I love it when you're crazy. | Я люблю, когда ты сумасшедший. |
Everybody's saying that I'm crazy, and I feel like I'm losing it. | Все говорят, что я сумасшедший, и я чувствую, что уже схожу с ума. |
He's crazy, believe me! | Он сумасшедший, поверьте! |
But I'm not crazy. | Но я не сумасшедший. |
I'm not crazy at all. | Я совсем не сумасшедший. |
You're acting this crazy all over a boy? | Ты сходишь с ума из-за какого-то мальчишки? |
Th-th-th-the time fracture must have made him crazy! | Расщепление времени похоже свело его с ума. |
When the ship of state crazy and headed toward the rocks A captain's crazy, when the crew mutiny, | Когда корабль государства обезумел и несётся на скалы, а капитан сошёл с ума и команда бунтует... |
You this drives me crazy. | Ты же знаешь, что это сводит меня с ума. |
Look, stop being crazy. | Слушай, перестань сходить с ума. |
It's a crazy plan, but it had a nobility about it. | Это безумный план, но в нем есть некоторое благородство. |
They've got a pretty crazy drink special. | У них есть один фирменный безумный напиток. |
Helped me get past that crazy level with all the tanks. | Помог мне пройти этот безумный уровень с танками. |
That crazy Niffler thing's on the loose again? | Этот безумный Нюхль опять на свободе? |
Enjoy a game of bowls or crazy golf or challenge friends to an energetic game of tennis. | Сыграйте в кегли, "безумный" гольф или пригласите друзей на партию в теннис. |
I mean, how crazy is that... | Я подразумеваю, что это безумие... |
Unless... no, that's crazy. | Хотя... Нет, это безумие. |
This is crazy. I understand. | Это безумие, я понимаю. |
That's crazy, right? | Это безумие, понятно? |
I think making a deal is crazy. | По-моему, сделка это безумие. |
And when you're around him, you start acting crazy. | И когда ты с ним, ты тоже ведешь себя, как чокнутый. |
He's crazy, that's why! | ќн чокнутый, вот почему! |
Okay, if it's, "No big deal," why, when I come after you guys... he starts screaming like crazy and throw me in trunk? | Если и правда ничего страшного, что ж, потом, когда я пришел к вам, ...ты начал вопить, как чокнутый, и засунул меня в багажник? |
Perhaps if the crazy golf people got together and came up with a more serious-sounding name, like elaborate obstacle golf, you see then... then the Olympic body might make it a proper sport. | Возможно, если бы игроки в чокнутый гольф собрались и заявились с каким~нибудь солидно звучащим названием, типа гольф с продуманными препятствиями, то тогда... тогда олимпийцы, может, признали бы его правильным спортом. |
You had "Crazy Ray" Bucheck, "Psycho Ray" Dorian. | Был Безумный Рэй Бучек, Чокнутый Рэй Дориан. |
You can see I'm not crazy. | Ты же видишь, я не псих. |
But crazy full of himself or crazy like a fox? | Но просто эгоистичный псих или хитрый как лиса? |
If you think for one second that I would do that again, you're crazy. | Если ты даже задумывался о то, что я опять на это пойду, ты псих. |
Walter failed the crazy test. | Уолтер провалил этот псих тест. |
If you're crazy enough, get in. | Если ты псих, залезай. |
European governments, therefore, are crazy not to support NATO. | Поэтому для Европейских правительств не поддерживать НАТО - это сумасшествие. |
I don't care if you have Oprah money, that's crazy. | Мне не важно, есть ли у Вас деньги Опра, но это сумасшествие. |
But it's crazy, you know! | Ну это сумасшествие, вы понимаете! |
The place didn't even let women in until Manhattan went Tina Fey crazy in 2002. | В это место не пускали женщин, пока в Манхеттен не пришло сумасшествие по Тине Фей в 2002 году |
Let's not go continuance crazy, okay, folks? | Давайте не будем продолжать это сумасшествие, хорошо, ребята? |
This crazy hasn't spoken to another person in seven years. | Этот ненормальный ни с кем не говорил 7 лет. |
And only a crazy, renegade han solo-kind of guy would try and fix it. | И только ненормальный отступник типа Хана Соло захочет это исправить. |
