Английский - русский
Перевод слова Creepy

Перевод creepy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Жуткий (примеров 130)
Well... I still think he's creepy. Ну, я все еще думаю что он жуткий.
That creepy mobile above the crib is making scary shadows on the wall. Этот жуткий мобиль над колыбелькой отбрасывает странные тени на стену.
What if that was a favor she did for Cece, and that creepy dude was Wilden? Что если тогда она помогла Сиси, а тот жуткий парень был Уилден?
Creepy dude who hangs out with mom who's not dad. Жуткий парень, который тусуется с мамой но не папа
Thanks, Creepy Older Brother. Спасибо, жуткий старший братец.
Больше примеров...
Жутковатый (примеров 12)
He was creepy, I must admit. Да, признаю, он был жутковатый.
There was this creepy painting of the Lich - Там был такой жутковатый портрет Лика...
I don't know, but there's this creepy old dude on the corner who walks with an umbrella on perfectly sunny days. Я не знаю, но на углу живет жутковатый старый чувак, который ходит с зонтиком в абсолютно солнечные дни.
You've been staring at your phone all day, like some 16-year-old girl waiting for a creepy college guy to text her back. Ты пялишься на свой телефон весь день напролет, как 16-ти летняя девчонка ожидающая, что жутковатый парень из колледжа ответит на ее сообщение.
I know I should be surprised, but - but he's a creepy guy, that's why. Я вроде как должна быть удивлена, но... но он жутковатый тип, вот почему ты не удивлена.
Больше примеров...
Странный (примеров 35)
Keep an eye on that creepy guy by the RV. Присматривай за тем странный мужиком возле кемпера.
Hey, look, there's that creepy guy at the party. Смотри, там тот странный парень с вечеринки.
Ms. Cuddles one, invisible creepy mansion zero. Мисс Кадз - 1, невидимый странный дом - 0.
And you, too, creepy guy standing in the door? И ты тоже, странный парень, стоящий в дверях.
OK, I think your costume's weird, I think you're creepy, У тебя очень странный костюм, ты меня пугаешь...
Больше примеров...
Страшно (примеров 45)
Yes I know it's creepy in there, but I really need to speak to him. Да, я знаю, что там страшно, но мне действительно надо с ним поговорить.
It's dark and creepy, but I don't think there's anyone been down here for a w... Тут темно и страшно, и вряд сюда хоть кто-то заходил лет этак...
It's borderline creepy. Это, наверное, страшно.
And just behind the dorm was found a part of the Berlin Wall, which was eerie and creepy. А прямо за общежитием находилась Берлинская стена, там было мрачно и страшно.
It's really creepy. А то даже как-то страшно.
Больше примеров...
Мерзкий (примеров 13)
So she wasn't paranoid, creepy Duane was watching everything she did. Так что она не параноик, мерзкий Дуэйн следил за каждым ее шагом.
Now he's going to be a creepy old guy, and scare all the cool kids away. Будет себя вести как мерзкий старикан и распугает клёвых ребят.
Not okay, creepy kid. Не лады, мерзкий мальчишка.
He's a spoiled, arrogant, creepy creep who's just... Он испорченный, надменный, отвратительный мерзкий тип, который -
Hey who's that creepy guy over there who keeps glaring at us? Что это за мерзкий тип, который на нас уставился?
Больше примеров...
Стремно (примеров 14)
Still, it was kind of creepy, right? Все равно это стремно, да?
Ehhhh... it's creepy. Ну-у-у... это стремно.
And second, it's creepy. А во-вторых, это стремно.
Okay, that's creepy. Да, это стремно.
Okay, this is just creepy, so I'm gonna, I'm gonna go. Ладно, это уже стремно, так что я лучше пойду.
Больше примеров...
Противный (примеров 16)
Okay, now I wouldn't date you because you seem a little creepy. А теперь я бы не стала встречаться с тобой, потому что ты довольно противный.
Plain, old-Fashioned lunatic asylum, Not that creepy horror! Простой, старомодный сумасшедший дом, ... а не этот противный ужас.
