Английский - русский
Перевод слова Creepy

Перевод creepy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Жуткий (примеров 130)
Is creepy Daryl more emotionally adjusted than I am? Неужели жуткий Дэрил более эмоционально устойчив, чем я?
In case anybody is wondering, I'm sure the creepy groundskeeper is sizing me up to fit in a bun. Да, и если кто-нибудь удивлен, я вполне уверена, что жуткий садовник измеряет меня, чтобы посадить в бочку
He's the creepy, disgusting, Он жуткий, отвратный,
Especially the brother is creepy. Особенно брат... Жуткий тип.
So since it's mostly a silent film, we could do something classic like creepy organ or something more contemporary suspense, Таким образом, поскольку это в основном немое кино, Мы могли бы сделать что-то классическое, как жуткий орган или современные приёмы нагнетания атмосферы, диссонантные звуки или что-то такое.
Больше примеров...
Жутковатый (примеров 12)
Oh, and also, my creepy friend gets to hold your hand for two minutes. О, и еще мой жутковатый дружок уже минуты две пытается взять тебя за руку.
He was creepy, I must admit. Да, признаю, он был жутковатый.
Luke's creepy friend just kissed me. Жутковатый друг Люка только что поцеловал меня.
There was this creepy painting of the Lich - Там был такой жутковатый портрет Лика...
I know I should be surprised, but - but he's a creepy guy, that's why. Я вроде как должна быть удивлена, но... но он жутковатый тип, вот почему ты не удивлена.
Больше примеров...
Странный (примеров 35)
Ms. Cuddles one, invisible creepy mansion zero. Мисс Кадз - 1, невидимый странный дом - 0.
Dude, I know you're, like, related to that guy, but he's kind of creepy and currently dating a sophomore. Чувак, я знаю, что он типа твой брат, но он немного странный и встречается со старшеклассницей.
Marc - he's... creepy. Марк - он... странный.
Kind of heroic that creepy, weird guy got in my dad's face for you. Было что-то геройское в том, как тот противный, странный парень набросился на моего отца из-за тебя.
You know, of all the creepy fetishes, how is this your weirdest, hmm? Слушай, как, из всех твоих жутких фетишей этот самый странный, а?
Больше примеров...
Страшно (примеров 45)
But still, it was creepy, you know? Но всё равно страшно было, прикинь?
First of all, John doesn't sleep in a baby bed anymore so he won't be sleeping in it, and it's not creepy. Во-первых, Джон больше не спит в детской кроватке, поэтому он не будет там спать, и это не так и страшно.
And... it was creepy and morbid, carrying around a dead, decaying cat in the cemetery in the middle of the night, but... it made my mom really happy. И... это было страшно и мерзко - нести с собой мертвую, гниющую кошку на кладбище посреди ночи, но... это сделало мою маму действительно счастливой
Real slow and creepy like. Очень медленно и страшно.
He was weird and creepy, and we didn't even get anything out of him. Это было страшно и жутко, и мы ничего не знали от него.
Больше примеров...
Мерзкий (примеров 13)
So she wasn't paranoid, creepy Duane was watching everything she did. Так что она не параноик, мерзкий Дуэйн следил за каждым ее шагом.
Now he's going to be a creepy old guy, and scare all the cool kids away. Будет себя вести как мерзкий старикан и распугает клёвых ребят.
Well, not really creepy as much as... peculiar, maybe? Ну, конечно, не настолько уж мерзкий, скорее, гм... специфический, возможно?
Let me go, you creepy ghoul! Отпусти меня, мерзкий упырь!
Well, you are creepy. Ну, ты действительно мерзкий.
Больше примеров...
Стремно (примеров 14)
It's honestly getting a little creepy that you keep coming by. Мне честно становится немного стремно, что ты продолжаешь приходить.
It's pretty creepy over here in this rattly old house. Тут довольно стремно, в этом дребезжащем старом доме.
Okay, this is creepy. В общем, это стремно.
Too creepy for me. Слишком стремно для меня.
Okay, that's creepy. Да, это стремно.
Больше примеров...
Противный (примеров 16)
Okay, now I wouldn't date you because you seem a little creepy. А теперь я бы не стала встречаться с тобой, потому что ты довольно противный.