Now we'll see who's crazy, won't we? | Теперь посмотрим, кто тут ненормальный. |
You're crazy, dude. | Ты ненормальный, чувак. |
They're blind, driving like crazy. | Несся, как ненормальный. |
I told him, You must be crazy! | Ты, должно быть, спятил. |
I heard you were crazy. | Я слышал, что ты спятил. |
Therefore, I'm crazy. | Следовательно, я спятил. |
Have you gone crazy? | Ты что, уже спятил? |
It looks he's getting crazy. | Кажется, он совсем спятил. |
It's crazy, but I feel lighter already. | Это странно, но я уже чувствую себя легче. |
He... it's crazy that you even have to worry about stuff like thaT. | Он... Странно, что Вы волнуетесь о таких вещах. |
Look, I know... I know it sounds crazy, but it felt like one of those magical connections that you read about, you know? | Послушайте, я знаю... это звучит странно, но я почувствовала магическую связь, подобно той, о которой читаешь в книгах, понимаете? |
I know it sounds crazy, but... | Звучит странно, но... |
It's pretty crazy thinking that I would be able to be mentored by these people at 17. | Довольно странно, будучи 17- летней, представить этих людей моими наставниками. |
I know it sounds crazy, but I... I saw her. | Звучит как бред, но я ее видела. |
Fischer's case against Jane wasn't all that crazy. | Дело Фишера против Джейн не такой бред, как кажется. |
I know it sounds crazy. | Я знаю, что это звучит как полный бред. |
Now you're talking crazy. | Теперь ты говоришь бред. |
Dipper, this is crazy. | Диппер, это бред. |
When he broke the news to Dean Munsch, she went crazy. | Когда он поделился новостями с Деканом Манч, она спятила. |
I don't think she's neither kidding nor crazy | И я не думаю, что она шутит или спятила |
Meg, are you crazy? | Мег, ты спятила? |
What, are you crazy? | Что? Ты спятила? |
You must be crazy. | Ты должно быть спятила. |
I know it sounds crazy, but I think that was the day the illness began in her body. | Я знаю, что это слышится глупо, но я думаю, что в тот день и началось ее заболевание. |
I know it sounds crazy, but it's awake or something, and its O.S. is the code that we wrote... that we all wrote. | Я знаю, звучит глупо, но это активация или что-то вроде, а его операционка - код, который мы написали... который мы все написали. |
I know it sounds crazy. | Знаю, это звучит глупо, но... |
This is crazy and unhistorical. | Это глупо и исторически неверно. |
I know that it's hard for you guys to understand, But I like being me, and as crazy as it may seem, I choose not to be a park avenue princess | Я знаю, вам трудно понять, но мне нравится быть собой, и как бы глупо это ни было, я предпочитаю не быть принцессой с Парк авеню на день рождения или любой другой день, независимо от того, какой у меня будет адрес. |
Crazy Ex-Girlfriend: Liner Notes, Columbia Nashville, 2007. | Проверено 21 мая 2008. (недоступная ссылка) Crazy Ex-Girlfriend: Liner Notes, Columbia Nashville, 2007. |
"(You Drive Me) Crazy" was a commercial success and peaked inside the top ten on the singles charts of seventeen countries. | «(You Drive Me) Crazy» имела коммерческий успех и попала в топ-10 чартов семнадцати стран. |
Computer programs Zen and Crazy Stone have previously defeated human players ranked 9 dan professional with handicaps of four or five stones. | Прежде компьютерные программы Zen и Crazy Stone смогли одержать победу над профессиональными игроками, имея фору в четыре или пять камней. |
These versions appeared on the single releases of "Crazy in Love" under an alternative spelling, "Krazy in Luv". | Эти песни появились на релизах сингла «Crazy in Love» под измененным написанием «Krazy in Luv». |
In 2009, the cast of Glee performed a mash up of the songs "Hair" from the musical Hair and "Crazy in Love" in season one, episode eleven "Hairography". | Актёрский состав Glee исполнили попурри песен 'Hair' и 'Crazy in Love' в 1 сезоне эпизода «Hairography». |