Come on, Arlene, you got to admit he was creepy. Да ладно, Арлин, признай, он был противный.
That creepy lawyer from the club? Этот противный адвокат из клуба?
Her husband looked creepy. Её муж такой противный.
Больше примеров...
Стрёмный (примеров 9)
We're heading into some creepy house and you're talking about some guy named Whispers? Мы направляемся в стрёмный дом, а ты заговорила о парне по имени Шептун?
You don't want to be Creepy Back Rub Guy. Ты же не хочешь быть как Стрёмный Массажист.
He is so creepy. Ты что, он такой стрёмный.
Creepy Dan the Pinecone Man! - Yes! Стрёмный Дэн Человек Шишка!
Creepy in a cool way. Стрёмный в хорошем смысле.
Больше примеров...
Пугающе (примеров 19)
A little creepy, though. И немного пугающе тоже.
It's creepy but kind of awesome. Это просто пугающе круто!
I would have gone with creepy. Я бы сказала пугающе.
Or Pinky or Giggles or Yum-Yum, which is kind of creepy since this place is on lock down. Или Пинки или Гигглса или Ям-Яма, что довольно пугающе, учитывая, что это место запечатано.
It sounds creepy out of context. Без контекста это звучити довольно пугающе.
Больше примеров...
Ужасно (примеров 23)
Do you understand how creepy this is? Ты хоть понимаешь насколько это ужасно?
You found It creepy But that's just the kind of thing I do Ты подумала, что это ужасно Но это всего лишь то, что я делаю
Okay, that's creepy. Окей, это ужасно.
Aw, very creepy. Ай, просто ужасно.
It's so creepy, all the terrible stuff that happened. Это так противно и ужасно, то что случилось
Больше примеров...
Пугает (примеров 15)
I don't know, but it's creepy. Не знаю, но это пугает.
Man, that dude is creepy. Мужик, этот чувак меня пугает.
Then it gets a little creepy. Тогда это немного пугает.
Because he's creepy. Да потому что он пугает меня.
This is getting creepy. Это уже пугает. Ладно.
Больше примеров...
Страшная (примеров 10)
The ad does seem fake, and creepy. Эта реклама совсем отстойная и страшная.
Because that's not creepy at all... Потому что она совсем не страшная...
Oh, I'm sure she's not that creepy. О, я уверена, она не такая страшная.
I have a creepy little doll that I could give you for when you're lonely. У меня есть страшная маленькая кукла, которую я могу дать тебе, для того когда ты будешь одна.
Okay, she's creepy. Хорошо, она страшная.
Больше примеров...
Ненормально (примеров 11)
For a witch, you're so nice, it's actually kind of creepy. Для ведьмы ты слишком милая, вообще-то это как-то ненормально.
Uh, that made me sound creepy. Э, это прозвучало ненормально.
No, it's not creepy. Нет, это не ненормально.
Abed, this is really creepy. Эбед, это действительно ненормально.
Okay, that's a little creepy. Так, это как-то ненормально.
Больше примеров...
По себе (примеров 14)
I feel creepy with my knees covered. Чувствую себя не по себе от прикрытых коленок.
Oh... I've gone all creepy now! Мне что-то уже не по себе!
It's really creepy. Как-то очень не по себе.
It's so creepy here. И здесь мне как-то не по себе.
It made me feel creepy and uncomfortable. Мне стало жутко, не по себе.
Больше примеров...
Гадко (примеров 10)
Okay, for the record, what you're doing is really creepy. Хорошо, для сведенья, то, что вы делаете очень гадко.
Do you know how creepy that is? Ты понимаешь, как это гадко?
This might sound creepy, but do you have a record of who rented it in 2001? Может это звучит гадко, но у вас есть запись о том, кто брал в прокат этот костюм в 2001 году?
No, that was just creepy. Нет, это просто гадко.
Oh, I think we were looking at creepy in the rearview mirror when I put up that camera. Уж точно не более гадко, чем то, что я видел пока вешал эту камеру.
Больше примеров...