Its crash at Le Mans that year ended not only its own short-lived domination on the WSC circuit but spelled the end also for the W196, as Mercedes pulled out of competitive racing in 1955 and did not return for another three decades. | Её авария в Ле-Мане в том же году окончила не только кратковременное доминирование компании на чемпионате WSC, но и завершило производство автомобилей W196. |
In connection with starting a new theme, AIB enters an agreement with a range of police districts for support with the investigation: the Police inform AIB when a crash within the theme occurs. | Приступая к новой теме, АИБ заключает договоренность с рядом отделений полиции об оказании поддержки в проведении исследования: полиция информирует АИБ, если происходит авария, относящаяся к данной теме. |
That crash was staged. | Эта авария - инсценировка. |
We got a crash ahead. | У нас тут авария. |
Although there was early speculation that the crash was caused by an explosive device, an investigation by the Republic of China Civil Aeronautics Board concluded that severe corrosion led to a pressure hull rupture. | Несмотря на то, что многие считали будто бы авария вызвана взрывным устройством, расследование Совета гражданской авиации Китайской Республики пришло к выводу, что сильная коррозия привела к разрыву корпуса воздушного судна из-за разницы давления. |
The crash of the Byzantium wasn't an accident. | Крушение "Византии" не было аварией. |
But it's got to be a lot more difficult to crash a roller coaster than it is to prank an elevator. | Но должно быть намного сложнее устроить крушение на американских горках, чем шутку с лифтом. |
Crash of the Antonov aircraft outside Kampala: information on the plane, its crew and its commercial contractors | Крушение самолета Ан12 около Кампалы: информация о самолете, его экипаже и его коммерческих подрядчиках |
As a matter of fact, captain, I didn't crash here. | На самом деле, капитан, я не потерпел крушение. |
The show is about the adventures Kirby has with his friends Tiff and Tuff after he crash lands in Dream Land, on Pop Star. | Шоу рассказывало о приключениях Кирби и его друзей - Тифф и Таффа, после того, как главный герой потерпел крушение в Стране Снов, на планете Поп Звезда. |
This crash is the deadliest accident involving the Fw 200. | Эта катастрофа считается самой масштабной из случавшихся с Fw 200. |
The train crash, Katherine. | Железнодорожная катастрофа, Кэтрин... |
Today was the big crash... the liquidation sale. | Сегодня произошла катастрофа... ликвидация. |
It is the deadliest civilian helicopter crash on record. | Самая крупная катастрофа гражданского вертолёта. |
The service ended after two fatal crashes in 1968: The crash in Paramount, California, on May 22, 1968, killed 23 (the worst helicopter accident in aviation history at that time). | После двух катастроф полёты были прекращены: в Парамаунте, Калифорния, 22 мая 1968 года погибло 23 человека (на тот момент это была крупнейшая в мире катастрофа с участием вертолёта), а в Комптоне, Калифорния, 14 августа 1968 года - 21. |
After Geoffrey is killed in the crash, Katharine admits that she always loved Almásy. | После того, как Джеффри погиб в авиакатастрофе, Кэтрин признаётся, что она всегда любила Ласло. |
In June of that same year, just a couple of months later, he also went down in an airplane crash. | В июне этого года, через пару месяцев его также убили в авиакатастрофе, которая, без сомнений, была подстроена шакалами ЦРУ. |
Estridge and wife Mary Ann were killed in the crash of Delta Air Lines Flight 191 at Dallas/Fort Worth International Airport on August 2, 1985. | Эстридж (вместе со своей женой Мэри Энн) погиб 2 августа 1985 года в возрасте 48 лет в авиакатастрофе рейса 191 Dallas Air Lines в международном аэропорте Даллас/Форт-Уэрт. |
In 1929, Eielson died alongside his mechanic Earl Borland in an air crash in Siberia while attempting to evacuate furs and personnel from the Nanuk, a cargo vessel trapped in the ice at North Cape (now Mys Shmidta). | Эйлсон погиб вместе со своим механиком графом Борландом в авиакатастрофе 9 ноября 1929 года в Сибири при попытке эвакуировать людей и груз с «Нанука» - грузового судна, оказавшегося в ледяном плену у Норд-Каппа (ныне - Мыс Отто Шмидта). |
The same Zairian official claimed that several people had died in the crash and that survivors were captured by Zairian troops who were allegedly around the crash site. | Это же официальное должностное лицо Заира заявило, что в авиакатастрофе погибли несколько человек и что те, кто остался в живых, были захвачены в плен заирскими войсками, находившимися, согласно сообщениям, возле места катастрофы. |
