Английский - русский
Перевод слова Creed

Перевод creed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вероисповедание (примеров 10)
While acknowledging the complex ethnic mix of that society, she was concerned at reports that colour, creed and language continued to divide the population. Признавая сложный этнический состав этого общества, оратор в то же время высказывает обеспокоенность в связи с сообщениями о том, что цвет кожи, вероисповедание и язык по-прежнему являются признаками, по которым делится население.
It is he who is now the firm guarantor of respect for the rights and freedoms of all the country's citizens, irrespective of nationality or creed. Именно Президент Азербайджана сегодня - надежный гарант соблюдения прав и свобод всех граждан нашей республики, невзирая на национальную принадлежность и вероисповедание.
And discrimination on additional grounds such as class, creed, ability and age further complicates efforts to build a just and peaceful world. Дискриминация же по таким дополнительным мотивам, как классовая принадлежность, вероисповедание, способности и возраст, еще больше затрудняет усилия по построению справедливой и мирной жизни на планете.
The Education Act of 2004 expressly provides that a child eligible for admission to any school cannot be denied such admission on any discriminatory grounds including race, origin and creed. Закон об образовании 2004 года конкретно предусматривает, что ребенку, который соответствует критериям приема в любую школу, не может быть отказано в таком приеме по любым дискриминационным мотивам, включая расу, происхождение или вероисповедание.
The new legislation, which applies to the entire labour market, is based on two anti-discrimination provisions prohibiting unfair special treatment on ethnic grounds (race, colour, national or ethnic origin or religious creed). Новое законодательство, которое действует в отношении всего рынка труда, основано на двух антидискриминационных положениях, запрещающих несправедливое, пристрастное обращение по этническим признакам (раса, цвет кожи, национальное или этническое происхождение или вероисповедание).
Больше примеров...
Убеждений (примеров 67)
This system is applicable to everybody without any discrimination irrespective of race, caste, religion, ethnicity or creed. Такой порядок действует в отношении всех граждан без какой-либо дискриминации по признаку расы, касты, религии, этнической принадлежности или убеждений.
According to article 55 of the Constitution, all citizens have the same rights, privileges, obligations and duties, irrespective of gender, race, tribe, place of origin, political opinion, colour, creed or religion. Согласно статье 55 Конституции страны все граждане имеют одинаковые права, привилегии и обязанности независимо от гендерной, расовой и племенной принадлежности, места рождения, политических взглядов, цвета кожи, убеждений или вероисповедания.
People from every corner of the Earth,... every creed, every religion, every culture come here to vomit in minicabs. Люди со всех уголков Земли,... различных убеждений, различных религий, различных культур приезжают сюда чтобы вырвать в минитакси.
The intention is to emphasize the claim that atheism is not a form of religious creed, but instead merely denial of beliefs. Цель состоит в том, чтобы подчеркнуть, что атеизм не является формой религиозного убеждения, а является просто отрицанием этих убеждений.
Mr. KHUDOYOROV said that the main aim of the policy on ethnic issues was to ensure equality of opportunity for all citizens, regardless of national origin, race, gender, language, creed, political conviction, social status, level of education or property. Г-н ХУДОЙОРОВ говорит, что главная цель политики в этнических вопросах состоит в обеспечении равенства возможностей для всех граждан независимо от национальной принадлежности, расы, пола, языка, вероисповедания, политических убеждений, социального положения, уровня образования или имущественного положения.
Больше примеров...
Кредо (примеров 43)
Anti-Semitism is the creed of resentful and unsuccessful people. Антисемитизм - кредо богом обиженных неудачников.
Constructive dialogue would be her creed. Проведение конструктивного диалога станет ее кредо.
What is your political creed, Professor? Каково ваше политическое кредо, профессор?
Creed - Confidence and fortitude are impossible to act out! Кредо - Уверенность и сила духа - это сыграть невозможно!
History has been unkind to us in resolving this dilemma, as import substitution was a more or less universal creed over the 1950s and 1960s. История отнюдь не помогает нам найти ответ на этот сложный вопрос, поскольку в 50х и 60-х годах импортозамещающие стратегии были кредо чуть ли не всех стран.
Больше примеров...
Веры (примеров 42)
Constantine has ratified Milan edict about equality of religions - Christianities and pagan cults in 313, then has lead the first Universal cathedral and has accepted Niceo - Tsar grad a creed in 325. Константин утвердил Миланский эдикт о равенстве религий - христианства и языческих культов в 313 году, затем провел первый Вселенский собор и принял Никео-Царьградский символ веры в 325 году.
It was recalled that, as proudly declared in Trinidad and Tobago's National Anthem, every creed and race, must find an equal place in Trinidad and Tobago. Она напомнила о том, что в национальном гимне Тринидада и Тобаго с гордостью говорится о том, что в Тринидаде и Тобаго для представителей каждой веры и каждой расы всегда будут существовать равные условия.
