| I killed him because he was crazy. | Убил его по тому что, он был сумасшедший. |
| Believe me, he was as crazy as his Indian mother. | Поверь мне, он был сумасшедший как его индийская мамочка. |
| I'm waiting like crazy for the end of my scheduling to come! | Я как сумасшедший жду окончания срока корректировщиком. |
| I'm going to take this with me because over the next month, three times a week, I'm going to get on it and I'm going to pedal like crazy for one minute, which means over the next month, | Я собираюсь взять это со мной, потому что в течение следующего месяца, три раза в неделю, я собираюсь упражняться и я буду крутить педали, как сумасшедший в течение одной минуты, что означает, в течение следующего месяца, |
| He's driving like crazy, | Несётся, говорю, как сумасшедший! |
| Otherwise. they drive you crazy. | Иначе можно сойти с ума от них. |
| The only thing we can hold on to, to stop us going crazy... | Единственная вещь, за которую мы можем держаться, чтобы не сойти с ума... |
| She drives me crazy. | Она меня с ума сводит. |
| Are you completely crazy? | Ты с ума сошла? |
| You're crazy or what? | С ума что ль сошел? |
| You know, it was a crazy impulse. | Знаешь, это был какой-то безумный порыв. |
| I just had a really crazy dream. | Просто мне приснился по-настоящему безумный сон. |
| Ernesto, what the hell kind of crazy holiday are you decorating for now? | Ернесто, какой безумный праздник ты устраиваешь на этот раз? |
| He was a crazy doctor. | Он был безумный учёный. |
| I haven't put some crazy scheme in motion. | Я не запускал безумный план. |
| Like what? -No, it's crazy. | Что именно? - нет, это безумие. |
| You have to admit it's crazy, vanishing like that. | Это же безумие - пропадать вот так. |
| I know, it's crazy, I - | Я знаю, это безумие, я... |
| Look, this is crazy! | Послушайте, это безумие! |
| But this is crazy, because l don't know any - Why? | Но это безумие, потому что я ведь - |
| Talks kind of crazy, but we brought him along. | Он говорит, как слегка чокнутый. |
| And I just don't want you to think that I'm here 'cause he's some crazy, belligerent person. | И я не хочу, чтобы ты думал, что я здесь, потому что он чокнутый, агрессивный человек. |
| If he's crazy there's nothing we can do about it and he won't listen, anyway | Если он чокнутый, то мы тут бессильны, и он всё равно не послушает. |
| He thinks I'm crazy. | Он думает, я чокнутый. |
| The crazy guy is chasing her. | Чокнутый парень преследует ее. |
| I am crazy, but we'll make it. | Я псих, но мы это сделаем. |
| He told me I was crazy . | Он сказал мне, что я псих». |
| And-and despite appearances, I am not crazy! | Знаю, так сразу не скажешь, но я не псих. |
| Turin? - He's crazy! | В Турин, в Турин -Он псих! |
| You think I'm crazy now... | Думаете, я псих? |
| I mean, it's crazy how one moment can change everything for you. | Я имею ввиду, это сумасшествие, как одно мгновение может изменить всё для тебя. |
| Like, "get a room" crazy? | Сумасшествие из серии "нам нужен отдельный номер". |
| This is crazy. I don't even know what we're looking for. | это сумасшествие я даже не знаю, что мы ищем |
| Well, that was crazy. | Что ж, это было какое-то сумасшествие. |
| No, this is crazy. | Нет, это сумасшествие. |
| He said: I'm crazy, since I did this... Exactly abnormal! | Он говорил: «Я ведь ненормальный, раз такое натворил... Точно ненормальный! |
| I could tell you that he has a steel plate in his head, or that he's crazy, but the truth is, I think he's just a terrible salesman. | Я мог бы сказать Вам, что у него металлическая пластина в голове, или что он ненормальный, но правда в том, я думаю, что он просто плохой продавец. |
| I toss and turn like crazy. | Ворочаюсь всю ночь как ненормальный. |
| And you don't worry about what crazy person might use your design? | И вас не беспокоит, что какой-нибудь ненормальный может использовать вашу разработку? |