The group likewise considered whether the gtr should require that at least one door per row be operable following crash testing. | Аналогичным образом группа рассмотрела вопрос о целесообразности включения в гтп требования о том, чтобы по крайней мере одна дверь на ряд сидений функционировала после проведения испытания на столкновение с препятствием. |
Some members would like to consider adopting a requirement in the gtr that side doors remain shut during vehicle dynamic crash tests. | Некоторые члены группы хотели бы рассмотреть вопрос о включении в гтп требования, предусматривающего, что боковые двери должны оставаться закрытыми в процессе динамических испытаний транспортного средства на столкновение с препятствием. |
Prior to the vehicle crash test, the following steps are taken to prepare the Liquefied Hydrogen Storage System (LHSS): | Перед началом испытания транспортного средства на столкновение проводят соответствующую подготовку системы хранения сжиженного водорода (СХСжВ): |
For the crash testing, the gtr would specify that each contracting party will use its existing national crash tests but develop and agree on maximum allowable level of hydrogen leakage. | Для испытаний на столкновение в ГТП предполагается указать, что каждая Договаривающаяся сторона будет использовать существующие национальные испытания на столкновение, но при этом разрабатывать и согласовывать максимально допустимый уровень утечки водорода. |
People hold a fatalistic view of road crashes, often encouraged by the use of the word "accident" instead of "crash" or "collision". | Люди подходят к вопросу об авариях на дорогах с позиций фатализма, к чему их зачастую поощряет употребление слова «несчастный случай» вместо слов «авария» или «столкновение». |
And the autopilot is telling your plane to crash. | А самолёт на автопилоте может разбиться. |
The idea that a plane could crash, that people could die and an airline not be held liable... | Идея, в которой самолёт может разбиться, пассажиры погибнуть... а авиакомпанию не призовут к отвественности - недопустима. |
If anyone should crash and kill my child, it should be me. | Есле ктото и должен разбиться и убить моего ребенка - это должен быть я. |
You get in this plane that goes almost straight up for, like, 20 seconds, and then straight back down like it's going to crash, and they do it over and over again, you know, no matter how many times you throw up. | Тебя сажают в самолёт, который сначала секунд 20 круто набирает высоту, а потом летит вниз, будто собирается разбиться, так повторяется снова и снова, понимаешь ли, и не важно, сколько раз тебя стошнило. |
Aren't you scared you'll kill yourself if you crash? | Ты не боишься разбиться насмерть? |
You've had it - this world's going to crash and burn. | Вы получили это, весь мир терпит крах. |
Quite a few of them are already back at the table gambling away with the taxpayer's money and peddling their new "financial products"; they know that when the next crash comes, the taxpayer will have no choice but to bail them out again. | Довольно многие из них уже опять за игровым столом, манипулируют деньгами налогоплательщиков и продают свои новые «финансовые продукты». Они знают, что когда наступит очередной крах, налогоплательщику не останется выбора, как снова выручать их из беды. |
The economic crash of 2008 and 2009 was an engineered crisis designed to cripple sovereign nations globally to make away for a world currency and a new Bank of the World. | Экономический крах 2008 и 2009 годов - спровоцированный кризис, предназначеный нанести ущерб суверенным государствам во всём мире, чтобы ввести мировую валюту и новый мировой банк. |
I say we crash that Scotch tasting. | И я говорю, что мы потерпим крах, на дегустации скотча, сегодня вечером. |
He entered the Pennsylvania State College as a journalism major, but the 1929 crash forced him to work to help his family. | Затем он поступил в Университет штата Пенсильвания и учился на журналиста, но экономический крах 1929 года и начало Великой депрессии вынудили его бросить учёбу, чтобы помогать семье. |
Poorly designed or incompatible extensions can cause problems with your browser, including make it crash, slow down page display, etc. | Плохо разработанные или несовместимые расширения могут вызвать проблемы с вашим браузером, в том числе его падение, замедление загрузки и отображения страниц и т.д. |
Cyclone in India and crash of an Egyptian airplane | Циклон в Индии и падение египетского авиалайнера |
She helped Kappa avoid the misery of the Great Depression by kicking out any sister whose family was affected by the crash of '29 and couldn't pay their dues. | Она помогла Каппа избежать невзгоды Великой депрессии выгоняя каждую сестру, на чью семью повлияло падение 29 года и кто не мог платить членские взносы. |
