In October 1770 the badly damaged Endeavour came into the port of Batavia in the Dutch East Indies, her crew sworn to secrecy about the lands they had discovered. | В октябре 1770 года сильно повреждённый Индевор вошёл в порт Батавии в голландской Ост-Индии, его экипаж поклялся хранить тайну о землях, которые они обнаружили. |
During the Replicator invasion, the crew of the Tria were all murdered. | Во время нашествия репликаторов был убит весь экипаж Трии. |
The crew's supposed to wake up a month before we do... but I haven't seen anybody. | Ровно за месяц до нас должен был проснуться экипаж. |
Admiral. Wouldn't it be easier to just put an experienced crew back on the ship? | Адмирал, почему бы не послать на корабль опытный экипаж? |
On this trip she had a crew of 35 men, mostly Greek (18), but also British (8), Chinese (3), Egyptian (2), and four others. | В этом рейсе экипаж насчитывал 35 человек, в своём большинстве греков (18), но также англичан (8), китайцев (3), египтян (2), и 4 человека других национальностей (пишет о 39 членах экипажа). |
No. All crew and passengers aboard were registered in the manifest. | Вся команда и пассажиры, находящиеся на борту, зарегистрированы в путевом листе. |
On October 1, 1944, Wilder and his small crew began filming in New York, mostly along Third Avenue on the Upper East Side. | 1 октября 1944 года Уайлдер и его небольшая команда начали сниматься в Нью-Йорке, главным образом вдоль Третьей авеню на Верхнем Ист-Сайде. |
Some crew we want to arrest - they hit the bank, we wrap 'em up. | Команда на арест... они берут банк, мы их ловим. |
In it, Kirk and his crew encounter beings they believe to be the mythical Titans and travel back millions of years in time, accidentally teaching early man to make fire. | В нем Кирк и его команда сталкиваются с существами, которые, по их мнению, являются мифическими Титанами и путешествуют назад миллионы лет во времени, случайно обучая раннего человека зажигать огонь. |
Said the crew been fraying for some time, anyway. | Сказал, что команда в любом случае себя износила. |
Outlaw crew in your town maybe involved, Sons of Anarchy. | Банда уголовников в твоём городе, возможно, вовлечена. |
I pulled video footage from all the ATMs the crew robbed. | Я получил видеоматериалы с камер всех банкоматов, которые грабила банда. |
If it's not that crew, who else would want to remove a man's kidney? | Если это не банда, кто еще мог взять человеческую почку? |
there's this new crew out of New York. | Появилась новая банда из Нью-Йорка. |
The spooky crew's been on a bit of a spree. | Банда страшил уже имеет что-то типа серии |
Construction crew - we can try and make it safe. | Строительная бригада Если постараться, то мы можем обезопасить себя. |
A voucher printed out on the customer's PC at home contains a cryptographic number that can be authenticated by the train crew. | Ваучер, распечатываемый у клиента дома с помощью персонального компьютера, содержит криптографический номер, подлинность которого может определить бригада поезда. |
After the trial, the real Makhmalbaf meets Sabzian and gives him a ride back to the Ahankhah's house, with Kiarostami's crew following. | После освобождения Сабзиана его встречает настоящий Махмальбаф и едет вместе с ним на мотоцикле в дом Аханки, за ними следует съёмочная бригада Киаростами. |
Within two weeks, performing combat missions, Zabrodsky's crew passed 470 km from Sloviansk to Mariupol, then along the Russian-Ukrainian border, and through Luhansk returned to Sloviansk. | За две недели, выполняя боевые задачи, бригада Забродского прошла 470 км от Славянска до Мариуполя, затем вдоль российско-украинской границы, и через Луганск вернулась в Славянск. |
Further details, Mr. Smith continued, had been uncovered regarding the spotting of a crew unloading arms from a Burkina-registered Boeing 727-14 on 26 and 29 February 1998, after flying from Ouagadougou to Monrovia airport. | Более подробная информация, продолжал г-н Смит, была получена в отношении событий 26 и 29 февраля 1998 года, когда в аэропорту Монровии была замечена бригада, выгружавшая оружие из зарегистрированного в Буркина-Фасо самолета Боинг-724-14, прибывшего в Монровию из Уагадугу. |
The BBC must have had a crew down there. | Там наверно была съемочная группа Би-би-си. |
The cast, the crew, the equipment. | Танцоры, съемочная группа, оборудование. |
I know its no excuse, but when the film crew showed up My situation was extreme, and now that Paco left us. | Дело в том, что когда появилась эта съемочная группа, я была в страшном отчаянии, не было ни денег, да меня еще и Пако бросил. |
Yes, but the crew left at midnight, and from the time code, Melanie's assault happened after that. | Да, но съемочная группа ушла в полночь, а согласно времени на видео, нападение на Мелани произошло после этого. |
You laugh, Jeff, but the people were wonderful, you know, not just the actors, but the crew, everyone. | Вот ты смеешься, Джеф, но люди там просто чудесные, понимаешь, не только актеры, но и съемочная группа, все. |
My crew is armed and hidden. | Мои люди вооружены и сидят в засаде. |
