| Well, there was a crash last year. | Хорошо, у них была авария в прошлом году. |
| I think the crash scrambled your brains! | Я думаю, авария перемешала твои мозги! |
| The first step in the analysis of the information processing is to determine what is the "important information", i.e. the information needed so that the crash could have been avoided, and determine when the information should have been gleaned. | Первым шагом в анализе процесса обработки информации является определение того, что составляет "важную информацию", т.е. информацию, необходимую для того, чтобы авария могла быть предотвращена, и определение того, когда эта информация должна быть получена. |
| Which means a neurological disorder caused the crash, not fatigue. | И значит, авария случилась из-за неврологического нарушения, а не усталости. |
| (laughs) Well, speaking of things that you didn't talk about... the C-600 crash in Dubai in 2003... there were whisperings that Mossad was behind that. | Кстати говоря, о деталях, которыми вы не делитесь... авария С-600 в Дубае в 2003 году... ходили слухи, что за всем стоит Массад. |
| In 1947, Kenneth Arnold saw nine unidentified craft out the window of his small plane, followed by the historic crash at Roswell and its legendary cover-up. | В 1947 году Кеннет Арнольд увидел девять неопознанных объектов из окна своего самолета, затем историческое крушение в Розуэлле и его легендарное укрывательство. |
| The only survivor was a 14-year-old Milanese girl, Alessandra Piovesana, who was on a school trip and was with two friends when the crash happened. | Единственной выжившей была 14-летняя девушка из Милана, Алессандра Пиовесана (Piovesana), которая была на школьной экскурсии с двумя друзьями, когда произошло крушение. |
| On one occasion he chased down an Albatross scout and caused it to crash. | Однажды он загнал Альбатроса-разведчика и вызвал его крушение. |
| This really emotionally devastates Jack, and this changes his entire attitude, so he starts flying again, hoping that he'll crash. | Это эмоционально расшатывает Джека и это полностью меняет его поведение, поэтому он начинает путешествовать снова, надеясь, что самолет потерпит крушение. |
| After the release of "L'Âme-stram-gram", rumours announced "Dessine-moi un mouton" as second single from Innamoramento, with a video inspired by Antoine de Saint Exupéry's Le Petit Prince, featuring the crash of an airplane. | После выпуска клипа на песню L'Âme-stram-gram ходили слухи, что вторым синглом с альбома Innamoramento станет «Dessine-moi un mouton», вдохновленный повестью Антуана де Сент-Экзюпери «Маленький принц» и описыващий крушение самолета. |
| She won't talk and he won't admit the crash was bad. | Она отказывается говорить, а он не признаёт, что катастрофа - это трагедия. |
| Today was the big crash... the liquidation sale. | Сегодня произошла катастрофа... ликвидация. |
| Manx2 Flight 7100 - Crash at Cork Airport on 10 February 2011 following a flight from Belfast. | Катастрофа SA 227 в Корке - авиационная катастрофа, произошедшая 10 февраля 2011 года в аэропорту Корка. |
| And crash, Walter! | И разобьются, Уолтер! Похоже... катастрофа неминуема. |
| In addition to the international claim against the MFO described above, the Arrow crash involved the MFO in extensive litigation in United States domestic courts, both as plaintiff and defendant. | В дополнение к международному требованию к МСН, описанному выше, катастрофа самолета «Эрроу» повлекла за собой для МСН длительные судебные процессы во внутренних судах Соединенных Штатов Америки, причем в качестве как истца, так и ответчика. |
| An airplane crash killed 62 people, not your client. | 62 человека погибли в авиакатастрофе, а не потому что их убила ваша клиентка. |
| Ellie died in an air crash, as did many of the ATA pilots, and for some reason Duggie thinks her death was my fault. | Как многие пилоты ВВТ, Элли погибла в авиакатастрофе, и по какой-то причине Дагги решил, что я виновата в её гибели. |
| In June, a tragic air crash had claimed the lives of Mr. Alioune Blondin Beye, five of his colleagues and two pilots. | В июне в авиакатастрофе трагически оборвалась жизнь г-на Алиуна Блондэна Бея, пяти его коллег и двух пилотов. |
| You mean that guy that plays the blues and died in an airplane crash? | Это тот парень, который играл блюз и погиб в авиакатастрофе? |
| Estridge and wife Mary Ann were killed in the crash of Delta Air Lines Flight 191 at Dallas/Fort Worth International Airport on August 2, 1985. | Эстридж (вместе со своей женой Мэри Энн) погиб 2 августа 1985 года в возрасте 48 лет в авиакатастрофе рейса 191 Dallas Air Lines в международном аэропорте Даллас/Форт-Уэрт. |
