Your crash was ten miles from the orange county progressive pain clinic. | Твоя авария была в десяти милях от клиники прогрессивного лечения боли в округе Ориндж. |
Well, there was a crash last year. | Хорошо, у них была авария в прошлом году. |
Crash of UNAMCIL helicopter (8 November 2001) | Авария вертолета МООНСЛ (8 ноября 2001 года) |
You think the crash was my fault, don't you? | Думаешь, авария случилась из-за меня? |
Members of the Security Council recalled their request to receive information on the results of the investigations into the downing of the two United Nations-chartered aircraft as well as the crash of the aircraft in which Special Representative Alioune Blondin Beye lost his life. | Члены Совета Безопасности напомнили о своей просьбе предоставить им информацию о результатах расследований случаев, когда были сбиты два зафрахтованных Организацией Объединенных Наций воздушных судна и когда с воздушным судном произошла авария, в результате которой погиб Специальный представитель Алиун Блондэн Бей. |
In 1937, a piece of rock about 4 m in diameter fell on a train car, broke through the roof and the floor, and caused a train crash. | В 1937 году глыба диаметром около 4 метров упала на вагон проходившего поезда, пробила крышу и пол, вызвав крушение состава. |
The train crash, Katherine. | Крушение поезда, Кэтрин. |
the ferry crash was on the news everywhere. | Крушение парома было во всех новостях |
Oceanic 815 did crash at sea. | 815 потерпел крушение над морем. |
A UFO crash revealed the virus? | Крушение НЛО спровоцировало возрождение вируса? |
It was the first fatal crash for the Swiss regional airline Crossair in its 25-year history. | Это первая катастрофа за 25-летнюю историю авиакомпании Crossair. |
Why are you and your husband so interested in that crash? | Почему вас и вашего мужа так интересует эта катастрофа? |
Did you crash with Mohawk? | А у тебя что, катастрофа с "Мохаук"? |
In addition to the international claim against the MFO described above, the Arrow crash involved the MFO in extensive litigation in United States domestic courts, both as plaintiff and defendant. | В дополнение к международному требованию к МСН, описанному выше, катастрофа самолета «Эрроу» повлекла за собой для МСН длительные судебные процессы во внутренних судах Соединенных Штатов Америки, причем в качестве как истца, так и ответчика. |
Crash is less than an hour old, and the vultures | Катастрофа произошла менее часа тому назад, а стервятники уже кружат, да? |
Eleonore died in an airplane crash on her way to her son Louis's wedding in London. | Элеонора погибла в авиакатастрофе, когда летела на свадьбу к своему сыну Людвигу в Лондон. |
In June of that same year, just a couple of months later, he also went down in an airplane crash. | В июне этого года, через пару месяцев его также убили в авиакатастрофе, которая, без сомнений, была подстроена шакалами ЦРУ. |
Council members, including the representatives of Australia and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, which had lost nationals in the crash, delivered statements. | Члены Совета, в том числе представители Австралии и Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, граждане которых погибли в этой авиакатастрофе, выступили с заявлениями. |
Gott was killed in an air crash on his way to take up his command and so Lieutenant-General Bernard Montgomery was appointed in his place. | Готт погиб в авиакатастрофе на пути к месту своего нового назначения, и Бернард Монтгомери был назначен на его место. |
In 1929, Eielson died alongside his mechanic Earl Borland in an air crash in Siberia while attempting to evacuate furs and personnel from the Nanuk, a cargo vessel trapped in the ice at North Cape (now Mys Shmidta). | Эйлсон погиб вместе со своим механиком графом Борландом в авиакатастрофе 9 ноября 1929 года в Сибири при попытке эвакуировать людей и груз с «Нанука» - грузового судна, оказавшегося в ледяном плену у Норд-Каппа (ныне - Мыс Отто Шмидта). |
Yes, south to north, bang, you're going to have a crash. | Да, положительный к отрицательному, удар, ты получаешь столкновение. |
This version was featured in the 1996 thriller film Fear, the CSI episode "Crash and Burn", the Buffy the Vampire Slayer episode "The Prom", and was released on the Buffy the Vampire Slayer: The Album compilation. | Композиция оказалась весьма успешной и вошла в саундтрек триллера 1996 года Страх, в эпизод «Столкновение и поджог» сериала CSI, в эпизод «Выпускной бал» сериала Баффи - истребительница вампиров и была выпущена на саундтреке Buffy the Vampire Slayer: The Album. |
