Английский - русский
Перевод слова Creepy

Перевод creepy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Жуткий (примеров 130)
And I thought I was creepy. А мне-то казалось, я жуткий.
'Cause you're being super creepy. Потому что ты супер жуткий.
Yeah, Claudio's thick creepy. Да, Клаудио очень жуткий.
He's a big, creepy homophobe. Он большой, жуткий гомофоб.
does it make me creepy that I notice that you get up every time Alex leaves a room? я жуткий от того, что вижу как ты подскакиваешь каждый раз, когда Алекс уходит?
Больше примеров...
Жутковатый (примеров 12)
Luke's creepy friend just kissed me. Жутковатый друг Люка только что поцеловал меня.
I don't know, but there's this creepy old dude on the corner who walks with an umbrella on perfectly sunny days. Я не знаю, но на углу живет жутковатый старый чувак, который ходит с зонтиком в абсолютно солнечные дни.
You've been staring at your phone all day, like some 16-year-old girl waiting for a creepy college guy to text her back. Ты пялишься на свой телефон весь день напролет, как 16-ти летняя девчонка ожидающая, что жутковатый парень из колледжа ответит на ее сообщение.
He's really creepy, right? Жутковатый, да? - Да.
Don't you think, I don't know, it's kind of creepy? Тебе не кажется... не знаю, что он жутковатый?
Больше примеров...
Странный (примеров 35)
Believe it or not, that's the least creepy answer so far. Веришь или нет, но это самый странный ответ на мой вопрос...
What - Who is that creepy guy? Что... Кто этот странный парень?
Oh, it's nothing terrible, it's just... this creepy guy tried to buy an ancient ring off Celia, and he offered her £20,000 and then I went and asked for a hundred. Да ничего ужасного, просто... один странный парень пытался купить у Селии древнее кольцо, и предложил ей 20000 фунтов, а потом вступила я и попросила у него сотню.
I'm a creepy, strange guy you don't even know. Я жутко странный парень, ты даже не представляешь.
Who is that weird, creepy guy sitting with my sister? Кто этот странный, криповый парень рядом с моей сестрой?
Больше примеров...
Страшно (примеров 45)
Okay, that's not creepy at all. Ладно. Это совсем не страшно.
After last time, you looked really creepy without eyebrows. После прошлого раза ты выглядел довольно страшно без бровей.
You know, this is not as creepy as you may think. Знаешь, всё не так страшно, как можно подумать.
It was just really creepy. Все так страшно было.
Which is fine because, creepy as Sam is, is magic with a saute pan. И не страшно, каким бы жутким ни был Сэм, он творит чудеса со сковородкой.
Больше примеров...
Мерзкий (примеров 13)
Now he's going to be a creepy old guy, and scare all the cool kids away. Будет себя вести как мерзкий старикан и распугает клёвых ребят.
Well, not really creepy as much as... peculiar, maybe? Ну, конечно, не настолько уж мерзкий, скорее, гм... специфический, возможно?
Not okay, creepy kid. Не лады, мерзкий мальчишка.
Let me go, you creepy ghoul! Отпусти меня, мерзкий упырь!
He's a spoiled, arrogant, creepy creep who's just... Он испорченный, надменный, отвратительный мерзкий тип, который -
Больше примеров...
Стремно (примеров 14)
Class, show of hands: Who thinks it's creepy to date your therapist? класс, поднимите руки, кто считает, что это стремно, встречаться со своим аналитиком?
Ehhhh... it's creepy. Ну-у-у... это стремно.
Okay, this is creepy. В общем, это стремно.
And second, it's creepy. А во-вторых, это стремно.
so creepy, you guys. так стремно, ребята.
Больше примеров...
Противный (примеров 16)
It's such a, I don't know... creepy smell. Не знаю, но это противный запах. Проходите.
This one is particularly creepy, isn't it? Этот слизняк особенно противный, да?
Well, maybe it's because I'm so handsome and not at all creepy. Может, это потому, что я красивый и вовсе не противный.
Her husband looked creepy. Её муж такой противный.
It's got a creepy avatar. Ну и противный аватар.
Больше примеров...
Стрёмный (примеров 9)
The creepy security guard was standing by the door, checking out the Swiss Miss, who was sitting at the loan officer's desk. Стрёмный охранник стоял у дверей, пялился на швейцарку, которая сидела за столом в отделе кредитов.
