Английский - русский
Перевод слова Crew

Перевод crew с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Экипаж (примеров 1320)
In 4 years, when the next ARES crew arrives, I'll have to be there. Через 4 года, когда следующий экипаж АРЕС прибудет, я должен там быть.
It is highly symbolic that recently, the Gagarin spacecraft carried a Russian-American crew to the International Space Station. Глубоко символично, что в эти дни космический корабль «Гагарин» доставил российско-американский экипаж на международную космическую станцию.
In order to enter the atmosphere safely, the crew must aim for a corridor just two and a half degrees wide. У нас нет времени. чтобы безопасно войти в атмосферу... экипаж должен попасть в коридор шириной всего 2,5 градуса.
Where's Reliant's crew? Где экипаж "Уверенного"? Мертвы?
While pursuing an ASDIC contact, Snowflake detected U-125 on radar at 0354, observed heavy conning tower damage by searchlight at a range of 100 yards (91 m), and watched the crew detonate scuttling charges and abandon ship. Во время гидролокационной разведки HMS Snowflake обнаружил U-125 на радаре в 03:54, наблюдал тяжелую повреждения боевой рубки в свете прожектора на расстоянии 100 ярдов (91 м), наблюдал экипаж готовый покинуть корабль.
Больше примеров...
Команда (примеров 1105)
What's important is I need a crew. Вот, что важно - мне нужна новая команда.
The Thrushes, a crew that hacks the unhackable. "Дрозды", команда, ломающая невзламываемое.
It's, like, you've got the crew and you have the idea and I'd basically be there, what, to do what? У вас есть команда, есть идея, а мне-то что, собственно, остаётся?
And this-you, the aliens, even the crew from the Betty- I knew if they succeeded, it would be the end of them. И это, ты, пришёльцы, дажё команда "Бётти".
According to mob turncoat Sammy Gravano, eventually the contract was given to Frank DeCicco, but DeCicco and his crew could not get to DeMeo either. Согласно показаниям Сэмми «Быка» Гравано, контракт, в конечном итоге, отошел к Фрэнку ДеЧикко, однако ДеЧикко и его команда также не смогли добраться до ДеМео.
Больше примеров...
Банда (примеров 85)
His crew was just downstairs, looking for him. Его банда была сегодня этажом ниже, искали его.
Lucifer and his crew banished from Heaven. Люцифер и его банда изгнаны из Рая.
And the two perps fit the description given to us by the previous witnesses, which supports the theory that this is the work of the same crew. И два преступника подходят под описание, которое дали нам предыдущие свидетели, что говорит в пользу теории, что работала одна и та же банда.
What about his crew? Но его убили в тюрьме А его банда?
Your crew back us up? Твоя банда нас подстрахует?
Больше примеров...
Бригада (примеров 91)
It's the crew from Austin. Это бригада из Остина.
The production crew used a local parsonage at the corner of Fayetteville and Raleigh Sts. in Liberty as its headquarters during shooting. Производственная бригада использовала местный пассаж на углу Фейетвилла и Рэйли-Стрит в Либерти в качестве штаб-квартиры во время съёмок.
That repair crew's on its way. Бригада ремонтников уже выехала.
Make certain the digging crew stays on schedule... for breakthrough midway in the dedication ceremony. Удостоверьтесь что бригада копателей идёт по графику... что-бы прорвать посредине на церемоние освящения.
Well, we got a painting crew with not a drop of paint on their shoes, and we got half a soccer team on their way to a game without a ball or a single pair of cleats in sight. Бригада моляров без единого пятна краски на их обуви, и у нас половина футбольной команды, направляющейся на игру, без мяча и бутс в придачу.
Больше примеров...
Съемочная группа (примеров 54)
And then a BBC crew came cruising through the biology department, looking for a story to do about new technologies in biology. Потом на факультет биологии пришла съемочная группа ВВС в поисках историй о новых технологиях в биологии.
This film crew is just yourself? Съемочная группа - это вы?
I've got a crew here. У меня здесь съемочная группа.
So it would be just really peachy or you if you would join you film crew that's waiting for you on the plane at this very moment while we speak. Твоя съемочная группа в данный момент уже ждёт тебя в самолете, и ты будешь просто душкой, если присоединишься к ней.
