| I go again - a multiple-vehicle crash at the 42nd kilometer. | Повторяю: На 42-м километре групповая авария. |
| I was just at route 9, and there was a crash, but they weren't there. | Я был как раз на 9 трассе, и там была авария, но их не было там. |
| Crash of UNAMCIL helicopter (8 November 2001) | Авария вертолета МООНСЛ (8 ноября 2001 года) |
| It's his third crash. | Это его третья авария. |
| The former is likely to result in damaging events such as a traffic accident, an aeroplane crash, a medical mishap or an industrial accident, while the latter is likely to cause intangible economic losses. | В первом случае вероятно наступление причиняющих ущерб событий, таких как дорожная авария, крушение самолета, нанесение вреда здоровью или промышленная авария, а в другом случае вероятны неосязаемые экономические убытки. |
| Although the German sailors spotted four or five other men in the water, they did not know their ship had chanced upon the crash of the Akron until Lt. Commander Wiley regained consciousness half an hour after being rescued. | Немецкие моряки заметили ещё нескольких человек в море, но они не подозревали, что это было за крушение, до тех пор пока лейтенант-коммандер Уайли не пришёл в сознание спустя полчаса после того, как его подняли на борт. |
| Crash, square able 7. | Крушение, квадрат 7. |
| In the last book of the novel Crash, Elaman has some doubts if the principles of the future communist society agitated by Commissioner Diakov are faithful. | В последней книге романа «Крушение» Еламан сомневается в правдивости главного принципа будущего коммунистического общества, который агитирует комиссар Дьяков. |
| The crew of the nearby German merchant ship Phoebus saw lights descending toward the ocean at about 12:23 a.m. and altered course to starboard to investigate, with her captain believing that he was witnessing an airplane crash. | Экипаж немецкого торгового судна «Феб» (Phoebus), находившегося неподалеку, заметил огни, снижающиеся к поверхности океана, около 00:23 и по команде капитана, полагавшего, что он наблюдает крушение самолета, повернул к месту крушения. |
| Crash... and Burn! | Крушение(крах) ... и Горят! |
| Only one crash in the past 15 years, in Dubai. | Лишь одна катастрофа за 15 лет, в Дубае. |
| The crash led to the closure of the airport for more than 24 hours and the diversion of all flights. | Катастрофа привела к закрытию аэропорта Корка на 24 часа и перенаправлению всех рейсов на другие аэропорты. |
| The crash spurred the passage of the long-pending Federal Tort Claims Act of 1946, as well as the insertion of retroactive provisions into the law, allowing people to sue the government for the accident. | Катастрофа подстегнула принятие долгожданного Федерального закона о возбуждении Деликтных исков 1946 года, а также введения имеющих обратную силу положений в закон, позволяя людям подать в суд на правительство за аварии. |
| The train crash, Katherine. | Железнодорожная катастрофа, Кэтрин... |
| It is the deadliest civilian helicopter crash on record. | Самая крупная катастрофа гражданского вертолёта. |
| Suraj is injured in an air crash like his real father Arun but survives. | Однажды Сурадж получает травму в авиакатастрофе так же, как его настоящий отец Арун, но выживает. |
| You mean that guy that plays the blues and died in an airplane crash? | Это тот парень, который играл блюз и погиб в авиакатастрофе? |
| CONVEY our heart-felt condolences and sympathy to the Government and people of the Federal Democratic Republic of Ethiopia, Ethiopian Airlines and the families of all the victims of that tragic air crash. | выражаем искренние соболезнования и сочувствие правительству и народу Федеративной Демократической Республики Эфиопия, компании «Эфиопские авиалинии» и семьям всех, кто трагически погиб в этой авиакатастрофе. |
| Gott was killed in an air crash on his way to take up his command and so Lieutenant-General Bernard Montgomery was appointed in his place. | Готт погиб в авиакатастрофе на пути к месту своего нового назначения, и Бернард Монтгомери был назначен на его место. |
| Basic facts about the crash, including pictures of the wrecked aircraft and the crash site. | основные сведения об этой авиакатастрофе, включая фотографии разбившегося самолета и места падения; |