| Phase 2 would focus on the harmonization of hydrogen and fuel cells vehicles crash tests. | Этап 2 будет посвящен согласованию условий проведения испытаний на столкновение транспортных средств, работающих на водороде и топливных элементах. |
| However, the working group believes that it is appropriate to discuss in the preamble to the gtr that jurisdictions not party to the 1958 Agreement would adopt a corollary requirement as part of their crash test requirements. | Однако Рабочая группа считает, что в преамбуле к гтп все же необходимо указать, что страны, не являющиеся Сторонами Соглашения 1958 года, неизбежно введут соответствующее требование в рамках своих предписаний, касающихся испытания на столкновение с препятствием. |
| After Million Dollar Baby, Haggis worked on the 2004 film Crash. | После «Малышки на миллион» Хаггис работал над фильмом «Столкновение». |
| The collision was the first fatal crash involving high-speed rail (HSR) in China, and is the third-deadliest HSR accident in history, after the 1998 Eschede train disaster in Germany and 2013 Santiago de Compostela rail disaster in Spain. | Столкновение стало первой аварией со смертельным исходом в истории высокоскоростного железнодорожного транспорта в Китае и третьей по количеству жертв в мировой истории, после крушение ICE у Эшеде в 1998 году в Германии и железнодорожной катастрофы в Сантьяго-де-Компостела в 2013 году в Испании. |
| 'Things were going well, but as night fell, 'I realised the earlier crash had broken my Mazda's intercooler.' | Все шло хорошо, но как только наступила ночь, я понял, что столкновение привело к поломке интереуллера моей Мазды. |
| You can't just let it crash, sir. | Вы не можете дать ему разбиться, сэр. |
| And the autopilot is telling your plane to crash. | А самолёт на автопилоте может разбиться. |
| You get in this plane that goes almost straight up for, like, 20 seconds, and then straight back down like it's going to crash, and they do it over and over again, you know, no matter how many times you throw up. | Тебя сажают в самолёт, который сначала секунд 20 круто набирает высоту, а потом летит вниз, будто собирается разбиться, так повторяется снова и снова, понимаешь ли, и не важно, сколько раз тебя стошнило. |
| But I don't know if I crash. | Но я рисковал разбиться. |
| Aren't you scared you'll kill yourself if you crash? | Ты не боишься разбиться насмерть? |
| So when the crash came, we went from a small start-up to a major player. | Поэтому, когда наступил крах мы превратились из новичков в ведущих игроков. |
| And if you believe it, you're going to crash so hard... | И если ты веришь в это, крах будет просто ужасен... |
| Likewise, many people have been wondering if the weakness that followed the equity and real-estate crash in Japan at the beginning of the 1990's is relevant to our experience today. | Подобным образом, многим людям было интересно, имеет ли отношение к нашему опыту сегодня крах рынка активов и недвижимости в Японии в начале 1990-х годов. |
| While the United States resumed growth for a time in the 1880s, the Paris Bourse crash of 1882 sent France careening into depression, one which "lasted longer and probably cost France more than any other in the 19th century". | В то время как в 1880-х годах в США на время возобновился экономический рост, биржевой крах на Парижской фондовой бирже 1882 года привёл к началу депрессии, которая «длилась дольше и стоила Франции больше, чем любая другая депрессия XIX в.». |
| The resulting crash devastated the industry: sales plummeted, hundreds of retail stores closed and many publishers downsized. | Произошёл крах в комикс-индустрии, продажи упали, а многим магазинам и издателям пришлось закрыться. |
| eggnog, sugar crash, remorse, New Year's. | коктейль, падение сахара, сожаление, Новый год. |
| In late December 1791, the price of securities began to increase once again, and the eventual crash in March 1792 caused many investors to panic and withdraw their money from the Bank of the United States. | В марте 1792 года новое падение цен на акции банка вызвало панику среди его инвесторов, многие из которых стали забирать из него свои деньги. |
| Ship didn't survive the crash. | Судно не пережило падение. |
| Even from a financial standpoint, there is a stock-market crash of Title Sanofi-Aventis: French pharmaceutical company that produces Lantus has lost more than 7% in one day of publication of the study. | Даже с финансовой точки зрения, есть на фондовом рынке падение название "Санофи-Авентис": французской фармацевтической компании, которая производит Лантус потерял более 7% в течение одного дня после опубликования данного исследования. |