The crash wasn't an accident, it was a rescue mission, for the Angels. | Падение не было аварией - это была операция по спасению, спасению Ангелов. |
In late December 1791, the price of securities began to increase once again, and the eventual crash in March 1792 caused many investors to panic and withdraw their money from the Bank of the United States. | В марте 1792 года новое падение цен на акции банка вызвало панику среди его инвесторов, многие из которых стали забирать из него свои деньги. |
I'll let you crash on my couch. | Я позволю тебе переночевать у меня на диване. |
I need a place to crash. | Мне нужно место переночевать. |
And I need a place to crash tonight. | И мне нужно где-то переночевать. |
For last night, and letting me crash. | За прошлую ночь, и что позволил мне здесь переночевать. |
But I could always crash here when I didn't have a place to stay. | Но я могла придти сюда, когда мне было негде переночевать. |
I just need a place to crash. | Мне просто нужно место, чтоб упасть. |
You can stay here and crash on the couch. | Можешь остаться здесь и упасть на диван. |
Any time you want to crash here... | Все равно, ты хочешь упасть здесь. |
Well, if you need a place to crash, me and some of the girls, we got a place. | Ну, если тебе нужно место, где упасть, у меня и девочек есть такое. |
I need a place to crash. | Мне нужно где-нибудь упасть. |
NASDAQ's crash and the worldwide slowdown which followed caused many to think that the much vaunted "IT revolution" was merely another speculative bubble. | Однако обвал NASDAQ и последовавший за ним всемирный экономический спад заставили многих считать хваленную «IT революцию» очередным спекулятивным пузырем. |
Dean Ellis noticed that multiple threads ALTERing the same (or different) MERGE tables to change the UNION can cause the server to crash or stall. | Дин Эллис (Dean Ellis) сообщил, что несколько потоков, изменяющих структуру (ALTER) одной и той же (или различных) таблицы MERGE, изменяя поле объединение (UNION), могут вызвать обвал или остановку сервера. |
Stock market flash crash, cyber attacks, traffic lights changing at whim. | Обвал рынка, кибер-атаки, поломки светофоров. |
In May of 2010, a flash crash on Wall Street fueled by a feedback loop in Wall Street's "sell" algorithm wiped a trillion dollars of value in 36 minutes. | В мае 2010 года произошёл обвал рынка Уолл-стрит по вине метода передачи данных в алгоритме Уолл-стрит «сбыт», что снизило стоимость бумаг на триллион долларов на 36 минут. |
A remote attacker could perform a carefully crafted SSL/TLS handshake against a server that used the OpenSSL library in such a way as to cause OpenSSL to crash. | Удалённый нападающий может выполнить "рукопожатие" SSL/TLS со специально подобранными данными таким образом, чтобы вызвать обвал OpenSSL. |
I said they could crash for a few nights. | Я сказала, что они могут остаться на пару ночей. |
Dorfman said I could crash there for a while. | Дорфман сказал, я могу остаться на некоторое время. |
I just thought it'd be a kick to crash with you for the weekend. | Я просто подумала что было бы здорово остаться на выходные у тебя. |
I've got no money, no friends I can crash with. | У меня ни денег, ни друзей, у которых можно остаться. |
After his crash in '92, Mick Doohan risked to lose not just his leg, but also his life. | После аварии в 92 году Мик Дуэн рисковал не только остаться без ноги, КЛАУДИЯ КЕРИЧИ но и лишиться жизни. |
Honestly, we didn't intend to crash it. | Честно, мы не хотели разбить её. |
Maybe commandeering an airplane and trying to crash it into the casino was his form of revenge. | Может, захватил самолет и пытался разбить его о казино - и это была его месть. |
I had to crash the car just to get the money back. | Мне пришлось разбить машину, чтобы вернуть свои деньги. |
We've got to crash the train into the dam and flood the town. | Нужно разбить поезд о дамбу и затопить город. |
I will endeavor not to crash the car. | Постараюсь не разбить машину. |
You were here when you heard the crash that knocked over these jars. | Ты был здесь, когда услышал грохот от опрокинутых банок. |
So they went in the study, and about 15 minutes later, I heard this enormous crash. | Они пошли в кабинет, и через минут 15, я услышал ужасный грохот. |
[creaking] [crash] man: What's in my pocket? | [скрежет] [грохот] мужчина: |
I heard a pretty dramatic crash. | Я слышала здесь жуткий грохот. |
Then there was this terrible crash. | А потом этот ужасный грохот. |
Thought I told you not to crash. | По-моему, я говорил тебе не разбиваться. |
I mean, can you tell a wave not to crash on the shore? | Можешь сказать волне, не разбиваться о берег? |
Hello, smash, crash, bang... Blip. | Привет, шум, треск, удар... вспышка |
