| I could have blown the whole mission and gotten all of us killed, the whole crew. | Я мог бы провалить миссию и убить всех нас, весь экипаж. |
| Following the disembarking of Government officials, three Government personnel forced the pilot and the crew at gunpoint to re-enter the aircraft, restart its engines and fly to a nearby location that was not an authorized landing site for civilian aircraft. | После того как должностные лица правительства высадились, трое служащих правительства под угрозой применения оружия вынудили пилота и экипаж вернуться в вертолет, завести двигатель и лететь в расположенное неподалеку место, которое не являлось утвержденным местом посадки для гражданских воздушных судов. |
| The crew is preparing for take-off. | Экипаж готовится к взлёту. |
| The crew of the Nautilus? | Экипаж "Наутилуса"? |
| McCalla rescued 195 of Duncan's crew, and captured three Japanese sailors. | Экипаж эсминца «МакКалла» спас 195 человек с борта «Данкана» и схватил ещё троих японских моряков. |
| Carlos Solano's running a small crew back then. | Тогда у Карлоса Солано была маленькая команда. |
| Another crew, led by a guy named Wexler. | Лругая команда, под началом некоего Векслера. |
| Because you happen to have a ship and a crew you don't need? | У вас как раз есть лишний корабль и команда? |
| Scheffrin-Marks has white employees, Bishop's crew has African-American... | У Шефрин-Маркс работают белые Команда Бишопа состоит из афро-американцев. |
| When boarded on 20 April, the engine was running, a laptop was running, the radio and GPS were working and a meal was set to eat, but the three-man crew were not on board. | Когда на неё высадились спасатели, то они обнаружили, что работают двигатель, ноутбук, радио, GPS, был накрыт стол, но команда, которая состояла из трёх человек, на борту отсутствовала. |
| Bobby Jackson, Johnny Parker... that crew. | Бобби Джексон, Джонни Паркер... банда. |
| This crew's part of a chain of suppliers my team's been working for two years. | Эта банда одно из звеньев цепочки поставщиков, над которыми мы работаем уже два года. |
| What about the rest of his crew? | Но его убили в тюрьме А его банда? |
| You know, this has got to be the East Dub crew hitting me for bringing their guys in. | Знаешь, должно быть, банда Ист Даб ударила по мне за то, что засадил их парней. |
| They're an international heist crew. | Это международная банда грабителей. |
| Saw that camera crew out front - you wearing that tie for the press conference? | Видел, бригада камеру снаружи устанавливает - вы этот галстук для пресс-конференции надели? |
| I need a lab unit, and a DPW crew with a jackhammer. | Нужны криминалисты и бригада рабочих с отбойным молотком. |
| We have had a work crew in the Sanctuary for a week, and no one has found anything that could be possibly be construed as a body. | Бригада рабочих была в убежище всю неделю и никто не нашел ничего что могло бы быть похоже на тело. |
| Make certain the digging crew stays on schedule... for breakthrough midway in the dedication ceremony. | Удостоверьтесь что бригада копателей идёт по графику... что-бы прорвать посредине на церемоние освящения. |
| Well, we got a painting crew with not a drop of paint on their shoes, and we got half a soccer team on their way to a game without a ball or a single pair of cleats in sight. | Бригада моляров без единого пятна краски на их обуви, и у нас половина футбольной команды, направляющейся на игру, без мяча и бутс в придачу. |
| The crew went to the bomb shelter and then after the bombing returned to work. | Съемочная группа уходила в бомбоубежище, а потом, после бомбежки, возвращалась к работе. |
| That reality TV crew should have been following me around, you know? | Я занимаюсь оформлением накладных. И эта съемочная группа постоянно вертится вокруг меня, понимаете? |
| Where's a camera crew when you really need one? | И где же съемочная группа, когда она так нужна? |
