Violent stepfather, crazy boyfriend, sleazy boss. | Жестокий отчим, сумасшедший парень, озабоченный босс. |
Then, when actually interacting with these older patients on the job, the doctors sometimes view them with disgust and describe them in negative ways, such as "depressing" or "crazy." | Затем, фактически общаясь с этими пожилыми пациентами на работе, врачи иногда рассматривают их с отвращением и отрицательно их характеризуют, например как "депрессивный" или "сумасшедший". |
He has to be crazy. | Он должен быть сумасшедший. |
I am not a crazy, jealous person. | Я не сумасшедший ревнивец. |
Then again, Chase is crazy. | Тогда Чейз просто сумасшедший. |
Tell me I'm crazy, but that is a perfect condo. | Пусть я сошёл с ума, но это отличная квартира. |
That's the only list I need to know - Things that you make you happy or sad or crazy. | Вот список того, что мне нужно знать вещей, которые делают тебя счастливой, или печальной, или сводят с ума. |
It's crazy, right? | Все с ума посходили, |
You'll make yourself crazy. | Это просто сводит тебя с ума. |
Well, are you crazy? | Ты с ума сошел? |
Because he's a crazy old man with a grudge against this school. | Потому что он безумный старик... Который ненавидит нашу школу. |
The words "crazy glue" leap to mind. | Ну, к нему так и липнет название "безумный клей". |
You know, it's a crazy idea, but have you considered... | А ты не рассматривал такой совершенно безумный вариант, как просто... |
I know this is a crazy question, but do you smell anything else about the baby? | Я знаю, это безумный вопрос, но ты больше ничего не чувствуешь насчёт этого ребёнка? |
He did do the crazy spider. | Как безумный паук, да. |
You blame yourself, which you know is crazy. | Вы вините себя, что, как вы знаете, безумие. |
We know it's crazy with the troops. | Мы знаем про это безумие с войсками. |
Boyle, come in here and stand in front of my body and tell him that's crazy. | Бойл, иди сюда, встань передо мной и скажи ему, что это безумие. |
Do you think it's crazy, Claire? | Ты тоже считаешь, что это безумие, Клэр? |
What crazy things this? | Что это за безумие? |
At least he's not crazy like you, he has other interests, I don't know. | Он по крайней мере не такой чокнутый, как ты. |
That you'd act like I must've been crazy thinking there was something, anything between us. | Что будешь вести себя так, словно я чокнутый, раз думаю, что между нами что-то было. |
Boy, boy, crazy boy | Парень, парень, чокнутый парень |
He's crazy, that's why! | Он чокнутый, вот почему! |
You know, because I'm crazy. | Ну, я же чокнутый. |
Do they just sit there going, Boy, that guy was crazy. | Они что, просто сидят и говорят: Да это был псих какой-то. |
Jakovljevic, I'm not crazy, Jakovljevic! | Яковлевич, я не псих, Яковлевич! |
Well, you've been the one acting crazy lately, not Millie! | Что же, это ты ведёшь себя как псих, а не Милли! |
You're crazy man. | Ты псих, чувак. |
I don't - I don't think you're crazy. | Я не думаю, что ты псих. |
That one was so crazy, you don't even want to know about it. | Это было сумасшествие, ты даже не захочешь узнать. |
But this is crazy, isn't it? | Но ведь это сумасшествие, правда? |
I know you're going through your whole "boy crazy" phase, | Я знаю, что ты проходишь через своё "сумасшествие по парням" время, |
See, I told you - crazy. | Я же говорила - сумасшествие. |
Dude, this is crazy! | Приятель, это сумасшествие. |
You're crazy, but we both know that. | Ты ненормальный, но мы ведь оба знаем. |
You know, I thought I was the only crazy one, but it turns out you're nuts as well. | А я думал, что я один такой ненормальный. но оказывается, что и у тебя не все винтики. |
Probably playing tic-tac-toe with himself like a crazy person. | Возможно, как ненормальный играет сам с собой в крестики-нолики. |
