| By which I mean, Michel is crazy. | Я имею в виду, Мишель сумасшедший. |
| I never should have allowed such a crazy plan to happen in the first place. | Я не должен был допустить... чтобы... чтобы этот сумасшедший план был реализован. |
| I know that if you could talk, you'd say that I'm crazy or that I'm overcorrecting or that I'm moving too fast. | Я знаю, что если бы ты мог говорить, ты бы сказал, что я сумасшедший или что я слишком тороплю события. |
| Why are you running like crazy? | Что бежишь, как сумасшедший? |
| Prolific writer, crazy inventor. | Плодовитый писатель, сумасшедший изобретатель. |
| Angelica... always gets crazy at the holidays. | Анжелика... всегда сходила с ума к выходным. |
| I must have been crazy to think I could... | Должно быть я сошел с ума, раз подумал, что могу... |
| Don't drive yourself crazy chasing the future. | Не стоит сходить с ума, пытаясь заглянуть в будущее. |
| It's the curry that drives they crazy. | Это всё из-за карри, они от него с ума сходят. |
| I don't mean that a penguin might believe he or she is Lenin or Napoleon Bonaparte, but could they just go crazy because they've had enough of their colony? | Я не имею в виду, что пингвин мог бы верить тому, что он - Ленин или Наполеон Бонапарт, но они бы сошли с ума, если бы устали от своей жизни? |
| Because he's a crazy old man with a grudge against this school. | Потому что он безумный старик... Который ненавидит нашу школу. |
| He was crazy, when he called me in Hanoi. | Когда он звонил мне из Ханоя, он был как безумный. |
| It was my crazy uncle Alex. | Мой безумный дядя Алекс. |
| Crazy, crazy world. | Безумный, безумный мир. |
| Either I'm falling apart, or you're falling apart, and then you just do this crazy, sweeping thing. | У нас бардак в отношениях, а ты делаешь безумный широкий жест. |
| Because it is crazy, Jo. | Потому что это безумие, Джо. |
| Okay, what you're saying is just crazy. | То, что ты говоришь - полное безумие. |
| I know this sounds crazy, but ever since yesterday on the road I've been seeing this shape. | Я знаю, это безумие, но после того, что было вчера на дороге я все время вижу эту фигуру. |
| Mom, that's crazy. | Мам, это безумие. |
| Dad, this is crazy. | Папа, это безумие. |
| You're crazy, of course not. | ты чокнутый, конечно что нет! |
| And when you're around him, you start acting crazy. | И когда ты с ним, ты тоже ведешь себя, как чокнутый. |
| One day, a kid or a crazy old man... who claims to be a scientist is going to come around asking... | Однажды появится или пацан или чокнутый старикан... считающий себя ученым, и начнет тебя спрашивать... |
| Not crazy, per se. | Не чокнутый, по сути. |
| What crazy employee would park in front of my house? | Только чокнутый слуга припаркуется у парадного входа. |
| I wouldn't exactly call that crazy. | Я бы не назвал это "как псих". |
| See, this guy is crazy. | Видишь, я говорил тебе, что этот парень псих. |
| All varying on the theme of you're crazy, | Все они - разные вариации на тему, что ты псих. |
| Are you saying he's crazy? | Вы говорите что он псих? |
| You are crazy buck! | Ты, жалкий псих. |
| I'm saying crazy runs in the family. | Хочу сказать, что сумасшествие переходит по наследству. |
| So crazy me, I thought maybe you wanted to know that you had another one on the way. | Сумасшествие с моей стороны, я подумала, возможно ты захочешь знать, что у тебя скоро будет еще один ребенок. |
| Isn't it crazy how women always do that? | Неужели это не сумасшествие, как женщины проделывают это все время |
| Well, this probably won't work, but has anyone ever tried to just haul off and whoop the crazy out of him? | Это вряд ли сработает, но никто не пытался хорошенько замахнуться и выбить из него все сумасшествие? |
| Tell him this is all crazy. | Скажите ему что это сумасшествие. |
