Английский - русский
Перевод слова Crash

Перевод crash с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Авария (примеров 121)
You'd like to think that it's a mechanical failure rather than a crash. Хотелось бы верить, что это просто технические неполадки а не авария...
It made 6 stops before Logan Park, which is where the crash occurred. Он совершил 6 остановок до парка Логан, где и произошла авария.
That maybe the crash was due to another fake Huntington's Em-isode? возможно эта авария была причиной ложной Хэнтингтонской Эм-облезни?
One week ago, there was a crash. Неделю назад произошла авария.
That crash is northbound at Northwest 25th Street - that's in Doral. Эта авария на северном направлениина 25-й стрит это в Дорале.
Больше примеров...
Крушение (примеров 98)
I know you had someone document the crash that night. Мы знаем, что в ту ночь кто-то снимал для вас крушение поезда.
This really emotionally devastates Jack, and this changes his entire attitude, so he starts flying again, hoping that he'll crash. Это эмоционально расшатывает Джека и это полностью меняет его поведение, поэтому он начинает путешествовать снова, надеясь, что самолет потерпит крушение.
Do I understand there's been an air crash and men are hurt? Произошло крушение самолёта и пострадали люди, я правильно понял?
You're thinking, 'If I crash land in a jungle, can I eat my own shoes? ' Ты думаешь, "Если я потерплю крушение в джунглях, смогу ли съесть собственные ботинки?"
And he said that Verteron had messed with the software in the Senator's plane to make it crash... И он сказал, что Вертерон виновен в том, что самолет сенатора потерпел крушение из-за изменений в программе...
Больше примеров...
Катастрофа (примеров 40)
That is why the loss of Chinook ZD576 is so much more than a helicopter crash. Поэтому гибель Chinook ZD576 - много больше, чем катастрофа вертолёта.
We were just doing triangle pose, and there was this crash, and a car came right through the window. Мы только сделали асану треугольника, а тут эта катастрофа, и прямо в окно въезжает автомобиль.
Mr. Fischer (Germany) (spoke in German; English interpretation provided by the delegation): Only a few moments ago, we were informed of the crash of a commercial airliner not far from here, in Queens. Г-н Фишер (Германия) (говорит по-немецки; текст выступления на английском языке представлен делегацией): Несколько минут назад мы узнали о том, что недалеко от нас, в Куинсе, произошла катастрофа совершавшего коммерческий рейс авиалайнера.
It is the deadliest civilian helicopter crash on record. Самая крупная катастрофа гражданского вертолёта.
The service ended after two fatal crashes in 1968: The crash in Paramount, California, on May 22, 1968, killed 23 (the worst helicopter accident in aviation history at that time). После двух катастроф полёты были прекращены: в Парамаунте, Калифорния, 22 мая 1968 года погибло 23 человека (на тот момент это была крупнейшая в мире катастрофа с участием вертолёта), а в Комптоне, Калифорния, 14 августа 1968 года - 21.
Больше примеров...
Авиакатастрофе (примеров 43)
Eleonore died in an airplane crash on her way to her son Louis's wedding in London. Элеонора погибла в авиакатастрофе, когда летела на свадьбу к своему сыну Людвигу в Лондон.
In June of that same year, just a couple of months later, he also went down in an airplane crash. В июне этого года, через пару месяцев его также убили в авиакатастрофе, которая, без сомнений, была подстроена шакалами ЦРУ.
In June, a tragic air crash had claimed the lives of Mr. Alioune Blondin Beye, five of his colleagues and two pilots. В июне в авиакатастрофе трагически оборвалась жизнь г-на Алиуна Блондэна Бея, пяти его коллег и двух пилотов.
Council members, including the representatives of Australia and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, which had lost nationals in the crash, delivered statements. Члены Совета, в том числе представители Австралии и Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, граждане которых погибли в этой авиакатастрофе, выступили с заявлениями.
On the night of November 24, 2001, Thornton died in the crash of Crossair Flight 3597 near Zürich, Switzerland, at the age of 34. Ночью 24 ноября 2001 года Мелани погибла в авиакатастрофе рейса Crossair 3597 неподалеку от аэропорта Бассельдорф (пригород Цюриха).
Больше примеров...
