Английский - русский
Перевод слова Couple

Перевод couple с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пара (примеров 1790)
As the happy couple, Charlie and Andy. Как счастливая пара, Чарли и Энди.
They make a lovely couple, don't they, Geoff? Чудесная пара, правда, Джефф?
Couple bootleg cutters, or what's left of 'em... Пара дровосеков без лицензии, вернее то, что от них осталось...
Couple hours, and we'll have him. Пара часов, и он у нас.
During college, Beaver married a fellow student, Debbie Young, in August 1973; the couple separated four months later, though divorce did not occur until 1976. В 1973 году Джим женился на сокурснице Дебби Янг, однако спустя четыре месяца пара рассталась (развод был оформлен лишь в 1976 году).
Больше примеров...
Несколько (примеров 442)
Tiege told me I could stay at his place for the next couple weeks. Тиг сказал мне, что я могу остаться у него еще на несколько недель.
We went through an intense couple weeks together. Мы провели вместе несколько познавательных недель.
Anyway... for the last couple of months, she has been hounding me to read this. Не важно, но последние несколько месяцев она упрашивала меня прочесть вот это.
Filleted the radial, couple superficials. Есть несколько поверхностных ран.
Although King Carol granted the couple "Honigtag" (one day of honeymoon), Marie and Ferdinand spent a few days at the Castle of Krauchenwies in Bavaria. Несмотря на то, что король Кароль предоставил паре только «медовый день» (один день медового месяца), Мария и Фердинанд провели несколько дней в замке в Краухенвисе в Баварии.
Больше примеров...
Парочка (примеров 244)
You make a cosy couple, I must say. Должна сказать, из вас получается милая парочка.
You guys are a weird couple, but it appears we have a plan. Вы странная парочка, но похоже у нас есть план.
Here they are, the handsome couple! А вот и наша прекрасная парочка!
Couple more weeks like this and you're cash. Ещё парочка таких недель, и ты богата.
You're a terrible couple. Вы - ужасная парочка.
Больше примеров...
Два (примеров 259)
In a system of inherent corruption the change of personnel every couple of years has very little relevance. В системе с врождённой коррупцией, смена персонала каждые два года имеет очень мало значения.
A pair of cars for today's busy couple. Два автомобиля для пары сегодняшних счастливчиков.
Over the last couple of years, the Security Council has paid increasing attention to the significance of preventive activities and to the need to create a culture of prevention. В последние два года Совет Безопасности уделяет все большее внимание превентивной деятельности и необходимости создания культуры предотвращения.
Amada said you moved every couple days. Это правда. Амада говорила, что вы переезжаете каждые два дня.
International investment rulemaking continued to develop at a rapid pace, with almost two investment treaties signed every week over the past couple of years. Процесс нормотворческой деятельности в области международных инвестиций продолжал развиваться быстрыми темпами, в частности на протяжении последних нескольких лет в среднем подписывалось почти по два инвестиционных договора в неделю.
Больше примеров...
Нескольких (примеров 80)
We can lay the political ground over the next couple of days. Мы сможем заложить политическую основу в течение следующих нескольких дней.
I'm pretty busy for the next couple of weeks. Но я довольно занята в течение следующих нескольких недель.
It would be fair to say that deliberations on the proposals of the Secretary-General were not always smooth and easy, but finally the notion of reform, which has been in the air for the last couple of sessions of the General Assembly, became our guideline. Откровенно говоря, обсуждение предложений Генерального секретаря не всегда было гладким и простым, но наконец концепция реформы, которая на протяжении нескольких последних сессий Генеральной Ассамблеи носилась в воздухе, стала нашим руководящим принципом.
Now I see you've all been enjoying the water that's been provided for you here at the conference, over the past couple of days. Я вижу, вы все с удовольствием пьёте воду которой вас обеспечивают организаторы конференции в течение последних нескольких дней.
This is made by recycling an old CD player that you can get from an old computer, some cardboard, tape, couple of sensors, a few blinking LEDs, and then suddenly you have a tool. Миска сделана из старого CD-привода, который можно взять из старого компьютера, картона, скотча, пары датчиков и нескольких светодиодов, и внезапно у вас есть инструмент.
Больше примеров...
Супруги (примеров 203)
The couple stopped talking to each other socially and discussed only musical matters. После развода бывшие супруги практически перестали общаться друг с другом, обсуждая только музыкальные вопросы.
Although it had been stated that common-law spouses had equal rights if the couple met three criteria, those three criteria had not been defined. Хотя было заявлено, что живущие в условиях гражданского брака супруги имеют равные права в случае, если супружеская пара отвечает трем критериям, сами эти критерии определены не были.
Not a married couple. Какие супруги? Супруги!