This place is turned upside down by the internal investigation crew. | Пришли какие-то люди, устроили бардак. |
Whoever did it wanted people in his crew talking about it. | Тот, кто это сделал, хотел, чтобы его люди говорили об этом. |
Decisions as to when and where to land rescued persons will be influenced by factors such as the safety and well-being of the ship and its crew and the appropriateness of the place of landing. | На решения о том, когда и где должны быть высажены на сушу спасенные люди, будут влиять такие факторы, как безопасность и благополучие судна и его экипажа и уместность места высадки. |
I wound up doing a show with them and, surprise, surprise, same dudes were on the crew as back in the early '80s! Here it is, the '90s, and they're like, "Dee, how you doing?" | И я хотел сыграть с ними концерт, и сюрприз, сюрприз... с тех пор, как я гастролировали с ними в начале 80-х, в их дорожной команде все те же люди! |
Our nation's leaders are a feeble crew | Эти "лидеры нации" - лишь шайка слабаков. |
So they're a crew? | Так, они шайка? |
That's your crew, right? | Это твоя шайка, да? |
The motley crew they are. Pathetic, lonely, despairing... | Что за пестрая шайка: жалкие, одинокие, отчавшиеся... |
Looks like the demonic murder crew's taking out their witnesses one by one. | Выглядит будто шайка демонов-убийц убирает свидетелей одного за другим. |
Pierrot doesn't like his crew. | Да, но Пьеро не нравятся его ребята. |
Me and my crew got it. | Мы заработали - я и мои ребята. |
Your crew took out Noel Harris. | Твои ребята убили Ноэля Харриса. |
No, Gio has guys in your crew. | Нет, это у Джио есть ребята в твоей банде. |
He and some of the other kids in the neighborhood used to call themselves "the Bronx skate crew." | Он и другие ребята из окрестностей называли себя "команда скейтеров Бронкса". |
A few weeks of additional filming, involving the film's main cast and crew, occurred in March 2014 at Walt Disney Studios in Burbank, California. | Несколько недель дополнительных съёмок с участием актёрского состава и съёмочной группы фильма состоялись в марте 2014 года в Walt Disney Studios в Бербанке, штат Калифорния. |
That was a present from the crew. | Это ж подарок съёмочной группы. |
Several members of the crew were also recipients of 2007 Taurus World Stunt Awards, including Gary Powell for Best Stunt Coordination and Ben Cooke, Kai Martin, Marvin Stewart-Campbell and Adam Kirley for Best High Work. | Также несколько членов съёмочной группы получили премию «Taurus World Stunt Awards» в 2007 году: победителями стали Гарри Пауэлл «За лучшую постановку трюков» и Бен Кук, Кай Мартин, Марвин Стюарт-Кэмпбелл и Адам Кирли за «Первоклассную работу». |
I am the interviewer with the film crew from TV. | Я интервьюер съёмочной группы с телевидения. |
For a wildlife film crew, working in the urban environment was an altogether different experience. | Для съёмочной группы, обычно работающей на природе, съёмки в городской среде были совершенно новым испытанием. |
This crew doesn't inspire confidence. | Эта компания не внушает мне доверия. |
Roger, I'm not so sure about your new crew. | Роджер, по-моему, у тебя плохая компания. |
You think they're onto me, Magnus and her crew? | Думаешь, они знают обо мне, Магнус и ее компания? |
And number two is Mick Nylon and his crew. | Мик Найлон и компания. |
Well, I... I don't know that Daniel Holden was ever a part of the old crew, or that there was even an old crew. | Ну... я... я не знаю, был ли Дэниэл Холден частью старой компании, или вообще существовала ли эта компания когда-нибудь. |
Of Invincible's 1,021 crew, there were just six survivors, pulled from the water by attendant destroyers. | Из 1021 моряков эсминцы подобрали из воды лишь шестерых. |
We're attempting to do the humane thing by rescuing their crew... and now we're expected to stand down because this bunch of thugs - who are not even in charge - are threatening us. | Мы пытаемся поступить по-человечески, спасая их моряков... и теперь мы должны отступить, потому что эта кучка бандитов - которые даже ни за что не отвечают - нам угрожает? |
The crew of 16 men were in the lifeboats with little food and water for 30 days, until they arrived at Niulakita. | Двадцать моряков остались в трёх небольших вельботах с запасом продовольствия и пресной воды лишь на два дня. |
Constellation had suffered heavy damage with 15 of her crew slain and a further 25 wounded, of whom 11 later died. | Американский фрегат, также получивший значительные повреждения, потерял 15 моряков убитыми и 25 ранеными, из которых 11 впоследствии скончались. |
Upon their return to Guam, the ships would have a crew of 100 merchant marine sailors and 40 navy personnel, compared to the present number of 445 sailors and officers on board. 8 | После возвращения этих кораблей на Гуам их экипажи будут насчитывать 100 моряков торгового флота и 40 военных моряков, в то время как в настоящее время на них служат 445 матросов и офицеров 8/. |
Seriously, it's hard enough to pay the crew as it is. | Я серьёзно, мне и без того уже сложно платить всей съёмочной группе. |