Столкновение (примеров 91)
This last UN GTR - which is the first harmonized, international vehicle safety legislation addressing this issue - introduces requirements on lateral crash tests simulating this type of accident before vehicles are put on the market. В последних ГТП ООН, в которых впервые в согласованном виде было изложено международное законодательство по обеспечению безопасности транспортных средств применительно к этой области, предусмотрены требования в отношении проведения испытаний на боковое столкновение, имитирующих такой вид ДТП, до выпуска транспортных средств на рынок.
What? Yes! Crash was epic. Да! "Столкновение" было круто.
This gtr provides requirements for fuel system integrity in vehicle crash conditions, but does not specify vehicle crash conditions. Настоящими гтп предусматриваются требования к целостности топливной системы в условиях испытания транспортного средства на столкновение, но не оговариваются конкретные условия проведения таких испытаний.
EEVC Status of research work of EEVC WG 15 on "Crash Compatibility between cars" Состояние исследовательской работы в рамках РГ 15 ЕКПБТ по вопросу о сопоставимости условий проведения испытаний на столкновение с препятствием между различными транспортными средствами
Does he not look content, ready to go, like he couldsurvive anything? And then, if you look at the kid in back, itlooks like he's already choking before the crash evenhappens. Разве он не выглядит довольным, готовым ехать, как будто онсможет пережить всё что угодно? А если вы, затем, посмотрите наребёнка на заднем кресле. Кажется, что он уже задыхается ещё дотого, как произошло столкновение.
Больше примеров...
Разбиться (примеров 11)
And the autopilot is telling your plane to crash. А самолёт на автопилоте может разбиться.
If anyone should crash and kill my child, it should be me. Есле ктото и должен разбиться и убить моего ребенка - это должен быть я.
We can't crash now! Мы не можем разбиться сейчас!
But I don't know if I crash. Но я рисковал разбиться.
Aren't you scared you'll kill yourself if you crash? Ты не боишься разбиться насмерть?
Больше примеров...
Крах (примеров 73)
TIAA's conservative investing helped it survive the 1929 stock market crash and the Great Depression. Консервативное инвестирование позволило TIAA пережить биржевой крах 1929 года и Великую депрессию.
Speculative bubbles are usually followed by a crash, and over-expansion of domestic credit can lead to a banking crisis. За спекулятивными бумами обычно следует крах, а чрезмерная экспансия национального кредита может привести к кризису в банковской сфере.
The economic crash of 2008 and 2009 was an engineered crisis designed to cripple sovereign nations globally to make away for a world currency and a new Bank of the World. Экономический крах 2008 и 2009 годов - спровоцированный кризис, предназначеный нанести ущерб суверенным государствам во всём мире, чтобы ввести мировую валюту и новый мировой банк.
Do you mind if I crash? Ты будешь против, если я потерплю крах?
The Wall Street Crash of 1929 and the following Great Depression hit Rasmussen's businesses hard, as demand for motor-bikes and passenger cars slumped. Биржевой крах 1929 года, а также последовавшая за ним Великая Депрессия нанесли серьезный удар по бизнесу Расмуссена, так как спрос на мотоциклы и пассажирские автомобили упал.
Больше примеров...
Падение (примеров 41)
Helmut Lennartz recalled: I remember Nowotny's crash very well. Хельмут Леннартц вспоминает: Я хорошо помню падение Новотны.
So there we are. It's my first bike crash, so I'm a member of the club now. И вот, это моё первое падение с байка, я теперь в клубе.
Cyclone in India and crash of an Egyptian airplane Циклон в Индии и падение египетского авиалайнера
It doesn't look like a stock-market crash. На падение биржевых индексов не похоже.
What you're describing is absolutely what the research has shown, is a high concentration, energy, followed by a crash. Вы описываете абсолютно то же что показали исследования, высокую концентрацию, энергию, за которыми следует резкое падение.
Больше примеров...
Переночевать (примеров 61)
If you need a place to crash, there's a ton of room at my place. Если тебе нужно место, чтобы переночевать, в моем доме куча комнат.
Can I crash here for the night? Могу ли я переночевать здесь?
I need a place to crash. Мне нужно место переночевать.
I let Ian crash here for a while. Я разрешил Йену переночевать здесь.
For last night, and letting me crash. За прошлую ночь, и что позволил мне здесь переночевать.
Больше примеров...