I remembered the crash I had heard. | Мне вспомнился недавний треск. |
She's probably going to forever associate that deafening crash with us. | Она, возможно, вечно будет ассоциировать этот оглушающий треск с нами. |
I was in the basement, consummating my marriage, when I embarrassingly quick-came and then heard a crash upstairs. | Я был в подвале, осуществлял брачные отношения, которые настали удивительно быстро, и тогда я услышал треск сверху. |
My little granddaughter was tryin' on a dress in the back room, and then there was a loud gunshot and then there was a loud crash, and Martin's head busted through the wall. | Моя внученька примеряла платье в задней комнате, а потом мы услышали громкий выстрел и треск, а потом голова Мартина пробила стену. |
Not so much of a crash, more of a me pressing delete. | Не совсем поломка, скорее я нажала "Удалить". |
So, the computer crash that wiped my file...? | Значит, поломка компьютера, которая стерла мой файл...? |
You think it's a crash? | Думаешь, это поломка? |
The character has a remarkable hammer to crash any stone blocks and clear the way. | У героя есть замечательная кувалда, которой можно разрушать любые каменные блоки, проделывая себе путь. |
So hold on, we are going to crash. | Так хранилище на, мы собираемся разрушать. |
Every LAPD patrol division had a CRASH unit stationed in it. | Каждое патрульное подразделение LAPD имело отдел CRASH. |
In March 2016, Feminist Frequency began a formal partnership with the Crash Override Network, agreeing to serve as its fiscal sponsor. | В марте 2016 года Feminist Frequency начал официальное партнёрство с группой поддержки жертв интернет-травли «Crash Override Network», согласившись выступить финансовым спонсором. |
Sabre Wulf was a selected recommendation in Crash (July 1984), Personal Computer Games (August 1984), and Popular Computing Weekly (June 1984). | Sabre Wulf в июле 1984 года попал в рекомендованные игры от журнала Crash, в августе того же года от Personal Computer Games, и июне в Popular Computing Weekly. |
Official PlayStation Magazine described Crash Team Racing as "the game that made kart racing cool" and proclaimed that "nothing has ever matched its quality." | Official PlayStation Magazine назвал Crash Team Racing «игрой, которая сделала гонки на картах крутыми» и заявил, что «ничто никогда не стояло на одном уровне с ней по качеству». |
CRASH said that "the Skara Brae environment is so complex and involves so many different factors that it's hard not to get completely enthralled in your quest" and rated it at 86%. | Журнал CRASH указал, что игровое окружение настолько сложно и включает столько разных факторов, что крайне трудно не оказаться полностью погружённым в своё задание, и присвоил игре рейтинг 86 %. |
Crash, that wasn't your fault. | Крэш, это не твоя вина. |
Crash, I don't want to end our first night together like this. | Крэш, я не хочу расставаться так в нашу первую ночь вместе. |
Crash and Eddie are coming with us? | Крэш и Эдди идут с нами? |
Crash, Crash, don't leave me. | Крэш, Крэш не покидай меня. |
And Crash is on his way here. | И Крэш на пути сюда |
None of the vehicles in the U.S. crash data study had roll stability control. | Ни одно из этих транспортных средств, которые попали в исследование данных о ДТП в США, не были оснащены устройством обеспечения устойчивости к опрокидыванию. |
For high-priority warnings, the time between warning signal onset and crash event may be around 2 seconds. | В случае высокоприоритетного предупреждения время между подачей предупреждающего сигнала и ДТП может составлять около 2 секунд. |
That crash report - who signed off on the expert assessment? | Отчёт о ДТП... кто подписался под экспертным заключением? |
Crash data studies conducted in Europe, Japan and the United States of America indicate that ESC systems are very effective in reducing single-vehicle crashes involving light vehicles, buses and pickup trucks with a gross vehicle weight rating of 4,536 kg or less). | Анализ данных о ДТП, связанных со столкновением транспортных средств, проводившийся в Европе, Соединенных Штатах Америки и Японии, показывает, что системы ЭКУ способствуют весьма эффективному снижению числа одиночных столкновений автомобилей малой грузоподъемности, автобусов и грузовых автомобилей-пикапов с полной массой не более 4536 кг). |
This lead to a joint examination with vehicle manufacturer, which enabled the accident investigator to gain further information and knowledge about the crash. | В результате был проведен совместный осмотр с производителем транспортного средства, благодаря чему специалист по исследованию ДТП получил дополнительную информацию и смог лучше понять особенности этого дорожно-транспортного происшествия. |