In early 1998, a French Swiss television crew had visited prisons and made a film which had subsequently been shown on television in Switzerland. Г-н Суалем добавляет, что в начале 1998 года съемочная группа телевидения франкоговорящей части Швейцарии посетила тюрьмы, где она подготовила репортаж, который затем был показан в Швейцарии.
Больше примеров...
Люди (примеров 83)
And the money... that Domingo and his crew were supposed to give you... is gone. А деньги... которые Доминго и его люди должны были тебе дать... пропали.
If you and your crew want to go out there and put your own lives on the line, that's fine. Если ты и твои люди хотите рисковать своими жизнями, не проблема.
Look, we appreciate what you did for the crew last night, but you left some people out and that's not cool. Слушай, мы ценим, что ты сделала вчера для съемочной группы, но некоторые люди остались за бортом, и это не круто.
On board Volturno, the crew and some of the male passengers, unable to extinguish the fire, were at least able to keep it from spreading to the aft cargo holds, over which the others on board were gathered. На борту парохода «Volturno» экипаж ии нескольких мужчин и пассажиров были не в состоянии потушить пожар, но, как минимум, не давали огню распространяться в сторону кормовых грузовых трюмов, на которых собрались остальные люди с «Volturno».
The armed men boarded the tender by force of arms, restrained its crew and searched it in its entirety. Вооруженные люди поднялись на борт тендера с оружием в руках, запретили его экипажу двигаться и обыскали все судно.
Больше примеров...
Шайка (примеров 25)
At the first recess, Adam and his crew dig up the bag. На первой перемене Адам и его шайка откапывают сумку.
So they're a crew? Так, они шайка?
He and his crew... Он и его шайка...
Marcel has had his whole crew taking it since I returned to town, and that is why our friend here needs to be bled dry of it so I can compel him to follow my every command, and with my brother currently in captivity Вся шайка Марселя принимает ее с тех пор, как я вернулся в город, и поэтому нашему другу нужно очиститься от нее, чтобы я мог внушить ему следовать моему приказу.
The Meagles are a cold-blooded crew of judgmental grudge-holders. Миглы - та ещё шайка хладнокровных и любящих всё критиковать ворчунов.
Больше примеров...
Ребята (примеров 36)
I thought it was the crew from last night just messing around... Я подумал, ребята из вчерашней смены развлекаются...
So a mean crew rolls into town, and, you know... we flinched. Потом появились серьезные ребята, а мы уступили.
Tell me where you hid the camera crew. А где прячутся ребята с камерами?
Looks like you guys caught a crew we've been trying to get for months. Похоже, вы, ребята, напали на банду, за которой мы охотимся уже несколько месяцев.
You know, the year I was a new boy, the new fellows outclassed the older fellows, and not very many of us lost our pajamas... you know, you ought to get a crew cut Знаешь, в тот год, когда я был здесь новичком, вновь поступившие ребята оказались сильнее старожилов. И немногие из нас лишились своих пижам! Знаешь, тебе нужно подстричься покороче.
Больше примеров...
Съёмочной группы (примеров 34)
I guess the crew's just playing a prank by paging me to a stage we're not shooting on. Похоже, что кто-то из съёмочной группы решил пошутить... и вызвал меня на площадку, на которой нет съёмок.
Several members of the crew were also recipients of 2007 Taurus World Stunt Awards, including Gary Powell for Best Stunt Coordination and Ben Cooke, Kai Martin, Marvin Stewart-Campbell and Adam Kirley for Best High Work. Также несколько членов съёмочной группы получили премию «Taurus World Stunt Awards» в 2007 году: победителями стали Гарри Пауэлл «За лучшую постановку трюков» и Бен Кук, Кай Мартин, Марвин Стюарт-Кэмпбелл и Адам Кирли за «Первоклассную работу».
The film crew have captured a dramatic sequence, and the fishermen head home happy, with a boatload of fish to sell. У съёмочной группы получилась превосходная сцена, а рыбаки направились домой счастливыми с лодкой, полной рыбы на продажу.
The tragic death of Sergei Bodrov (junior) and the camera crew in the Karmadon Gorge. Трагическая гибель Сергея Бодрова (младшего) и съёмочной группы в Кармадонском ущелье.