Упасть (примеров 10)
The building may crash at any time. Здание в любой момент может упасть.
I just need a place to crash. Мне просто нужно место, чтоб упасть.
You can stay here and crash on the couch. Можешь остаться здесь и упасть на диван.
It has to crash in the sea. Он должен упасть в море.
Unfortunately, I had a bad idea to crash with a motocross bike, to have an injury that may give me some problem, but championship is long, we need to fight. К сожалёнию, я рёшил нёудачно упасть во врёмя заёзда в мотокроссё и заработал травму, которая можёт доставить мнё проблёмы, но чёмпионат длится долго, нужно бороться.
Больше примеров...
Обвал (примеров 35)
One such moment was the stock market crash of 1987. Одним из таких моментов был обвал на фондовой бирже в 1987 году.
The company was able to shrewdly weather the stock market crash and continue to grow through the 1930s and 1940s. Компания смогла безболезненно пережить обвал фондового рынка 1930-х годов и продолжала расти на протяжении 1930-х и 1940-х годов.
The crash is followed by a flight to safety, which is followed by a steep fall in the velocity of money as investors hoard cash. Обвал сопровождается бегством к безопасности, которое сопровождается резким падением скорости обращения денег по мере того, как инвесторы запасают наличные деньги.
The buyout suffered from the 1987 stock market crash and after failing initially raise high yield debt financing, the company was required to offer a portion of the company's stock as an inducement to invest in the company's bonds. По этой сделке нанёс ощутимый удар обвал фондового рынка 1987 года и падение первоначально начавших расти доходов по кредитам, и компания была вынуждена предложить часть своих акций в качестве приманки для привлечения инвестиций в свои ценные бумаги.
A vulnerability was discovered in oftpd, an anonymous FTP server, whereby a remote attacker could cause the oftpd process to crash by specifying a large value in a PORT command. Обнаружена уязвимость в oftpd, анонимном ftp-сервере. Удалённый нападающий может вызвать обвал процесса oftpd, задав большое значение в команде PORT.
Больше примеров...
Остаться (примеров 44)
I need a place to crash for a few nights. Мне нужно где-нибудь остаться на пару ночей.
You can crash here if you want. Можешь остаться здесь, если хочешь.
You can crash at my place. Можешь остаться у меня.
Feel free to crash any time you like. Можешь остаться переночевать в любое время.
You can stay here and crash on the couch. Можешь остаться здесь и упасть на диван.
Больше примеров...
Разбить (примеров 22)
She said he wants to crash the plane into LAX. Она сказала, что он хочет разбить самолет в Международном Аэропорту Лос-Анджелеса.
Uhwell, he's always trying to crash his plane. Ну, он всегда пытается разбить свой самолет.
You ask him to crash his car, he just does it... Если просишь его разбить тачку - он разобьет.
Enough to crash through two windows and take a 175-pound man with it. Достаточная, чтобы разбить 2 окна и захватить с собой мужчину весом 80кг.
What if they crash another plane in retaliation for your stunt? Что если они решат разбить ещё самолёт в отместку за ваш маленький трюк?
Больше примеров...
Грохот (примеров 20)
Okay, when I heard the crash, I ran out to try and help people. Когда я услышал грохот, я побежал помогать людям.
We heard a crash and wanted to see if everything was... Мы услышали грохот и хотели узнать, всё ли в...
Then we heard a crash... and Eli ran in the house. Потом мы услышали грохот... и Илай вбежал в дом.
Then there was this terrible crash. А потом этот ужасный грохот.
(loud crash nearby) (сильный грохот неподалеку)
Больше примеров...
Разбиваться (примеров 2)
Thought I told you not to crash. По-моему, я говорил тебе не разбиваться.
I mean, can you tell a wave not to crash on the shore? Можешь сказать волне, не разбиваться о берег?
Больше примеров...
Треск (примеров 11)
Hello, smash, crash, bang... Blip. Привет, шум, треск, удар... вспышка
[Screaming] - [Crash] [Кричит] - [Треск]
I remembered the crash I had heard. Мне вспомнился недавний треск.
She's probably going to forever associate that deafening crash with us. Она, возможно, вечно будет ассоциировать этот оглушающий треск с нами.
I was in the basement, consummating my marriage, when I embarrassingly quick-came and then heard a crash upstairs. Я был в подвале, осуществлял брачные отношения, которые настали удивительно быстро, и тогда я услышал треск сверху.
