| Dad's having a baby, you're marrying Eddie. | Папа занимается ребенком, Ты выходишь за Эдди. |
| The spell will kill everyone, including Dad. | Тогда погибнут все и папа тоже. |
| Unfortunately, Dad seems to be soft on Mum. | К несчастью, папа мягок к маме. |
| Let's say, for now, that Dad was worried it wasn't safe for me. | Давай предположим, что папа беспокоился о моей безопасности. |
| Yes, Dad told me to call you and tell you what happened. | Папа просил позвонить и сказать, что случилось. |
| Your dad used to hit you and then he got himself killed. | Твой отец тебя бил и этим сам себя погубил. |
| A very righteous end, as my dad would put it. | Справедливый итог, как сказал бы мой отец. |
| I... kind of like having my dad around. | Мне... как бы нравится, что мой отец рядом. |
| And you got a dad somewhere I bet, just like me. | Я уверена, что у тебя где-то есть отец. |
| It's my dad, right? | Это мой отец, не так ли? |
| I'm not his dad, I'm the Doctor. | Я не его папаша, я Доктор. |
| That retarded kid and his dad again? | Опять тот папаша с его отсталым сынком? |
| My dad bought a gun. | Мой папаша купил ствол. |
| Like you were his dad or something. | Как будто ты его папаша. |
| Her dad said that you can eat as much noodle as you can But not the prawns That is mean | Ее папаша угощает соба, но не дает креветок. |
| Gamely proceeding forth, still haven't caught that mugger, but dad's healing nicely. | Храбро идем вперед, до сих пор не поймали того грабителя, но папочка быстро выздоравливает. |
| I can't believe you're a dad too. | Не могу поверить, что ты папочка. |
| No, I mean under the bed, Dad. | Нет, я имею в виду под кроватью, папочка. |
| I'm all for you being in our lives, but not if it's Harry the fun-loving dad and me the disapproving, disciplinarian mom. | Но не когда Гарри - папочка рубаха-парень, а я - отказывающая мама-контролёр. |
| I mean, Dad's not coming back. | Папочка ведь не вернётся. |
| Dad, thanks - for this. | Па, спасибо... за это. |
| Can I meet him, Dad? | Па, можно я подойду 0 к нему? |
| How's he look, Dad? | Как он выглядит, па? |
| What about you, Dad? | А как насчёт тебя, па? |
| Dad's on fire. | Па... Папа горит! |
| Seems like my dad just got out, now he's going back in. | Не успел мой батя выбраться оттуда, как снова вернулся. |
| Listen, my Dad is somewhere in this hospital... | Слышь, тут батя у меня где-то... Иван! |
| She wanted you dad, my brother-in-law, to apply himself to work more rather than only watch them, muse about the future, and bend his elbow to boot. | Она хотела, чтобы твой батя, а мой шурин, работал больше, а не только рисунки разглядывал, размышлял о прошлом и к тому же выпивал. |
| Dad, you are... | Ну, блин, батя... |
| What the hell are they supposed to call me - "dad," "pop," "papa"? | Как, черт возьми, они должны будут меня звать - "отец", "батя", "папа"? |
| My dad spent years turning this into a bomb shelter. | Папка угробил годы, чтобы превратить её в бомбоубежище. |
| I mean, your dad can be a little chatty. | Ну, папка твой любит иногда поболтать. |
| Your dad like a monk or something? | Твой папка монах или типа того? |
| And then the dad says, "The Aristocrats!" | И тут папка говорит "Аристократы!" |
| Dude, you're a dad now. | Чувак, ты папка. |
| Dad, that was not fair. | ѕапа, это было не справедливо. |
| Dad would be content to sit there swilling beer all night. | ѕапа с великой радостью будет весь вечер лакать здесь пиво. |
| Dad, I met a man in Rome, and he's wonderful... and brilliant, and we're getting married. | ѕапа, € встретили в -име человека, и он чудесный и удивительный, и мы женимс€ |
| Dad, come on, please. | ѕапа, не надо. |
| Dad wasn't a spy? | ѕапа не был шпионом? |
| Okay, maybe her dad didn't exactly love me. | Ладно, возможно, её папашка и не особо меня любил. |
| So, the deadbeat dad never sends child support. | Так, папашка никогда не присылает алименты. |
| Not our dad - an imposter. | Не папашка - самозванец. |
