Английский - русский
Перевод слова Crash

Перевод crash с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Авария (примеров 121)
The first step in the analysis of the information processing is to determine what is the "important information", i.e. the information needed so that the crash could have been avoided, and determine when the information should have been gleaned. Первым шагом в анализе процесса обработки информации является определение того, что составляет "важную информацию", т.е. информацию, необходимую для того, чтобы авария могла быть предотвращена, и определение того, когда эта информация должна быть получена.
Rossi is in fifth place when the crash happens. Росси пятый, но в это время случается авария.
The former is likely to result in damaging events such as a traffic accident, an aeroplane crash, a medical mishap or an industrial accident, while the latter is likely to cause intangible economic losses. В первом случае вероятно наступление причиняющих ущерб событий, таких как дорожная авария, крушение самолета, нанесение вреда здоровью или промышленная авария, а в другом случае вероятны неосязаемые экономические убытки.
That crash is northbound at Northwest 25th Street - that's in Doral. Эта авария на северном направлениина 25-й стрит это в Дорале.
The term accident and crash are used interchangeably. Термины "дорожно-транспортное происшествие" и "авария" взаимозаменяемы.
Больше примеров...
Крушение (примеров 98)
If this crash is not an accident, then I want to know what it is. Если крушение неслучайно, хотелось бы знать, что к чему.
In the final battle, Emperor Mavro was defeated by Troy and Orion, but survived the crash, then took on the entire team with every last bit of endurance in him. В финальной битве император Мавро был побежден Троем и Орионом, но пережил крушение, а затем взял на себя всю команду с каждой последней каплей выносливости в нем.
And ferry boats. crash. И паромы... потерпели крушение.
The attackers chased the Ravinok here and must have forced her to crash land. Нападавшие преследовали "Равинок" досюда и, должно быть, спровоцировали его крушение.
There, she encounters the ancient alien Opaz (voiced by Richard Harris), the last survivor of the Vecarian race that crash landed on the planet centuries ago. Там она встречает древнего пришельца Опаза (озвучен Ричардом Харрисом), последнего из выживших векариан, которые потерпели крушение на планете столетия назад.
Больше примеров...
Катастрофа (примеров 40)
That is why the loss of Chinook ZD576 is so much more than a helicopter crash. Поэтому гибель Chinook ZD576 - много больше, чем катастрофа вертолёта.
We were just doing triangle pose, and there was this crash, and a car came right through the window. Мы только сделали асану треугольника, а тут эта катастрофа, и прямо в окно въезжает автомобиль.
The intention was to crash. Катастрофа и была целью.
At that time, FAA had advanced into the area of the first crash, making it possible to visit the site. К тому времени подразделения АВС установили контроль над районом, где произошла первая катастрофа, вследствие чего появилась возможность посетить этот район.
At that time, the crash was the deadliest aviation disaster to occur in Thailand (it is now the sixth). На тот момент эта авиационная катастрофа занимала первое место, среди произошедших в Таиланде (в настоящее время - шестое).
Больше примеров...
Авиакатастрофе (примеров 43)
Eleonore died in an airplane crash on her way to her son Louis's wedding in London. Элеонора погибла в авиакатастрофе, когда летела на свадьбу к своему сыну Людвигу в Лондон.
Passenger aircraft crash, one in 20,000. Шанс погибнуть в авиакатастрофе - 1 из 20000.
He was selected as a NASA astronaut in 1963 and assigned to Gemini 9, but died in an airplane crash during training for his first spaceflight. Он был выбран в качестве астронавта NASA в 1963 году и зачислен в экипаж Джемини-9, но погиб в авиакатастрофе во время подготовки своего первого космического полёта.
Mr. Belinga-Eboutou: This morning, my delegation learned of the airplane crash that occurred in Pakistan, in which the Afghan Minister of Mines and Industry, a high official of the Ministry for Foreign Affairs of Pakistan and other officials of the two countries died. Г-н Белинга Эбуту: Сегодня утром моя делегация узнала об авиакатастрофе в Пакистане, в результате которой погибли министр горной промышленности Афганистана, высокопоставленный сотрудник министерства иностранных дел Пакистана и другие должностные лица двух стран.
In 1929, Eielson died alongside his mechanic Earl Borland in an air crash in Siberia while attempting to evacuate furs and personnel from the Nanuk, a cargo vessel trapped in the ice at North Cape (now Mys Shmidta). Эйлсон погиб вместе со своим механиком графом Борландом в авиакатастрофе 9 ноября 1929 года в Сибири при попытке эвакуировать людей и груз с «Нанука» - грузового судна, оказавшегося в ледяном плену у Норд-Каппа (ныне - Мыс Отто Шмидта).