You don't want to be Creepy Back Rub Guy. Ты же не хочешь быть как Стрёмный Массажист.
A creepy dude with a robot in a box has been sitting outside my gym for two hours. Какой-то стрёмный тип с роботом, уже 2 часа, 2 часа осаждает мой спортзал.
Creepy Dan the Pinecone Man! - Yes! Стрёмный Дэн Человек Шишка!
Creepy in a cool way. Стрёмный в хорошем смысле.
Больше примеров...
Пугающе (примеров 19)
Maybe you'll seem less creepy if you think of something that actually makes you happy. Может ты будешь выглядеть менее пугающе, если подумаешь о том, что на самом деле делает тебя счастливым.
And it is sort of thrilling and creepy, because now the characters have an existence apart from me. В то же время это захватывающе и пугающе, потому что теперь персонажи будут существовать отдельно от меня.»
That's just creepy. Это странно и пугающе.
(GASPS) Girl, you look creepy. Детка, выглядишь пугающе.
Or Pinky or Giggles or Yum-Yum, which is kind of creepy since this place is on lock down. Или Пинки или Гигглса или Ям-Яма, что довольно пугающе, учитывая, что это место запечатано.
Больше примеров...
Ужасно (примеров 23)
That's barely legal and totally creepy. Это едва законно и совершенно ужасно.
Again, creepy and gross. Опять, ужасно и неприлично.
Okay, that's creepy. Окей, это ужасно.
Oh good. I was afraid it might be something creepy. Отлично, а то я уж боялась, что ужасно выгляжу.
It's so horrible and strange and creepy, Это так ужасно, и странно, и жутко...
Больше примеров...
Пугает (примеров 15)
I don't know, but it's creepy. Не знаю, но это пугает.
I'm 43, and when I'm starting to make a friend it's creepy. А мне 43, и когда я завожу новых друзей, это просто пугает.
It's getting creepy again. И снова это пугает.
Is someone being creepy on purpose? Кто-то специально меня пугает?
You know the not-talking thing is kind of creepy, right? Ты ведь знаешь, что такое молчание немного пугает, да?
Больше примеров...
Страшная (примеров 10)
The ad does seem fake, and creepy. Эта реклама совсем отстойная и страшная.
Because that's not creepy at all... Потому что она совсем не страшная...
Some creepy farm in the middle of nowhere. Какая-то страшная ферма у черта на рогах.
How creepy is Mrs. Huber's sister? Сестра миссис Хьюбер страшная?
Well, putting aside the whole pot-kettle thing creepy how? Ладно, если отбросить "а сам-то", то почему она страшная?
Больше примеров...
Ненормально (примеров 11)
Whatever - it's weird and creepy. Неважно - это странно и ненормально.
Oh, lambchop, we can quibble what to call it, but I think we can both agree it's creepy. О, ягненочек, мы можем поспорить, как это назвать, но думаю, мы оба можем согласиться, это ненормально.
Abed, this is really creepy. Эбед, это действительно ненормально.
Okay, that's a little creepy. Так, это как-то ненормально.
's weird and creepy. Неважно - это странно и ненормально.
Больше примеров...
По себе (примеров 14)
You make that word sound creepy. Когда ты произносишь это слово, мне становится не по себе.
I feel creepy with my knees covered. Чувствую себя не по себе от прикрытых коленок.
It's really creepy. Как-то очень не по себе.
Because here it's just, you know, creepy. Потому что здесь из-за подобного, знаешь, людям становится не по себе.
It made me feel creepy and uncomfortable. Мне стало жутко, не по себе.
Больше примеров...
Гадко (примеров 10)
Okay, for the record, what you're doing is really creepy. Хорошо, для сведенья, то, что вы делаете очень гадко.
Anyone ever tell you that's creepy? Тебе никто не говорил, что это гадко?
Hah! ...but from you, Mother, it's kind of creepy. Но от тебя, мама, это довольно гадко
This might sound creepy, but do you have a record of who rented it in 2001? Может это звучит гадко, но у вас есть запись о том, кто брал в прокат этот костюм в 2001 году?
No, that was just creepy. Нет, это просто гадко.
Больше примеров...