Английский - русский
Перевод слова Creepy

Перевод creepy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Жуткий (примеров 130)
Because doctor Smulders is a creepy body snatcher. Потому что доктор Смолдерс жуткий похититель тел.
He's got to deal with this on top of his new creepy pen pal? Он должен мириться с этим, у него будет новый жуткий друг по переписке?
Yeah, Claudio's thick creepy. Да, Клаудио очень жуткий.
You're a creepy little dude. Ты жуткий маленький хлыщ.
It's that creepy dude. Опять этот жуткий тип.
Больше примеров...
Жутковатый (примеров 12)
Luke's creepy friend just kissed me. Жутковатый друг Люка только что поцеловал меня.
There was this creepy painting of the Lich - Там был такой жутковатый портрет Лика...
He's really creepy, right? Жутковатый, да? - Да.
I know I should be surprised, but - but he's a creepy guy, that's why. Я вроде как должна быть удивлена, но... но он жутковатый тип, вот почему ты не удивлена.
And also kind of creepy. Ещё и слегка жутковатый.
Больше примеров...
Странный (примеров 35)
And you, too, creepy guy standing in the door? И ты тоже, странный парень, стоящий в дверях.
Either he's in Florida, or he's avoiding me, thinks I'm creepy, being clingy and all, and lonely. Ну он либо во Флориде, либо избегает меня, потому что думает, что я странный, весь такой приставучий и одинокий.
Creepy dude who married a woodpecker? Странный чувак, женившийся на дятле?
Ahhh... Weird, creepy guy, right? Странный, жуткий парень, да?
Maybe creepy Harold has a creepy twin. Может у странного Гарольда есть странный брат-близнец.
Больше примеров...
Страшно (примеров 45)
Make the - in no way creepy - grand romantic gesture that we all know Robin loves. Делай это - не так страшно - великий романтический жест которые как мы знаем любит Робин.
Everything else... that was not creepy. Всё остальное было совсем не страшно.
You know what's really creepy? И знаешь, что страшно?
You know the not-talking thing is kind of creepy, right? Слушай, не молчи, а то мне уже страшно?
That's not creepy or anything. Не так уж это и страшно...
Больше примеров...
Мерзкий (примеров 13)
So she wasn't paranoid, creepy Duane was watching everything she did. Так что она не параноик, мерзкий Дуэйн следил за каждым ее шагом.
Well, not really creepy as much as... peculiar, maybe? Ну, конечно, не настолько уж мерзкий, скорее, гм... специфический, возможно?
We don't go near places with "spooky," "haunted," or "creepy" in the name. Мы не выносим места с названиями "страшный" или "мерзкий".
Because you're kind of creepy. Потому что ты мерзкий.
He's a spoiled, arrogant, creepy creep who's just... Он испорченный, надменный, отвратительный мерзкий тип, который -
Больше примеров...
Стремно (примеров 14)
Still, it was kind of creepy, right? Все равно это стремно, да?
Okay, this is creepy. В общем, это стремно.
Too creepy for me. Слишком стремно для меня.
so creepy, you guys. так стремно, ребята.
Okay, this is just creepy, so I'm gonna, I'm gonna go. Ладно, это уже стремно, так что я лучше пойду.
Больше примеров...
Противный (примеров 16)
Come on, Arlene, you got to admit he was creepy. Да ладно, Арлин, признай, он был противный.
This one is particularly creepy, isn't it? Этот слизняк особенно противный, да?
Well, maybe it's because I'm so handsome and not at all creepy. Может, это потому, что я красивый и вовсе не противный.
It would make some sort of sense, but the creepy stranger spying on me, it's just... Это бы имело какой-то смысл, а получается... какой-то противный незнакомец шпионит за мной...
Oh, the creepy math teacher? Этот противный учитель математики?
Больше примеров...