| your dad just ups and buys you a brand-new Challenger? | Ни с того ни с сего, твой папашка просто берет и покупает тебе новенький Челенджер? |
| Our dad has two jobs and his dad only has one, which means our dad is twice as rich as his dad. | Это значит, что наш папа вдвое богаче, чем его папашка. |
| I've been doing just fine since my dad disappeared into the jungle to bring freedom to the grateful natives. | Я себя отлично чувствую с тех пор, как мой папуля затерялся в джунглях, даря свободу коренным жителям. |
| So, Dad, we're counting on you. | Итак, Папуля, мы на тебя расчитываем. |
| Yes, well unfortunately, I think dear old Dad may have let a few thing slide toward the end. | Да, но, к сожалению, думаю, старенький папуля мог упустить кое-что из виду. |
| It means that I think your dad intended S-11 to succeed at all costs. | Что твой папуля настроил С-11 добиваться успеха любой ценой. |
| Well, she calls her dad "daddy." | она зовет своего отца "папуля" |
| Boy, and I thought my dad was tough. | А я-то думал, что у меня строгий папаня. |
| I had to wait till my dad fell asleep so I could steal his keys. | Йоу. Мне пришлось дождаться пока папаня уснет чтобы я смогла стырить ключи от машины |
| You sound like my dad! | Прям как мой папаня! |
| Sure we will, dad. | Ясное дело, папаня. |
| RAT BOY: Come on, Dad. | Ну же, папаня. |
| That dad just slipped me his room key. | Этот папик только что подсунул мне ключ от своей комнаты. |
| Okay, your dad convinced some tourist that he's a hunting guide. | Твой папик представился туристам гидом по охоте. |
| Sure, Dad. Shoe can count on me... shshshsh... | Все ясно, папик, можешь на меня положить. |
| Well, my dad's the best. | Ну мой папик - лучший. |
| A true mom and a true dad. | Ему нужны настоящие родители - мама и папа. |
| If my parents think I have a place to stay, then my dad can accept the job, and they'll take off. | Если мои родители будут думать, что у меня есть место, где остаться, тогда папа согласится на работу и они уедут. |
| Her parents are going for a big payday because his dad was in "Forbes" magazine. | сЄ равно еЄ родители собираютс€ получить круглую сумму, потому что отец Ёрнана засветилс€ в журнале"'орбс". |
| I heard dad told me like when their dads are like missionaries and stuff and they had to go to somewhere really dangerous and stuff they jumped around them and yelling: | Мой папа мне рассказывал... что когда его родители были миссионерами, и ему нужно было пойти в одно место, где было по-настоящему опасно, они прыгали и кричали: |
| Anyway, my parents had gotten divorced, and my sister and I used to go back and forth between their houses, and one weekend we were supposed to be at my mom's, but my dad was having a party, | Как бы там ни было, мои родители были в разводе, и нам с сестрой приходилось разрываться между их домами, и на один уик-энд мы должны были быть у мамы, но отец устраивал вечеринку, так что мы решили, что хотим остаться с ним, |
| And my dad's best friend... | И ещё папин друг, он тоже не крещёный. |
| I just hope whatever gets unplugged doesn't happen so fast dad's Beamer can't make it home. | Я только надеюсь, чтобы не было закупорено Не бывает так быстро Папин Бимер не сможет это сделать дома |
| Dad's colleague took it to the lab. | Папин коллега увез его в лабораторию. |
| Ashley, we cannot let her family move into Dad's house. | Эшли, мы не можем позволить ее семье переехать в папин дом. |
| That's dad's masseur. | Ничего, это папин массажист. |
| Don't try to know too much about your dad's work, OK? | Не пытайся много узнать о папиной работе, понятно? |
| I want to help with Dad's campaign. | Я хочу помогать в папиной кампании. |
| We can put Peewee and Peter in Janie's old room right next to Dad. | Мы можем поселить Пиви и Питера в старой комнате Джени, рядом с папиной. |
| And don't open Dad's window. | Не открывай окно в папиной комнате. |
| Did you meet Dad's girlfriend? | Ты познакомилась с папиной подружкой? |