CREED FOR THE MAN PULLING UP YOUR FEED Так поднимите руки, всех рас, цветов и веры...
In Metal Gear Solid: Peace Walker, the player can jump into a bale of hay from a rooftop (which also includes the "Eagle" sound effect used in the Assassins' Creed games) and use it to attract and subdue enemies. В Metal Gear Solid: Peace Walker игрок может прыгнуть в стог сена с крыши (что сопровождается «орлиным» звуковым эффектом, используемым в играх серии Assassins' Creed, когда игрок совершает прыжок веры).
These statements of faith became the framework for ecumenical creeds such as the Apostles Creed and the Nicene Creed. Эти формулировки веры стали основой для вселенский вероучений, таких как Апостольский и Никейский символы веры.
Больше примеров...
Верований (примеров 13)
They are radicals of every sort and creed. Они являются радикальными элементами всех видов и верований.
Its policy is to treat all users of its various services equally, without distinction as to, for example, creed, social class, gender or origin. В этом округе проводится политика по обеспечению равного отношения к пациентам, обращающимся за различными медицинскими услугами, вне зависимости от их верований, социального положения, пола, происхождения и т.п.
The preamble to the Constitution also cites the preamble to the Constitution of 27 October 1946, according to which "all human beings, without reference to race, religion or creed, posses inalienable and sacred rights". Кроме того, в преамбуле Конституции упоминается Декларация прав человека и гражданина 1789 года, согласно которой "всякое человеческое существо, независимо от расы, религии и верований, обладает неотъемлемыми и священными правами".
And it's the nationalism of an idea that essentially says you can endure differences of caste, creed, color, culture, cuisine, custom and costume, consonant, for that matter, and still rally around a consensus. И это национализм вокруг той самой идеи, что различия касты, верований, цвета, культуры, кухни, обычаев и нарядов, не мешают всё равно жить в согласии.
Similarly, under article 47, the Ministry of Health and its various departments must promote the social well-being of the community without distinction on the grounds of ideology or creed. Кроме того, согласно статье 47 Кодекса здоровья, министерство здравоохранения и подведомственные ему структуры должны способствовать социальному благосостоянию общества без всяких различий по признаку идеологических убеждений или религиозных верований.
Больше примеров...
Религии (примеров 64)
It would therefore appear that the Constitution clearly affords protection to both Bahamian women and men, from discrimination on the grounds of race, place of origin, political opinion, colour or creed. Представляется, таким образом, что в багамской Конституции четко предусмотрена защита как багамских мужчин, так и багамских женщин от дискриминации на основании расы, места происхождения, политических взглядов, цвета кожи или религии.
Terrorism has neither creed nor religion. У терроризма нет ни кредо, ни религии.
This Act ensures that every person who has his/her domicile in Nepal is eligible for citizenship by birth, irrespective of race, caste, religion, creed, ethnicity or colour. Этот Закон обеспечивает, что любое проживающее в Непале лицо, независимо от расы, касты, религии, убеждений, этнической принадлежности или цвета кожи, имеет право на получение гражданства страны в силу его рождения в Непале.
Many speakers emphasized that terrorism had no religion, race, creed or nationality, nor was it confined to a particular culture or geographical region. Многие из выступавших подчеркивали, что терроризм не имеет религии, расы, вероисповедания или национальности и не ограничивается отдельной культурой или географическим регионом.
Mr. Abdullah Al Mohannadi (Qatar) said that freedom of thought and religion was guaranteed under article 50 of the Constitution; the Constitution did not define any religion or creed. Г-н Абдулла аль-Моханнади (Катар) говорит, что свобода мысли и религии гарантирована статьей 50 Конституции; Конституция не содержит определений религий или вероисповеданий.
Больше примеров...
Убеждения (примеров 16)
The intention is to emphasize the claim that atheism is not a form of religious creed, but instead merely denial of beliefs. Цель состоит в том, чтобы подчеркнуть, что атеизм не является формой религиозного убеждения, а является просто отрицанием этих убеждений.
It is axiomatic that those who elevate democracy to the level of a creed in the national affairs of Member States are guilty of double standards, since they are defenders of international apartheid when it comes to international relations, where their preoccupation is global capitalism. Самоочевидно, что те, кто в национальных делах государств-членов доводит демократию до уровня убеждения, повинны в практике «двойных стандартов», поскольку они являются защитниками международного апартеида, когда дело доходит до международных отношений, где их целью является глобальный капитализм.
Nor is there evidence that the Commission would have viewed the evidence as warranting an inquiry if "creed" were to include "political belief". Нет и свидетельств того, что, если бы термин "мировоззрение" охватывал понятие "политические убеждения", Комиссия сочла бы представленные свидетельства достаточным основанием для проведения расследования.