Стрёмный (примеров 9)
The creepy security guard was standing by the door, checking out the Swiss Miss, who was sitting at the loan officer's desk. Стрёмный охранник стоял у дверей, пялился на швейцарку, которая сидела за столом в отделе кредитов.
We're heading into some creepy house and you're talking about some guy named Whispers? Мы направляемся в стрёмный дом, а ты заговорила о парне по имени Шептун?
You don't want to be Creepy Back Rub Guy. Ты же не хочешь быть как Стрёмный Массажист.
He is so creepy. Ты что, он такой стрёмный.
I think he's kind of creepy. По-моему, он немного стрёмный.
Больше примеров...
Пугающе (примеров 19)
That did not sound as creepy when I... In my head. Звучало не так пугающе у меня в голове...
Why is he using his creepy calm voice? Почему у него такой пугающе спокойный голос?
Girl, you look creepy. Детка, выглядишь пугающе.
[Narrator] The word George Michael was searching for was "creepy." Слово, которое подыскивал Джордж Майкл, было "пугающе".
Creepy, but okay. Пугающе, но так и быть.
Больше примеров...
Ужасно (примеров 23)
It is both creepy and gross. Это и ужасно, и неприлично.
Not only is it not creepy, it was meant to be. Это может быть не так ужасно, как кажется.
You found It creepy But that's just the kind of thing I do Ты подумала, что это ужасно Но это всего лишь то, что я делаю
Creepy good or creepy bad? Ужасно хорошо или ужасно плохо?
You two are both either very sweet or very creepy. Вы оба то ли ужасно милые, то ли просто ужасные.
Больше примеров...
Пугает (примеров 15)
Man, that dude is creepy. Мужик, этот чувак меня пугает.
And that's creepy. А это уже пугает.
And even though that's still sort of creepy, there is an upside to having your taste monitored. И хотя это пугает, в этом есть позитивный аспект в том, что ваши предпочтения отслеживаются.
This joint's kind of creepy, isn't it? Это предприятие немного пугает вас, разве не так?
Because he's creepy. Да потому что он пугает меня.
Больше примеров...
Страшная (примеров 10)
Oh, I'm sure she's not that creepy. О, я уверена, она не такая страшная.
Quinn, your creepy psychic just cursed us. Okay. Квинн, твоя страшная экстрасенс прокляла нас.
I have a creepy little doll that I could give you for when you're lonely. У меня есть страшная маленькая кукла, которую я могу дать тебе, для того когда ты будешь одна.
No. She's just a very creepy woman. Она очень страшная женщина.
How creepy is Mrs. Huber's sister? Сестра миссис Хьюбер страшная?
Больше примеров...
Ненормально (примеров 11)
Is it creepy that I find that mildly arousing? Это ненормально, если сей факт меня немного возбуждает?
Showing up late at night like this, Is it creepy, or just what friends do? Заявляться вот так поздно ночью - это ненормально или просто по-дружески?
Uh, that made me sound creepy. Э, это прозвучало ненормально.
No, it's not creepy. Нет, это не ненормально.
's weird and creepy. Неважно - это странно и ненормально.
Больше примеров...
По себе (примеров 14)
Now that I say that out loud, it is super creepy. Теперь мне стало не по себе.
I just started to feel a bit creepy, just staring. Мне просто стало немного не по себе, просто пялился.
It's downright creepy. Уже становится не по себе.
It's really creepy. Как-то очень не по себе.
I don't really know what's going on in this picture, because I find it weird and slightly creepy. Я не могу точно сказать, что там происходит, потому что мне от неё слегка не по себе.
Больше примеров...
Гадко (примеров 10)
Anyone ever tell you that's creepy? Тебе никто не говорил, что это гадко?
Do you know how creepy that is? Ты понимаешь, как это гадко?
That's not creepy. Это совсем не гадко.
No, that was just creepy. Нет, это просто гадко.
Oh, I think we were looking at creepy in the rearview mirror when I put up that camera. Уж точно не более гадко, чем то, что я видел пока вешал эту камеру.
Больше примеров...