What are you, crazy? | Ты что, ненормальный? |
[screams] Are you crazy? | Ты что, ненормальный? |
I know, it sounds crazy. | Я знаю, ты думаешь, что я спятил. |
But when you're staking your career on myth, maybe you have to be a little crazy. | Но если человек строит карьеру на мифе, то не исключено, что он немного спятил. |
Come on, man, this is crazy. | Ну же, Крис, ты спятил! |
You're crazy, Michael. | Ты спятил, Майкл. |
You're crazy, man. | Мужик, ты спятил! |
It's not as crazy as it sounds, Dean. | Это не так странно, как кажется, Дин. |
No, you're... you're talking crazy jargon. | Нет, ты... ты странно выражаешься. |
Is this why you've been running around, being all crazy and acting weird? Yes! | Вот почему ты все время сбегал как сумасшедший, и вел себя странно? |
I mean, it's crazy. I never shot anyone before. | Звучит странно, но я до этого никого ещё не подстреливала. |
I'm surprised you didn't bump into her there unless she went to some crazy organic joint. | Странно, что вы там не встретились, разве что она пошла в какой-нибудь особый магазин супер-органики. |
But... Not more crazy than wearing a tux at work. | Но... не более бред, чем смокинг на работе, уверяю вас. |
That's crazy, even for him. | Это полный бред, даже для него. |
It might seem crazy, But since there's no one left in new york, | Звучит как бред, но после того, как в Нью-Йорке никого не осталось, |
I know it's crazy. | Я знаю, что это бред. |
Look, I know it sound crazy. | Бред какой-то, да? |
I was going crazy without news from the real world. | Я уже почти спятила без новостей из реального мира. |
Are you saying I'm crazy? | Вы хотите сказать, что я спятила? |
Well, first of all, I have to apologize for being all crazy woman on you yesterday. | Прежде всего, я хотела бы извиниться, за то, что вела себя вчера так, будто спятила. |
You crazy, Momma? | Мам, ты чего, спятила? |
What, are you crazy? | Что? Ты спятила? |
You blame yourself, which you know is crazy. | Но вы вините себя, хотя понимаете, что это глупо. |
Well, that's just crazy! | Блин, да это просто глупо. |
I know it sounds crazy when I say it out loud. | Я знаю, это звучит глупо когда я говорю это вслух |
But I didn't want to sound crazy. | Но не хотела выглядеть глупо. |
And I know it is totally crazy | Это глупо, но я мечтаю |
Wonderful Crazy Night is the thirtieth studio album by British singer-songwriter Elton John released on 5 February 2016. | Wonderful Crazy Night - тридцать второй студийный альбом британского автора-исполнителя Элтона Джона, выпущенный 5 февраля 2016 года. |
It was slightly altered from its Crazy 2k incarnation and featured different costumes. | Концерт сильно отличался от обычных шоу Crazy 2K, в том числе были представлены новые костюмы. |
The subsequent album Crazy Frog Presents Crazy Hits and second single "Popcorn" also enjoyed worldwide chart success, and a second album entitled Crazy Frog Presents More Crazy Hits was released in 2006. | Последующие альбомы Crazy Frog Presents Crazy Hits и второй сингл «Попкорн» (Popcorn) также пользовались успехом во всем мире, и второй альбом под названием Crazy Frog Presents More Crazy Hits был выпущен в 2006 году. |
The music video of "Crazy in Love", released in May 2003, was directed by Jake Nava and filmed in downtown Los Angeles. | Клип на «Crazy in Love», выпущенный в мае 2003, был снят английским режиссёром Джейком Нава. |
Though many critics were unimpressed by the focus on the subsequent interchangeable power-ballads in promoting the album, all three ("Cryin'", "Amazing", and "Crazy") proved to be huge successes on radio and MTV. | Потом многим критикам не понравился акцентом на мощные баллады при раскрутке альбома, хотя все три («Cryin'», «Amazing» и «Crazy») стали суперхитами на радио и MTV. |