| Witnesses of the crash said that they heard a loud noise as they saw the aircraft fall. | Свидетели катастрофы утверждали, что слышали громкий шум перед тем, как увидели падение самолёта. |
| Thought maybe she would crash at home. | Подумала, что сможет переночевать дома. |
| She was upset and needed a place to crash. That's it. | Она была подавлена, ей нужно было где-то переночевать. |
| And I know Grammy doesn't want you living here, but you can crash here tonight if you want. | И я знаю, что бабуля не хотела, чтобы ты жил здесь, но ты можешь здесь переночевать, если хочешь. |
| Can I crash there? | Могу я переночевать там? |
| Can I crash here? | Можно мне тут переночевать? |
| Look, if this is you needing a place to stay, then you can crash on the couch. | Послушай, если тебе нужно переночевать где-то, тогда можешь упасть на диван. |
| Any time you want to crash here... | Все равно, ты хочешь упасть здесь. |
| So does anyone have a place where I could crash for a few days? | У кого-нибудь есть место, где я смогу упасть на пару дней? |
| I need a place to crash. | Мне нужно где-нибудь упасть. |
| It has to crash in the sea. | Он должен упасть в море. |
| An attacker could prepare a specially crafted TIFF graphic that would cause the client to execute arbitrary code or crash. | Нападающий может подготовить специальный файл в формате TIFF, который вызовет выполнение клиентом произвольного кода или обвал. |
| Officials say the so called Flash Crash was triggered by a computer glitch that has since been corrected. | Представители считают, что обвал был вызван компьютерным сбоем, который теперь исправлен. |
| Depending on machine architecture, bounds checking and other protective measures, this problem could cause the program to crash if a defective or intentionally prepared PNG image file is handled by libpng. | На некоторых архитектурах при отсутствии проверки границ и других предупредительных мер, эта проблема может вызвать обвал программы при обработке libpng дефектного или специально подготовленного файла в формате PNG. |
| The first week after the crash, there was a cave-in. | 7-й день после авиакатастрофы, в пещерах случился обвал. |
| There's a stock market crash. | Обвал на фондовом рынке. |
| Well, in the meantime, you're welcome to crash here for a bit. | Ну что ж, а пока можешь остаться здесь на какое-то время. |
| We were hoping we could crash here. | Мы надеялись, что мы можем остаться здесь. |
| I've got no money, no friends I can crash with. | У меня ни денег, ни друзей, у которых можно остаться. |
| Well, if you need a place to crash, you can stay with us. | Ну, если тебе нужно место переночевать, ты можешь остаться у нас. |
| I want to stay sober tonight just in case the snow queen decides to crash our date. | Сегодня я хотела бы остаться трезвой на случай, если Снежная Королева решит испортить наше свидание. |
| She said he wants to crash the plane into LAX. | Она сказала, что он хочет разбить самолет в Международном Аэропорту Лос-Анджелеса. |
| Maybe commandeering an airplane and trying to crash it into the casino was his form of revenge. | Может, захватил самолет и пытался разбить его о казино - и это была его месть. |
| You have to crash your bike. That's what you do. | Ты должен разбить свой байк, это твоя работа. |
| I will endeavor not to crash the car. | Постараюсь не разбить машину. |
| Enough to crash through two windows and take a 175-pound man with it. | Достаточная, чтобы разбить 2 окна и захватить с собой мужчину весом 80кг. |
| Then we heard a crash... and Eli ran in the house. | Потом мы услышали грохот... и Илай вбежал в дом. |
| I was out walking my beat, and I hear three shots fired, followed by a loud crash. | Я делал обход, и услышал три выстрела, а затем жуткий грохот. |
| Then there was this terrible crash. | А потом этот ужасный грохот. |
| You did hear a crash. | Да уж, грохот был. |
| Powers added that "From its first moments, the song demands to be legendary-a gong crash smolders low as Mariah's gospel-inspired vocals hum confidently, grandly." | Пауэрс добавил: «С первых аккордов песня начинается с претензией на легендарность - грохот гонга стихает под уверенным, вдохновляющим госпел-голосом Мэрайи, и это грандиозно». |
| Thought I told you not to crash. | По-моему, я говорил тебе не разбиваться. |
| I mean, can you tell a wave not to crash on the shore? | Можешь сказать волне, не разбиваться о берег? |
| We heard a crash, but I haven't found the source. | Мы слышали треск, но не нашли источник. |
| It felt as if it went out of control, there was a crash, then silence, and here we are. | Такое чувство, что он вышел из-под контроля, затем был треск, затем тишина, и вот мы здесь. |
