| When I was ten... my dad went into a 7-Eleven for cigarettes. | Когда мне было десять лет... папа поехал в магазин за сигаретами. |
| Did dad ever tell you you were adopted? | Тебе папа когда-нибудь говорил, что тебя удочерили? |
| Yes, Dad told me to call you and tell you what happened. | Папа просил позвонить и сказать, что случилось. |
| Unfortunately, Dad seems to be soft on Mum. | К несчастью, папа мягок к маме. |
| The spell will kill everyone, including Dad. | Тогда погибнут все и папа тоже. |
| I imagine your dad just found out. | Я полагаю, твой отец только узнал об этом. |
| My dad actually made me go find someone who would sell me these things at wholesale. | В действительности мой отец заставил меня найти человека, кто продал бы мне эту защиту оптом. |
| Your dad was just trying to do the right thing. | Твой отец просто хотел сделать всё правильно. |
| Whatever promises my dad made, I'll take them on. | Что бы не пообещал мой отец, я возьму это на себя. |
| I was wondering how my dad is doing up there. | Мне интересно, как там наверху мой отец |
| I mean, is he your secret dad or something? | Он твой тайный папаша или типа того? |
| Ronny Streppi has been presented to this country as "The Douchey Dad." | Ронни Стреппи был представлен этой стране как "Отстойный папаша". |
| So the dad was serving the neighbour? | Значит, папаша ублажал соседку? |
| And finally, Angry Dad. | И, наконец, "Злобный папаша". |
| How you doing, Dad? | Как дела, папаша? |
| So... Good work there, dad. | Так что... в этом смысле ты молодец, папочка. |
| More than anything, he just wants to make his dad proud. | Больше всего на свете он хочет, чтобы его папочка гордился им. |
| A rip cord back to the life that dear old Dad chose for me. | Лазейку к жизни, которую дорогой папочка выбрал для меня. |
| ~ Wouldn't Dad be proud? | Разве папочка не гордился бы мной? |
| Because he's my dad. | Потому что он мой папочка! |
| Dad, you look so different. | Па, ты выглядишь как-то иначе. |
| Dad, why did we move to a motel? | Па, а почему мы переехали в мотель? |
| What's wrong with you, Dad? | Что с тобой не так, па? |
| The Espheni are coming, Dad. | Эсфени наступают, па. |
| You'll get there, Dad. | Ты сделаешь это, Па! |
| My dad obviously caught a whiff and cutoff my allowance. | Батя унюхал и урезал мне финансирование расходов. |
| Would you want anyone to know if that was your dad? | А ты бы хотел, чтобы кто-то знал, что у такой тебя батя? |
| All right, Dad, get them! | Так, батя, врежь, врежь им. |
| Your dad can't help? | Батя не сможет помочь? |
| My dad's a stinking drunk who lives in Ireland, but you got a perfectly good dad. | Мой батя - вонючий алкаш, живущий в Ирландии, но у тебя-то идеальный отец. |
| They'll say our dad took us there when we were little. | Скажут, маленькие были, нас папка возил. |
| My dad spent years turning this into a bomb shelter. | Папка угробил годы, чтобы превратить её в бомбоубежище. |
| Your dad like a monk or something? | Твой папка монах или типа того? |
| At the inn, good bread was the only thing my dad couldn't do. | В нашей гостинице, единственное, что папка не мог хорошо сделать был хлеб |
| By the way, Lonnie, I came across an old file of my dad's and - really bizarre - it was labeled something like, | Кстати, Лонни, я... мне попалась одна старая отцовская папка, и... очень странно... на ярлыке была надпись типа... |
| Dad would be content to sit there swilling beer all night. | ѕапа с великой радостью будет весь вечер лакать здесь пиво. |
| Dad, come on, please. | ѕапа, не надо. |
| Dad, whas going on? | ѕапа, что происходит? |
| Dad wasn't a spy? | ѕапа не был шпионом? |