This one is particularly creepy, isn't it? Этот слизняк особенно противный, да?
Okay, well, he's creepy. Всё равно он противный.
It's got a creepy avatar. Ну и противный аватар.
When I was a kid there was this creepy kid called Koshiba В детстве у меня был знакомый: Косиба, противный тип...
Больше примеров...
Стрёмный (примеров 9)
We're heading into some creepy house and you're talking about some guy named Whispers? Мы направляемся в стрёмный дом, а ты заговорила о парне по имени Шептун?
You don't want to be Creepy Back Rub Guy. Ты же не хочешь быть как Стрёмный Массажист.
He is so creepy. Ты что, он такой стрёмный.
I think he's kind of creepy. По-моему, он немного стрёмный.
Creepy Dan the Pinecone Man! - Yes! Стрёмный Дэн Человек Шишка!
Больше примеров...
Пугающе (примеров 19)
That did not sound as creepy when I... In my head. Звучало не так пугающе у меня в голове...
I gotta tell you - that is really creepy. Должен сказать, это выглядит пугающе.
That's pretty creepy, Elroy. Это довольно пугающе, Элрой.
Or Pinky or Giggles or Yum-Yum, which is kind of creepy since this place is on lock down. Или Пинки или Гигглса или Ям-Яма, что довольно пугающе, учитывая, что это место запечатано.
Creepy, but okay. Пугающе, но так и быть.
Больше примеров...
Ужасно (примеров 23)
He has a creepy crush on you. Он ужасно в тебя влюблён
Again, creepy and gross. Опять, ужасно и неприлично.
Aw, very creepy. Ай, просто ужасно.
It's creepy you know where Liv's dorm room is. Ужасно, что ты знаешь, где ее комната.
Creepy good or creepy bad? Ужасно хорошо или ужасно плохо?
Больше примеров...
Пугает (примеров 15)
I'm 43, and when I'm starting to make a friend it's creepy. А мне 43, и когда я завожу новых друзей, это просто пугает.
Okay, that's creepy. "You think you're safe on the outside, but you're not when I'm on the inside." Ладно, это пугает. ты думаешь снаружи ты в безопасности? но это не так, когда я внутри.
It's getting creepy again. И снова это пугает.
Because he's creepy. Да потому что он пугает меня.
This is getting creepy. Это уже пугает. Ладно.
Больше примеров...
Страшная (примеров 10)
The ad does seem fake, and creepy. Эта реклама совсем отстойная и страшная.
Oh, I'm sure she's not that creepy. О, я уверена, она не такая страшная.
No. She's just a very creepy woman. Она очень страшная женщина.
How creepy is Mrs. Huber's sister? Сестра миссис Хьюбер страшная?
Well, putting aside the whole pot-kettle thing creepy how? Ладно, если отбросить "а сам-то", то почему она страшная?
Больше примеров...
Ненормально (примеров 11)
Whatever - it's weird and creepy. Неважно - это странно и ненормально.
Well, this talking in the third person business is kinda creepy for one. Ну, как-то ненормально говорить о себе в третьем лице, например.
Is it creepy that I find that mildly arousing? Это ненормально, если сей факт меня немного возбуждает?
Abed, this is really creepy. Эбед, это действительно ненормально.
Okay, that's a little creepy. Так, это как-то ненормально.
Больше примеров...
По себе (примеров 14)
I feel creepy with my knees covered. Чувствую себя не по себе от прикрытых коленок.
Yeah, this is all getting really creepy. Мда, от этого становится как-то не по себе.
Now that I say that out loud, it is super creepy. Теперь мне стало не по себе.
It's downright creepy. Уже становится не по себе.
Because here it's just, you know, creepy. Потому что здесь из-за подобного, знаешь, людям становится не по себе.
Больше примеров...
Гадко (примеров 10)
Okay, for the record, what you're doing is really creepy. Хорошо, для сведенья, то, что вы делаете очень гадко.
Anyone ever tell you that's creepy? Тебе никто не говорил, что это гадко?
Do you know how creepy that is? Ты понимаешь, как это гадко?
That's not creepy. Это совсем не гадко.
No, that was just creepy. Нет, это просто гадко.
Больше примеров...