Английский - русский
Перевод слова Crew

Перевод crew с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Экипаж (примеров 1320)
Dr. Kelloway called to say that Bru and the crew were in excellent spirits. Звонил доктор Келлоуэй и сказал, что Бру и экипаж в отличном настроении.
As a part of the STS-108 mission, Endeavour delivered the Expedition 4 crew to the station. В задачи STS-108 входило доставить на МКС экипаж 4-й долговременной экспедиции.
According to a crew member, Phillips and the pirates got into a man-overboard boat, but it would not start, so the crew dropped a lifeboat and met the pirates to switch prisoners and boats. По словам члена экипажа, Филлипс и пираты находились в шлюпке за бортом, но она не двигалась, поэтому экипаж сбросил спасательную шлюпку и встретился с пиратами для обмена пленниками и лодками.
Additionally, the crew designed and built the Delta Flyer support craft at the behest of the character Tom Paris later in the series. Кроме того, экипаж спроектировал и построил вспомогательный корабль Шатл по просьбе персонажа Тома Пэриса.
Massey intended to return to England, but Lowther, the crew, and Massey's own soldiers disagreed. Мэсси намеревался вернуться в Англию, но с ним не были согласны ни Лаутер, ни экипаж корабля, ни собственные солдаты Мэсси.
Больше примеров...
Команда (примеров 1105)
I just moved here, and I heard that the Breakers were the hardest crew around. Я только что пришла, И услышала, что разрушители Лучшая команда поблизости.
I've a venture underway and I find myself in need of a ship and a crew. Я кое-что задумал, и мне нужны корабль и команда.
But there is another crew out there, right? Но ведь где-то есть еще одна команда, да?
We need all hands on deck, all the crew, their knowledge, team spirit, dedication, and we need our experienced captain and officers to change course and speed in time. Нам необходимо "свистать всех наверх", весь экипаж, мобилизовать наши знания, командный дух и приверженность общему делу, а также необходимо, чтобы наш опытный капитан и его команда вовремя изменили курс и скорость.
How's your crew holding up? Как держится твоя команда?
Больше примеров...
Банда (примеров 85)
As far as the crew knows, I bolted when the feds swooped in. Насколько банда в курсе, я сбежал, когда налетели федералы.
If this crew did kill our undercover, he would've made the call. Если эта банда убила нашего агента, он бы позвонил.
So Dunn and this new crew hit the bank, but vigilante got there before you did. И так данн и его банда нападают га банк, но мститель добирается до них раньше вас.
Little T's crew used a girl. Банда Малыша Т использовала девушку.
They're an international heist crew. Это международная банда грабителей.
Больше примеров...
Бригада (примеров 91)
He's a one-man wrecking crew. Он словно бригада по сносу зданий.
But I have to admit, you're a one-man demolition crew. Но, должен признать, ты один поработал как целая бригада наемников.
The crew that you had working on the Butler house, do you remember who you hired? Бригада, которая работала на вас в доме Батлеров, вы помните, кто в нее в ходил?
My crew got a little spooked. Моя бригада слегка напугана.
The control centre will issue a movement authority only when it has confirmation that the designated crew is on board and logged in. Центры управления будут давать разрешение на выезд только после того, как они убедятся в том, что на локомотиве находится именно та бригада, которая должна там быть и которая должным образом идентифицировала себя.
Больше примеров...
Съемочная группа (примеров 54)
Her film crew were killed on sight. Ее съемочная группа погибла на месте.
It's no excuse, but when the film crew appeared, I was now that Paco's left us, you can imagine... Дело в том, что когда появилась эта съемочная группа, я была в страшном отчаянии, а ещё и Пако нас бросил, можешь себе предоставить...
After four weeks of filming in Philadelphia, the cast and crew moved to Wildwood, New Jersey, which doubled for scenes set at the Atlantic City boardwalk. После четырёх недель съемок в Филадельфии, актеры и съемочная группа переехали в Уайлдвуд, штат Нью-Джерси, которые дублировались для сцен, происходящих на променаде Атлантик-Сити.
