| I know there's been a major crash on the NHS system. | Я знаю, что в информационной системе здравоохранения была крупная авария. |
| It made 6 stops before Logan Park, which is where the crash occurred. | Он совершил 6 остановок до парка Логан, где и произошла авария. |
| You weren't in a crash, Paul. | Это была не авария, Пол. |
| Okay, we need to figure out whether this crash was an accident or part of a deliberate escape plan. | Итак, нам надо выяснить, была ли эта авария несчастным случаем или частью продуманного плана побега. |
| Except Jerome believed the car wreck had been doctored and the crash report consequently falsified. | Вот только Джером полагал, что авария была подстроена, а отчёт сфальсифицирован. |
| I guess the best way to get there is to crash a seaplane. | Но скорее всего, лучший способ это крушение гидроплана. |
| the ferry crash was on the news everywhere. | Крушение парома было во всех новостях |
| Oceanic 815 did crash at sea. | 815 потерпел крушение над морем. |
| You sure you don't want to crash here for a few more days? | Ты уверена, что не хочешь потерпеть крушение здесь еще несколько дней? |
| Volume 5: The Best Defense (Issues 25-30) Rick, Michonne and Glenn observe a helicopter crash in the distance and leave the prison to search for it. | The Best Defense/ Лучшая защита (25-30) Рик, Мишонн и Гленн наблюдают крушение вертолета и покидают тюрьму, чтобы найти его. |
| She won't talk and he won't admit the crash was bad. | Она отказывается говорить, а он не признаёт, что катастрофа - это трагедия. |
| Better hope it doesn't crash. | Надеюсь, что это не катастрофа. |
| Well, the crash just ripped open issues From earlier material. | Ну, катастрофа только перенесла открытые проблемы из более ранних времен. |
| We were just doing triangle pose, and there was this crash, and a car came right through the window. | Мы только сделали асану треугольника, а тут эта катастрофа, и прямо в окно въезжает автомобиль. |
| The service ended after two fatal crashes in 1968: The crash in Paramount, California, on May 22, 1968, killed 23 (the worst helicopter accident in aviation history at that time). | После двух катастроф полёты были прекращены: в Парамаунте, Калифорния, 22 мая 1968 года погибло 23 человека (на тот момент это была крупнейшая в мире катастрофа с участием вертолёта), а в Комптоне, Калифорния, 14 августа 1968 года - 21. |
| Eleonore died in an airplane crash on her way to her son Louis's wedding in London. | Элеонора погибла в авиакатастрофе, когда летела на свадьбу к своему сыну Людвигу в Лондон. |
| I, along with Ally McBeal and Georgia Thomas represent the children of Joshua Lamb, a 70-year-old pharmacist who died in the crash of Transatlantic flight 111. | Я и мои коллеги, Элли Макбил и Джорджия Томас, ...являемся представителями детей Джошуа Ламба. 70-ти летнего фармацефта который погиб в авиакатастрофе Трансантантик 111. |
| Representatives of non-Council members that lost nationals in the crash, including Malaysia, the Netherlands, Indonesia, the Philippines, Belgium, Canada, New Zealand and Viet Nam, also made statements, as did the representative of Ukraine. | Заявления сделали также представители государств, которые не являются членами Совета и граждане которых также погибли в авиакатастрофе, включая Малайзию, Нидерланды, Индонезию, Филиппины, Бельгию, Канаду, Новую Зеландию и Вьетнам, и представитель Украины. |
| Explanatory Journalism: David Hanners, reporter, William Snyder, photographer, and Karen Blessen, artist of The Dallas Morning News, for their special report on a 1985 airplane crash, the follow-up investigation, and the implications for air safety. | 1989 - Дэвид Хэннерс, Уильям Снайдер (англ. William Snyder (photojournalist)) и Карен Блессен (англ. Karen Blessen), The Dallas Morning News, за их специальный репортаж об авиакатастрофе 1986 года, последующего расследования и последствия для безопасности полетов. |
| Carter died in the April 5, 1991 crash of Atlantic Southeast Airlines Flight 2311 in Brunswick, Georgia. | Картер погиб 5 апреля 1991 в авиакатастрофе самолета EMB-120 «Юго-Восточной Атлантической Авиакомпании», рейс 2311, около города Брансвик, штат Джорджия. |
| Phase 2 would focus on the harmonization of hydrogen and fuel cells vehicles crash tests. | Этап 2 будет посвящен согласованию условий проведения испытаний на столкновение транспортных средств, работающих на водороде и топливных элементах. |
