Английский - русский
Перевод слова Creepy

Перевод creepy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Жуткий (примеров 130)
You need to, 'cause her creepy boy toy's out of control. Тебе нужно, потому что её жуткий парень сошел с ума.
She's gonna think I'm stalking her like some weird, creepy nerd. Она подумает, что я слежу за ней, как свихнувшийся, жуткий дурак.
That creepy guy, I'm wondering If he was born like that. Этот жуткий парень, я удивлюсь, если он родился таким.
He's got to deal with this on top of his new creepy pen pal? Он должен мириться с этим, у него будет новый жуткий друг по переписке?
This is a creepy guy, Al. Это жуткий парень, Эл.
Больше примеров...
Жутковатый (примеров 12)
I mean, he's fun, but a little creepy. Я думаю, он забавный, но слегка жутковатый.
Luke's creepy friend just kissed me. Жутковатый друг Люка только что поцеловал меня.
He's really creepy, right? Жутковатый, да? - Да.
I know I should be surprised, but - but he's a creepy guy, that's why. Я вроде как должна быть удивлена, но... но он жутковатый тип, вот почему ты не удивлена.
Maybe I am creepy. Может, я жутковатый.
Больше примеров...
Странный (примеров 35)
Ms. Cuddles one, invisible creepy mansion zero. Мисс Кадз - 1, невидимый странный дом - 0.
Creepy dude who married a woodpecker? Странный чувак, женившийся на дятле?
The creepy guy with glasses is back. Этот странный в очках вернулся.
You know, of all the creepy fetishes, how is this your weirdest, hmm? Слушай, как, из всех твоих жутких фетишей этот самый странный, а?
Maybe creepy Harold has a creepy twin. Может у странного Гарольда есть странный брат-близнец.
Больше примеров...
Страшно (примеров 45)
I... it's really creepy in the woods alone. Я... мне действительно страшно одной в лесу.
Like I said, creepy clever. Как я и сказала, страшно умен.
But still, it was creepy, you know? Но всё равно страшно было, прикинь?
OK. This isn't creepy. Ладно, здесь не страшно.
And just behind the dorm was found a part of the Berlin Wall, which was eerie and creepy. А прямо за общежитием находилась Берлинская стена, там было мрачно и страшно.
Больше примеров...
Мерзкий (примеров 13)
So she wasn't paranoid, creepy Duane was watching everything she did. Так что она не параноик, мерзкий Дуэйн следил за каждым ее шагом.
Well, not really creepy as much as... peculiar, maybe? Ну, конечно, не настолько уж мерзкий, скорее, гм... специфический, возможно?
Not okay, creepy kid. Не лады, мерзкий мальчишка.
Ian is my creepy brother-in-law. Йен - мой мерзкий зять.
Hey who's that creepy guy over there who keeps glaring at us? Что это за мерзкий тип, который на нас уставился?
Больше примеров...
Стремно (примеров 14)
Yeah, it's watching all of us, which is kind of creepy. Да, оно смотрит за всеми нами, что как-то стремно.
It's pretty creepy over here in this rattly old house. Тут довольно стремно, в этом дребезжащем старом доме.
Class, show of hands: Who thinks it's creepy to date your therapist? класс, поднимите руки, кто считает, что это стремно, встречаться со своим аналитиком?
Still, it was kind of creepy, right? Все равно это стремно, да?
Okay, this is creepy. В общем, это стремно.
Больше примеров...
Противный (примеров 16)
Well, that is one lucky creepy guy. Что ж, это один везучий противный парень.
Well, maybe it's because I'm so handsome and not at all creepy. Может, это потому, что я красивый и вовсе не противный.
"Creepy old dude from Dancing with the Stars." Противный старый хрыч из Танцы со звёздами.
That creepy lawyer from the club? Этот противный адвокат из клуба?
Oh, the creepy math teacher? Этот противный учитель математики?
Больше примеров...