| Review and evaluate analyses and crash tests conducted to examine the risks and identify countermeasures for hydrogen-powered vehicles. | Обзор и оценка анализов и испытаний на столкновение, проводимые для изучения рисков и определения профилактических мер для водородных транспортных средств. |
| After Million Dollar Baby, Haggis worked on the 2004 film Crash. | После «Малышки на миллион» Хаггис работал над фильмом «Столкновение». |
| Agenda item 2.6.2., vehicle crash compatibility. | Пункт 2.6.2 повестки дня: совместимость результатов испытаний транспортных средств на столкновение. |
| Closer to Earth, the telescope will play an important role in observing a rare astronomical phenomenon, the crash of the Shoemaker-Levy 9 comet into Jupiter, which will occur next month. | Если говорить о том, что происходит вблизи Земли, то телескоп сыграет важную роль в наблюдении за столь редким астрономическим явлением, каким станет столкновение в будущем месяце кометы "Шумейкер-Леви 9" с Юпитером. |
| The trilateral group will decide on a plan for phase 2 on how to harmonize crash test requirements for HFCV after the establishment of a comprehensive gtr in the first phase. | Трехсторонняя группа разработает план для этапа 2, на котором необходимо определить способы согласования требований к испытаниям ТСВТЭ на столкновение после введения всеобъемлющих гтп в рамках первого этапа. |
| You can't just let it crash, sir. | Вы не можете дать ему разбиться, сэр. |
| And the autopilot is telling your plane to crash. | А самолёт на автопилоте может разбиться. |
| Poor guy's going to crash and burn. | Бедный парень идет разбиться и сгореть. |
| If anyone should crash and kill my child, it should be me. | Есле ктото и должен разбиться и убить моего ребенка - это должен быть я. |
| You get in this plane that goes almost straight up for, like, 20 seconds, and then straight back down like it's going to crash, and they do it over and over again, you know, no matter how many times you throw up. | Тебя сажают в самолёт, который сначала секунд 20 круто набирает высоту, а потом летит вниз, будто собирается разбиться, так повторяется снова и снова, понимаешь ли, и не важно, сколько раз тебя стошнило. |
| Speculative bubbles are usually followed by a crash, and over-expansion of domestic credit can lead to a banking crisis. | За спекулятивными бумами обычно следует крах, а чрезмерная экспансия национального кредита может привести к кризису в банковской сфере. |
| A crash of his own put paid to such ambitions, with the Spaniard slumping to sixth place in the points standings, with 33 points. | Крах своей поставил крест на таких амбициях, с испанцем падению на шестое место в точках турнирной таблице, с ЗЗ точек. |
| What does the crash of the NASDAQ (and of smaller IT exchanges around the world) tell us about the future of the "new economy"? | Что нам говорит крах NASDAQ (и других более мелких бирж информационных технологий по всему миру) о будущем этой «новой экономики»? |
| "Stock Market Crash of 1929". | Биржевой крах 1929 года. |
| "That Wednesday, the government coalition of a small country with a population of seven million undertook the largest rescue operation in the history of the nation," writes author Lukas Hässig in his book The UBS Crash. | "В ту среду правящая коалиция маленькой страны с населением в семь миллионов человек предприняла крупнейшую спасательную операцию в истории страны", - пишет Лукас Хэссиг в своей книге Крах UBS. |
| Helmut Lennartz recalled: I remember Nowotny's crash very well. | Хельмут Леннартц вспоминает: Я хорошо помню падение Новотны. |
| Cyclone in India and crash of an Egyptian airplane | Циклон в Индии и падение египетского авиалайнера |
| They spotted the crash! | Они заметили ваше падение! |
| You know, the usual. Eggnog. Sugar crash. | О, ну, знаешь, как обычно: коктейль, падение сахара, сожаление, Новый год. |
| What could go wrong is that a year ago, nine percent of the entire market just disappears in five minutes, and they called it the Flash Crash of 2:45. | А то, что год назад, девять процентов рынка просто исчезло за пять минут, и это было названо мгновенное падение 2:45. |
| It's getting so bad, I even considered asking Shepherd if I could crash in his trailer in the woods. | Это так ужасно, что я даже думаю попросить Шеппарда переночевать в его трейлере среди леса. |
| I need a place to crash. | Мне нужно место, где можно переночевать. |
| Can I crash here for the night? | Могу ли я переночевать здесь? |
| I need to crash here tonight. | Мне придётся переночевать здесь. |
