Английский - русский
Перевод слова Crash

Перевод crash с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Авария (примеров 121)
Which means a neurological disorder caused the crash, not fatigue. И значит, авария случилась из-за неврологического нарушения, а не усталости.
What a crash that was! Вот это была авария!
That crash is northbound at Northwest 25th Street - that's in Doral. Эта авария на северном направлениина 25-й стрит это в Дорале.
So here's the crash. So these are timed at the same time, Итак, вот авария. Теперь они синхронизированы.
So this is going to be a crash where they're going to slam this thing forward into a wall at 30 miles an hour, and see? Итак, сейчас случится авария, в которой они собираются ударить эту штуку прямо об стену на скорости 50 км/ч и посмотреть, что получится. Смотрим?
Больше примеров...
Крушение (примеров 98)
All installed for one ultimate purpose: prevent a crash. Всё установлено ради одной цели - предотвратить крушение.
And ferry boats. crash. И паромы... потерпели крушение.
The crash of my ship, the birth of Axis happened at exactly the same time. Крушение моего корабля, рождение Эксиса произошло одновременно.
The Panel has heard varying accounts as to the cause of the crash of the SAF Mi-24 attack helicopter on the day of the attacks. Группа заслушала различные версии того, почему вертолет Ми-24 Суданских вооруженных сил потерпел крушение в день нападения.
The spacecraft of Officer Trepliev, a member of the fictional Alien World Exploration (AWE) department, is sabotaged to crash land on a prison planet called Zarathustra. Космический корабль офицера Треплева, члена вымышленного департамента разведки инопланетных миров (АШЕ), терпит крушение на враждебной планете с названием Заратустра.
Больше примеров...
Катастрофа (примеров 40)
It was the first fatal crash for the Swiss regional airline Crossair in its 25-year history. Это первая катастрофа за 25-летнюю историю авиакомпании Crossair.
Although the crash occurred in the morning, rescuers did not arrive on scene until the early evening. Несмотря на то, что катастрофа произошла утром, спасатели не прибыли на место крушения до начала вечера.
The crash remains the deadliest involving the L-410. По числу жертв это крупнейшая катастрофа в истории Let L-410 Turbolet.
List of accidents and incidents involving commercial aircraft List of accidents and incidents involving the Boeing 707 American Airlines Flight 1, another American Airlines 707 crash in New York that happened three years later. Список аварий и происшествий авиакомпании «American Airlines» Первая катастрофа Boeing 707 - произошла в том же году также в штате Нью-Йорк.
At that time, the crash was the deadliest aviation disaster to occur in Thailand (it is now the sixth). На тот момент эта авиационная катастрофа занимала первое место, среди произошедших в Таиланде (в настоящее время - шестое).
Больше примеров...
Авиакатастрофе (примеров 43)
On 5 December 1980, four UNDP staff members died in an air crash in the United Republic of Tanzania. 5 декабря 1980 года четыре сотрудника ПРООН погибли в авиакатастрофе в Объединенной Республике Танзания.
Estridge and wife Mary Ann were killed in the crash of Delta Air Lines Flight 191 at Dallas/Fort Worth International Airport on August 2, 1985. Эстридж (вместе со своей женой Мэри Энн) погиб 2 августа 1985 года в возрасте 48 лет в авиакатастрофе рейса 191 Dallas Air Lines в международном аэропорте Даллас/Форт-Уэрт.
In his autobiography, Stevens was at pains to point out the high regard in which he held many RUC officers, including Detective Superintendent Maurice Neilly, who was killed in the 1994 Chinook air crash. В своей автобиографии Стивенс утверждал, что ему пришлось через силу допрашивать многих офицеров и изучать материалы их дела, в том числе и дело детектива-суперинтенданта Мориса Нилли, разбившегося в авиакатастрофе в 1994 году в Шотландии.
Local Reporting, Edition Time: Sylvan Fox, Anthony Shannon and William Longgood of the New York World-Telegram and New York Sun, For their reporting of an air crash in Jamaica Bay, killing 95 persons on March 1, 1962. 1963 - Сильван Фокс (англ. Sylvan Fox), Энтони Шеннон, Уильям Лонгуд, New York World-Telegram and Sun (англ. New York World-Telegram and Sun), за сообщения об авиакатастрофе в бухте Джамейка 1 марта 1962 года, убившей 95 человек.
Basic facts about the crash, including pictures of the wrecked aircraft and the crash site. основные сведения об этой авиакатастрофе, включая фотографии разбившегося самолета и места падения;
Больше примеров...