In September 2015, Guardians of the Galaxy director James Gunn stated that many of the crew that worked on that film were unable to return for its sequel, because they had committed to Doctor Strange. В сентябре 2015 года режиссёр фильма «Стражи Галактики» и его сиквела Джеймс Ганн рассказал, что многие из членов съёмочной группы не смогут принять участие в работе над продолжением, так как они будут заняты съёмками «Доктора Стрэнджа».
Больше примеров...
Компания (примеров 32)
The crew's all here! Вся компания уже здесь!
I have to say, Watson, it's a bit of a motley crew tonight. Должен сказать, Ватсон, сегодня здесь довольно разношерстная компания.
And number two is Mick Nylon and his crew. Мик Найлон и компания.
In 2003, Boeing introduced overhead crew rests as an option on the 777. В 2003 году в качестве опции для 777 компания Boeing представила места для отдыха экипажа.
The "No" campaign has been vigorous, comprising a motley crew of aging Marxists, anti-globalization protestors, traditional euroskeptics, and obsessive "sovereigntists." Компания противников была энергичной, в ней участвовала пестрая команда из постаревших марксистов, антиглобалистов, традиционных евроскептиков и маниакальных «защитников независимости».
Больше примеров...
Моряков (примеров 31)
Constellation had suffered heavy damage with 15 of her crew slain and a further 25 wounded, of whom 11 later died. Американский фрегат, также получивший значительные повреждения, потерял 15 моряков убитыми и 25 ранеными, из которых 11 впоследствии скончались.
A crew of my most trusted officers will take you far from Syracuse. Команда из надежных мне моряков, они отвезут тебя далеко от Сиракуз.
Her captain, fearing that his crew (most of whom could not swim in those days) would drink themselves insensible when it became obvious the ship was lost, ordered all ale, wine, and spirit casks to be broken and their contents ditched. Капитан корабля, опасаясь, что команда (большинство моряков не умело плавать в те времена) напьётся до бесчувствия, когда станет очевидно, что корабль не спасти, приказал разбить все бочки с элем, вином и спиртным и вылить всё их содержимое.
A second group would have been a cutter party preparing to launch a boat to rescue the Walrus crew if it ditched, or to board Kormoran, with their life jackets mistaken for aprons. Другая группа моряков могла готовить шлюпку, чтобы спасать команду гидросамолёта, если он приводнится, или для высадки на «Корморане»; их спасательные жилеты были по ошибке приняты за фартуки.
For example, a Belgian vessel and the Croatian, Belgian and Philippine sailors comprising its six-member crew were taken hostage near Douala, for which the Africa Marine Commando, an armed Nigerian gang affiliated with the Niger Delta rebels, is claiming responsibility. Так, например, отмечен случай захвата бельгийского судна и его команды в составе шести моряков из Хорватии, Бельгии и Филиппин в районе Дуалы; ответственность взяла на себя вооруженная нигерийская группа «Африканская морская пехота», связанная с повстанцами, действующими в дельте Нигера.
Больше примеров...
Съёмочной группе (примеров 11)
Those two are in charge of replacing our crew when we fire everyone on Friday. Эти двое ищут замену нашей съёмочной группе, в пятницу мы всех увольняем.
Seriously, it's hard enough to pay the crew as it is. Я серьёзно, мне и без того уже сложно платить всей съёмочной группе.
My wife's friend was food stylist on, like, Jeff's Backyard Barbeque or some show, and she said he hit on her and, like, every other woman on the crew. Подруга жены оформляла еду на "Барбекю у Джефа", или вроде того, говорит, он подкатывал к ней и ко всем бабам в съёмочной группе.
But the dragons show no interest in the buffalo or the crew and the frustration continues. Но дракон не проявляет никакого интереса к буйволу или к съёмочной группе.
Unknown to the production crew, the frequency used by the microphone was the same as that used by the military, resulting in officials descending upon the film crew (though the incident ended on friendly terms, says Paul Maslansky). Съёмочной группе было неизвестно, что частота, на которой работал радиомикрофон, совпадала с одной из частот, используемых военными, в результате чего съёмочной группе пришлось общаться с чиновниками (хотя, по словам Пола Масланского, инцидент был разрешён мирным путём).