| You're crazy Harold. | Ты ненормальный, Харольд. |
| You're crazy, Charlie. | Ты ненормальный, Чарли. |
| Okay, are you crazy? | Ты что, ненормальный? |
| And I know I acted crazy. | И я знаю, что вел себя, как ненормальный. |
| Dude, you're crazy. | Чувак, ты ненормальный. |
| You'll think I'm crazy. | Вы подумаете, что я спятил. |
| On the other side if I start to talk to people there they'd think I'm crazy. | Если я подойду к людям на другой стороне и заговорю с ними, они подумают, что я спятил. |
| Have you gone crazy? | Ты что, спятил? |
| You sure are crazy! | Да ты точно спятил! |
| It looks he's getting crazy. | Кажется, он совсем спятил. |
| I know this sounds, well, crazy. | Я знаю, это прозвучит, эм, странно. |
| So crazy that we're both working here. | Так странно, что мы вдвоем здесь работаем. |
| It was... crazy in there, but... I threw up, and now I feel better. | Там всё было так странно, но... меня стошнило и теперь мне лучше. |
| Gwen, that was, like, crazy inspirational. | Гвен, странно, но это меня вдохновило. |
| Is it crazy or just weird? | Это безумно или только странно? |
| All that crazy stuff about Hawkins killing Hannah for heroin and... | Весь этот бред про Хокинса, убившего Ханну из-за героина... |
| That's not crazy talk. | не называй меня сумасшедшей -это не бред. |
| He's talking crazy. | Он несет какой-то бред. |
| Sheldon, you're talking like a crazy person. | Шелдон, это бред сумасшедшего. |
| And you're crazy. | Это ты бред несёшь. |
| When I went to Europe, my friends told me I was crazy. | Когда я собралась в Европу, друзья говорили, что я спятила. |
| I don't think you're crazy. | Я не думаю, что ты спятила. |
| you must think I'm crazy. | Вы вероятно думаете, что я спятила. |
| Why are you telling me a crazy lie, then? | Зачем ты лжёшь мне, ты что, спятила? |
| Toni, are you crazy? | Тони, ты что спятила? |
| You'd be crazy if you didn't take Arizona. | Было бы глупо не брать Аризону. |
| It sounds crazy, Keyes, but it's true, so help me. | Это звучит глупо, Кейс, но это правда, да поможет мне. |
| I know it sounds crazy, But in a way I'm almost glad I didn't make it my first try. | Я знаю, это звучит глупо, но я даже рад, что у меня не получилось с первой попытки. |
| I know it sounds crazy, but it's awake or something, and its O.S. is the code that we wrote... that we all wrote. | Я знаю, звучит глупо, но это активация или что-то вроде, а его операционка - код, который мы написали... который мы все написали. |
| It sounds crazy, but I do. | Глупо звучит, но это так. |
| Queen's 1974 song "Stone Cold Crazy" has been cited as a precursor of speed metal. | Песня группы Queen 1974 года «Stone Cold Crazy» считается ранним предвестником звучания трэш-метала. |
| In 2003, Irish singer-songwriter Mickey Joe Harte recorded an acoustic rendition of "Crazy In Love" for the charity album Even Better Than the Real Thing Vol. | В 2003 ирландский автор-песенник Мики Джо Харт записал акустическое исполнение «Crazy In Love» для благотворительного альбома Even Better Than the Real Thing Vol. |
| "R R R" contains elements of "Crazy Train" and "Mr. Crowley". | Включает в себя инструментальный кавер «Crazy Train» и части «Mr. Crowley». |
| Crazy Ex-Girlfriend was officially released May 3, 2007, debuting at number 1 on the Billboard Top Country Albums and number 6 on the Billboard 200 albums chart, selling 53,000 copies within its first week. | Crazy Ex-Girlfriend официально вышел 3 мая 2007 года, дебютировав на первом месте хит-парад Billboard Top Country Albums и на Nº 6 в чарте Billboard 200 с тиражом 53,000 копий в первую неделю релиза. |
| These included Shifty Shellshock of Crazy Town, Evidence and Scott Caan, son of James Caan. | Он нашёл единомышленникам, таких как Shifty Shellshock из «Crazy Town», Evidence и Скотт Каан (сын Джеймса Каана). |