| You could just see the crew and the cast were just riveted to see what was going to happen | Можно было увидеть, что съемочная группа просто стояли в оцепенении и ждали, что же произойдет |
| More to the point, this has been to the North Pole with us, but you never saw it and it never got any of the glory because it was the one driven by the camera crew. | Более того, эта машина тоже ездила с нами на Северный полюс, но вы ее не видели, и она так и не получила своей доли славы, потому что на ней ехала съемочная группа. |
| If you and your crew want to go out there and put your own lives on the line, that's fine. | Если ты и твои люди хотите рисковать своими жизнями, не проблема. |
| This place is turned upside down by the internal investigation crew. | Пришли какие-то люди, устроили бардак. |
| And now we have a dig crew who are afraid to work, we have mobs throwing rocks at our men, and a telegram from the Foreign Office, asking what the hell I think I'm playing at. | А у нас теперь люди боятся работать, толпа швыряет в нас камни, и пришла телеграмма из МИД с вопросом что за игру я тут, черт возьми, затеял! |
| You laugh, Jeff, but the people were wonderful, you know, not just the actors, but the crew, everyone. | Вот ты смеешься, Джеф, но люди там просто чудесные, понимаешь, не только актеры, но и съемочная группа, все. |
| The armed men boarded the tender by force of arms, restrained its crew and searched it in its entirety. | Вооруженные люди поднялись на борт тендера с оружием в руках, запретили его экипажу двигаться и обыскали все судно. |
| Well, playboy runs the toughest crew in town. | У Плейбоя самая крутая шайка в городе. |
| Our nation's leaders are a feeble crew | Эти "лидеры нации" - лишь шайка слабаков. |
| Seriously, the crew that Nacho runs with, they can do a lot more than throw bricks through your window. | Серьезно, шайка Начо Ривера может сделать намного большее, чем просто бросить кирпич в твое окно. |
| Bobby S and his whole crew are doing down. | Бобби С и все его шайка сядут. |
| The motley crew they are. Pathetic, lonely, despairing... | Что за пестрая шайка: жалкие, одинокие, отчавшиеся... |
| Well, me and my crew. | Я и мои ребята. |
| Your crew took out Noel Harris. | Твои ребята убили Ноэля Харриса. |
| The crew guys like to prop it open so they can go out for a smoke. | Ребята из персонала предпочитают держать его открытым, чтобы они могли выйти покурить. |
| Tell me where you hid the camera crew. | А где прячутся ребята с камерами? |
| He and some of the other kids in the neighborhood used to call themselves "the Bronx skate crew." | Он и другие ребята из окрестностей называли себя "команда скейтеров Бронкса". |
| I was never a director or even a crew chief. | Ну, понимаете, я ведь не был режиссёром или директором съёмочной группы. |
| When you worked on this film, were there rules for the crew as to how to handle potential jumpers? | В процессе работы над фильмом для съёмочной группы существовали правила общения с потенциальными самоубийцами? |
| The film crew have captured a dramatic sequence, and the fishermen head home happy, with a boatload of fish to sell. | У съёмочной группы получилась превосходная сцена, а рыбаки направились домой счастливыми с лодкой, полной рыбы на продажу. |
| The tragic death of Sergei Bodrov (junior) and the camera crew in the Karmadon Gorge. | Трагическая гибель Сергея Бодрова (младшего) и съёмочной группы в Кармадонском ущелье. |
| The Looming Tower posters On December 19, 2017, Hulu released the first preview of the series through a collection of images and a "first-look" video featuring interviews with the cast and crew. | 19 декабря 2017 года Hulu выпустил первое превью сериала: коллекцию изображений и видео, содержащее интервью с актёрами и членами съёмочной группы. |
| Roger, I'm not so sure about your new crew. | Роджер, по-моему, у тебя плохая компания. |