Больше примеров...
Расчет (примеров 5)
Look what they sent us for a gun crew. Посмотри, какой нам дали орудийный расчет.
Three soldiers constituting the crew of the machine-guns are always present at the observation tower. Трое военнослужащих, составляющих расчет пулеметов, постоянно находятся на наблюдательной вышке.
Ensign Wright and gun crew reporting, sir. Мичман Райт и орудийный расчет прибыл на службу, сэр.
Phaser crew reports ready, sir. Расчет фазеров готов, сэр.
A firefighting crew left for the scene and the fire was put out at 8:17 p.m. На место происшествия отправился один боевой расчет. Пожар изолировали в 19:55 и погасили в 20:17.
Больше примеров...
Коллектив (примеров 8)
With help from DJ Enuff, Power 106 crew, and some other DJs the single gained popularity, and was later released by Rawkus. Изначально им помог DJ Enuff, после чего им также решили помочь коллектив радиостанции Power 106 и ещё несколько диджеев, в результате чего сингл «Get By» стал популярным и позже был выпущен лейблом Rawkus более широким тиражом.
Our crew combines experience of the old and enthusiasm of the youth, talent and fantasy. В штате радиостанции - квалифицированные специалисты. Это коллектив единомышленников, которые находятся в постоянном творческом поиске.
He then appointed an all-Scottish crew and scientific team. Затем он назначил команду и научный коллектив полностью шотландского происхождения.
A competent, well-educated and responsible working crew, with a thorough understanding of environmental as well as health and safety issues, is key to attaining sustainable development. Именно компетентный, прекрасно подготовленный в профессиональном отношении трудовой коллектив, члены которого хорошо усвоили вопросы охраны окружающей среды, гигиены труда и правила техники безопасности, играют ключевую роль в достижении устойчивого развития.
When the Cybermen subvert the Collective, the Enterprise-D crew work with the Eleventh Doctor and the Borg, restoring the Borg to full strength and erasing the Borg/Cyberman alliance from existence. Когда Киберлюди подрывают коллектив, команда «Энтерпрайз-D» работает с Одиннадцатым доктором и борг, восстанавливая силу борг и уничтожая альянс борг/киберлюдей.
Больше примеров...
Crew (примеров 63)
Similar to its predecessor, The Crew 2 is a racing game. Подобно своему предшественнику, The Crew 2 является гоночной игрой.
So Solid Crew is a large group which has expanded from 19 initial members to 30. So Solid Crew - это большая группа, расширившаяся с 19 до 30 участников.
The label's first release was Warzone's "Lower East Side Crew". Первым диском, изданным лейблом, стал альбом группы Warzone Lower East Side Crew.
It features Jamie Foxx, America's Best Dance Crew season 3 winners Quest Crew, Hip-Hop Group Far East Movement, professional skateboarder Terry Kennedy, Laurie Ann Gibson, and popular Jerkin' crew The Ranger$. В клипе есть такие люди как Jamie Foxx, победитель третьего сезона America's Best Dance Crew «Quest Crew», хип-хоп группа Far East Movement, профессиональный скейтбордёр Terry Kennedy, Laurie Ann Gibson, и популярная команда The Ranger$.
Adam also formed a dance crew with Jon Chu and several California area dancers with celebrity cameos in 2008 known as the AC/DC, or Adam/Chu Dance Crew. В 2008 году Адам вместе с Джоном Чу создал танцевальную команду известную как ACDC, или Adam/Chu Dance Crew.
Больше примеров...
Крю (примеров 33)
So Calvin wasn't back with the Delta Crew. Значит, Кэлвин не вернулся в Дельта Крю.
Delta Crew done killed one of their own, right? Дельта Крю убивает одного из своих, да?
He moved to the Los Angeles Galaxy after the 2002 season and soon later to the Columbus Crew, but neither move reinvigorated his career. Он перешёл в «Лос-Анджелес Гэлакси» после сезона 2002 года и вскоре стал игроком «Коламбус Крю», но не смог остановить карьерный спад.
That's jack crew? Тот самый Джек Крю?
Ms. Crew, this being Friday, Мисс Крю, сегодня пятница.
Больше примеров...