| They all think I'm crazy. | Они все думают, что я сумасшедший. |
| It's just because your dad is crazy. | Ты такой, потому что твой отец сумасшедший. |
| You ruin my kitchen, crazy knife man! | Ты ломать мою кухню, сумасшедший мужик с нож! |
| Your crazy Professor screwed us. | Твой сумасшедший профессор подставил нас. |
| I'm not crazy, Wilf... | Я не сумасшедший, Уилф... |
| The heat's driving me crazy. | Жара меня просто с ума сводит. |
| I really could become crazy, officer. | Мне действительно впору сойти с ума, офицер. |
| I know you must think I'm crazy, but I'm so frightened. | Ты, наверное, думаешь, что я сошла с ума, но я ужасно боюсь. |
| You'll make yourself crazy. | Это просто сводит тебя с ума. |
| He's driving Dylan crazy. | Он сводит Дилана с ума. |
| I just had a really crazy dream. | Просто мне приснился по-настоящему безумный сон. |
| You know, the crazy kind where he ends up in tears. | Знаешь, этот безумный смех, когда он заканчивается слезами. |
| Say what you want about the lottery... if you can accept the crazy premise, it's very addictive. | Можно говорить о лотерее, что угодно, но если принять этот безумный замысел, она очень затягивает. |
| Today was a crazy day, right? | Сегодня был безумный день, да? |
| That one's got crazy eyes. | У нее безумный взгляд. |
| I mean, that's crazy. | В смысле, это же безумие. |
| If Jay's right, if they're really going crazy out there, throwing people out of the mall, then we'll need the bullets. | Если Джей прав, если там действительно творится безумие и людей вышвыривают из торгового центра, тогда нам очень понадобятся пули. |
| Then the crazy started to make me crazy. | Тогда безумие делало меня психом. |
| I know it sounds crazy. | Знаю, это безумие. |
| Okay, now this is crazy. | Ладно, это просто безумие. |
| One crazy evil person, i understand. | Один чокнутый человек, я понимаю. |
| A guy's acting crazy outside, wants to be let in, Says he's your father. | Парень снаружи, который ведет себя как чокнутый, хочет войти, говорит, он твой отец. |
| I am this close to people calling me Crazy Wade. | Я в шаге от того, чтобы люди прозвали меня "чокнутый Уэйд". |
| Because he's crazy! | Потому что он чокнутый. |
| You're just crazy enough to do it, aren't you? | Вы такой чокнутый, что с вас станется. |
| And the shrink says I'm crazy. | А Шринк говорит, что я псих. |
| And I've had enough people tell me I'm crazy to know I'm probably not. | И я достаточно слышал от людей, что я псих, чтобы знать, что, наверное, не псих. |
| In your case, I'd say you were crazy, but if Sheridan said it I'd tell him to stop on the West Side and pick me up some bagels! | В вашем случае, я сказал бы, что вы псих, но если бы это сказал Шеридан я бы посоветовал ему остановиться на Вест Сайде и взять для меня пару бубликов! |
| Are you saying he's crazy? | Вы говорите что он псих? |
| Maybe I'm... really crazy | Может быть, я и вправду псих. |
| I don't know, but it's so crazy. | Я не знаю, но это сумасшествие. |
| You know, it's crazy. | Знаете, это сумасшествие, сумасшествие что там происходит. |
| That's kind of, like, just crazy. | Это просто, сумасшествие какое-то. |
| I mean, how crazy is that? | Это же просто сумасшествие? |
| And there's something really crazy about this. | И это просто сумасшествие какое-то. |
| I'm sure you're being crazy and it was a good show. | Сегодня было прекрасное шоу, а ты просто ненормальный. |
| You're crazy, but we both know that. | Ты ненормальный, но мы ведь оба знаем. |
| Well, you, the guy at all crazy! | Ну ты, парень, вообще ненормальный! |
| "You're crazy if you think"you're getting away with this, Balfour. | Ты ненормальный, если думаешь, что можешь уйти с этим, Балфур. |
| You know, I thought I was the only crazy one, but it turns out you're nuts as well. | А я думал, что я один такой ненормальный. но оказывается, что и у тебя не все винтики. |
| Then you don't think I'm crazy. | Значит, ты не думаешь, что я спятил?. |