| Ugly crew, bad attitudes, long memories. | Плохая компания, плохие отношения, плохие воспоминания. |
| The crew mom used to hang with... I helped her see they were bad influences. | Компания, с которой обычно сидела мама... я помогла ей понять, что они оказывают плохое влияние. |
| The company later became a team product supplier, contingency sponsor, NASCAR officials' product supplier, NASCAR aftermarket licensee and year-end Most Valuable Pit Crew award sponsor. | Позднее компания стала поставщиком продуктов для команды, поставщиком продукции официальных лиц NASCAR, лицензиаром послепродажного обслуживания NASCAR и спонсором премии «Most Valuable Pit Crew». |
| You could never afford to have a standby crew of people 24 hours a day and do what we're we're doing around 1.4 billion page views monthly, so it's really gotten to be a huge thing. | Никакая компания не может себе такого позволить: содержать команду в полной готовности 24 часа в сутки, как у нас в википедии. |
| Its first captain, Lt Cmdr Stefanos Paparrigopoulos, together with the 17-man crew, had been sent to France to receive their training, which, in the event, was cut short when the outbreak of the war became inevitable. | Её первый капитан, коммандер Стефанос Папарригопулос, вместе с экипажем 17 моряков, были посланы во Францию для получения необходимой подготовки, срок которой однако был сокращён по причине надвигающейся войны. |
| In the subsequent Battle of Vélez-Málaga, both sides sustained heavy crew casualties but lost no ships, enabling each side to claim the engagement as a victory. | В последовавшем сражении при Малаге обе стороны понесли тяжёлые потери среди моряков, но сохранили все корабли, в результате чего каждая сторона заявила о своей победе. |
| The growing number of vessels hijacked is an ongoing and serious threat to the safety and security of crew, sailors and officers, and to shipowners and other financial interests, as well as to the safe delivery of food and humanitarian assistance to the people of Somalia. | Растущее число похищенных судов свидетельствует о наличии постоянной и серьезной угрозы для охраны и безопасности команды, моряков и офицерского состава, для судовладельцев и других финансовых структур, а также для безопасной доставки продовольствия и гуманитарной помощи народу Сомали. |
| At the end of November he was sent with a naval detachment to the Southern Front to the Sevastopol Naval Crew. | В конце ноября направлен с отрядом моряков на Южный фронт - в Севастопольский флотский экипаж. |
| A second group would have been a cutter party preparing to launch a boat to rescue the Walrus crew if it ditched, or to board Kormoran, with their life jackets mistaken for aprons. | Другая группа моряков могла готовить шлюпку, чтобы спасать команду гидросамолёта, если он приводнится, или для высадки на «Корморане»; их спасательные жилеты были по ошибке приняты за фартуки. |
| Those two are in charge of replacing our crew when we fire everyone on Friday. | Эти двое ищут замену нашей съёмочной группе, в пятницу мы всех увольняем. |
| In January 2018, it was reported that the sequel would start filming in spring 2018, and that Patrick Tatopoulos has joined the crew as production designer. | В январе 2018 года сообщалось, что продолжение начнут сниматься весной 2018 года и что Патрик Татопулос присоединился к съёмочной группе в качестве дизайнера. |
| My wife's friend was food stylist on, like, Jeff's Backyard Barbeque or some show, and she said he hit on her and, like, every other woman on the crew. | Подруга жены оформляла еду на "Барбекю у Джефа", или вроде того, говорит, он подкатывал к ней и ко всем бабам в съёмочной группе. |
| According to crew scuttlebutt, the director tried some funny business last night. | Согласно слуху в съёмочной группе, режиссёр пытался кое-что от них получить прошлым вечером. |