| I remembered the crash I had heard. | Мне вспомнился недавний треск. |
| She's probably going to forever associate that deafening crash with us. | Она, возможно, вечно будет ассоциировать этот оглушающий треск с нами. |
| She's probably going to forever associate that deafening crash with us. Well, we needn't have worried. | Она, возможно, вечно будет ассоциировать этот оглушающий треск с нами. |
| Not so much of a crash, more of a me pressing delete. | Не совсем поломка, скорее я нажала "Удалить". |
| So, the computer crash that wiped my file...? | Значит, поломка компьютера, которая стерла мой файл...? |
| You think it's a crash? | Думаешь, это поломка? |
| The character has a remarkable hammer to crash any stone blocks and clear the way. | У героя есть замечательная кувалда, которой можно разрушать любые каменные блоки, проделывая себе путь. |
| So hold on, we are going to crash. | Так хранилище на, мы собираемся разрушать. |
| It displayed 22 works by New York graffitists, including Crash, Daze, and Lady Pink. | Выставка состояла из 22 работ нью-йоркских граффитчиков, включая Crash, Daze и Lady Pink. |
| The Japanese version of Crash Bandicoot: Warped was one of the first video games to support the PocketStation, a peripheral that downloads minigames from PlayStation games. | Японская версия Crash Bandicoot: Warped была одной из первых видеоигр, поддерживающих PocketStation, периферийное устройство, которое загружает мини-игры из игр PlayStation. |
| In 2010, High Impact Games was developing a remake of Crash Team Racing for PlayStation 3, Xbox 360 and Wii, but the game was canceled by Activision before the prototype initial. | В 2010 году High Impact Games стали разрабатывать ремейк игры Crash Team Racing для PlayStation 3, Xbox 360 и Wii, но игра была отменена Activision ещё до того как был создан её прототип. |
| The model was originally built for the first Crash Bandicoot game, but wasn't used until Crash Bandicoot: Warped. | Модель изначально была сделана для первой игры серии, Crash Bandicoot, но не была использована до Crash Bandicoot: Warped. |
| Overtime, this fear of Uka Uka would disappear, leading to Cortex opposing his own replacement in Crash of the Titans and eventually revolting against him in Crash: Mind over Mutant, citing a desire to "run this operation again" as justification for his actions. | Со временем этот страх перед Ука Ука исчез, что привело к противостоянию замене Кортекса в Crash of the Titans а позже и к бунту в Crash: Mind over Mutant, так как он желал «снова управлять этой операцией». |
| Crash, where did you even get this... | Крэш, откуда ты достал это... |
| Crash, you should get inside now. | Крэш, зайди в дом, сейчас же. |
| And I know I've never been in your position, or even close, but, Crash, I have spent the last few months running away from stuff, and I can tell you it is exhausting. | И я знаю, я никогда не была на твоем месте, и даже близко, но, Крэш, я провела последние несколько месяцев, убегая от некоторых вещей, и я могу сказать тебе, это утомляет. |
| Already Crash uses elegant Ivies highlight the calf. | А Крэш показывает подвязки с элегантным узором, где главное - икры. |
| The Tyrannosaurus hatchling that Crash mounts in the prehistoric levels was drawn with chicken-like proportions by Naughty Dog's Bob Rafei. | Детеныш тираннозавра, на котором Крэш катается в доисторических уровнях, был нарисован с куриными пропорциями художником Naughty Dog, Бобом Рафей. |
| None of the vehicles in the U.S. crash data study had roll stability control. | Ни одно из этих транспортных средств, которые попали в исследование данных о ДТП в США, не были оснащены устройством обеспечения устойчивости к опрокидыванию. |
| It was argued that since human error contributed mostly to crash causation it could be addressed most effectively by educating and training the road user to behave better. | Главный аргумент состоял в следующем: поскольку основной причиной ДТП являются человеческие ошибки, наиболее действенным подходом будет являться обучение и специальная подготовка участников дорожного движения. |
| (b) Immediate steering manoeuvre for evasion of crash; | Ь) немедленного использования рулевого управления для предупреждения ДТП; |
| 2.1 Is the penalty for alcohol impaired driving more severe if the crash resulted in injuries or death? | 2.1 Является ли наказание за управление транспортным средством под воздействием алкоголя более строгим, если ДТП повлекло за собой травмирование или смерть? |
| anyway, the romans, they all died in a chariot crash on the appian way. | Римляне. Все они погибли в ДТП на колесницах на Аппиевой дороге. |