| McKenna's nice enough to let me crash here when I'm in town. | Спасибо Мак-Кенне, разрешает мне переночевать, когда я бываю здесь. |
| I just need a place to crash. | Мне просто нужно место, чтоб упасть. |
| Look, if this is you needing a place to stay, then you can crash on the couch. | Послушай, если тебе нужно переночевать где-то, тогда можешь упасть на диван. |
| You can stay here and crash on the couch. | Можешь остаться здесь и упасть на диван. |
| I need a place to crash. | Мне нужно где-нибудь упасть. |
| Unfortunately, I had a bad idea to crash with a motocross bike, to have an injury that may give me some problem, but championship is long, we need to fight. | К сожалёнию, я рёшил нёудачно упасть во врёмя заёзда в мотокроссё и заработал травму, которая можёт доставить мнё проблёмы, но чёмпионат длится долго, нужно бороться. |
| An attacker could prepare a specially crafted TIFF graphic that would cause the client to execute arbitrary code or crash. | Нападающий может подготовить специальный файл в формате TIFF, который вызовет выполнение клиентом произвольного кода или обвал. |
| The housing crash in 2007 and 2008 was only the most recent and most severe in a line of such housing bubbles. | Обвал жилищно-строительного рынка, произошедший в 2007 и 2008 годах, - это самый последний пример наиболее тяжелых последствий, связанных с такими жилищными пузырями. |
| To exploit this problem, a remote attacker could send a carefully-crafted BMP file via mail, which would cause e.g. Evolution to crash but is probably not limited to Evolution. | Для использования этой проблемы удалённый нападающий может прислать по почте специальным образом созданный файл в формате ВМР, который вызовет, например, обвал Evolution, но вероятно, это относится и к другим программам. |
| A remote attacker could perform a carefully crafted SSL/TLS handshake against a server that used the OpenSSL library in such a way as to cause OpenSSL to crash. | Удалённый нападающий может выполнить "рукопожатие" SSL/TLS со специально подобранными данными таким образом, чтобы вызвать обвал OpenSSL. |
| A vulnerability was discovered in oftpd, an anonymous FTP server, whereby a remote attacker could cause the oftpd process to crash by specifying a large value in a PORT command. | Обнаружена уязвимость в oftpd, анонимном ftp-сервере. Удалённый нападающий может вызвать обвал процесса oftpd, задав большое значение в команде PORT. |
| Thanks for letting me crash here. | Спасибо, что позволил мне остаться здесь. |
| Maybe we should, you know, crash at your place a couple nights? | Может, нам остаться у тебя на парочку ночей? |
| Feel free to crash any time you like. | Можешь остаться переночевать в любое время. |
| I want to stay sober tonight just in case the snow queen decides to crash our date. | Сегодня я хотела бы остаться трезвой на случай, если Снежная Королева решит испортить наше свидание. |
| Crash, you could have stayed here. | Крэш, ты мог бы остаться здесь. |
| She said he wants to crash the plane into LAX. | Она сказала, что он хочет разбить самолет в Международном Аэропорту Лос-Анджелеса. |
| He wants to crash the plane and go out in a blaze of glory. | Он хочет разбить самолет и уйти в лучах славы. |
| I will endeavor not to crash the car. | Постараюсь не разбить машину. |
| What if they crash another plane in retaliation for your stunt? | Что если они решат разбить ещё самолёт в отместку за ваш маленький трюк? |
| I'm sorry, baby, I had to crash that Honda. | Извини, дорогая, но твою Хонду мне при- шлось разбить. |
| You were here when you heard the crash that knocked over these jars. | Ты был здесь, когда услышал грохот от опрокинутых банок. |
| What was that loud crash in the kitchen? | Что это был за грохот на кухне? |
| I heard a crash and got worried about you. | Я услышал грохот и забеспокоился. |
| You did hear a crash. | Да уж, грохот был. |
| Powers added that "From its first moments, the song demands to be legendary-a gong crash smolders low as Mariah's gospel-inspired vocals hum confidently, grandly." | Пауэрс добавил: «С первых аккордов песня начинается с претензией на легендарность - грохот гонга стихает под уверенным, вдохновляющим госпел-голосом Мэрайи, и это грандиозно». |
| Thought I told you not to crash. | По-моему, я говорил тебе не разбиваться. |
| I mean, can you tell a wave not to crash on the shore? | Можешь сказать волне, не разбиваться о берег? |
