Unless... the crash didn't cause the brain damage. | Если только... не авария вызвала повреждение мозга. |
There was a bus crash a year ago. | Там была авария автобуса год назад. |
Rayna's crash, Lamar's arrest, Peggy's death... | Авария Рэйны, арест Ламара, смерть Пегги... |
That maybe the crash was due to another fake Huntington's Em-isode? | возможно эта авария была причиной ложной Хэнтингтонской Эм-облезни? |
The crash on the Lyngby Road? | Это авария на Люнгбювай? |
So, you're saying the three of you witnessed this reported UFO crash. | То есть, вы втроём видели крушение НЛО. |
In aviation, we would never let people fly on airplanes if for every nine planes that took off one would crash. | В авиации мы запрещаем летать, если на каждые 9 взлетевших самолётов один терпит крушение. |
And ferry boats. crash. | И паромы... потерпели крушение. |
He caused my plane to crash. | Он подстроил крушение нашего самолёта. |
Like a bad driver, a nation that looks left and right but never ahead is bound to crash. | Страна, которая как плохой водитель смотрит налево и направо, но никогда не смотрит вперед, обязательно потерпит крушение. |
There were three fatalities, making this the first fatal Boeing 777 crash. | Погибли 45 человек - самая первая катастрофа Boeing 737. |
The train crash, Katherine. | Железнодорожная катастрофа, Кэтрин... |
30/04/06: crash at 3,600 metres in the Rwenzori mountains, in Kasese, Uganda, on the Goma-Bunia route of an aircraft chartered from King Air Services. | 30 апреля 2006 года: катастрофа произошла в 3600 м в горах Рувензори с угандийской стороны близ Кассесе на трассе Гома-Буниа, на борту самолета находились три человека. |
It is the deadliest civilian helicopter crash on record. | Самая крупная катастрофа гражданского вертолёта. |
The service ended after two fatal crashes in 1968: The crash in Paramount, California, on May 22, 1968, killed 23 (the worst helicopter accident in aviation history at that time). | После двух катастроф полёты были прекращены: в Парамаунте, Калифорния, 22 мая 1968 года погибло 23 человека (на тот момент это была крупнейшая в мире катастрофа с участием вертолёта), а в Комптоне, Калифорния, 14 августа 1968 года - 21. |
I heard on the news Hank was killed in a crash. | Я слышал в новостях, что Хэнк погиб в авиакатастрофе. |
You know, I read once that you have a better chance of dying from the food on an airplane than in an actual crash. | Знаешь, я однажды читала, что у тебя больше шансов умереть от еды в самолете, чем в настоящей авиакатастрофе. |
The death of her only son Lance Reventlow in an air crash in 1972 sent Hutton into a state of despair. | После гибели единственного сына в авиакатастрофе в 1972 году Барбара Хаттон впала в состояние депрессии. |
Father Nectarios died in a helicopter crash together with Patriarch Peter VII and 15 other people on 11 September 2004. | Владыка Нектарий погиб в авиакатастрофе вместе с патриархом Петром VII 11 сентября 2004 года. |
On October 12, 1951, São João Federal Airport was renamed Salgado Filho Airport, after the Senator and Minister who died the year before on a crash involving a SAVAG aircraft that departed from Porto Alegre. | 12 октября 1951 года название Сан-Жуан было переименовано в Салгаду Филью в честь сенатора и министра, который погиб в авиакатастрофе. |
Existing UNECE Regulations with dynamic crash test components already require all doors to stay closed during the test and at least one door per seat row to be operable afterwards. | Действующие правила ЕЭК ООН, содержащие положения о проведении динамических испытаний на столкновение с препятствием, уже требуют того, чтобы все двери оставались закрытыми в ходе испытания и по крайней мере одна дверь на каждый ряд сидений функционировала нормально после его завершения. |
"If our relationship was a hit new movie, it would be called Crash." | Если бы про наши отношания сняли новый хитовый фильм, он бы назывался "Столкновение". |
It wasn't the crash that killed Curtis Delario. | Не столкновение убило Куртиса Деларио. |