Стрёмный (примеров 9)
The creepy security guard was standing by the door, checking out the Swiss Miss, who was sitting at the loan officer's desk. Стрёмный охранник стоял у дверей, пялился на швейцарку, которая сидела за столом в отделе кредитов.
You don't want to be Creepy Back Rub Guy. Ты же не хочешь быть как Стрёмный Массажист.
Check out the creepy dollhouse. взгляни на стрёмный домик господи
I think he's kind of creepy. По-моему, он немного стрёмный.
Creepy in a cool way. Стрёмный в хорошем смысле.
Больше примеров...
Пугающе (примеров 19)
And it is sort of thrilling and creepy, because now the characters have an existence apart from me. В то же время это захватывающе и пугающе, потому что теперь персонажи будут существовать отдельно от меня.»
That's just creepy. Это странно и пугающе.
(GASPS) Girl, you look creepy. Детка, выглядишь пугающе.
That doesn't sound creepy at all. Это совсем не звучит пугающе.
Creepy, but okay. Пугающе, но так и быть.
Больше примеров...
Ужасно (примеров 23)
Do you understand how creepy this is? Ты хоть понимаешь насколько это ужасно?
So if you think that's creepy, you married the wrong guy. Так что если ты думаешь, что это ужасно, ты вышла замуж не за того.
That's quite creepy. Это ужасно. Ужасно.
This is both creepy and none of your business. Это все ужасно странно и это не ваше дело.
It's so creepy, all the terrible stuff that happened. Это так противно и ужасно, то что случилось
Больше примеров...
Пугает (примеров 15)
Man, that dude is creepy. Мужик, этот чувак меня пугает.
Yeah, we're adorable, but this is creepy. Да, мы лапочки, но это пугает.
It's getting creepy again. И снова это пугает.
Is someone being creepy on purpose? Кто-то специально меня пугает?
You know the not-talking thing is kind of creepy, right? Ты ведь знаешь, что такое молчание немного пугает, да?
Больше примеров...
Страшная (примеров 10)
The ad does seem fake, and creepy. Эта реклама совсем отстойная и страшная.
Oh, I'm sure she's not that creepy. О, я уверена, она не такая страшная.
Okay, she's creepy. Хорошо, она страшная.
No. She's just a very creepy woman. Она очень страшная женщина.
How creepy is Mrs. Huber's sister? Сестра миссис Хьюбер страшная?
Больше примеров...
Ненормально (примеров 11)
For a witch, you're so nice, it's actually kind of creepy. Для ведьмы ты слишком милая, вообще-то это как-то ненормально.
Whatever - it's weird and creepy. Неважно - это странно и ненормально.
No, it's not creepy. Нет, это не ненормально.
Okay, that's a little creepy. Так, это как-то ненормально.
's weird and creepy. Неважно - это странно и ненормально.
Больше примеров...
По себе (примеров 14)
You make that word sound creepy. Когда ты произносишь это слово, мне становится не по себе.
Yeah, this is all getting really creepy. Мда, от этого становится как-то не по себе.
It's creepy, man. От этого как-то не по себе, приятель.
It's really creepy. Как-то очень не по себе.
I don't really know what's going on in this picture, because I find it weird and slightly creepy. Я не могу точно сказать, что там происходит, потому что мне от неё слегка не по себе.
Больше примеров...
Гадко (примеров 10)
Anyone ever tell you that's creepy? Тебе никто не говорил, что это гадко?
Do you know how creepy that is? Ты понимаешь, как это гадко?
This might sound creepy, but do you have a record of who rented it in 2001? Может это звучит гадко, но у вас есть запись о том, кто брал в прокат этот костюм в 2001 году?
That's not creepy. Это совсем не гадко.
Oh, I think we were looking at creepy in the rearview mirror when I put up that camera. Уж точно не более гадко, чем то, что я видел пока вешал эту камеру.
Больше примеров...