You could just see the crew and the cast were just riveted to see what was going to happen Можно было увидеть, что съемочная группа просто стояли в оцепенении и ждали, что же произойдет
Do you have a film crew here? У тебя тут съемочная группа?
Больше примеров...
Люди (примеров 83)
Did she almost get her crew killed during an incident in Pakistan? Правда, что в Пакистане из-за Мак чуть не погибли её люди?
So if we're finished with this mushy stuff, we need to come up with a plan before Varus and his crew regroup and come after us. Если с этой мутной фигней покончено, нам нужно придумать план, Прежде чем Варус и его люди очухаются и придут за нами.
Your men can die by your hands or you can give me the name of the rat in my crew. Твои люди умрут от твоих рук, или ты скажешь мне имя крысы в моей команде.
Feliz will never land here, mainly because your men murdered the entire air traffic control crew. Самолёт Фелиза не приземлится здесь, в основном из-за того, что ваши люди убили всех в башне авиадиспетчерской службы.
You think you can get me those things without letting the crew know that anything's wrong? Думаешь, что ты сможешь все это достать, чтобы люди ни о чем не узнали?
Больше примеров...
Шайка (примеров 25)
Their crew runs out of Brighton Beach. Их шайка заправляет всем на Брайтон Бич.
Well, playboy runs the toughest crew in town. У Плейбоя самая крутая шайка в городе.
This crew had no qualms about what they might have to do, and they came armed to do it. Эта шайка не испытывала сомнений в том, что собиралась сделать, и пришла подготовленной.
That's your crew, right? Это твоя шайка, да?
I mean, it seems like Quinn's crew respects his connections. Кажется, что шайка Куина уважает его связи.
Больше примеров...
Ребята (примеров 36)
Victor's crew must have done it a couple days before the breakout. Должно быть, ребята Виктора сделали это перед побегом.
You kill Jimmy, and his crew would wipe out your whole family. Убей ты Джимми - его ребята бы пришли за твоей семьёй.
Your crew took out Noel Harris. Твои ребята убили Ноэля Харриса.
The crew that hit that custom shop is run by a guy called Buckwild. Ребята, которые ограбили твой гараж, ходят под парнем, которого называют Дикарь.
He and some of the other kids in the neighborhood used to call themselves "the Bronx skate crew." Он и другие ребята из окрестностей называли себя "команда скейтеров Бронкса".
Больше примеров...
Съёмочной группы (примеров 34)
When you worked on this film, were there rules for the crew as to how to handle potential jumpers? В процессе работы над фильмом для съёмочной группы существовали правила общения с потенциальными самоубийцами?
A few weeks of additional filming, involving the film's main cast and crew, occurred in March 2014 at Walt Disney Studios in Burbank, California. Несколько недель дополнительных съёмок с участием актёрского состава и съёмочной группы фильма состоялись в марте 2014 года в Walt Disney Studios в Бербанке, штат Калифорния.
That was a present from the crew. Это ж подарок съёмочной группы.
Last week a crew member committed suicide on the set. На прошлой неделе один из членов съёмочной группы покончил с собой прямо на площадке.
Dreamlanders refers to the cast and crew of regulars whom John Waters has used in his films. «Dreamlanders» - название труппы актёров и членов съёмочной группы, занятых в фильмах американского режиссёра Джона Уотерса.
Больше примеров...
Компания (примеров 32)
Come on, Joe. Vernon and his entire crew, they make it rain wherever they go. Да брось, Джо, Вернон и его компания сорят деньгами направо и налево.
In 2003, Boeing introduced overhead crew rests as an option on the 777. В 2003 году в качестве опции для 777 компания Boeing представила места для отдыха экипажа.
The classic crew fits in one car. Обычно компания помещается в одну.
And I'll tell you what, this motley crew is the best present I could ever ask for. И вот, что я вам скажу, наша пестрая компания - самый лучший подарок для меня.