She stares at the TV, racked by the guilt of causing a huge fire, two derailments, a jumbo jet crash. | Перед экраном телевизора она понимает, ...что должна нести ответственность за гигантский пожар, ...за столкновение 2-х поездов и падение "Боинга-747". |
EEVC WG 15 Crash compatibility EEVC | Совместимость требований к испытаниям на столкновение |
And the autopilot is telling your plane to crash. | А самолёт на автопилоте может разбиться. |
Poor guy's going to crash and burn. | Бедный парень идет разбиться и сгореть. |
We'd crash to achieve our dreams. | Мы готовы разбиться в лепёшку ради нашей мечты |
If anyone should crash and kill my child, it should be me. | Есле ктото и должен разбиться и убить моего ребенка - это должен быть я. |
We can't crash now! | Мы не можем разбиться сейчас! |
The Amsterdam stock market crash of 1773 dealt a severe blow to the plantation economy, which was further exacerbated by the British abolition of slave trade in 1807. | Крах Амстердамской фондовой биржи 1773 года нанёс сильный удар по экономике плантаций; ситуация усугубилась после британской отмены работорговли в 1807 году. |
The lesson that confidence-building measures averted a crash in 2000 was precisely the lesson that the financial system did not need to learn. | Урок того, что меры по созданию доверия отвратили крах в 2000 году, был уроком, который финансовой системе не следовало заучивать. |
Then came the crash of 2008. | Затем наступил крах 2008 года. |
You play it cool, we crash. | Вы играете круто, мы терпим крах. |
In the United States, the Wall Street Crash of 1929 is understood as the start of the Great Depression. | Биржевой крах 1929 года в США называют началом Великой депрессии. |
They threatened to crash - until the state stepped in. | Им грозило падение - пока не вмешалось государство. |
I mean, even if you survived the crash, I figured you'd die almost immediately. | Серьёзно, даже если ты пережил падение, ты должен был умереть почти сразу. |
The 2008 crash in asset prices and the subsequent financial and economic crises underscored the vital role that real estate markets play in the world economy. | Резкое падение цен активов в 2008 году и последовавшие финансовый и экономический кризисы подчеркнули ту важнейшую роль, которую рынки недвижимости играют в мировой экономике. |
The buyout suffered from the 1987 stock market crash and after failing initially raise high yield debt financing, the company was required to offer a portion of the company's stock as an inducement to invest in the company's bonds. | По этой сделке нанёс ощутимый удар обвал фондового рынка 1987 года и падение первоначально начавших расти доходов по кредитам, и компания была вынуждена предложить часть своих акций в качестве приманки для привлечения инвестиций в свои ценные бумаги. |
The biggest plomits since the crash of 29. | Самое большое падение, со времен Великой Депрессии. |
You can crash on my couch. | Можешь переночевать у меня на диване. |
Look, I need a place to crash... | Слушай, мне нужно где-то переночевать... |
Why don't you crash at my crib tonight? | Почему бы тебе не переночевать у меня дома сегодня ночью? |
Can I crash here tonight? | Могу я переночевать сегодня здесь? |
Can I crash on the couch? | Можно переночевать на диване? |
The building may crash at any time. | Здание в любой момент может упасть. |
Look, if this is you needing a place to stay, then you can crash on the couch. | Послушай, если тебе нужно переночевать где-то, тогда можешь упасть на диван. |
Well, if you need a place to crash, me and some of the girls, we got a place. | Ну, если тебе нужно место, где упасть, у меня и девочек есть такое. |
So does anyone have a place where I could crash for a few days? | У кого-нибудь есть место, где я смогу упасть на пару дней? |
Unfortunately, I had a bad idea to crash with a motocross bike, to have an injury that may give me some problem, but championship is long, we need to fight. | К сожалёнию, я рёшил нёудачно упасть во врёмя заёзда в мотокроссё и заработал травму, которая можёт доставить мнё проблёмы, но чёмпионат длится долго, нужно бороться. |