Our duty is to complete our respective mandates without partiality, without being deflected by considerations such as nationality, gender, ethnic origin, race, religious creed or political opinion, and to do so with complete independence and integrity. Наш долг состоит в том, чтобы выполнить возложенные на нас соответствующие мандаты беспристрастно и без помех, чинимых по таким соображениям, как национальность, пол, этническое происхождение, раса, религиозные верования или политические убеждения, и делать это совершенно независимо и объективно.
Had Mrs. Girard followed, even if with fanatical fervor, a religion or political creed - but she hasn't. Если бы сеньора Хирард приобрела свои фанатические убеждения... на религиозной или политической почве, но таким образом...
Больше примеров...
Вере (примеров 8)
And here, the search for an answer was to lead to a creed of compassion, tolerance and non-violence. И здесь поиск ответа привел к вере в сострадание, терпимость и ненасилие.
We'll tell you more about the creed. Мы скажем тебе больше об этой вере.
He indicated that the Secretary-General of the League shared Qatar's concern for the safety of all prisoners in Afghanistan and its anxiety, based on the Islamic creed and international humanitarian and moral principles, that they should not be involved in any massacres. Он указал, что генеральный секретарь Лиги разделяет обеспокоенность Катара по поводу безопасности всех пленных в Афганистане и его стремление, основанное на исламской вере и международных гуманитарных и моральных принципах, к тому, чтобы они не участвовали в каких-либо массовых убийствах.
Differences of religion, creed or confession shall not prejudice any Austrian national in matters relating to the enjoyment of civil or political rights, as for instance admission to public employments, functions and honours, or the exercise of professions and industries. Различия в религии, вере или конфессии не должны препятствовать австрийским гражданам в решении вопросов, касающихся пользования гражданскими или политическими правами, в частности в отношении государственных обязанностей, функций и почестей или применительно к работе по различным специальностям и отраслям производственной деятельности.
The harmony of the built environment and social environment got trampled over by elements of modernity - brutal, unfinished concrete blocks, neglect, aesthetic devastation, divisive urbanism that zoned communities by class, creed or affluence. Гармония искусственной и социальной сред была раздавлена элементами современности - отвратительными бетонными конструкциями, запущенностью, эстетической разрухой, укладом жизни, разделяющим общество по вере, классу или достатку.
Больше примеров...
Символ веры (примеров 7)
Where the religion or creed that is the subject of the disparagement, derision or contempt is the Islamic religion, the penalty shall be a term of imprisonment of not more than five years or a fine. В том случае если предметом оскорбительного, презрительного или унизительного отношения являются религия или символ веры, заключенный в исламской религии, то виновный может быть подвергнут наказанию в виде тюремного заключения на срок, не превышающий пять лет, либо быть подвергнутым штрафу.
The creed was intended to summarize the teaching of the Council of Trent (1545-1563). Символ веры был призван подвести итоги учения Тридентского Собора (1545-1563).
And the Nicene Creed said he was fully divine. А Никейский символ веры полностью обожествляет его.
In 1046, Ali was eventually converted to the Ismaili creed and was appointed khalifa within the da'wa (dissemination of the creed). В 1046 году Али, в конечном счете, превращается в символ веры исмаилитов и назначен халифом да'ва (распространитель веры).
The original Nicene Creed was first adopted in 325 at the First Council of Nicaea. На Первом Вселенском соборе в Никее в 325 году был составлен Никейский Символ веры.
Больше примеров...
Creed (примеров 47)
The Royal; Air Force used a combination of the Creed Teleprinter and Typex until 1960. До 1960 года ВВС использовали комбинацию Creed Teleprinter и Typex.
"Limp, Creed Trade Barbs At KROCK Show". Limp и Creed обменялись шпильками на KROCK Show (англ.).
Far Cry 5 was announced by Ubisoft during the company's financial call, alongside two other major titles, The Crew 2 and Assassin's Creed Origins, which were released in fiscal year 2018. Far Cry 5 был анонсирован во время ежегодного финансового отчёта, наряду с The Crew 2 и неназванной игрой из серии Assassin's Creed, которые планируют выпустить в 2018 финансовом году.
Ubisoft held a press conference on June 4 at 3:00pm, showing many titles including Assassin's Creed III, Far Cry 3, Just Dance 4, Rayman Legends, Tom Clancy's Splinter Cell: Blacklist, Watch Dogs and ZombiU. Ubisoft провел пресс-конференцию 5 июня в 02:00 (MSK), показав такие игры, как: Assassin's Creed III, Far Cry 3, Just Dance 4, Rayman Legends, Tom Clancy's Splinter Cell: Blacklist, Watch Dogs и ZombiU.