The gtr specifies that each Contracting Party will use its existing national crash tests where vehicle crash tests are required, but and will use the agreed upon maximum allowable level of hydrogen leakage as the crash test leakage requirement. | В гтп указывается, что в случае необходимости проведения испытания транспортных средств на столкновение каждая Договаривающаяся сторона будет использовать свои существующие национальные испытания на столкновение, однако за критерий утечки при испытании на столкновение будет браться максимально допустимый уровень утечки водорода. |
Discuss how to harmonize crash test requirements for HFCV regarding whole vehicle crash testing for fuel system integrity. | Обсуждение путей согласования требований к испытаниям ТСВТЭ на столкновение в отношении полного испытания транспортного средства на столкновение с точки зрения целостности топливной системы. |
But the evidence... just doesn't support anything more conclusive... than the air force's assertion that the cause of this crash... was a midair collision or a catastrophic near-miss. | Но доказательства не оставляют нам ничего иного, как подтвердить версию ВВС о том, что причиной катастрофы стало либо очень опасное сближение двух самолётов, либо их непосредственное столкновение в воздухе. |
You can't just let it crash, sir. | Вы не можете дать ему разбиться, сэр. |
Poor guy's going to crash and burn. | Бедный парень идет разбиться и сгореть. |
The idea that a plane could crash, that people could die and an airline not be held liable... | Идея, в которой самолёт может разбиться, пассажиры погибнуть... а авиакомпанию не призовут к отвественности - недопустима. |
You get in this plane that goes almost straight up for, like, 20 seconds, and then straight back down like it's going to crash, and they do it over and over again, you know, no matter how many times you throw up. | Тебя сажают в самолёт, который сначала секунд 20 круто набирает высоту, а потом летит вниз, будто собирается разбиться, так повторяется снова и снова, понимаешь ли, и не важно, сколько раз тебя стошнило. |
But I don't know if I crash. | Но я рисковал разбиться. |
Stock market crash, unemployment, poverty, recession... | Биржевой крах, безработица, бедность, экономический кризис... |
I think we both understand that by the time you came to see me there was no way to prevent the crash. | Думаю, мы оба понимаем, что к тому времени, когда вы пришли ко мне, уже было невозможно предотвратить крах. |
I say we crash that Scotch tasting. | И я говорю, что мы потерпим крах, на дегустации скотча, сегодня вечером. |
Do you mind if I crash? | Ты будешь против, если я потерплю крах? |
He entered the Pennsylvania State College as a journalism major, but the 1929 crash forced him to work to help his family. | Затем он поступил в Университет штата Пенсильвания и учился на журналиста, но экономический крах 1929 года и начало Великой депрессии вынудили его бросить учёбу, чтобы помогать семье. |
They threatened to crash - until the state stepped in. | Им грозило падение - пока не вмешалось государство. |
I mean, even if you survived the crash, I figured you'd die almost immediately. | Серьёзно, даже если ты пережил падение, ты должен был умереть почти сразу. |
In 1991 Abdoujaparov won the competition despite a spectacular crash during the final stage on the Champs-Élysées in Paris, where he collided with the barriers 100 m before the finish and somersaulted into the air. | В 1991 году «Абду» выиграл соревнование несмотря на эффектное падение во время последнего этапа на Елисейских полях в Париже, где за 100 метров до финиша он зацепился за барьеры и перевернулся через голову. |
Witnesses of the crash said that they heard a loud noise as they saw the aircraft fall. | Свидетели катастрофы утверждали, что слышали громкий шум перед тем, как увидели падение самолёта. |
The subsequent crash in energy prices towards the end of the year has not alleviated such concerns. | Последовавшее за этим резкое падение цен на энергоносители к концу года не сняло эти озабоченности. |
You know, you're welcome to crash at my place, if you want. | Знаешь, ты можешь переночевать у меня, если хочешь. |
We-we were fullylothed the entire time, and Blaine was too drunk to drive, so I let him crash here. | Мы-мы были полностью одеты всё время, и Блейн был слишком пьян, чтобы управлять машиной, поэтому я разрешил ему переночевать здесь. |
Can I crash here tonight? | Могу я переночевать сегодня здесь? |
My parents asked me to crash at a friend's house last night. | Вчера родители попросили меня переночевать у друга. |
Look, if this is you needing a place to stay, then you can crash on the couch. | Послушай, если тебе нужно переночевать где-то, тогда можешь упасть на диван. |
The building may crash at any time. | Здание в любой момент может упасть. |
Look, if this is you needing a place to stay, then you can crash on the couch. | Послушай, если тебе нужно переночевать где-то, тогда можешь упасть на диван. |