JAZ obtained its aircraft from JAL; its cockpit crews were American contract pilots based in Hawaii and its cabin crews were hired and based in Bangkok, where it operates a cabin crew training centre. Самолёты Japan Air Charter были арендованы у JAL, лётный состав был набран среди американских пилотов, проживавших на Гавайских островах, кабинные экипажи набирались в Бангкоке, где компания развернула центр по подготовке и переподготовке сотрудников.
Больше примеров...
Моряков (примеров 31)
Constellation had suffered heavy damage with 15 of her crew slain and a further 25 wounded, of whom 11 later died. Американский фрегат, также получивший значительные повреждения, потерял 15 моряков убитыми и 25 ранеными, из которых 11 впоследствии скончались.
Upon their return to Guam, the ships would have a crew of 100 merchant marine sailors and 40 navy personnel, compared to the present number of 445 sailors and officers on board. 8 После возвращения этих кораблей на Гуам их экипажи будут насчитывать 100 моряков торгового флота и 40 военных моряков, в то время как в настоящее время на них служат 445 матросов и офицеров 8/.
Her captain, fearing that his crew (most of whom could not swim in those days) would drink themselves insensible when it became obvious the ship was lost, ordered all ale, wine, and spirit casks to be broken and their contents ditched. Капитан корабля, опасаясь, что команда (большинство моряков не умело плавать в те времена) напьётся до бесчувствия, когда станет очевидно, что корабль не спасти, приказал разбить все бочки с элем, вином и спиртным и вылить всё их содержимое.
Four wooden spoons, four oil jugs, four salt dishes and four drinking cups recovered in the shipwreck suggest that her crew on her last voyage consisted of four seamen. Найденные четыре чаши для питья, четыре деревянные ложки и четыре кувшина для масла позволяют предположить, что экипаж состоял из четырёх моряков.
In 1573 the Spanish Governor Maximilian de Henin Count of Bossu sent a fleet consisting of about 30 ships with a crew of over 1,300 people with the prerogative to halt the attacks and destroy the enemy force. В 1573 году испанский губернатор Максимилиан де Энен-Льетар, граф Боссу, послал флот, состоявший из 30 судов с экипажем более чем в 1300 моряков, с заданием прекратить эти нападения и уничтожить вражеский флот.
Больше примеров...
Съёмочной группе (примеров 11)
My wife's friend was food stylist on, like, Jeff's Backyard Barbeque or some show, and she said he hit on her and, like, every other woman on the crew. Подруга жены оформляла еду на "Барбекю у Джефа", или вроде того, говорит, он подкатывал к ней и ко всем бабам в съёмочной группе.
According to crew scuttlebutt, the director tried some funny business last night. Согласно слуху в съёмочной группе, режиссёр пытался кое-что от них получить прошлым вечером.
Sestero recounts how Wiseau tasked the crew with devising a way for Johnny's Mercedes-Benz to fly across the San Francisco skyline, revealing Johnny's vampiric nature. Сестеро также описывал, как Вайсо дал съёмочной группе задание спланировать путь полёта Mercedes-Benz Джонни сквозь скайлайн Сан-Франциско, что «показало бы вампирскую природу Джонни».
Unknown to the production crew, the frequency used by the microphone was the same as that used by the military, resulting in officials descending upon the film crew (though the incident ended on friendly terms, says Paul Maslansky). Съёмочной группе было неизвестно, что частота, на которой работал радиомикрофон, совпадала с одной из частот, используемых военными, в результате чего съёмочной группе пришлось общаться с чиновниками (хотя, по словам Пола Масланского, инцидент был разрешён мирным путём).
Both Hinn and Bonnke offered full access to their events to the documentary crew, and the documentary team followed seven cases of "miracle healings" from Hinn's crusade over the next year. Оба служителя, Хинн и Боннке дали съёмочной группе полный доступ к своим мероприятиям для документальной съёмки и телевизионщики исследовали вопрос исцеления в семи случаях на "Крусейдах" Хинна.
Больше примеров...
Расчет (примеров 5)
Look what they sent us for a gun crew. Посмотри, какой нам дали орудийный расчет.
