| You know, I think he's crazy. | Вы знаете, мне кажется, он - сумасшедший. |
| CHECHEN: Not so crazy as you look. | Ты не такой сумасшедший, как кажешься. |
| You think I'm crazy just like the rest of them did. | И Ты поймёшь, что Я не такой уж и сумасшедший, как думают остальные. |
| Isnt' the crazy boy going into the shrine? | Сумасшедший мальчишка собирается зайти в святыню? |
| It's not - I'm not crazy. | Нет. Я не сумасшедший. |
| I really could become crazy, officer. | Мне действительно впору сойти с ума, офицер. |
| But he's also got this double life where he does crazy ninja moves and spy stuff. | Но он также ведет двойную жизнь, где сходит с ума по штучкам ниндзя и по шпионским приблудам. |
| "I'm going crazy" pain, | От боли я схожу с ума. |
| Everyone thinks you're crazy. | Все думают, что Вы сошли с ума. |
| Basically, they've gone crazy. | Они сошли с ума. |
| It's amazing stuff - drugs, guns, and a crazy psychiatrist. | Поразительно... Оружие, наркотики и безумный психиатр. |
| I have a crazy cousin Mitch, too. | У меня тоже есть безумный кузен Митч. |
| I mean, he's been pushing himself like crazy with school. | Я имею в виду у них безумный ритм в школе... |
| He was crazy, when he called me in Hanoi. | Когда он звонил мне из Ханоя, он был как безумный. |
| You know, it's a crazy idea, but have you considered... | А ты не рассматривал такой совершенно безумный вариант, как просто... |
| That was so crazy, when you were choking. | Это было безумие, когда ты начал задыхаться. |
| I'm all for winging it, but this is crazy, man. | Я, конечно, задний не включаю, но это безумие, братан. |
| Crazy thing, he never invites anybody to play poker with him. | Безумие, он никогда никого не приглашал играть с ним в покер. |
| Because that's crazy! | Потому что это безумие! |
| Her crazy is starting to rub off on you. | Ее безумие сказывается на тебе. |
| Well, I know that I'm not crazy, so I don't care. | Но я-то знаю, что я не чокнутый, поэтому мне все равно. |
| They think you're crazy enough to come back home. | Они считают, что ты достаточно чокнутый, чтобы вернуться домой |
| The crazy guy on the bike was your ex-boyfriend? | Чокнутый мужик на велике - твой бывший парень? |
| "Am I crazy, or is this the kidnapped lady?" | "Или я чокнутый, или это та похищенная женщина?" |
| Then you know I'm not crazy. | Значит, я не чокнутый. |
| Everyone else thinks I'm crazy. | Все вокруг думают, что я псих. |
| And maybe because... it's because I'm crazy or something. | И может это потому... потому, что я псих или типа того. |
| You think I'm crazy? | Ты думаешь, я псих? |
| I think that it is not crazy. | По-моему, он не псих, а человек, расстроенный болезнью жены. |
| You're the headshrinker the courts sent to see if I'm crazy. | Ты психиатр, который должен выяснить псих я или нет. |
| It got so crazy, we had to boot her out of Gamma Chi. | Это просто сумасшествие, нам пришлось выгнать ее из Гамма Чи. |
| This job, this life... it's crazy and insane. | Эта работа, эта жизнь... полное безумие и сумасшествие. |
| It's crazy, why would they? | Это сумасшествие, они бы не стали. |
| Two more weeks left in freshmen year, isn't that crazy? | Уже через две недели закончится первый год, это не сумасшествие? |
| This music is crazy. | Это музыка просто сумасшествие. |
| Well, you, the guy at all crazy! | Ну ты, парень, вообще ненормальный! |
| By the way, you know you're crazy. | Кстати, ты в курсе, что ты ненормальный? |
| 'Cause he's crazy. | Потому что он ненормальный. |
| He's-he's... he's not just crazy, he's-he's dangerous. | Он-он... он не просто ненормальный, он опасен. |