| Dylan thought I was crazy. | Дилан думал, что я ненормальный. |
| Red' you're crazy' man. | Рэд, ты спятил, чувак. |
| Look, I know, you all think I'm crazy... | Слушайте, я знаю, вы думаете, что я спятил... |
| On the other side if I start to talk to people there they'd think I'm crazy. | Если я подойду к людям на другой стороне и заговорю с ними, они подумают, что я спятил. |
| (Is the Man Crazy?). | («Ну и кто тут спятил?») |
| I'm just being crazy. | Я просто как спятил. |
| It's crazy the thing even exists. | Странно, что тут такое вообще есть. |
| You'd be crazy not to be off your game. | Было бы странно, если бы ты сейчас блистал по-прежнему. |
| The whole thing was crazy. | Всё было так странно. |
| I mean, it's crazy. I never shot anyone before. | Звучит странно, но я до этого никого ещё не подстреливала. |
| Which is why it's so weird he was tight with Mr. Loveland, 'cause Loveland's a crazy drunk. | Поэтому странно, что он дружил с мистером Лавлендом, ведь Лавленд - чокнутый пьяница. |
| Sounds crazy, I know, but... | Похоже на бред, знаю, но... |
| Richard, you sound like a crazy person. | Ричард, это же бред какой-то. |
| Do you really think that man from the antique shop wanted to end up rambling on like a crazy person? | Вы действительно думаете, что человек из антикварного магазина хотел нести бред, как сумасшедший? |
| It was crazy, right? | Бред ведь, да? |
| Come out of his mouth? but it's like it made me trust him less, Which is crazy, and even if he is lying about telling jenny, | Но это как будто я ему меньше верю, что бред, даже если он соврал насчет того, что рассказал Дженни, |
| Tony, the lady is crazy, we all know it! | Не будь ребёнком, Тони, дамочка спятила, и мы все это знаем! |
| What you talking crazy for? | Ты спятила, что ли? |
| Leela, are you crazy? | Лила, ты спятила? |
| You think I sound crazy. | Вы думаете, я спятила. |
| You must be crazy. | Ты должно быть спятила. |
| I know it sounds crazy, but I did see Tom and Mary out on a date. | Я знаю, это звучит глупо, но я действительно видел Тома и Мэри на свидании. |
| It sounds crazy, Keyes, but it's true, so help me. | Это звучит глупо, Кейс, но это правда, да поможет мне. |
| I know it sounds crazy, But in a way I'm almost glad I didn't make it my first try. | Я знаю, это звучит глупо, но я даже рад, что у меня не получилось с первой попытки. |
| I know it sounds crazy when I say it out loud. | Я знаю, это звучит глупо когда я говорю это вслух |
| I know it sounds crazy. | Знаю, звучит глупо. |
| About the damage she has strong play crazy wild, often depressed, even when she married and happy with her husband. | Об ущербе она имеет сильную игру Crazy Wild, часто депрессию, даже если она замужем и счастлива со своим мужем. |
| It also became the first song since Gnarls Barkley's "Crazy" to simultaneously appear on the Mainstream Top 40, Rhythmic, Adult Top 40 and Alternative charts. | Она также стала первой песней с тех пор, как песня Crazy Gnarls Barkley появился одновременно в чартах the Mainstream Top 40, Rhythmic, Adult Top 40 and Alternative. |
| Additionally, Von Teese became the first guest star at Paris's Crazy Horse cabaret club with her appearance in October 2006. | Дита стала первой приглашенной танцовщицей, выступившей в парижском кабаре клубе Crazy Horse в Октябре 2006. |
| "Crazy in Love", which charted for eight straight weeks in July to August, has been credited as 2003's Song of the Summer. | Сингл «Crazy in Love», лидировавший 8 недель с июля по август, был назван «Песней лета - 2003». |
| Jay-Z also appeared on Beyoncé's hit single "Crazy in Love" as well as "That's How You Like It" from her debut album Dangerously in Love. | Джей-Зи также появился в знаменитом сингле Бейонсе «Crazy in Love» из её дебютного альбома Dangerously in Love. |