dad fell asleep so I could steal his keys. | Йоу. Мне пришлось дождаться пока папаня уснет чтобы я смогла стырить ключи от машины |
That dad just slipped me his room key. | Этот папик только что подсунул мне ключ от своей комнаты. |
Okay, your dad convinced some tourist that he's a hunting guide. | Твой папик представился туристам гидом по охоте. |
Sure, Dad. Shoe can count on me... shshshsh... | Все ясно, папик, можешь на меня положить. |
Well, my dad's the best. | Ну мой папик - лучший. |
Well, I'm not your mom or your dad. | Ну, я не твои родители. |
Mom, Dad, what, are you kidding? | Руфь "Свиное рыло" Дрэпер, родители, это что, прикол? |
Is that what your dad taught you, Valerie? | Так тебя учили родители? |
When my parents got divorced, my ma had this guy call in a threat to my dad's office. | Когда мои родители развелись, знакомый моей мамы, звонил с угрозами в офис папы. |
watching my parents fight, quitting my dad's law firm, attempting suicide. | видел, как ругаются мои родители, бросил юридическую фирму моего отца, пытался покончить с собой. |
You are not dad's favorite, Axl. | Ты не папин любимчик, Аксель. |
Can I go to my dad's office? | Могу я пойти в папин кабинет? |
Like if you took your dad's gun? | Например, если бы ты взял папин пистолет? |
And I'll be back as soon as I can, but that was Dad's agent. | Я вернусь так скоро, как смогу, но это был папин агент. |
You can have dad's advice. | Ты можешь получить папин совет. |
And then once dad's life insurance kicks in, we should be okay. | И как только придет первая выплата по папиной страховке, мы должны быть в порядке. |
We're not going to pay $20,000 to get my Dad out for one day. | Не будем мы платить 20 тысяч долларов за один день папиной свободы. |
are we talking carpool dad at Lily's school or are we in a more Clooney/Pitt area? | мы говорим о папиной автобазе в школе Лили или что то в местности Кулуни/Пит? |
I'm upset about Dad's commercial. | Я расстроена из-за папиной рекламы. |
He's interested in one of Dad's new toys. | У них встреча насчёт новой папиной игрушки. |