The housing crash in 2007 and 2008 was only the most recent and most severe in a line of such housing bubbles. | Обвал жилищно-строительного рынка, произошедший в 2007 и 2008 годах, - это самый последний пример наиболее тяжелых последствий, связанных с такими жилищными пузырями. |
A vulnerability was discovered in jabber, an instant messaging server, whereby a bug in the handling of SSL connections could cause the server process to crash, resulting in a denial of service. | Обнаружена уязвимость в jabber, сервере моментального обмена сообщениями, заключающаяся в ошибочной обработке соединений SSL, что может вызвать обвал процесса сервера и отказ в обслуживании. |
NASDAQ's crash and the worldwide slowdown which followed caused many to think that the much vaunted "IT revolution" was merely another speculative bubble. | Однако обвал NASDAQ и последовавший за ним всемирный экономический спад заставили многих считать хваленную «IT революцию» очередным спекулятивным пузырем. |
Dean Ellis noticed that multiple threads ALTERing the same (or different) MERGE tables to change the UNION can cause the server to crash or stall. | Дин Эллис (Dean Ellis) сообщил, что несколько потоков, изменяющих структуру (ALTER) одной и той же (или различных) таблицы MERGE, изменяя поле объединение (UNION), могут вызвать обвал или остановку сервера. |
Stock market flash crash, cyber attacks, traffic lights changing at whim. | Обвал рынка, кибер-атаки, поломки светофоров. |
Dorfman said I could crash there for a while. | Дорфман сказал, я могу остаться на некоторое время. |
Thanks for letting me crash here. | Спасибо, что позволил мне остаться здесь. |
You are welcome to crash here, you are. | Можешь остаться у меня. |
So, it's nice of you to let her crash. | Мило с твоей стороны, что ты позволила ей у тебя остаться. |
You Crash The Party And You Tell Me To Break It Off With Catherine And Then You Pull An 180 And You Tell Me To Stay With Her And Then You Just Bolt. | Ты появляешься на вечеринке и говоришь мне расстаться с Кэтрин, а потом ты разворачиваешься на 180 градусов, и говоришь мне остаться с ней, и потом ты просто меня игнорируешь. |
Maybe commandeering an airplane and trying to crash it into the casino was his form of revenge. | Может, захватил самолет и пытался разбить его о казино - и это была его месть. |
He wants to crash the plane and go out in a blaze of glory. | Он хочет разбить самолет и уйти в лучах славы. |
You have to crash your bike. That's what you do. | Ты должен разбить свой байк, это твоя работа. |
I'm sorry, baby, I had to crash that Honda. | ѕрости, детка, мне пришлось ее разбить. |
You're going to crash this car? | Ты собираешься разбить эту машинуг? |
Well, the guest underneath your room Heard the crash and called down, luckily. | Жилец этажом ниже услышал грохот и, к счастью, позвонил. |
I was out walking my beat, and I hear three shots fired, followed by a loud crash. | Я делал обход, и услышал три выстрела, а затем жуткий грохот. |
[creaking] [crash] man: What's in my pocket? | [скрежет] [грохот] мужчина: |
Then there was this terrible crash. | А потом этот ужасный грохот. |
And I heard a crash... | И я услышала грохот. |
Thought I told you not to crash. | По-моему, я говорил тебе не разбиваться. |
I mean, can you tell a wave not to crash on the shore? | Можешь сказать волне, не разбиваться о берег? |
We heard a crash, but I haven't found the source. | Мы слышали треск, но не нашли источник. |
Hello, smash, crash, bang... Blip. | Привет, шум, треск, удар... вспышка |
[Screaming] - [Crash] | [Кричит] - [Треск] |
I remembered the crash I had heard. | Мне вспомнился недавний треск. |
She's probably going to forever associate that deafening crash with us. | Она, возможно, вечно будет ассоциировать этот оглушающий треск с нами. |
Not so much of a crash, more of a me pressing delete. | Не совсем поломка, скорее я нажала "Удалить". |