Three soldiers constituting the crew of the machine-guns are always present at the observation tower. Трое военнослужащих, составляющих расчет пулеметов, постоянно находятся на наблюдательной вышке.
Ensign Wright and gun crew reporting, sir. Мичман Райт и орудийный расчет прибыл на службу, сэр.
Phaser crew reports ready, sir. Расчет фазеров готов, сэр.
A firefighting crew left for the scene and the fire was put out at 8:17 p.m. На место происшествия отправился один боевой расчет. Пожар изолировали в 19:55 и погасили в 20:17.
Больше примеров...
Коллектив (примеров 8)
This crew is like my family. Этот коллектив - мне как семья.
The crew was kept to a minimum and the entire process from taping to post-production work took about a month. Коллектив был сведён к минимуму, и весь процесс с лентой для пост-продакшн работы занял около месяца.
He then appointed an all-Scottish crew and scientific team. Затем он назначил команду и научный коллектив полностью шотландского происхождения.
A competent, well-educated and responsible working crew, with a thorough understanding of environmental as well as health and safety issues, is key to attaining sustainable development. Именно компетентный, прекрасно подготовленный в профессиональном отношении трудовой коллектив, члены которого хорошо усвоили вопросы охраны окружающей среды, гигиены труда и правила техники безопасности, играют ключевую роль в достижении устойчивого развития.
In the sixth season episode, "Collective", the crew of Voyager encounter a damaged cube that is holding Tom Paris, Neelix, Harry Kim and Chakotay hostage. В эпизоде шестого сезона «Коллектив» команда «Вояджера» освобождает с терпящего бедствие Куба борг содержащихся в заложниках Тома Пэриса, Ниликса, Гарри Кима и Чакотая.
Больше примеров...
Crew (примеров 63)
New crew pursue ISS: Baikonur blast-off for Expedition 24, Lester Haines, The Register, 16 June 2010 NASA (December 2010). New crew pursue ISS: Baikonur blast-off for Expedition 24, Lester Haines, The Register, 16 июня 2010 года Космический корабль "Союз ТМА-19" успешно приземлился в Казахстане (неопр.).
In 1990, he joined NASA as an engineer in the Flight Crew Operations Directorate. В 1990 году Мастраккио перешёл на работу в НАСА, на должность инженера в директорат операций лётных экипажей (англ. Flight Crew Operations Directorate).
Musicians such as BOBO from Miyavi Crew, and Hidekazu Hinata from Nothing's Carved in Stone featured on the album. Музыканты такие как ВОВО from Miyavi Crew и Hidekazu Hinata from Nothing's Carved in Stone представлены на альбоме.
The Doug E. Fresh & The Get Fresh Crew D.E.F. Ïåñíÿ Doug E. Fresh & The Get Fresh Crew D.E.F. ïåäñòàâëåíà âàì Lyrics-Keeper.
Vertigo crew currently is in Crimea and after "Space of Joy" festival moves towards "Liquid Beach" -a beach festival of music and sports. Vertigo crew сейчас находится в Kрыму и после посещения фестиваля "Space of Joy" направляется на пляжный фестиваль музыки и спорта "Liquid Beach".
Больше примеров...
Крю (примеров 33)
Delta Crew and 1-1-3 have been at war for years. Дельта Крю и 1-1-3 воюют годами.
Delta Crew done killed one of their own, right? Дельта Крю убивает одного из своих, да?
If the Delta Crew did it... then why the drive-by? Если это сделали Дельта Крю... зачем обстрел?
He's under surveillance-the crew is watching, hologram girl is watching, and the reporter is talking at him, so he dips into mental absence. Он под наблюдением: крю наблюдает, голографическая девушка наблюдает и журналист разговаривает с ним, а он погружается в бессознательное состояние.
Before Garber came into the Commissioner's office, the league had only one team in its own stadium, Columbus Crew SC, whose Mapfre Stadium was built by Lamar Hunt in 1999. До прихода Гарбера, в MLS существовал единственный собственный стадион, построенный для команды «Коламбус Крю» её владельцем Ламаром Хантом.
Больше примеров...