Столкновение (примеров 91)
A.. Exchange of news on vehicle crash compatibility Обмен новой информацией по вопросу о совместимости требований к испытаниям на столкновение с препятствием
Prior to the vehicle crash test, the following steps are taken to prepare the Liquefied Hydrogen Storage System (LHSS): Перед началом испытания транспортного средства на столкновение проводят соответствующую подготовку системы хранения сжиженного водорода (СХСжВ):
Vehicle crash compatibility Intelligent traffic systems Совместимость условий испытаний транспортного средства на столкновение с препятствием
People hold a fatalistic view of road crashes, often encouraged by the use of the word "accident" instead of "crash" or "collision". Люди подходят к вопросу об авариях на дорогах с позиций фатализма, к чему их зачастую поощряет употребление слова «несчастный случай» вместо слов «авария» или «столкновение».
(c) There was wide variation between the crash dummies being used in the crash tests and concerns over their biofidelity, raising concerns about their effectiveness in predicting real world injury outcomes; с) наличие значительных различий между манекенами, используемыми в испытаниях на столкновение, а также озабоченности относительно их биодостоверности, что вызывает обеспокоенность по поводу их эффективности в части прогнозирования реальных показателей травмирования;
Больше примеров...
Разбиться (примеров 11)
Actually, Ms. Molinari, as of this moment, I know it was bound to crash. Фактически, Мисс Молинари, сейчас я знаю, что он был обязан разбиться.
You get in this plane that goes almost straight up for, like, 20 seconds, and then straight back down like it's going to crash, and they do it over and over again, you know, no matter how many times you throw up. Тебя сажают в самолёт, который сначала секунд 20 круто набирает высоту, а потом летит вниз, будто собирается разбиться, так повторяется снова и снова, понимаешь ли, и не важно, сколько раз тебя стошнило.
We can't crash now! Мы не можем разбиться сейчас!
But I don't know if I crash. Но я рисковал разбиться.
Aren't you scared you'll kill yourself if you crash? Ты не боишься разбиться насмерть?
Больше примеров...
Крах (примеров 73)
I wish I were in a position to ignore the whole matter, but you know, madame, the stock market, a bank crash... Я бы желал находиться в положении, когда мог бы игнорировать такие вещи, но Вы знаете, мадам, биржа, банковский крах...
What does the crash of the NASDAQ (and of smaller IT exchanges around the world) tell us about the future of the "new economy"? Что нам говорит крах NASDAQ (и других более мелких бирж информационных технологий по всему миру) о будущем этой «новой экономики»?
They didn't stop the crash of 1929, they didn't stop the banking panic of 1932-1933, and now they are the cause of the derivatives crisis because they're the ones who inflicted derivatives on the world with Alan Greenspan. Они не предотвратили крах 1929 г., они не остановили банковскую панику 1932-1933, и теперь они - причина деривативного кризиса, потому что они, во главе с Аланом Гриспэном - те, кто навязал деривативы миру.
I say we crash that Scotch tasting. И я говорю, что мы потерпим крах, на дегустации скотча, сегодня вечером.
In the United States, the Wall Street Crash of 1929 is understood as the start of the Great Depression. Биржевой крах 1929 года в США называют началом Великой депрессии.
Больше примеров...
Падение (примеров 41)
I just know that an hour from now someone's in for a major sugar crash. Я просто знаю, что через час у кого-то будет серьезное падение сахара.
Nebraska sacrifices himself and slides into the ship's turbine, causing it to crash. Небраска жертвует собой и прыгает в турбину корабля, вызывая его падение.
If the crash down Mulholland caused the seat motor to break, it would have locked into the last position it was in. Если падение с Малхолланд вызвало поломку рычага сиденья, он должно быть зафиксировался в последнем положении.
I mean, even if you survived the crash, I figured you'd die almost immediately. Серьёзно, даже если ты пережил падение, ты должен был умереть почти сразу.
In August 2013, Carmack announced that Armadillo Aerospace had been put in "hibernation mode", following setbacks including the crash of the STIG-B rocket in January 2013. В августе 2013-го года Кармак заявил, что Armadillo Aerospace переходит в «режим спячки» из-за предшествующих неудач таких как падение ракеты STIG-B в январе того же года.
Больше примеров...
Переночевать (примеров 61)
I need a place to crash. Мне нужно место, где можно переночевать.
Well, if you need a place to crash, you can stay with us. Ну, если тебе нужно место переночевать, ты можешь остаться у нас.
The Chicago airport closed, and Jeff already sublet his apartment, and he and his boyfriend totally broke up, so I told him he could crash here instead of a hotel. Аэропорт в Чикаго закрыт, и Джеф уже сдал свою квартиру, и они со своим приятелем окончательно расстались, так что я сказал ему, что он может переночевать здесь, а не в отеле.
You know, I think maybe I might just crash at my place tonight, Знаешь, я думаю, что может быть, могу переночевать у себя сегодня.