| Great, the computer's crazy. | Ну вот, компьютер спятил. |
| Are you crazy, Ricky? | Ты спятил, Рикки? |
| I must have been crazy in the head. | Наверное, я спятил. |
| Are you crazy, boy? - Now! | Ты спятил, мальчик? |
| I know it sounds crazy, but Ravenswood has a reputation. | Я знаю, это звучит странно, но у Рейвенсвуда есть репутация. |
| Just saying it out loud sounds crazy, but... | И может это прозвучит странно, но... |
| Well, I don't think what you're doing is crazy at all. | Ну, я совсем не думаю, что ты ведешь себя странно. |
| Tell me, what level of crazy is too much for you? | Скажите, когда даже для вас все станет слишком странно? |
| This may sound crazy 'cause I know we've been hanging out nonstop for the past 24 hours, plus those seven bonus angry hours, but are you hungry? | Может, это странно, ведь мы непрерывно общались последние 24 часа, плюс 7 бонусных обиженных часов, но ты не голодна? |
| All that crazy stuff about Hawkins killing Hannah for heroin and... | Весь этот бред про Хокинса, убившего Ханну из-за героина... |
| Do you really think that man from the antique shop wanted to end up rambling on like a crazy person? | Вы действительно думаете, что человек из антикварного магазина хотел нести бред, как сумасшедший? |
| So it's just absolutely crazy. | Поэтому это полный бред. |
| I sound bat-guano crazy. | Это звучит как бред сумасшедшего. |
| We recognize this is a finite resource, and it's simply crazy to do this, to put a liter and a half of petrol in the trash every time you get a package. | Мы признаём, что это исчерпаемый ресурс и что это просто бред - вкладывать 1.5 литра нефти в мусор каждый раз для производства упаковки. |
| You want to drive your wife crazy? | Хочешь, чтоб твоя жена спятила? |
| I got a look at that dump a while ago... and if they don't have a wax figure of Joan Gale, then I'm crazy. | Взгляни на карточку, которая была сделана совсем недавно, и если Джоан Гейл не имеет никакого сходства с восковой фигуры, то значит, я спятила. |
| Are you crazy, woman? | Женщина, ты спятила? |
| What, are you crazy? | Ты что, спятила? |
| You think I sound crazy. | Вы думаете, я спятила. |
| I think it's crazy that the coach won't play him, frankly. | По-моему, со стороны тренера глупо не выпускать его. |
| Am I crazy for trying to make this work? | Глупо, что я пытаюсь сделать так, чтобы это сработало? |
| Don't think that I don't think this is crazy. | И не думай, что я не думаю, что это глупо. |
| Freya... this is crazy. | Фрейя... это глупо. |
| It was crazy actually, | Все вышло довольно глупо. |
| By 1968, the debut album, The Crazy World of Arthur Brown became a hit on both sides of the Atlantic. | В 1968 году одноимённый дебютный альбом The Crazy World of Arthur Brown стал хитом по обе стороны Атлантики. |
| In July 2006, a DVD entitled Living in a Crazy World was released, which featured hits from their first two albums performed live at The Function Room in Johannesburg. | В июле 2006 года был выпущен DVD "Living in a Crazy World", включающий в себя исполненные вживую хиты с двух первых альбомов на The Function Room в Йоханнесбурге. |
| In 1967 he teamed up with Arthur Brown in The Crazy World of Arthur Brown. | В 1967 году, объединившись с Артуром Брауном создаёт группу The Crazy World of Arthur Brown. |
| Provine recorded an album of songs from the show, and had two hit singles in the UK Singles Chart - Don't Bring Lulu (number 17 in 1961) and Crazy Words, Crazy Tune (number 45 in 1962). | Провайн записала альбом песен из сериала, две из которых были достаточно популярны в Великобритании: «Don't Bring Lulu» ( 17 в 1961) и «Crazy Words, Crazy Tune» ( 45 в 1962). |
| In 1985, Madonna released her second US number-one single, "Crazy for You", and her first UK number-one single, "Into the Groove", both from feature film soundtracks. | В 1985 Мадонна выпустила второй сингл Nº 1 в США «Crazy for You», а также первый сингл Nº 1 в Великобритании «Into the Groove» - оба были саундтреками фильмов. |