The couple were divorced in 1948, and on 3 August of the same year she married Count Guy Jacques van den Steen de Jehay, a Belgian nobleman. Супруги развелись в 1948 году, а 3 августа того же года она вышла замуж за бельгийского дворянина, графа Гая Жака ван дер Стина де Жеэ.
In accordance with the centuries-old national tradition, after the proceedings in the registry office the couple may, at their own discretion, hold a religious ceremony and invite to it a representative of the clergy of their mosque. На основе сложившихся на протяжении долгих лет национальных традиций супруги после заключения брака в органах записи актов гражданского состояния, по собственному усмотрению, могут заключить и религиозный брак, пригласив представителя мечети - духовного деятеля.
Больше примеров...
Двух (примеров 117)
Let us go back to the drastic events that took place during the last couple of weeks. Давайте оглянемся на драматические события, которые произошли в течение двух последних недель.
It was noted that during the last couple of decades, the goal of full employment had been displaced by concern about containing inflation, public spending and fiscal deficits, resulting in an increase in unemployment and underemployment in most countries. Как отмечалось, в течение последних двух десятилетий цель обеспечения полной занятости была заменена задачей сдерживания инфляции, государственных расходов и бюджетного дефицита, следствием которых является рост масштабов незанятости и неполной занятости в большинстве стран.
What couple of guys? - The couple of guys we picked up! Каких двух парней? - Двух парней, которых мы подобрали! - Ах, да!
Look at you two, you're like an old married couple. Смотрю на вас, вы похожи на двух старых супругов.
Indeed, events of the last couple of decades - the AIDS viruses transferring from monkeys to man, followed by their global spread, being just one example - should have convinced us that, where diseases are concerned, the unexpected will happen. События последних двух десятилетий - передача вируса СПИДа от обезьян к человеку и его глобальное распространение, как пример - убедили нас в том, что от болезней можно ждать чего угодно.
Больше примеров...
Две (примеров 105)
Every couple of minutes he gets out of line to go to the bathroom. Каждые две минуты он выходит из очереди и идёт в туалет.
Mary, over the past couple of weeks since the photo came out, they thought people... Мэри, за две недели до появления фото всем казалось, что жители штата...
In physics, a 'couple' is defined as a pair of forces equal in magnitude acting in opposite directions. В физике "парой" называют две силы, равные по величине, но действующие в противоположных направлениях.
The couple has two young daughters, ages 2 and 14 months, both whom were asleep in the house at the time of the attack and were unhurt. У этой пары есть две маленьких дочери в возрасте 2 года и 14 месяцев, которые в момент нападения спали внутри дома и не пострадали.
Couple, like two nights? Пара, типа еще две ночи?
Больше примеров...
Вместе (примеров 166)
This couple has been together 3 years and they've only kissed. Эта пара вместе три года, и они лишь целовались.
In 1956 the couple left Philadelphia with their six-year-old daughter in tow and moved to New York City. В 1956 году супруги покинули Филадельфию вместе с их 9-летней дочерью и переехали в Нью-Йорк.
According to The New York Times, the couple briefly shared a Fifth Avenue apartment in 1990 but "have never lived together as husband and wife". По данным «The New York Times», в 1990 году пара недолго проживала в квартире на Пятой авеню, но «никогда не жили вместе как муж и жена».
Maybe we'll be that couple that meets in high school and stays together through college and gets married and has children and grandchildren. Может быть мы будем той парой, которая встречается в средней школе, остается вместе в колледже, и жениться, и заводит детей, а потом и внуков.
Classes 35 and 56 (Relations in the couple) are for the couples! We ask men/leaders als register for these classes! Если Ваши ученики не могут, сами выбрать уроки, можно распечатать расписание, и выбрать уроки вместе!
Больше примеров...
Чета (примеров 35)
On 7 January 1677 the Imperial couple arrived in Vienna. 7 января 1677 года императорская чета прибыла в Вену.
From the station the imperial couple proceeded in a closed carriage to Petrovsky Palace. С вокзала императорская чета проследовала в закрытой карете в Петровский дворец.
An elderly couple and their two grandchildren, who were all relatives of Ms. Abu Meri, were found dead. Пожилая чета и двое их внуков - все члены семьи г-жи Абу Мери - были обнаружены без признаков жизни.
When the royal couple appeared some two hours later and drew level with him, he fired both pistols in succession, missing both times. Когда королевская чета появилась рядом два часа спустя и приблизилась к нему на минимальное расстояние, то он выстрелил два раза подряд, однако оба раза промахнулся.
Why should that uncouth couple sit here childless while the house crumbles about their ears? Почему эта гротескная чета должна доживать здесь свой век в бездетности, на погибель роду и дому?
Больше примеров...
Двое (примеров 87)
Couple uniforms responding to a disturbance call, found the body. Двое патрульных ответили на вызов, нашли тело.