| A high correlation between the measured responses of the test dummy and the occupant in the field would be critical to ensure the validity of the crash test itself. | Высокая степень корреляции между измеренными показателями испытуемого манекена и водителя или пассажира в реальных условиях будет иметь решающее значение для обеспечения достоверности самого испытания на столкновение. |
| It wasn't the crash that killed Curtis Delario. | Не столкновение убило Куртиса Деларио. |
| For the crash testing, the gtr would specify that each contracting party will use its existing national crash tests but develop and agree on maximum allowable level of hydrogen leakage. | Для испытаний на столкновение в ГТП предполагается указать, что каждая Договаривающаяся сторона будет использовать существующие национальные испытания на столкновение, но при этом разрабатывать и согласовывать максимально допустимый уровень утечки водорода. |
| (c) Recognizing that crash mitigation systems activated at the Pre-Crash Stage (Figure 3), in which the collision is no longer avoidable, holds the promise of significantly reducing the impact of the crash, the group should also consider that: | с) признавая, что системы для смягчения удара, срабатывающие в предаварийной ситуации, когда столкновение уже неизбежно (рис. З), действительно способны значительно уменьшить его последствия, неофициальная группа должна принимать во внимание следующее: |
| And the autopilot is telling your plane to crash. | А самолёт на автопилоте может разбиться. |
| We'd crash to achieve our dreams. | Мы готовы разбиться в лепёшку ради нашей мечты |
| We can't crash now! | Мы не можем разбиться сейчас! |
| But I don't know if I crash. | Но я рисковал разбиться. |
| Aren't you scared you'll kill yourself if you crash? | Ты не боишься разбиться насмерть? |
| I think we both understand that by the time you came to see me there was no way to prevent the crash. | Думаю, мы оба понимаем, что к тому времени, когда вы пришли ко мне, уже было невозможно предотвратить крах. |
| The crash came in 2009, as Ireland's real estate boom turned to bust, leaving the country with large insolvent banks, a collapse in budget revenues, and Europe's largest budget deficit. | Крах наступил в 2009 году, когда бум на рынке недвижимости в Ирландии привёл к банкротству, оставив страну с крупными неплатёжеспособными банками, падением доходов бюджета и крупнейшим в Европе дефицитом бюджета. |
| I feared the crash of '73 would've shaken your foundations. | Я боялся, что крах 73-го выбьет из-под вас почву. |
| You heard of that market crash in 29? | Помните биржевой крах в 29-ом? |
| The Wall Street Crash of 1929 and the following Great Depression hit Rasmussen's businesses hard, as demand for motor-bikes and passenger cars slumped. | Биржевой крах 1929 года, а также последовавшая за ним Великая Депрессия нанесли серьезный удар по бизнесу Расмуссена, так как спрос на мотоциклы и пассажирские автомобили упал. |
| But he did it for the high, and after every high there always comes the crash. | Но он сделал это ради высокой цели, а после каждой высоты следует падение. |
| Ship didn't survive the crash. | Судно не пережило падение. |
| Witnesses of the crash said that they heard a loud noise as they saw the aircraft fall. | Свидетели катастрофы утверждали, что слышали громкий шум перед тем, как увидели падение самолёта. |
| The Roswell crash in '47. | Падение в Розуэлле в 1947 году. |
| The biggest plomits since the crash of 29. | Самое большое падение, со времен Великой Депрессии. |
| She was upset and needed a place to crash. That's it. | Она была подавлена, ей нужно было где-то переночевать. |
| Need a place to crash tonight? | Надо сегодня где-то переночевать? |
| I need to crash here tonight. | Мне придётся переночевать здесь. |
| Can I crash here tonight? | Могу я переночевать сегодня здесь? |
| Can I crash here for the night? | Могу я переночевать здесь? |
| The building may crash at any time. | Здание в любой момент может упасть. |
| Look, if this is you needing a place to stay, then you can crash on the couch. | Послушай, если тебе нужно переночевать где-то, тогда можешь упасть на диван. |
| Any time you want to crash here... | Все равно, ты хочешь упасть здесь. |
| Well, if you need a place to crash, me and some of the girls, we got a place. | Ну, если тебе нужно место, где упасть, у меня и девочек есть такое. |
