Английский - русский
Перевод слова Creepy

Перевод creepy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Жуткий (примеров 130)
Yeah, there's a really creepy guy in the neighborhood who is giving us trouble. Да... Здесь поблизости живёт реально жуткий мужик, который доставляет нам проблемы.
You, creepy talk. Ты! Это жуткий разговор.
no. He's the creepy, disgusting, Он жуткий, отвратный,
Are these your creepy neighbors? Или ты жуткий сосед?
You're a little creepy, and you're forward and familiar, and I don't like it. Ты жуткий, наглый и фамильярный тип, и мне это не нравится.
Больше примеров...
Жутковатый (примеров 12)
I mean, he's fun, but a little creepy. Я думаю, он забавный, но слегка жутковатый.
He was creepy, I must admit. Да, признаю, он был жутковатый.
You've been staring at your phone all day, like some 16-year-old girl waiting for a creepy college guy to text her back. Ты пялишься на свой телефон весь день напролет, как 16-ти летняя девчонка ожидающая, что жутковатый парень из колледжа ответит на ее сообщение.
I know I should be surprised, but - but he's a creepy guy, that's why. Я вроде как должна быть удивлена, но... но он жутковатый тип, вот почему ты не удивлена.
Maybe I am creepy. Может, я жутковатый.
Больше примеров...
Странный (примеров 35)
Dude, I know you're, like, related to that guy, but he's kind of creepy and currently dating a sophomore. Чувак, я знаю, что он типа твой брат, но он немного странный и встречается со старшеклассницей.
The creepy guy with glasses is back. Этот странный в очках вернулся.
And Danny won't do anything about it because he's this creepy, Norman bates-style son-husband. Дэнни ничего не хочет сделать по этому поводу, потому что он тот странный тип вроде Нормана Бейтса.
I'm a creepy, strange guy you don't even know. Я жутко странный парень, ты даже не представляешь.
So it was creepy Sherlock. Значит его убил этот странный Шерлок.
Больше примеров...
Страшно (примеров 45)
I... it's really creepy in the woods alone. Я... мне действительно страшно одной в лесу.
Make the - in no way creepy - grand romantic gesture that we all know Robin loves. Делай это - не так страшно - великий романтический жест которые как мы знаем любит Робин.
That's too creepy for me! Это уж слишком страшно!
That's not creepy or anything. Ну, совсем не страшно...
It's really creepy. А то даже как-то страшно.
Больше примеров...
Мерзкий (примеров 13)
You're like the creepy guidance counselor I had in high school. Ты как мерзкий школьный психолог из старших классов.
Not okay, creepy kid. Не лады, мерзкий мальчишка.
Yeah, he's a creepy dude. Да, он мерзкий тип.
Ian is my creepy brother-in-law. Йен - мой мерзкий зять.
Hey who's that creepy guy over there who keeps glaring at us? Что это за мерзкий тип, который на нас уставился?
Больше примеров...
Стремно (примеров 14)
I'm gonna have to agree. It's kinda creepy. Должна признать, это немного стремно.
It's pretty creepy over here in this rattly old house. Тут довольно стремно, в этом дребезжащем старом доме.
Still, it was kind of creepy, right? Все равно это стремно, да?
Ehhhh... it's creepy. Ну-у-у... это стремно.
And second, it's creepy. А во-вторых, это стремно.
Больше примеров...
Противный (примеров 16)
Plain, old-Fashioned lunatic asylum, Not that creepy horror! Простой, старомодный сумасшедший дом, ... а не этот противный ужас.
Well, maybe it's because I'm so handsome and not at all creepy. Может, это потому, что я красивый и вовсе не противный.
"Creepy old dude from Dancing with the Stars." Противный старый хрыч из Танцы со звёздами.
Okay, well, he's creepy. Всё равно он противный.
When I was a kid there was this creepy kid called Koshiba В детстве у меня был знакомый: Косиба, противный тип...
Больше примеров...
Стрёмный (примеров 9)
The creepy security guard was standing by the door, checking out the Swiss Miss, who was sitting at the loan officer's desk. Стрёмный охранник стоял у дверей, пялился на швейцарку, которая сидела за столом в отделе кредитов.