| No one would bet on that outcome unless he was crazy. | Только ненормальный на них бы поставил. |
| But when you're staking your career on myth, maybe you have to be a little crazy. | Но если человек строит карьеру на мифе, то не исключено, что он немного спятил. |
| What, are you crazy, Eric? | Чего, ты спятил Эрик? |
| On whether he's crazy or not. | Спятил он, или нет. |
| You crazy or somethin'? | Ты что, спятил что ли? |
| You must be crazy! - That's the shortest way! - What about Beppi? | Ты совсем спятил! - Это самый короткий путь! - Ты задавишь Беппи! |
| Pretty crazy about Andy and Michelle Obama? | Довольно странно про Энди и Мишель Обаму, да? |
| You must think we're pretty crazy, keeping all these toys around. | Наверное, это странно, что мы держим здесь игрушки. |
| I know I look a little crazy, but I'm having a rough day. | Я знаю, что выгляжу странно, но у меня был тяжёлый день. |
| Look, I know it sounds crazy, but let me just talk to your dad, okay? | Послушай, я понимаю, что это звучит странно, но просто дай поговорить мне с твоим отцом, хорошо? |
| I mean, it's crazy, right? | Ну странно же, да? |
| What Leo said was crazy, right? | То, что сказал Лео, это бред, верно? |
| I don't know how to make this not sound crazy. | Не подумайте, что это какой-то бред. |
| BOBBY: Don't be crazy. | Это бред, я не стану! |
| I tried the police, but I just sound crazy. | Я обращался в полицию, но это звучит как бред сумасшедшего. |
| That's crazy, she's in the first year of law school! | Это бред, она на первом курсе юрфака! |
| Rolf would think I was crazy. | Рольф подумает, что я спятила. |
| You and Dad must think I'm crazy. | Вы с папой наверно думаете, что я спятила. |
| I just thought I was crazy. | Я просто подумала, что спятила. |
| I don't think you're crazy. | Я не думаю, что ты спятила. |
| I told her she was crazy, that you'd never compel me. | Я говорил ей, что она спятила, И ты никогда не будешь мне внушать. |
| You know it's crazy - I never introduced myself. | Как глупо, ведь я так и не представился. |
| Okay, this sounds crazy, but this case might involve you. | Хорошо, это звучит глупо, но это дело может иметь отношение к тебе. |
| I mean. I know it sounds crazy but. I don't know. | Может, это и глупо, но я бы хотел ей помочь. |
| Grammy, that's crazy. | Бабушка, это глупо. |
| Aaron, that's crazy. | Аарон, это глупо. |
| He stood by me when I was crazy, and I stood by him when he was drunk; and now, sir, we stand by each other always. | «Grant stood by me when I was crazy, and I stood by him when he was drunk, and now we stand by each other» («Грант поддерживал меня, когда я сходил с ума, и я поддерживал его, когда он бывал пьян. |
| 3D Crazy Coaster was a video game for the Vectrex, an early video game console owned by Milton Bradley Company. | 3D Crazy Coaster - компьютерная игра для Vectrex, ранней игровой консоли, принадлежащей компании Milton Bradley. |
| These versions appeared on the single releases of "Crazy in Love" under an alternative spelling, "Krazy in Luv". | Эти песни появились на релизах сингла «Crazy in Love» под измененным написанием «Krazy in Luv». |
| Thunder in the East features the single "Crazy Nights", the band's biggest hit in America, and the power ballad "Never Change Your Mind". | Большими хитами стали композиции «Crazy Nights» и баллада «Never Change Your Mind». |
| Mark Slaughter, singer of the band Slaughter, also made a guest appearance on the album, to play the role of the "dad" in "Granny's Gone Crazy". | Марк Слаутер, вокалист группы Slaughter, исполнил роль папы в песне "Granny's Gone Crazy". |