| So does anyone have a place where I could crash for a few days? | У кого-нибудь есть место, где я смогу упасть на пару дней? |
| For example, the October 19, 1987, stock market crash was the biggest one-day drop ever. | Например, обвал фондового рынка 19 октября 1987 года был самым значительным однодневным понижением в истории. |
| Thomas Kristensen discovered a vulnerability in gdk-pixbuf (binary package libgdk-pixbuf2), the GdkPixBuf image library for Gtk, that can cause the surrounding application to crash. | Томас Кристенсен (Thomas Kristensen) обнаружил уязвимость в gdk-pixbuf (двоичный пакет libgdk-pixbuf2), библиотеке обработки изображений для Gtk GdkPixBuf. Она может вызвать "обвал" вызвавшего её приложения. |
| Depending on machine architecture, bounds checking and other protective measures, this problem could cause the program to crash if a defective or intentionally prepared PNG image file is handled by libpng. | На некоторых архитектурах при отсутствии проверки границ и других предупредительных мер, эта проблема может вызвать обвал программы при обработке libpng дефектного или специально подготовленного файла в формате PNG. |
| This problem allows a remote malicious IMAP server to cause a denial of service (crash) and possibly execute arbitrary code via a specially crafted mail folder. | Эта проблема позволяет удалённому злонамеренному imap-серверу вызвать отказ в обслуживании (обвал) и, возможно, выполнить произвольный код с помощью специальным образом созданной почтовой папки. |
| The first week after the crash, there was a cave-in. | 7-й день после авиакатастрофы, в пещерах случился обвал. |
| Thanks for letting me crash here. | Спасибо, что разрешила остаться у тебя. |
| I told them my parents were going out of town, so they let me crash there. | Я сказала им, что мои родители уехали из города, так что они разрешили мне остаться. |
| Can I crash here for the night? | Могу я остаться здесь на ночь? |
| Look, if you need a place to stay for the next few days, you can crash at my house. | Слушай, если тебе нужно место чтобы остаться на следующие пару дней, ты можешь побыть у меня. |
| Crash is in trouble, he needs a place to sleep and I told him he could stay here, but as long as he's here, I'm staying so I can watch him. | У Крэша проблемы, ему нужен ночлег и я сказала, что он может остаться у нас, но пока он остается в нашем доме, я остаюсь здесь чтобы приглядывать за ним. |
| She said he wants to crash the plane into LAX. | Она сказала, что он хочет разбить самолет в Международном Аэропорту Лос-Анджелеса. |
| You hijack a plane to crash it. | Ты угоняешь самолет, чтобы разбить его. |
| You have to crash your bike. That's what you do. | Ты должен разбить свой байк, это твоя работа. |
| The plane's pilot, a man named Michael buchanan, Was hijacking the aircraft And apparently planned to crash it in the presidential compound. | Пилот самолета, которого зовут Майкл Бьюкенэн, захватил самолет и без сомнения хотел разбить его на территории президентского дворца. |
| What if they crash another plane in retaliation for your stunt? | Что если они решат разбить ещё самолёт в отместку за ваш маленький трюк? |
| Okay, when I heard the crash, I ran out to try and help people. | Когда я услышал грохот, я побежал помогать людям. |
| You were here when you heard the crash that knocked over these jars. | Ты был здесь, когда услышал грохот от опрокинутых банок. |
| What was that loud crash in the kitchen? | Что это был за грохот на кухне? |
| I was in my bed and I heard a scream and a loud crash. | Я была в своей кровати и услышала крик и грохот. |
| (loud crash nearby) | (сильный грохот неподалеку) |
| Thought I told you not to crash. | По-моему, я говорил тебе не разбиваться. |
| I mean, can you tell a wave not to crash on the shore? | Можешь сказать волне, не разбиваться о берег? |
| Engine Oiler Walter Hurst recalled being awakened by a grinding crash along the starboard side. | Смазчик Уолтер Хёрст вспоминал: Разбудил скрежещущий треск по правому борту. |
| It felt as if it went out of control, there was a crash, then silence, and here we are. | Такое чувство, что он вышел из-под контроля, затем был треск, затем тишина, и вот мы здесь. |
| Hello, smash, crash, bang... Blip. | Привет, шум, треск, удар... вспышка |
| I remembered the crash I had heard. | Мне вспомнился недавний треск. |