It was more than a month after the PC release in the first week of April that software was released that could bypass Ubisoft's DRM in Assassin's Creed II. Чуть более, чем через месяц после релиза на ПК, в первую неделю апреля, было выпущено ПО, с помощью которого можно было обойти DRM-защиту в Assassin's Creed II. ПО являло собой эмулятор сервера Ubisoft для игры.
Больше примеров...
Крид (примеров 101)
So Kevin and creed, things got a little bit intense in the conference room. Итак, Кевин и Крид, я был немного не в себе на собрании.
Creed Bratton, 75+ division. Крид Браттон, девизион кому за 75.
Creed, you say you want to do a cartwheel? Крид, ты сказал, что хочешь крутануть "колесо".
Creed got knocked down at the end of the first. Крид упал в первом раунде, но сильно закончил его.
Apollo Creed is a fictional character from the Rocky films. Аполло Крид (англ. Apollo Creed) - вымышленный персонаж серии фильмов «Рокки».
Больше примеров...
Кридом (примеров 11)
Parsa may be Apollo Creed, but... we're Rocky Balboa. Пусть Парса будет Аполло Кридом, но... тогда мы - Рокки Бальбоа.
There's video of Creed leaving the Kona Marina on the Big Island at TOD. Есть видео с Кридом, покидающим Кона Марина на Большом острове с указанием времени отправления.
That was a really good call on Creed and Urthstrike. С Кридом и Арстрайком все получилось по-настоящему хорошо.
Me and creed are in. Мы с Кридом сваливаем.
Would you be interested in fighting Apollo Creed for the World Heavyweight Championship? Вам интересно драться с Аполло Кридом... За титул чемпиона мира в тяжелом весе?
Больше примеров...
Вера (примеров 9)
The Church should look after to support creed out of the way wrong wonders and wrong miracles. Церковь должна внимательно следить, чтобы вера была свободна от ложного могущества и ложных чудес.
It knows no boundaries - colour, class or creed. Для него не существует границ, для него безразличны цвет кожи, классовая принадлежность или вера.
Moreover, ministers of religion and prisoners are allowed to celebrate their rites, according to times and modalities provided for by their creed. Кроме того, священнослужителям и заключенным разрешается отмечать свои праздники и отправлять свои обряды в такое время и таким образом, как того требует их вера.
They know that change - change in their mentality and change in their political, economic and social affairs - must be their creed. Они знают, что вера в перемены - перемены в менталитете и в политической, экономической и социальной областях - должна стать их кредо.
These were the days of turmoil and bloodshed... caste against caste, creed against creed. время потрясений и кровопролитий... каста восставала против касты... и вера против веры.
Больше примеров...
Верования (примеров 7)
They are unaware of the great loss to humanity which would follow the imposition of any common creed on all. Они не осознают того, какой громадный ущерб принесло бы человечеству навязывание единого верования для всех.
He underlined that the organization delivered humanitarian assistance to refugees and facilitated their protection, regardless of ethnicity or creed. Он подчеркнул, что организация занимается гуманитарной помощью беженцам и их защитой независимо от этнической принадлежности или верования.
The Legal Aid Commission offers legal aid to the needy people island wide irrespective of nationality, cast, creed, religion, locality or political affinity. Комиссия по оказанию юридической помощи оказывает юридическую помощь всем нуждающимся в ней гражданам острова независимо от национальности, касты, верования, религии, места проживания или от политической принадлежности.
It bolsters our hopes and expectations of a reinvigorated climate of amity, mutual trust and understanding among all peoples, irrespective of race, creed or religion. Это укрепляет наши надежды и ожидания на возрождение климата дружелюбия, взаимного доверия и взаимопонимания между всеми народами, независимо от расы, верования и религии.
In our country, as immortalized in our national anthem, every creed and race find an equal place. В нашей стране люди любых верования и любой расы живут в мире, и это было увековечено в нашем национальном гимне.
Больше примеров...
Крида (примеров 41)
In 1941, Davenport was serving in USS Silversides, as executive officer under Lieutenant Commander Creed Burlingame. В 1941 служил на подлодке USS Silversides как исполнительный офицер под командованием лейтенанта коммандера Крида Берлингема.
Hard right hand by Creed. Тяжелый удар справа от Крида.
Wanting to protect the world from being exposed to Creed's brain, I opened up a Word document on his computer, and put an address at the top. Чтобы защитить мир от мозгов Крида... Я создал Вордовский документ на его компьютере и напечатал адрес вверху страницы.
They need sparring' partners for Creed. Они ищут партнера для Аполло Крида.
There's a perfect right-hand shot by Creed! Великолепный правый боковой в исполнении Крида!
Больше примеров...