My wife's friend was food stylist on, like, Jeff's Backyard Barbeque or some show, and she said he hit on her and, like, every other woman on the crew. | Подруга жены оформляла еду на "Барбекю у Джефа", или вроде того, говорит, он подкатывал к ней и ко всем бабам в съёмочной группе. |
According to Mikheil Kalatozishvili, to make the film truthful - the Russian actors must be at least in the crew of the film, and western stars is a kind of "duck call" for the public from overseas. | По мнению Михаила Калатозишвили, чтобы фильм получился правдивым - хотя бы в съёмочной группе должны быть русские актёры, а западные звёзды это «такого рода манки́ для тамошней публики». |
But the dragons show no interest in the buffalo or the crew and the frustration continues. | Но дракон не проявляет никакого интереса к буйволу или к съёмочной группе. |
Well, it depends if the crew is already on, you know, that can suck, and then if the crew's not on then it depends on how many locations we have secured and... | Посмотрим, как это отразится на съёмочной группе, и если всё будет нормально на площадке, то... |
Look what they sent us for a gun crew. | Посмотри, какой нам дали орудийный расчет. |
Three soldiers constituting the crew of the machine-guns are always present at the observation tower. | Трое военнослужащих, составляющих расчет пулеметов, постоянно находятся на наблюдательной вышке. |
Ensign Wright and gun crew reporting, sir. | Мичман Райт и орудийный расчет прибыл на службу, сэр. |
Phaser crew reports ready, sir. | Расчет фазеров готов, сэр. |
A firefighting crew left for the scene and the fire was put out at 8:17 p.m. | На место происшествия отправился один боевой расчет. Пожар изолировали в 19:55 и погасили в 20:17. |
With help from DJ Enuff, Power 106 crew, and some other DJs the single gained popularity, and was later released by Rawkus. | Изначально им помог DJ Enuff, после чего им также решили помочь коллектив радиостанции Power 106 и ещё несколько диджеев, в результате чего сингл «Get By» стал популярным и позже был выпущен лейблом Rawkus более широким тиражом. |
The crew was kept to a minimum and the entire process from taping to post-production work took about a month. | Коллектив был сведён к минимуму, и весь процесс с лентой для пост-продакшн работы занял около месяца. |
Our crew combines experience of the old and enthusiasm of the youth, talent and fantasy. | В штате радиостанции - квалифицированные специалисты. Это коллектив единомышленников, которые находятся в постоянном творческом поиске. |
He then appointed an all-Scottish crew and scientific team. | Затем он назначил команду и научный коллектив полностью шотландского происхождения. |
When the Cybermen subvert the Collective, the Enterprise-D crew work with the Eleventh Doctor and the Borg, restoring the Borg to full strength and erasing the Borg/Cyberman alliance from existence. | Когда Киберлюди подрывают коллектив, команда «Энтерпрайз-D» работает с Одиннадцатым доктором и борг, восстанавливая силу борг и уничтожая альянс борг/киберлюдей. |
In 2008, Cutting Crew signed a US deal with label Spectra Records. | В 2008 году Cutting Crew заключила контракт с американской студией Spectra Records. |
The backing musicians included members of Wrecking Crew. | В создании музыки принимали участие музыканты The Wrecking Crew. |
The label's first release was Warzone's "Lower East Side Crew". | Первым диском, изданным лейблом, стал альбом группы Warzone Lower East Side Crew. |
The album is composed of various Dr. Dre-produced tracks and was marketed as an album by N.W.A. It includes previously released tracks by N.W.A, Eazy-E, the Fila Fresh Crew, and Rappinstine. | Также считается первым сборником N.W.A., включает в себя ранее выпущенные треки N.W.A, Eazy-E, Fila Fresh Crew, и Rappinstine. |
Both variants are available with three different cab configurations: Standard, Extended Cab, and Crew Cab. | В обеих модификациях устанавливаются кузова стандартного (Standard), расширенного (Extended Cab) и экипажного типов (Crew Cab). |
He moved to the Los Angeles Galaxy after the 2002 season and soon later to the Columbus Crew, but neither move reinvigorated his career. | Он перешёл в «Лос-Анджелес Гэлакси» после сезона 2002 года и вскоре стал игроком «Коламбус Крю», но не смог остановить карьерный спад. |
On July 11, 2018, Mullins was traded to Columbus Crew SC in exchange for $150,000 in targeted allocation money. | 11 июля 2018 года Маллинз перешёл в «Коламбус Крю» за $150 тыс. в распределительных средствах. |
Kate, that's jack crew. | Кейт, это Джек Крю. |
That's jack crew? | Тот самый Джек Крю? |
United earned its way into the 1998 MLS Cup final through a shoot-out over Miami Fusion in the Eastern Conference semifinals, and a 2-1 series victory over Columbus Crew, for United's third consecutive Eastern Conference championship. | «Юнайтед» вышел в финал Кубка MLS 1998 после победы над «Майами Фьюжн» в полуфинале Восточной конференции и победы над «Коламбус Крю» со счётом 2:1, «Юнайтед» третий раз выиграл Восточную конференцию. |