Больше примеров...
Поломка (примеров 3)
Not so much of a crash, more of a me pressing delete. Не совсем поломка, скорее я нажала "Удалить".
So, the computer crash that wiped my file...? Значит, поломка компьютера, которая стерла мой файл...?
You think it's a crash? Думаешь, это поломка?
Больше примеров...
Разрушать (примеров 2)
The character has a remarkable hammer to crash any stone blocks and clear the way. У героя есть замечательная кувалда, которой можно разрушать любые каменные блоки, проделывая себе путь.
So hold on, we are going to crash. Так хранилище на, мы собираемся разрушать.
Больше примеров...
Crash (примеров 114)
The Apple Crash report program should launch in the event of application crashes. В случае падения программ должна запуститься программа Apple Crash.
A 2006 exhibition at the Brooklyn Museum displayed graffiti as an art form that began in New York's outer boroughs and reached great heights in the early 1980s with the work of Crash, Lee, Daze, Keith Haring, and Jean-Michel Basquiat. В 2006 году на выставке в Бруклинском музее серия граффити была представлена в качестве новой формы искусства, которое зародилось в отдаленных районах Нью-Йорка, и достигло своих высот в начале 1980-х годов в творчестве Crash, Lee, Daze, Кита Харинга и Жана-Мишеля Баския.
Crash confirmed rumours that the game was similar to Atic Atac, but declared Sabre Wulf the better and predicted that they would have similar legacies. Crash подтвердил слухи о том, что игра похожа на Atic Atac, но при этом было сообщено, что Sabre Wulf лучше, а также в редакции высказали предсказание, что игры будут иметь одинаковое наследие.
In a flashback to Cortex's childhood in Crash Twinsanity, he is voiced by Debi Derryberry in the English version of the game and by Noriko Suzuki in the Japanese version. В детских воспоминаниях Кортекса, в Crash Twinsanity, в английской версии его озвучила Деби Дерриберри, а в японской - Норико Сузуки.
Doctor Neo Periwinkle Cortex, also known as Dr. N. Cortex or simply Neo Cortex is a fictional character and the main antagonist of the Crash Bandicoot series. Доктор Нео Перивинкль Кортекс (англ. Doctor Neo Periwinkle Cortex), также называемый Доктор Кортекс, Нео Кортекс, или просто Кортекс - вымышленный персонаж и главный антагонист серии Crash Bandicoot.
Больше примеров...
Крэш (примеров 108)
And those are two things Crash has never done. И это 2 вещи, которые Крэш никогда не делал.
Shira, Manny, Crash, Eddie, Ellie, Grandma... Шира, Мэнни, Крэш, Эдди, Элли, Бабуля.
The game follows the main characters Crash and Coco Bandicoot as they travel through time and prevent the villains from gathering the Crystals by collecting them themselves. Игра сводится к тому, что главные герои, Крэш и Коко Бандикут, путешествуют сквозь время ради того чтобы не дать злодеям собрать кристаллы, собрав их сами.
Crash, Crash, don't leave me! Крэш, не покидай меня.
Crash, let me see your hands! Крэш, подними руки!
Больше примеров...
Дтп (примеров 61)
But the crash report proved that wasn't the case. Но отчёт о ДТП подтвердил, что дело не в этом.
Cocker spaniel Ruby had run off after she was in a minor road crash Кокер-спаниель Руби убежала после того, как попала в небольшое ДТП
Without appropriate passive safety countermeasures, pole and other side impact crashes would be likely to continue as a significant source of road crash fatalities in many countries. Без надлежащих контрмер в плане пассивной безопасности дорожно-транспортные происшествия, сопровождающиеся ударом о столб и другими столкновениями, скорее всего останутся одной из основных причин ДТП со смертельным исходом во многих странах.
The thousands of deaths occurring daily around the world do not receive the same media attention as, say, a single aircraft crash with a loss of about 200 lives. ДТП, в результате которых во всем мире ежедневно погибают тысячи людей, не привлекают такого внимания средств массовой информации, как, скажем, единственная авиакатастрофа с количеством жертв около 200 человек.
Also, the report on Torey Martin's crash came through first thing. Также пришёл отчёт о ДТП с участием Тори Мартина.
Больше примеров...