Can I crash here for the night? Могу я переночевать здесь?
Больше примеров...
Упасть (примеров 10)
I just need a place to crash. Мне просто нужно место, чтоб упасть.
Look, if this is you needing a place to stay, then you can crash on the couch. Послушай, если тебе нужно переночевать где-то, тогда можешь упасть на диван.
Well, if you need a place to crash, me and some of the girls, we got a place. Ну, если тебе нужно место, где упасть, у меня и девочек есть такое.
I need a place to crash. Мне нужно где-нибудь упасть.
It has to crash in the sea. Он должен упасть в море.
Больше примеров...
Обвал (примеров 35)
So the crash presents an intellectual puzzle, and economists can build their reputations on trying to find innovative accounts. Таким образом, этот обвал представляет интеллектуальную головоломку, и экономисты могут создавать себе имя, пытаясь найти все новые обоснования.
Officials say the so called Flash Crash was triggered by a computer glitch that has since been corrected. Представители считают, что обвал был вызван компьютерным сбоем, который теперь исправлен.
This problem allows a remote malicious IMAP server to cause a denial of service (crash) and possibly execute arbitrary code via a specially crafted mail folder. Эта проблема позволяет удалённому злонамеренному imap-серверу вызвать отказ в обслуживании (обвал) и, возможно, выполнить произвольный код с помощью специальным образом созданной почтовой папки.
The buyout suffered from the 1987 stock market crash and after failing initially raise high yield debt financing, the company was required to offer a portion of the company's stock as an inducement to invest in the company's bonds. По этой сделке нанёс ощутимый удар обвал фондового рынка 1987 года и падение первоначально начавших расти доходов по кредитам, и компания была вынуждена предложить часть своих акций в качестве приманки для привлечения инвестиций в свои ценные бумаги.
Stock market flash crash, cyber attacks, traffic lights changing at whim. Обвал рынка, кибер-атаки, поломки светофоров.
Больше примеров...
Остаться (примеров 44)
Maybe I could crash with you. Может я мог бы остаться с тобой.
I just thought it'd be a kick to crash with you for the weekend. Я просто подумала что было бы здорово остаться на выходные у тебя.
anybody looking trough a crash like this. Как мог кто-нибудь после такого удара остаться в живых?
You can crash here if you want. Можешь остаться здесь, если хочешь.
I told them my parents were going out of town, so they let me crash there. Я сказала им, что мои родители уехали из города, так что они разрешили мне остаться.
Больше примеров...
Разбить (примеров 22)
Honestly, we didn't intend to crash it. Честно, мы не хотели разбить её.
I had to date two actresses and crash a motorcycle, And suddenly everyone wants to take your picture. Мне пришлось встречаться с двумя актрисами и разбить мотоцикл, и внезапно всем захотелось сфотографировать меня.
He wants to crash the plane and go out in a blaze of glory. Он хочет разбить самолет и уйти в лучах славы.
The C.E.O. Of Verteron wanted Ryland in, so they manipulated the avionics to crash Paulson's plane, then, to tie up loose ends, they got rid of a reporter and an engineer who were onto the plot. Глава корпорации Вертерон хотел назначения Райленда, поэтому они управляли авиаэлектроникой, чтобы разбить самолет Полсона. Потом, чтобы спрятать концы в воду, они избавились от репортера и от программиста, которые раскрыли их заговор.
What if they crash another plane in retaliation for your stunt? Что если они решат разбить ещё самолёт в отместку за ваш маленький трюк?
Больше примеров...
Грохот (примеров 20)
Well, the guest underneath your room Heard the crash and called down, luckily. Жилец этажом ниже услышал грохот и, к счастью, позвонил.
I was out in the woods and I heard a huge crash. я был в лесу и услышал жуткий грохот.
[creaking] [crash] man: What's in my pocket? [скрежет] [грохот] мужчина:
I heard a pretty dramatic crash. Я слышала здесь жуткий грохот.
Powers added that "From its first moments, the song demands to be legendary-a gong crash smolders low as Mariah's gospel-inspired vocals hum confidently, grandly." Пауэрс добавил: «С первых аккордов песня начинается с претензией на легендарность - грохот гонга стихает под уверенным, вдохновляющим госпел-голосом Мэрайи, и это грандиозно».
Больше примеров...
Разбиваться (примеров 2)
Thought I told you not to crash. По-моему, я говорил тебе не разбиваться.
I mean, can you tell a wave not to crash on the shore? Можешь сказать волне, не разбиваться о берег?
Больше примеров...
Треск (примеров 11)
Engine Oiler Walter Hurst recalled being awakened by a grinding crash along the starboard side. Смазчик Уолтер Хёрст вспоминал: Разбудил скрежещущий треск по правому борту.