You can stay here and crash on the couch. | Можешь остаться здесь и упасть на диван. |
Any time you want to crash here... | Все равно, ты хочешь упасть здесь. |
Well, if you need a place to crash, me and some of the girls, we got a place. | Ну, если тебе нужно место, где упасть, у меня и девочек есть такое. |
Using their combined financial muscle, Morgan and his friends were secretly able to crash the stock market. | Объединив финансовые усилия, Морган «со товарищи» были способны тайно спровоцировать обвал фондового рынка. |
Officials say the so called Flash Crash was triggered by a computer glitch that has since been corrected. | Представители считают, что обвал был вызван компьютерным сбоем, который теперь исправлен. |
· Fifth, the supply of eager purchasers and trend-chasing investors comes to an end, producing a crash that resembles the collapse of a Ponzi scheme. | · Пятый: запас ярых скупщиков и инвесторов-конъюнктурщиков подходит к концу, вызывая тем самым обвал, подобный крушению какой-нибудь финансовой пирамиды. |
The buyout suffered from the 1987 stock market crash and after failing initially raise high yield debt financing, the company was required to offer a portion of the company's stock as an inducement to invest in the company's bonds. | По этой сделке нанёс ощутимый удар обвал фондового рынка 1987 года и падение первоначально начавших расти доходов по кредитам, и компания была вынуждена предложить часть своих акций в качестве приманки для привлечения инвестиций в свои ценные бумаги. |
In addition to the suspension of parts of the 2006 constitution, the global financial meltdown and property crash in 2008 brought growth to an abrupt halt. | В дополнение к приостановке действия нескольких частей Конституции 2006 года глобальный финансовый кризис и обвал рынка недвижимости в 2008 году привели к резкому прекращению экономического роста. |
anybody looking trough a crash like this. | Как мог кто-нибудь после такого удара остаться в живых? |
I've got no money, no friends I can crash with. | У меня ни денег, ни друзей, у которых можно остаться. |
You are welcome to crash here, you are. | Можешь остаться у меня. |
Well, if you need a place to crash, you can stay with us. | Ну, если тебе нужно место переночевать, ты можешь остаться у нас. |
You Crash The Party And You Tell Me To Break It Off With Catherine And Then You Pull An 180 And You Tell Me To Stay With Her And Then You Just Bolt. | Ты появляешься на вечеринке и говоришь мне расстаться с Кэтрин, а потом ты разворачиваешься на 180 градусов, и говоришь мне остаться с ней, и потом ты просто меня игнорируешь. |
Uhwell, he's always trying to crash his plane. | Ну, он всегда пытается разбить свой самолет. |
So maybe Mr. Laptop was trying to break in to the router to disrupt traffic, even crash a train. | Возможно, что мистер Ноутбук пытался взломать маршрутизатор, чтобы нарушить движение, или даже разбить поезд. |
I'm sorry, baby, I had to crash that Honda. | ѕрости, детка, мне пришлось ее разбить. |
You mean crash us? | В смысле разбить нас? |
You're going to crash this car? | Ты собираешься разбить эту машинуг? |
You were here when you heard the crash that knocked over these jars. | Ты был здесь, когда услышал грохот от опрокинутых банок. |
Then we heard a crash... and Eli ran in the house. | Потом мы услышали грохот... и Илай вбежал в дом. |
What was that loud crash in the kitchen? | Что это был за грохот на кухне? |
I was in my bed and I heard a scream and a loud crash. | Я была в своей кровати и услышала крик и грохот. |
(loud crash nearby) | (сильный грохот неподалеку) |
Thought I told you not to crash. | По-моему, я говорил тебе не разбиваться. |
I mean, can you tell a wave not to crash on the shore? | Можешь сказать волне, не разбиваться о берег? |
Engine Oiler Walter Hurst recalled being awakened by a grinding crash along the starboard side. | Смазчик Уолтер Хёрст вспоминал: Разбудил скрежещущий треск по правому борту. |
We heard a crash, but I haven't found the source. | Мы слышали треск, но не нашли источник. |
I was looking at the AV system, and I heard the crash and, you know, I did... | Я смотрел на видик, и услышал треск, и знаете, я... |
She's probably going to forever associate that deafening crash with us. | Она, возможно, вечно будет ассоциировать этот оглушающий треск с нами. |
I was in the basement, consummating my marriage, when I embarrassingly quick-came and then heard a crash upstairs. | Я был в подвале, осуществлял брачные отношения, которые настали удивительно быстро, и тогда я услышал треск сверху. |
Not so much of a crash, more of a me pressing delete. | Не совсем поломка, скорее я нажала "Удалить". |