So, the computer crash that wiped my file...? | Значит, поломка компьютера, которая стерла мой файл...? |
You think it's a crash? | Думаешь, это поломка? |
The character has a remarkable hammer to crash any stone blocks and clear the way. | У героя есть замечательная кувалда, которой можно разрушать любые каменные блоки, проделывая себе путь. |
So hold on, we are going to crash. | Так хранилище на, мы собираемся разрушать. |
A panda bear was originally considered but was rejected due to its similarity to the polar bear seen in Crash Bandicoot 2: Cortex Strikes Back. | Первоначально планировался медвежонок панды, но в итоге был отклонен из-за сходства с полярным медвежонком из Crash Bandicoot 2: Cortex Strikes Back. |
Crash Team Racing has sold 1.90 million units in the United States and over 300,000 units in Japan. | Crash Team Racing продалась количеством в 1,90 миллионов экземпляров в США и более 300000 экземпляров в Японии. |
Major categories of crime offenses and attempted crimes in 2000 in Los Angeles increased over those of the previous year, when CRASH was at full staff. | Главные категории правонарушений и преступлений в 2000 году в Лос-Анджелесе увеличились по отношению к таковым в предыдущем году, когда штат CRASH не был урезан. |
Boxes play a prominent role in Crash Bandicoot: Warped and can be broken with all of Crash's techniques. | Коробки играют важную роль в Crash Bandicoot: Warped и могут быть разбиты всеми способностями Крэша. |
We can produce almost any game you like. Examples of our games on "Yandex": "Pit Stop", "Foamball", "Crash" (only in Russian). | Примеры наших рекламных игр на "Яндексе": "Шиномонтаж", "Пенобол", "Crash". |
You have another friend named Crash. | У тебя есть еще один друг которого зовут Крэш? |
And Crash was with me, so he met her as well. | И Крэш был со мной, так что он видел ее. |
And I know I've never been in your position, or even close, but, Crash, I have spent the last few months running away from stuff, and I can tell you it is exhausting. | И я знаю, я никогда не была на твоем месте, и даже близко, но, Крэш, я провела последние несколько месяцев, убегая от некоторых вещей, и я могу сказать тебе, это утомляет. |
Crash, let me see your hands! | Крэш, подними руки! |
And Crash is on his way here. | И Крэш на пути сюда |
The preconditions for designing a safe road transport system are twofold; the biomechanical tolerance to mechanical force and the possible crash scenarios that can be foreseen. | Предварительные условия для проектирования безопасной автотранспортной системы имеют двойственный характер: необходимо, с одной стороны, учитывать биомеханическую устойчивость к механическому воздействию и, с другой - прогнозировать возможные сценарии ДТП. |
In August 2004, he was sentenced to six years' imprisonment for causing death by dangerous driving following a fatal crash on 23 November 2003. | В августе 2004 года Хьюз приостановил свою карьеру в связи с тем, что он был заключен в тюрьму как виновник ДТП со смертельным исходом, которое произошло 23 ноября 2003 года. |
anyway, the romans, they all died in a chariot crash on the appian way. | Римляне. Все они погибли в ДТП на колесницах на Аппиевой дороге. |
The United States of America study, using crash data collected from several states, compared vehicle to pedestrian crash rates for hybrid-electric vehicles and vehicles with internal combustion engine (ICE). | В этом исследовании Соединенных Штатов Америки на основе данных о ДТП по нескольким штатам сопоставляется частотность наездов на пешеходов гибридными электромобилями и транспортными средствами с двигателем внутреннего сгорания (ДВС). |
Governments gain by leveraging resources to produce a superior test tool to be used in regulations to decrease side impact crash injuries and fatalities. | Правительства извлекают из этого пользу за счет мультипликационного эффекта мобилизации ресурсов при внедрении более качественного испытательного инструмента для использования в нормативных положениях в целях снижения уровня травмирования и числа жертв ДТП с боковым ударом. |