It felt as if it went out of control, there was a crash, then silence, and here we are. Такое чувство, что он вышел из-под контроля, затем был треск, затем тишина, и вот мы здесь.
[Screaming] - [Crash] [Кричит] - [Треск]
I remembered the crash I had heard. Мне вспомнился недавний треск.
My little granddaughter was tryin' on a dress in the back room, and then there was a loud gunshot and then there was a loud crash, and Martin's head busted through the wall. Моя внученька примеряла платье в задней комнате, а потом мы услышали громкий выстрел и треск, а потом голова Мартина пробила стену.
Больше примеров...
Поломка (примеров 3)
Not so much of a crash, more of a me pressing delete. Не совсем поломка, скорее я нажала "Удалить".
So, the computer crash that wiped my file...? Значит, поломка компьютера, которая стерла мой файл...?
You think it's a crash? Думаешь, это поломка?
Больше примеров...
Разрушать (примеров 2)
The character has a remarkable hammer to crash any stone blocks and clear the way. У героя есть замечательная кувалда, которой можно разрушать любые каменные блоки, проделывая себе путь.
So hold on, we are going to crash. Так хранилище на, мы собираемся разрушать.
Больше примеров...
Crash (примеров 114)
American Exitus artist Charles Zembillas, who was a character designer and art director for the previous two games, reprised his role for Crash Bandicoot: Warped. Американский художник Чарльз Зембиллас, который был дизайнером персонажей и арт-директором предыдущих двух игр, повторил свою роль и в Crash Bandicoot: Warped.
Crash later reflected that comparisons to Atic Atac at its launch were unfair, similar to calling any two text adventures identical. Crash позже сообщил, что сравнения с Atic Atac некорректны, и в них это все равно, что считать, что любые два текстовых квеста одинаковы.
Official PlayStation Magazine described Crash Team Racing as "the game that made kart racing cool" and proclaimed that "nothing has ever matched its quality." Official PlayStation Magazine назвал Crash Team Racing «игрой, которая сделала гонки на картах крутыми» и заявил, что «ничто никогда не стояло на одном уровне с ней по качеству».
More than 70 police officers in the CRASH unit were implicated in misconduct, making it one of the most widespread cases of documented police misconduct in United States history. Более 70 полицейских, штатных или связанных с подразделением Rampart CRASH, были замешаны в какой-либо форме неправомерного поведения, что сделало его одним из самых громких случаев задокументированной полицейской коррупции в истории США.
Crash Reporter.app sends the Unix crash logs to Apple for their engineers to look at. Crash Reporter.app отправляет крэш-логи, стандартные для ОС Unix, в компанию Apple Computer, где эти логи анализируют их инженеры.
Больше примеров...
Крэш (примеров 108)
But it turns out, he's just a crash test dummy. Но выяснилось, что он всего лишь манекен для крэш теста.
Crash, you could have stayed here. Крэш, ты мог бы остаться здесь.
Crash, I'm sorry for what happened between me and Max. Крэш, мне жаль по поводу того, что произошло. между мной и Максом.
It's Christmastime, Crash! Время Рождества, Крэш!
Crash, are you OK? Крэш, ты в порядке?
Больше примеров...
Дтп (примеров 61)
Tingvall (2008) describes the sequence of events leading up to a crash. Тингвол (2008 год) указывает последовательность событий, ведущих к ДТП.
The expert from NHTSA informed delegations about a research project in the USA to investigate the accident situation for pedestrians using the Pedestrian Crash Data Study (PCDS) and the German In-Depth Accident Study (GIDAS). Эксперт от НАБДД проинформировал делегации об исследовательском проекте, проводящемся в США с целью исследования ситуации в плане дорожно-транспортных происшествий с участием пешеходов на основе анализа данных о ДТП с участием пешеходов и углубленного анализа дорожно-транспортных происшествий, произведенного в Германии.
When the accident investigator examined the vehicle he found that the airbags did not inflate during the crash. После того как специалист по ДТП осмотрел транспортное средство, он обнаружил, что подушки безопасности в момент столкновения не сработали.
Among ADAS systems introduced in the vehicle regulations developed by the World Forum are warning systems for safety hazards; control systems to improve the ease of control during normal driving and help avoid accidents and/or mitigate the crash severity in critical situations. К системам АСПВ, которые включены в правила в области транспортных средств, разрабатываемые Всемирным форумом, относятся системы предупреждения об опасности; системы управления, позволяющие облегчить управление в обычных условиях вождения и помочь водителю избежать ДТП и/или смягчить последствия аварии в критических ситуациях.
(a) Reconstruct the most probable chain of events in the pre-crash, crash and post-crash phase of the accident. а) реконструировать наиболее вероятную цепь событий на этапах до, во время и после ДТП;
Больше примеров...