So, the computer crash that wiped my file...? | Значит, поломка компьютера, которая стерла мой файл...? |
You think it's a crash? | Думаешь, это поломка? |
The character has a remarkable hammer to crash any stone blocks and clear the way. | У героя есть замечательная кувалда, которой можно разрушать любые каменные блоки, проделывая себе путь. |
So hold on, we are going to crash. | Так хранилище на, мы собираемся разрушать. |
In that context, you could reprise classic Crash 1 and 2's settings and villains. | В данном контексте можно повторить окружающую среду, злодеев классических игр Crash 1 и 2. |
The accident was the subject of the 1992 television movie A Thousand Heroes, also known as Crash Landing: The Rescue of Flight 232. | В 1992 году был снят художественный фильм «Тысяча героев» (англ. Crash Landing: The Rescue of Flight 232). |
Crash Bandicoot: Warped was praised by critics, who noted a high quality in many areas, including gameplay, graphics and audio. | Игра Crash Bandicoot: Warped была высоко оценена критиками, которые отметили её высокое качество во многих областях, включая геймплей, графику и звук. |
Development of Spyro: Year of the Dragon spanned about ten and a half months, from November 1999 to September 2000; the development team was influenced by a host of other games, including Doom and Crash Bandicoot. | Разработка Уёаг of the Dragon заняла десять с половиной месяцев, с ноября 1999 года по сентябрь 2000, а команда разработчиков вдохновлялась множеством других игр, включая Doom и Crash Bandicoot. |
Some of the many innovations by NRC personnel included the artificial pacemaker, development of canola (rapeseed) in the 1940s, the Crash Position Indicator in the 1950s, and the Cesium Beam atomic clock in the 1960s. | Среди многочисленных инновационных достижений Совета - электрокардиостимулятор, растение канола в 1940-х гг., Индикатор местонахождения крушения (Crash Position Indicator) в 1950-е гг. и цезиевые атомные часы в 1960-е гг. |
But you don't owe a man like that anything, Crash. | Но ты ничего не должен такому человеку как он, Крэш. |
Crash is leaving, maybe for good. | Крэш уезжает, возможно, навсегда. |
And I know I've never been in your position, or even close, but, Crash, I have spent the last few months running away from stuff, and I can tell you it is exhausting. | И я знаю, я никогда не была на твоем месте, и даже близко, но, Крэш, я провела последние несколько месяцев, убегая от некоторых вещей, и я могу сказать тебе, это утомляет. |
The Comprehensive Risk Assessment Project (CRASH) promotes a comprehensive approach to risk assessment through the use of the Geographical Information System (GIS), remote sensing and seismic hazard studies. | В рамках Проекта по вопросам всесторонней оценки риска (КРЭШ) поощряется комплексный подход в рамках деятельности по оценке риска путем использования Системы географической информации (СГИ), дистанционного зондирования и исследований в области сейсмической опасности. |
Crash, whatever you do, don't go into the light! | Крэш, прошу, не умирай. |
Apart from providing justice, a serious post crash response is equivalent to a message that this is a grave matter and therefore also acts as a deterrent and support of any road safety work (which is undermined by a casual response). | Помимо обеспечения справедливости принятие надлежащих мер после ДТП свидетельствует о серьезном отношении к этому вопросу и поэтому может также служить в качестве сдерживающего фактора и способствовать активизации работы в области безопасности дорожного движения (поверхностный подход безусловно подрывает эти усилия). |
2.1 Is the penalty for alcohol impaired driving more severe if the crash resulted in injuries or death? | 2.1 Является ли наказание за управление транспортным средством под воздействием алкоголя более строгим, если ДТП повлекло за собой травмирование или смерть? |
Representatives of BSEC countries discussed the global and European road safety issues in the context of five pillars: road safety management, safer road, vehicle design, safer road users and post crash care. | Представители стран ОЧЭС обсудили глобальные и европейские проблемы безопасности дорожного движения по пяти направлениям: управление дорожной безопасностью, более безопасные дороги, конструкция транспортных средств, более безопасные условия для участников дорожного движения и оказание помощи после ДТП. |
It is also a low-production-volume vehicle that would have produced very few crash counts in the 1997-2003 crash data of the study. | К тому же оно также было изготовлено небольшой серией и в исследования данных о ДТП за 1997-2003 годы не было включено в связи со слишком малым числом аварий. |
Also, the report on Torey Martin's crash came through first thing. | Также пришёл отчёт о ДТП с участием Тори Мартина. |