| She's probably going to forever associate that deafening crash with us. Well, we needn't have worried. | Она, возможно, вечно будет ассоциировать этот оглушающий треск с нами. |
| Not so much of a crash, more of a me pressing delete. | Не совсем поломка, скорее я нажала "Удалить". |
| So, the computer crash that wiped my file...? | Значит, поломка компьютера, которая стерла мой файл...? |
| You think it's a crash? | Думаешь, это поломка? |
| The character has a remarkable hammer to crash any stone blocks and clear the way. | У героя есть замечательная кувалда, которой можно разрушать любые каменные блоки, проделывая себе путь. |
| So hold on, we are going to crash. | Так хранилище на, мы собираемся разрушать. |
| The release of Crash Bandicoot: Warped was accompanied by marketing campaigns by Sony and Pizza Hut. | Выход Crash Bandicoot: Warped сопровождался маркетинговыми компаниями от Sony и Pizza Hut. |
| Doctor Neo Periwinkle Cortex, also known as Dr. N. Cortex or simply Neo Cortex is a fictional character and the main antagonist of the Crash Bandicoot series. | Доктор Нео Перивинкль Кортекс (англ. Doctor Neo Periwinkle Cortex), также называемый Доктор Кортекс, Нео Кортекс, или просто Кортекс - вымышленный персонаж и главный антагонист серии Crash Bandicoot. |
| Boxes play a prominent role in Crash Bandicoot: Warped and can be broken with all of Crash's techniques. | Коробки играют важную роль в Crash Bandicoot: Warped и могут быть разбиты всеми способностями Крэша. |
| Sean Masterson of Crash criticised the gameplay, stating that it fails to "offer a serious challenge" and prohibits the player from experimenting with choices the real commanders never had, such as planning tactical air strikes. | Шон Мастерсон из Crash раскритиковал геймплей, заявив, что он не может «бросить серьёзный вызов» и не даёт игроку право выбора, например, игра не позволяет планировать тактические воздушные удары. |
| For Crash Bandicoot 2: Cortex Strikes Back, Resaurus produced a "Dr. Neo Cortex" figure bundled with a laser gun, a Wumpa Fruit and a Crystal as seen in the game. | С выходом игры Crash Bandicoot 2: Cortex Strikes Back, компания Resaurus выпустила игрушку «Dr. Neo Cortex», снабжённую лазерной пушкой, «Вумпа-фрукт» и Кристалл, аналогичные внутриигровым. |
| But you don't owe a man like that anything, Crash. | Но ты ничего не должен такому человеку как он, Крэш. |
| When Crash is riding a Titan, any Mojo collected goes to the Titan. | Когда Крэш управляет титаном, любое моджо им собранное будет идти на прокачку оного. |
| Billy Crash here ha' got his pistol upside her head! | Билли Крэш тут держит пистолет у ее виска! |
| Max is in a coma, Crash. | Макс в коме, Крэш. |
| Crash, you OK? | Крэш, ты жив? |
| Tingvall (2008) describes the sequence of events leading up to a crash. | Тингвол (2008 год) указывает последовательность событий, ведущих к ДТП. |
| Crash research in various countries has found that the rates of seat belt wearing are lower in fatal collisions than in the general population. | В ходе исследований в различных странах по вопросам ДТП выяснилось, что уровень использования ремней безопасности ниже при ДТП со смертельным исходом, чем при других ДТП. |
| The National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA), in the United States of America, estimates that these systems, when properly used, reduce the chance of death in a motor vehicle crash by 71 per cent. | Национальная администрация безопасности дорожного движения (НАБДД) Соединенных Штатов Америки считает, что эти системы при их правильной эксплуатации снижают вероятность гибели в случае ДТП с участием механических транспортных средств на 71%. |
| In the course of these developments it has also proved possible to further reduce the risk of fire resulting from an accident (e.g. through requirements in respect to the impact of a crash and the associated safe placement of fuel tanks). | В процессе этих изменений удалось также еще в большей степени снизить опасность пожара в результате ДТП (например, после введения требований, касающихся воздействия удара и связанного с этим безопасного размещения топливных баков). |
| In a severe pole side impact crash, some loading of the occupant is inevitable. | При тяжелом ДТП, сопровождающемся боковым ударом о столб, неизбежна определенная ударная нагрузка на водителя или пассажира. |