| Sestero recounts how Wiseau tasked the crew with devising a way for Johnny's Mercedes-Benz to fly across the San Francisco skyline, revealing Johnny's vampiric nature. | Сестеро также описывал, как Вайсо дал съёмочной группе задание спланировать путь полёта Mercedes-Benz Джонни сквозь скайлайн Сан-Франциско, что «показало бы вампирскую природу Джонни». |
| Look what they sent us for a gun crew. | Посмотри, какой нам дали орудийный расчет. |
| Three soldiers constituting the crew of the machine-guns are always present at the observation tower. | Трое военнослужащих, составляющих расчет пулеметов, постоянно находятся на наблюдательной вышке. |
| Ensign Wright and gun crew reporting, sir. | Мичман Райт и орудийный расчет прибыл на службу, сэр. |
| Phaser crew reports ready, sir. | Расчет фазеров готов, сэр. |
| A firefighting crew left for the scene and the fire was put out at 8:17 p.m. | На место происшествия отправился один боевой расчет. Пожар изолировали в 19:55 и погасили в 20:17. |
| This crew is like my family. | Этот коллектив - мне как семья. |
| The crew was kept to a minimum and the entire process from taping to post-production work took about a month. | Коллектив был сведён к минимуму, и весь процесс с лентой для пост-продакшн работы занял около месяца. |
| Our crew combines experience of the old and enthusiasm of the youth, talent and fantasy. | В штате радиостанции - квалифицированные специалисты. Это коллектив единомышленников, которые находятся в постоянном творческом поиске. |
| A competent, well-educated and responsible working crew, with a thorough understanding of environmental as well as health and safety issues, is key to attaining sustainable development. | Именно компетентный, прекрасно подготовленный в профессиональном отношении трудовой коллектив, члены которого хорошо усвоили вопросы охраны окружающей среды, гигиены труда и правила техники безопасности, играют ключевую роль в достижении устойчивого развития. |
| When the Cybermen subvert the Collective, the Enterprise-D crew work with the Eleventh Doctor and the Borg, restoring the Borg to full strength and erasing the Borg/Cyberman alliance from existence. | Когда Киберлюди подрывают коллектив, команда «Энтерпрайз-D» работает с Одиннадцатым доктором и борг, восстанавливая силу борг и уничтожая альянс борг/киберлюдей. |
| New crew pursue ISS: Baikonur blast-off for Expedition 24, Lester Haines, The Register, 16 June 2010 NASA (December 2010). | New crew pursue ISS: Baikonur blast-off for Expedition 24, Lester Haines, The Register, 16 июня 2010 года Космический корабль "Союз ТМА-19" успешно приземлился в Казахстане (неопр.). |
| It is the sequel to 2014's The Crew. | Это продолжение The Crew 2014 года. |
| Pitbull bilingually shouts out Trick and Luke (of 2 Live Crew). | Питбуль на двух языках перекрикивает Trick и Luke (из 2 Live Crew). |
| In addition, he had created or co-created three sitcoms: The 5 Mrs. Buchanans, The Crew, and Some of My Best Friends, none of which lasted longer than a year. | Кроме того, на его счету было три неудачных ситкома: The 5 Mrs. Buchanans, The Crew и Some of My Best Friends, ни один из которых не смог просуществовать более года. |
| Doug E. Fresh & The Get Fresh Crew - D.E.F. | Òåêñò ïåñíè Doug E. Fresh & The Get Fresh Crew - D.E.F. |
| Did you find jack crew yet? | Ты нашла Джека Крю? Что? |
| That's jack crew? | Тот самый Джек Крю? |
| Mr. Crew, stay there. | Мр. Крю, помолчите. |
| Initially, when he first looks over there, I actually had Amanda Crew in the yellow slicker. | Раньшё, когда он смомрёл муда, Аманда Крю была одёма в жёлмый плащ. |
| United earned its way into the 1998 MLS Cup final through a shoot-out over Miami Fusion in the Eastern Conference semifinals, and a 2-1 series victory over Columbus Crew, for United's third consecutive Eastern Conference championship. | «Юнайтед» вышел в финал Кубка MLS 1998 после победы над «Майами Фьюжн» в полуфинале Восточной конференции и победы над «Коламбус Крю» со счётом 2:1, «Юнайтед» третий раз выиграл Восточную конференцию. |