Больше примеров...
Столкновение (примеров 91)
The group likewise considered whether the gtr should require that at least one door per row be operable following crash testing. Аналогичным образом группа рассмотрела вопрос о целесообразности включения в гтп требования о том, чтобы по крайней мере одна дверь на ряд сидений функционировала после проведения испытания на столкновение с препятствием.
Agenda item 2.6.2., vehicle crash compatibility. Пункт 2.6.2 повестки дня: совместимость результатов испытаний транспортных средств на столкновение.
The group likewise considered whether the gtr should require that at least one door per row be operable following crash testing. В действующих стандартах ЕЭК ООН, касающихся элементов, проходящих динамическое испытание на столкновение с препятствием, уже предусмотрено такое требование.
AC. agreed to remove the driver's field of vision from its programme of work. GRSP will continue consideration of side impact dummy and vehicle crash compatibility. GRSP продолжит рассмотрение вопроса о манекене, предназначенном для испытания на боковой удар и о совместимости условий испытания транспортного средства на столкновение с препятствием.
For the crash testing, the gtr would specify that each contracting party will use its existing national crash tests but develop and agree on maximum allowable level of hydrogen leakage. Для испытаний на столкновение в ГТП предполагается указать, что каждая Договаривающаяся сторона будет использовать существующие национальные испытания на столкновение, но при этом разрабатывать и согласовывать максимально допустимый уровень утечки водорода.
Больше примеров...
Разбиться (примеров 11)
Poor guy's going to crash and burn. Бедный парень идет разбиться и сгореть.
The idea that a plane could crash, that people could die and an airline not be held liable... Идея, в которой самолёт может разбиться, пассажиры погибнуть... а авиакомпанию не призовут к отвественности - недопустима.
We'd crash to achieve our dreams. Мы готовы разбиться в лепёшку ради нашей мечты
You get in this plane that goes almost straight up for, like, 20 seconds, and then straight back down like it's going to crash, and they do it over and over again, you know, no matter how many times you throw up. Тебя сажают в самолёт, который сначала секунд 20 круто набирает высоту, а потом летит вниз, будто собирается разбиться, так повторяется снова и снова, понимаешь ли, и не важно, сколько раз тебя стошнило.
We can't crash now! Мы не можем разбиться сейчас!
Больше примеров...
Крах (примеров 73)
Then we could see burning beams and they began to crash to the floor. Тогда мы могли видеть горящие лучи, и они начали терпеть крах к полу.
At the close of the 1920s, the stock market crash decimated the American motorcycle industry, taking Excelsior-Henderson with it. В конце 1920-х годов крах фондового рынка уничтожил американскую индустрию мотоциклов, в том числе и Excelsior-Henderson.
It also tried to regulate the nation's financial hierarchy... to avoid another disaster like the 1929 stock market crash. Также, согласно Новому курсу, предпринималась попытка регулирования национальной финансовой иерархии чтобы избежать еще одной катастрофы, такой как биржевой крах 1929 года.
"That Wednesday, the government coalition of a small country with a population of seven million undertook the largest rescue operation in the history of the nation," writes author Lukas Hässig in his book The UBS Crash. "В ту среду правящая коалиция маленькой страны с населением в семь миллионов человек предприняла крупнейшую спасательную операцию в истории страны", - пишет Лукас Хэссиг в своей книге Крах UBS.
The resulting crash devastated the industry: sales plummeted, hundreds of retail stores closed and many publishers downsized. Произошёл крах в комикс-индустрии, продажи упали, а многим магазинам и издателям пришлось закрыться.
Больше примеров...
Падение (примеров 41)
eggnog, sugar crash, remorse, New Year's. коктейль, падение сахара, сожаление, Новый год.
They spotted the crash! Они заметили ваше падение!
You know, the usual. Eggnog. Sugar crash. О, ну, знаешь, как обычно: коктейль, падение сахара, сожаление, Новый год.
The Roswell crash in '47. Падение в Розуэлле в 1947 году.
In the spring of 2000, high technology stocks around the world started a prolonged crash, which in turn triggered a wider telecommunications recession. Весной 2000 года во всем мире началось затяжное падение курса акций компаний, занимающимися высокими технологиями, что, в свою очередь, привело к еще более широкомасштабному спаду в секторе телекоммуникаций.