| We heard a crash, but I haven't found the source. | Мы слышали треск, но не нашли источник. |
| It felt as if it went out of control, there was a crash, then silence, and here we are. | Такое чувство, что он вышел из-под контроля, затем был треск, затем тишина, и вот мы здесь. |
| Hello, smash, crash, bang... Blip. | Привет, шум, треск, удар... вспышка |
| [Screaming] - [Crash] | [Кричит] - [Треск] |
| I was in the basement, consummating my marriage, when I embarrassingly quick-came and then heard a crash upstairs. | Я был в подвале, осуществлял брачные отношения, которые настали удивительно быстро, и тогда я услышал треск сверху. |
| Not so much of a crash, more of a me pressing delete. | Не совсем поломка, скорее я нажала "Удалить". |
| So, the computer crash that wiped my file...? | Значит, поломка компьютера, которая стерла мой файл...? |
| You think it's a crash? | Думаешь, это поломка? |
| The character has a remarkable hammer to crash any stone blocks and clear the way. | У героя есть замечательная кувалда, которой можно разрушать любые каменные блоки, проделывая себе путь. |
| So hold on, we are going to crash. | Так хранилище на, мы собираемся разрушать. |
| The game is the ninth installment in the Crash Bandicoot series. | Является девятой игрой серии Crash Bandicoot. |
| In an interview with Vicarious Visions, producer Kara Massie, she did not rule out the possibility of a remaster of Crash Team Racing for the PlayStation 4. | В интервью с продюсером Vicarious Visions Карой Масси, она не исключила возможности появления ремастера Crash Team Racing для PlayStation 4. |
| In September 1999, in exchange for partial immunity from prosecution, he testified about a pattern of abuse and misconduct involving seventy CRASH officers, threatening to overturn thousands of criminal convictions. | В сентябре 1999 года, в обмен на частичный иммунитет от судебного преследования, он свидетельствовал о фактах злоупотребления и проступков, что угрожало отменить тысячи криминальных осуждений, обвиняя приблизительно семьдесят товарищей офицеров CRASH. |
| Last Friday (on 20 Mar 2009) we have presented Sumno? com on Startup Crash Test 3 - Ukrainian monthly meeting of web-entrepreneurs. | Прошлой пятницы (20 марта 2009) ми провели презентацию проекта Сумно? Ком на Startup Crash Test 3 перед аудиторией украинских интернет-предпринимателей. |
| The game won the awards for best arcade adventure, best graphics and best music of the year according to the readers of Crash magazine. | Fairlight была признана лучшей приключенческой аркадой, а также игрой с лучшей музыкой и графикой по мнению читателей Crash magazine. |
| Well, Crash wasn't the only person that Shay was threatening by showing up here tonight. | Крэш не единственный кому Шей угрожал появившись сегодня. |
| Crash, I'm sorry for what happened between me and Max. | Крэш, мне жаль по поводу того, что произошло. между мной и Максом. |
| Crash lost his mind after that. | Крэш растерялся после этого. |
| Crash, you have to turn yourself in. | Крэш, ты должен сдаться. |
| It's Christmastime, Crash! | Время Рождества, Крэш! |
| Calculations of the effectiveness of ESC should also take into account driver factors, such as gender and age and crash characteristics. | При расчете эффективности ЭКУ следует также принимать во внимание связанные с водителями факторы, такие как их пол и возраст, и особенности ДТП. |
| You, crash boy, inside. | Ты, парень с ДТП, заходи. |
| The formulas that Layla calculated correspond almost exactly to the crash data. | Вычисления, сделанные Лейлой, почти точно соответствуют данным ДТП. |
| In the event of a crash, the tether will prevent head excursion and reduce the chance of serious head injury. | При ДТП страховочный трос не допустит резкого перемещения головы и уменьшит вероятность получения серьезной травмы головы. |
| This last UN GTR - which is the first harmonized, international vehicle safety legislation addressing this issue - introduces requirements on lateral crash tests simulating this type of accident before vehicles are put on the market. | В последних ГТП ООН, в которых впервые в согласованном виде было изложено международное законодательство по обеспечению безопасности транспортных средств применительно к этой области, предусмотрены требования в отношении проведения испытаний на боковое столкновение, имитирующих такой вид ДТП, до выпуска транспортных средств на рынок. |