We're heading into some creepy house and you're talking about some guy named Whispers? Мы направляемся в стрёмный дом, а ты заговорила о парне по имени Шептун?
He is so creepy. Ты что, он такой стрёмный.
Check out the creepy dollhouse. взгляни на стрёмный домик господи
I think he's kind of creepy. По-моему, он немного стрёмный.
Больше примеров...
Пугающе (примеров 19)
And it is sort of thrilling and creepy, because now the characters have an existence apart from me. В то же время это захватывающе и пугающе, потому что теперь персонажи будут существовать отдельно от меня.»
That's just creepy. Это странно и пугающе.
(GASPS) Girl, you look creepy. Детка, выглядишь пугающе.
Or Pinky or Giggles or Yum-Yum, which is kind of creepy since this place is on lock down. Или Пинки или Гигглса или Ям-Яма, что довольно пугающе, учитывая, что это место запечатано.
Very creepy. How's it creepy? Очень пугающе Насколько пугающе?
Больше примеров...
Ужасно (примеров 23)
It is both creepy and gross. Это и ужасно, и неприлично.
Do you understand how creepy this is? Ты хоть понимаешь насколько это ужасно?
So if you think that's creepy, you married the wrong guy. Так что если ты думаешь, что это ужасно, ты вышла замуж не за того.
The legend says the fog monster makes this really creepy moan. Легенда гласит, что туманный монстр издаёт ужасно жуткий стон.
Oh good. I was afraid it might be something creepy. Отлично, а то я уж боялась, что ужасно выгляжу.
Больше примеров...
Пугает (примеров 15)
Man, that dude is creepy. Мужик, этот чувак меня пугает.
Okay, that's creepy. "You think you're safe on the outside, but you're not when I'm on the inside." Ладно, это пугает. ты думаешь снаружи ты в безопасности? но это не так, когда я внутри.
And that's creepy. А это уже пугает.
And even though that's still sort of creepy, there is an upside to having your taste monitored. И хотя это пугает, в этом есть позитивный аспект в том, что ваши предпочтения отслеживаются.
You know the not-talking thing is kind of creepy, right? Ты ведь знаешь, что такое молчание немного пугает, да?
Больше примеров...
Страшная (примеров 10)
Oh, I'm sure she's not that creepy. О, я уверена, она не такая страшная.
Quinn, your creepy psychic just cursed us. Okay. Квинн, твоя страшная экстрасенс прокляла нас.
Okay, she's creepy. Хорошо, она страшная.
How creepy is Mrs. Huber's sister? Сестра миссис Хьюбер страшная?
Well, putting aside the whole pot-kettle thing creepy how? Ладно, если отбросить "а сам-то", то почему она страшная?
Больше примеров...
Ненормально (примеров 11)
Whatever - it's weird and creepy. Неважно - это странно и ненормально.
Uh, that made me sound creepy. Э, это прозвучало ненормально.
No, it's not creepy. Нет, это не ненормально.
Okay, that's a little creepy. Так, это как-то ненормально.
's weird and creepy. Неважно - это странно и ненормально.
Больше примеров...
По себе (примеров 14)
Yeah, this is all getting really creepy. Мда, от этого становится как-то не по себе.
Oh... I've gone all creepy now! Мне что-то уже не по себе!
It's downright creepy. Уже становится не по себе.
It's so creepy here. И здесь мне как-то не по себе.
I don't really know what's going on in this picture, because I find it weird and slightly creepy. Я не могу точно сказать, что там происходит, потому что мне от неё слегка не по себе.
Больше примеров...
Гадко (примеров 10)
Okay, for the record, what you're doing is really creepy. Хорошо, для сведенья, то, что вы делаете очень гадко.
Do you know how creepy that is? Ты понимаешь, как это гадко?
Little on the nose, but super creepy. И ежу понятно, но зато гадко.
If it's "creepy" Если это "гадко"
No, that was just creepy. Нет, это просто гадко.
Больше примеров...