Больше примеров...
Переночевать (примеров 61)
Look, I'm asking to crash three, maybe four nights, and... Слушай, я прошу всего переночевать три, может четыре ночи, и...
Can I crash here? Могу я переночевать здесь?
Can I crash here tonight? Могу я переночевать сегодня здесь?
But I could always crash here when I didn't have a place to stay. Но я могла придти сюда, когда мне было негде переночевать.
Look, if this is you needing a place to stay, then you can crash on the couch. Послушай, если тебе нужно переночевать где-то, тогда можешь упасть на диван.
Больше примеров...
Упасть (примеров 10)
The building may crash at any time. Здание в любой момент может упасть.
You can stay here and crash on the couch. Можешь остаться здесь и упасть на диван.
Well, if you need a place to crash, me and some of the girls, we got a place. Ну, если тебе нужно место, где упасть, у меня и девочек есть такое.
I need a place to crash. Мне нужно где-нибудь упасть.
It has to crash in the sea. Он должен упасть в море.
Больше примеров...
Обвал (примеров 35)
All of this was going through my head towards the end of 2008, when, of course, the great financial crash happened. Все эти мысли проносились в моей голове в конце 2008 года, когда, конечно же, случился большой финансовый обвал.
The economy was eventually stabilized, but the resulting crash in commodity prices caused many smaller landholders to lose their fields to money-lending neighbors. Экономика стабилизировалась, но последовавший обвал цен на рынке привёл к тому, что многие мелкие землевладельцы потеряли свои земли, отдав их заимодателям.
NASDAQ's crash and the worldwide slowdown which followed caused many to think that the much vaunted "IT revolution" was merely another speculative bubble. Однако обвал NASDAQ и последовавший за ним всемирный экономический спад заставили многих считать хваленную «IT революцию» очередным спекулятивным пузырем.
Dean Ellis noticed that multiple threads ALTERing the same (or different) MERGE tables to change the UNION can cause the server to crash or stall. Дин Эллис (Dean Ellis) сообщил, что несколько потоков, изменяющих структуру (ALTER) одной и той же (или различных) таблицы MERGE, изменяя поле объединение (UNION), могут вызвать обвал или остановку сервера.
Once portfolio investors start selling their dollar-denominated securities, a stampede will follow, causing the dollar's value to crash and triggering the first major global financial crisis of the twenty-first century. Как только инвесторы-владельцы портфолио начнут продавать свои "долларовые" ценные бумаги, начнётся обвал, который приведёт к резкому падению курса доллара и началу первого крупного глобального финансового кризиса двадцать первого столетия.
Больше примеров...
Остаться (примеров 44)
I said they could crash for a few nights. Я сказала, что они могут остаться на пару ночей.
Joe broke the rules and let me crash with him. Джо нарушил правила, и разрешил мне остаться у него дома.
I need a place to crash for a few nights. Мне нужно где-нибудь остаться на пару ночей.
Can I crash here for the night? Могу я остаться здесь на ночь?
Maybe we should, you know, crash at your place a couple nights? Может, нам остаться у тебя на парочку ночей?
Больше примеров...
Разбить (примеров 22)
Maybe commandeering an airplane and trying to crash it into the casino was his form of revenge. Может, захватил самолет и пытался разбить его о казино - и это была его месть.
Uhwell, he's always trying to crash his plane. Ну, он всегда пытается разбить свой самолет.
I'm sorry, baby, I had to crash that Honda. ѕрости, детка, мне пришлось ее разбить.
And remotely crash it. И удаленно её разбить.
I will endeavor not to crash the car. Постараюсь не разбить машину.
Больше примеров...
Грохот (примеров 20)
Okay, when I heard the crash, I ran out to try and help people. Когда я услышал грохот, я побежал помогать людям.
Then we heard a crash... and Eli ran in the house. Потом мы услышали грохот... и Илай вбежал в дом.
I was out walking my beat, and I hear three shots fired, followed by a loud crash. Я делал обход, и услышал три выстрела, а затем жуткий грохот.
I heard a pretty dramatic crash. Я слышала здесь жуткий грохот.
(loud crash nearby) (сильный грохот неподалеку)
Больше примеров...
Разбиваться (примеров 2)
Thought I told you not to crash. По-моему, я говорил тебе не разбиваться.
I mean, can you tell a wave not to crash on the shore? Можешь сказать волне, не разбиваться о берег?
Больше примеров...