In the case of the Kalemberg couple who had been found murdered, the two perpetrators of the crime had been sentenced to 8 and 15 years' imprisonment, respectively. В случае супругов Калемберг, которые были найдены убитыми, двое виновных в совершении преступления были приговорены к 8 и 15 годам тюремного заключения, соответственно.
There's a repair bay back here, couple of bikes in pieces, tanks of gas. На заднем двое ремонтная мастерская, есть пара разобранных мотоциклов, баки с бензином
You two are such a rad couple. Вы двое такая классная парочка.
The couple have two sons, Ronan Cal Day-Lewis (born 1998) and Cashel Blake Day-Lewis (born 2002). От этого брака у него есть двое сыновей: Ронан Кэл Дэй-Льюис (род. 1998) и Кэшел Блэйк Дэй-Льюис (род. 2002).
Больше примеров...
Немного (примеров 30)
If he rests for couple of days, there won't be any problem. Пусть он немного отдохнёт и тогда проблем не будет.
You lost me with the last couple of cocktail words spoken, my boy... but I believe it's that sort of love. Коктейль немного ударил в голову, но я понимаю, о какой любви ты говоришь.
Typing is going to be a... Bit of a challenge the next couple days. Теперь печатать будет немного... сложно в ближайшие пару дней.
So we do that for a while, we skip over a little bit, and then we train the machine learning algorithm based on these couple of hundred things, and we hope that it's gotten a lot better. Процесс идёт какое-то время, пропустим немного, а потом мы обучаем наш алгоритм на основе двух объектов из сотен и надеемся, что он это усвоил. Видите, некоторые из этих картинок поблёкли.
Couple more of these and we can trade you in for a good divorce attorney. Еще немного и мы будем платить адвокату по разводам вместо вас.
Больше примеров...
Некоторые (примеров 25)
The couple had some liberty within those buildings, and some of Arbella's letters to Beauchamp and to the King during this period survive. У пары была некоторая свобода в пределах их тюрем, благодаря чему сохранились некоторые письма Арабеллы к мужу и к королю этого периода.
Concern was also voiced that a number of donors planning to scale up aid over the next couple of years are simultaneously envisaging cutting back on the number of partner countries. Одновременно была высказана озабоченность по поводу того, что некоторые доноры, планирующие увеличить объемы помощи в ближайшие два года, при этом намереваются сократить количество стран-партнеров.
According to AI, in the last couple of years, several political opponents have been arrested and some were detained for several months accused of threatening state security or insulting the Head of State. Согласно МА за последние два года ряд политических оппонентов были арестованы и некоторые из них содержались в заключении в течение нескольких месяцев по обвинениям в создании угрозы национальной безопасности и оскорблении главы государства.
In the last couple of weeks, since commencement of its 1998 session, some delegations have contended that the CD is undergoing an important test; it is facing a "crisis", a "stalemate" or a "deadlock". В последние пару недель, прошедших с начала сессии 1998 года, КР, как утверждают некоторые делегации, проходит крупное испытание: она сталкивается с "кризисом", "застоем" или "тупиком".
During the mission, some interviewees dismissed this practice of "bride-kidnapping" as an inoffensive tradition that is either purely symbolic or a way to avoid family objections to the couple's wish to marry. В ходе миссии некоторые из лиц, беседовавших со Специальным докладчиком, называли практику "похищения невесты" безобидной традицией, которая либо носит чисто символический характер, либо является способом избежать возражений членов семьи на желание пары пожениться.
Больше примеров...
Последние (примеров 751)
Sandra's had a tough couple of years. Последние несколько лет у Сандры не задались.
Half the tunnels here have collapsed in the last couple of months. Половина здешних туннелей обрушилась за последние два месяца.
The world has changed in the last couple of years. За последние два года мир изменился.
And in fact if you, or anyone you know, had their prostate taken out in the last couple of years, chances are it was done with one of these systems. И действительно, если вы, или кто-то, кого вы знаете, имел операцию по удалению простаты в последние пару лет, вероятнее всего это было сделано одной из таких систем.
And I'm sorry about the last couple months, but I'll see you real soon, okay? Прости, что последние пару месяцев были такими... но мы скоро увидимся, да?
Больше примеров...
Несколькими (примеров 2)
We'll live in a little house with a little yard, with a dog, and couple of cats, and a big TV. Мы будем жить в маленьком домике с небольшим двором, с собакой, несколькими кошками и большым телевизором.
The 2003 Ordinance on Population stipulates that each couple and individual have rights to and responsibilities for productive health-care, application of family planning measures, building small scale family with a few children. Постановление 2003 года о народонаселении предусматривает, что каждая пара и индивидуум имеют права и обязанности в связи с охраной репродуктивного здоровья, применением мер планирования семьи, созданием небольшой семьи с несколькими детьми.
Больше примеров...