| Dad always fights with mom, they shout bad things... | ѕапа всЄ врем€ ругаетс€ с мамой, кричит на неЄ ужасно... |
| Okay, maybe her dad didn't exactly love me. | Ладно, возможно, её папашка и не особо меня любил. |
| So, the deadbeat dad never sends child support. | Так, папашка никогда не присылает алименты. |
| Just another deadbeat dad with a bunch of excuses, right? | Очередной папашка с кучей оправданий, да? |
| Mom, dad, help us out here, will you please? | Мамашка, папашка, следите за ребенком, ладно? |
| Our dad has two jobs and his dad only has one, which means our dad is twice as rich as his dad. | Это значит, что наш папа вдвое богаче, чем его папашка. |
| Brilliant bit of biology, Dad. | Оригинальный подход к биологии, папуля. |
| It's me, your dad. | Это я, твой папуля. |
| Happy Birthday, Dad! | С Днем рождения, папуля! |
| It means that I think your dad intended S-11 to succeed at all costs. | Что твой папуля настроил С-11 добиваться успеха любой ценой. |
| Because your dad flies you in on "Peck force one" | Потому что твой папуля привозит тебя каждый день |
| My dad always said: Be like a duck. | Мне папаня всегда говорил, что я похож на утенка. |
| The hell's wrong with you, Dad? | Ты с дубу рухнул, папаня? |
| Sure we will, dad. | Ясное дело, папаня. |
| The way I see it, as long as your dad wants his garden, I can do whatever I feel like. | Пока твой папаня хочет заниматься своим садом я могу делать что захочу. |
| RAT BOY: Come on, Dad. | Ну же, папаня. |
| That dad just slipped me his room key. | Этот папик только что подсунул мне ключ от своей комнаты. |
| Okay, your dad convinced some tourist that he's a hunting guide. | Твой папик представился туристам гидом по охоте. |
| Sure, Dad. Shoe can count on me... shshshsh... | Все ясно, папик, можешь на меня положить. |
| Well, my dad's the best. | Ну мой папик - лучший. |
| My mom's going out of town with my dad tonight. | Мои родители на ночь уезжают из города. |
| She said she was rolling out of town tonight with your dad. | Твои родители сваливают из города на всю ночь. |
| Could Bethany's mom or dad please come to the administration booth? | Родители Бетани, подойдите, пожалуйста, к будке администратора... |
| Elliot Evans's parents got divorced and his dad spent every night in KFC. | Родители Эллиота Эванса развелись И его папаша проводил все вечера в КФС |
| But when my parents split and dad moved out, he made the decision to get Elvis and come out to the world. | Но когда родители разошлись и папа переехал, он решил взять Элвиса и выйти в свет. |
| I used my dad's old tape recorder and a Winnie the Pooh bear. | Я использовал старый папин магнитофон и игрушечного Вини-Пуха. |
| This is my bathroom, and then this is my dad's office. | Это моя ванная комната а это папин кабинет. |
| Thayer is, is just helping me transfer files from when I borrowed Dad's... | Тайер просто помогает мне переместить файлы, с тех пор, как я одалживала папин... |
| Never go in Dad's office. | Никогда не заходить в папин кабинет. |
| Dad's study is occupied by Dad. | Папин кабинет занят папой. |
| I used to sew up holes in my dad's clothes. | Я раньше зашивала дырки на папиной одежде. |
| It'll be faster to walk to Dad's campaign headquarters. | Быстрее будет дойти до папиной избирательной штаб-квартиры. |
| The parallels to Dad's life only get deeper in the second half. | Параллели с папиной жизнью становятся очевиднее во второй части. |
| My mom got remarried to my dad's dad. | Моя мама вышла замуж за дедушку с папиной стороны. |
| I read an F.B.I. interrogator handbook Dad had on his shelf. | Я читала книгу по дознанию в ФБР, что на папиной полке. |