Треск (примеров 11)
We heard a crash, but I haven't found the source. Мы слышали треск, но не нашли источник.
[Screaming] - [Crash] [Кричит] - [Треск]
She's probably going to forever associate that deafening crash with us. Она, возможно, вечно будет ассоциировать этот оглушающий треск с нами.
I was in the basement, consummating my marriage, when I embarrassingly quick-came and then heard a crash upstairs. Я был в подвале, осуществлял брачные отношения, которые настали удивительно быстро, и тогда я услышал треск сверху.
My little granddaughter was tryin' on a dress in the back room, and then there was a loud gunshot and then there was a loud crash, and Martin's head busted through the wall. Моя внученька примеряла платье в задней комнате, а потом мы услышали громкий выстрел и треск, а потом голова Мартина пробила стену.
Больше примеров...
Поломка (примеров 3)
Not so much of a crash, more of a me pressing delete. Не совсем поломка, скорее я нажала "Удалить".
So, the computer crash that wiped my file...? Значит, поломка компьютера, которая стерла мой файл...?
You think it's a crash? Думаешь, это поломка?
Больше примеров...
Разрушать (примеров 2)
The character has a remarkable hammer to crash any stone blocks and clear the way. У героя есть замечательная кувалда, которой можно разрушать любые каменные блоки, проделывая себе путь.
So hold on, we are going to crash. Так хранилище на, мы собираемся разрушать.
Больше примеров...
Crash (примеров 114)
The most detailed textures of Crash Bandicoot: Warped are located in the Egyptian Tomb levels in the form of decorative paintings. Самые детализированные текстуры Crash Bandicoot: Warped расположены на уровнях египетской гробницы в виде декоративных картин.
It's called the NYPD Crash Data Band-Aid, and it goes to the NYPD's website and it would download PDFs. Он назвал её NYPD Crash Data Band-Aid, она заходила на сайт Департамента полиции и скачивала PDF-файлы.
Mickey Gilley, Billy Swan, Melba Montgomery and Billy "Crash" Craddock were also first-time chart-toppers in 1974. Кантри-певцы Mickey Gilley, Billy Swan, Melba Montgomery и Billy "Crash" Craddock впервые в своей карьере возглавляли чарт в 1974 году.
Sabre Wulf was a selected recommendation in Crash (July 1984), Personal Computer Games (August 1984), and Popular Computing Weekly (June 1984). Sabre Wulf в июле 1984 года попал в рекомендованные игры от журнала Crash, в августе того же года от Personal Computer Games, и июне в Popular Computing Weekly.
The band's self-titled debut album Crash Kings was released May 26, 2009 on Custard/Universal Motown. Первый одноимённый альбом группы, Crash Kings, был выпущен 26 мая 2009 года на лейблах Custard Records и Universal Motown.
Больше примеров...
Крэш (примеров 108)
But you don't owe a man like that anything, Crash. Но ты ничего не должен такому человеку как он, Крэш.
In a poll held by MSN in late 2008 to determine the most iconic video game character, Crash ranked at #8. В опросе, проведенном MSN в конце 2008 года с целью определения самого культового персонажа видеоигры, Крэш занял 8-е место.
Crash, you OK? Крэш, ты жив?
Crash, what's wrong? Крэш, что случилось?
How are you, Crash? Как ты, Крэш?
Больше примеров...
Дтп (примеров 61)
For high-priority warnings, the time between warning signal onset and crash event may be around 2 seconds. В случае высокоприоритетного предупреждения время между подачей предупреждающего сигнала и ДТП может составлять около 2 секунд.
(b) Immediate steering manoeuvre for evasion of crash; Ь) немедленного использования рулевого управления для предупреждения ДТП;
So, you saw the crash. Значит, вы видели ДТП.
More reliable sensors, that is, an improved ability to detect a side impact crash which then leads to optimised side airbag deployment would be expected to have benefits across the range of real-world crashes. Можно ожидать, что появление более надежных датчиков, то есть повышение способности реагировать на ДТП, сопровождающееся боковым ударом, обеспечивая при этом оптимизированное наполнение боковых подушек безопасности, будет давать определенные преимущества в отношении разнообразных реальных ДТП.
The thousands of deaths occurring daily around the world do not receive the same media attention as, say, a single aircraft crash with a loss of about 200 lives. ДТП, в результате которых во всем мире ежедневно погибают тысячи людей, не привлекают такого внимания средств массовой информации, как, скажем, единственная авиакатастрофа с количеством жертв около 200 человек.
Больше примеров...