Because doctor Smulders is a creepy body snatcher. | Потому что доктор Смолдерс жуткий похититель тел. |
He's got to deal with this on top of his new creepy pen pal? | Он должен мириться с этим, у него будет новый жуткий друг по переписке? |
Yeah, Claudio's thick creepy. | Да, Клаудио очень жуткий. |
You're a creepy little dude. | Ты жуткий маленький хлыщ. |
It's that creepy dude. | Опять этот жуткий тип. |
Luke's creepy friend just kissed me. | Жутковатый друг Люка только что поцеловал меня. |
There was this creepy painting of the Lich - | Там был такой жутковатый портрет Лика... |
He's really creepy, right? | Жутковатый, да? - Да. |
I know I should be surprised, but - but he's a creepy guy, that's why. | Я вроде как должна быть удивлена, но... но он жутковатый тип, вот почему ты не удивлена. |
And also kind of creepy. | Ещё и слегка жутковатый. |
And you, too, creepy guy standing in the door? | И ты тоже, странный парень, стоящий в дверях. |
Either he's in Florida, or he's avoiding me, thinks I'm creepy, being clingy and all, and lonely. | Ну он либо во Флориде, либо избегает меня, потому что думает, что я странный, весь такой приставучий и одинокий. |
Creepy dude who married a woodpecker? | Странный чувак, женившийся на дятле? |
Ahhh... Weird, creepy guy, right? | Странный, жуткий парень, да? |
Maybe creepy Harold has a creepy twin. | Может у странного Гарольда есть странный брат-близнец. |
Make the - in no way creepy - grand romantic gesture that we all know Robin loves. | Делай это - не так страшно - великий романтический жест которые как мы знаем любит Робин. |
Everything else... that was not creepy. | Всё остальное было совсем не страшно. |
You know what's really creepy? | И знаешь, что страшно? |
You know the not-talking thing is kind of creepy, right? | Слушай, не молчи, а то мне уже страшно? |
That's not creepy or anything. | Не так уж это и страшно... |
So she wasn't paranoid, creepy Duane was watching everything she did. | Так что она не параноик, мерзкий Дуэйн следил за каждым ее шагом. |
Well, not really creepy as much as... peculiar, maybe? | Ну, конечно, не настолько уж мерзкий, скорее, гм... специфический, возможно? |
We don't go near places with "spooky," "haunted," or "creepy" in the name. | Мы не выносим места с названиями "страшный" или "мерзкий". |
Because you're kind of creepy. | Потому что ты мерзкий. |
He's a spoiled, arrogant, creepy creep who's just... | Он испорченный, надменный, отвратительный мерзкий тип, который - |
Still, it was kind of creepy, right? | Все равно это стремно, да? |
Okay, this is creepy. | В общем, это стремно. |
Too creepy for me. | Слишком стремно для меня. |
so creepy, you guys. | так стремно, ребята. |
Okay, this is just creepy, so I'm gonna, I'm gonna go. | Ладно, это уже стремно, так что я лучше пойду. |
Come on, Arlene, you got to admit he was creepy. | Да ладно, Арлин, признай, он был противный. |
This one is particularly creepy, isn't it? | Этот слизняк особенно противный, да? |
Well, maybe it's because I'm so handsome and not at all creepy. | Может, это потому, что я красивый и вовсе не противный. |
It would make some sort of sense, but the creepy stranger spying on me, it's just... | Это бы имело какой-то смысл, а получается... какой-то противный незнакомец шпионит за мной... |
Oh, the creepy math teacher? | Этот противный учитель математики? |
The creepy security guard was standing by the door, checking out the Swiss Miss, who was sitting at the loan officer's desk. | Стрёмный охранник стоял у дверей, пялился на швейцарку, которая сидела за столом в отделе кредитов. |
We're heading into some creepy house and you're talking about some guy named Whispers? | Мы направляемся в стрёмный дом, а ты заговорила о парне по имени Шептун? |
You don't want to be Creepy Back Rub Guy. | Ты же не хочешь быть как Стрёмный Массажист. |
He is so creepy. | Ты что, он такой стрёмный. |
I think he's kind of creepy. | По-моему, он немного стрёмный. |
That did not sound as creepy when I... In my head. | Звучало не так пугающе у меня в голове... |
Why is he using his creepy calm voice? | Почему у него такой пугающе спокойный голос? |
Girl, you look creepy. | Детка, выглядишь пугающе. |
[Narrator] The word George Michael was searching for was "creepy." | Слово, которое подыскивал Джордж Майкл, было "пугающе". |
Creepy, but okay. | Пугающе, но так и быть. |
It is both creepy and gross. | Это и ужасно, и неприлично. |
Not only is it not creepy, it was meant to be. | Это может быть не так ужасно, как кажется. |
You found It creepy But that's just the kind of thing I do | Ты подумала, что это ужасно Но это всего лишь то, что я делаю |
Creepy good or creepy bad? | Ужасно хорошо или ужасно плохо? |
You two are both either very sweet or very creepy. | Вы оба то ли ужасно милые, то ли просто ужасные. |
Man, that dude is creepy. | Мужик, этот чувак меня пугает. |
And that's creepy. | А это уже пугает. |
And even though that's still sort of creepy, there is an upside to having your taste monitored. | И хотя это пугает, в этом есть позитивный аспект в том, что ваши предпочтения отслеживаются. |
This joint's kind of creepy, isn't it? | Это предприятие немного пугает вас, разве не так? |
Because he's creepy. | Да потому что он пугает меня. |
Oh, I'm sure she's not that creepy. | О, я уверена, она не такая страшная. |
Quinn, your creepy psychic just cursed us. Okay. | Квинн, твоя страшная экстрасенс прокляла нас. |
I have a creepy little doll that I could give you for when you're lonely. | У меня есть страшная маленькая кукла, которую я могу дать тебе, для того когда ты будешь одна. |
No. She's just a very creepy woman. | Она очень страшная женщина. |
How creepy is Mrs. Huber's sister? | Сестра миссис Хьюбер страшная? |
Is it creepy that I find that mildly arousing? | Это ненормально, если сей факт меня немного возбуждает? |
Showing up late at night like this, Is it creepy, or just what friends do? | Заявляться вот так поздно ночью - это ненормально или просто по-дружески? |
Uh, that made me sound creepy. | Э, это прозвучало ненормально. |
No, it's not creepy. | Нет, это не ненормально. |
's weird and creepy. | Неважно - это странно и ненормально. |
Now that I say that out loud, it is super creepy. | Теперь мне стало не по себе. |
I just started to feel a bit creepy, just staring. | Мне просто стало немного не по себе, просто пялился. |
It's downright creepy. | Уже становится не по себе. |
It's really creepy. | Как-то очень не по себе. |
I don't really know what's going on in this picture, because I find it weird and slightly creepy. | Я не могу точно сказать, что там происходит, потому что мне от неё слегка не по себе. |
Anyone ever tell you that's creepy? | Тебе никто не говорил, что это гадко? |
Do you know how creepy that is? | Ты понимаешь, как это гадко? |
That's not creepy. | Это совсем не гадко. |
No, that was just creepy. | Нет, это просто гадко. |
Oh, I think we were looking at creepy in the rearview mirror when I put up that camera. | Уж точно не более гадко, чем то, что я видел пока вешал эту камеру. |