Английский - русский
Перевод слова Couple

Перевод couple с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пара (примеров 1790)
The royal couple left Mauritius for Nairobi by air. Королевская пара вылетела из Маврикия в Найроби по воздуху.
The Government replied that the couple had been detained on suspicion of participating in PKK activities. Правительство ответило, что эта супружеская пара была арестована по подозрению в участии в деятельности КРП.
A married couple could take either partner's family name and divorced women could keep their married names unless otherwise stipulated in the divorce decree. Супружеская пара может выбрать фамилию любого из супругов, а разведенные женщины могут сохранять замужнюю фамилию, если иного не оговорено в судебном постановлении о расторжении брака.
They're such a charming couple. Они просто очаровательная пара.
Couple of flaps, want more? Пара закрылков, хотите больше?
Больше примеров...
Несколько (примеров 442)
You've been through a lot in the last couple of days, Carol. За последние несколько дней вы много пережили, Кэрол.
Alex asked me to invite some couple friends, and then I realized that I don't have any anymore... Алекс попросила меня пригласить несколько пар друзей, и тогда я поняла, что у меня таких больше нет...
I thought you had another couple of years in jail. Я думал, вы будете в тюрьме ближайшие несколько лет.
Scully, acting on these, first finds a warehouse where the couple had been held, and later leads Mulder and several other agents to a boathouse where the kidnapper is holding the couple. Скалли, опираясь на эти ключи, первой обнаруживает склад, где содержали пару, а позже приводит Малдера и несколько других агентов к сараю для лодок, где похититель удерживает заложников.
We normally have our set pretty well planned out, but, you know, for the past couple of months, man, I've been just chasing something in my head, you know. ќбычно наша программа планируетс€ заранее, но, знаете, последние несколько мес€цев что-то крутитс€ у мен€ в голове, не даЄт поко€.
Больше примеров...
Парочка (примеров 244)
The Code 484... couple of uniforms took him away two hours ago. Код 484... парочка в униформах уже забрала его часа два назад.
Well, there was this couple... (тукки) Была там одна парочка...
It's also about Ann and I getting back together and being the hottest couple in Pawnee. Ведь мы с Энн снова вместе и мы самая горячая парочка в Пауни.
Couple more rules - if you ever watch a sad movie, you have to wear mascara so we can see whether or not you've been crying. Еще парочка правил... если вдруг будешь смотреть грустный фильм, то ты должен накрасить глаза, чтобы мы точно видели, плачешь ты или нет.
It's the golden couple. Это же наша "золотая" парочка.
Больше примеров...
Два (примеров 259)
You know, you should start this up every couple of days to keep it running. Его надо заводить раз в два три дня а то сломается.
While it is difficult to organize domestic workers, successful efforts have been made in several countries in the last couple of decades. Хотя создание организационных структур среди домашней прислуги представляет собой непростую задачу, за последние два десятилетия в ряде стран были предприняты успешные шаги в этой области.
It is acknowledged that a certain number of teething problems have been encountered, in particular during the first couple of years of the operation of the Mechanism; the examples below show how they have been or are being addressed. Признается, что определенное число проблем начального периода возникали, в частности, в первые два года функционирования Механизма; приведенные ниже примеры показывают, каким образом эти проблемы решались или решаются.
This echoes pretty much what we have been listening to in the debate in the last couple of days, including in the statements by the Group of 77 and many others. Это существенно совпадает с содержанием выступлений в ходе прений за последние два дня, включая заявления Группы 77 и других.
However, for a variety of reasons, not least the renewed attention that OHCHR has devoted to this issue, the rate of progress in the last couple of years has accelerated. Однако по целому ряду причин, и не в последнюю очередь благодаря повышенному вниманию УВКПЧ к этому вопросу, темпы достижения прогресса на этот счет в последние два года повысились.
Больше примеров...
Нескольких (примеров 80)
During the past couple of years, there were ample lessons we were forced to learn before being able and ready to set up such priorities. В течение последних нескольких лет мы были вынуждены извлечь несколько важных уроков, чтобы получить возможность и быть готовыми определить такие приоритетные цели.
In the past couple of years this issue has been mooted very strongly as a result of the amendment to the National Civil Code, which has been ratified by Parliament. В течение последних нескольких лет эта проблема довольно остро обсуждалась в результате внесения поправки в Национальный гражданский кодекс, которая была ратифицирована парламентом.
According to a number of people interviewed, newcomers to the Lachin District receive 25,000 drams per couple and 5,000 drams per child, plus a cow as a basis for starting anew. По словам нескольких собеседников, новоселы, приезжающие в Лачинский район, получают 25000 драм на каждую семейную пару и 5000 драм на каждого ребенка, а также корову в качестве основы для начала новой жизни.
The wives of several members of Jackson's cabinet, most notably Floride Calhoun, the wife of Vice-President John C. Calhoun refused to receive Peggy into Washington society, and snubbed the couple. Жёны нескольких членов кабинета Джексона, в первую очередь Флорид Кэлхун, жена вице-президента Джона Кэлхуна, отказались принять её в вашингтонское общество.
What I want to suggest to you, though, in the next couple of minutes is that there's also a hopeful response to this. Подумайте, по крайней мере, в течение ближайших нескольких минут о том, что есть другой возможный ответ на это.
Больше примеров...
Супруги (примеров 203)
The couple and their two young children went to Washington to live with President Jackson at the White House. Супруги и двое их малолетних детей отправились в Вашингтон, чтобы жить с президентом Джексоном в Белом доме.
The couple arrived in Rome on Christmas Eve 1915. Супруги приехали в Рим в канун рождества 1915 года.
The couple divorced two years later, but remained together until 1977. Через два года супруги развелись, но до 1977 года жили вместе.
The unhappy couple arrive separately And are escorted into the lobby by two agents. Недовольные супруги приезжают раздельно, их сопровождают в лобби два агента.
In 1892 the couple lived in Afsnee, near Ghent, where de Saedeleer met Albijn Van den Abeele. В 1892 году супруги жили в Afsnee, близ Гента, где художник встретил Альбина Ван ден Абеле.
Больше примеров...
Двух (примеров 117)
Let us go back to the drastic events that took place during the last couple of weeks. Давайте оглянемся на драматические события, которые произошли в течение двух последних недель.
State grants have been available for the last couple of years to organisations that represent a national minority group. В течение последних двух лет государство предоставляет субсидии организациям, которые представляют ту или иную группу национальных меньшинств.
In the next couple of weeks, with the assistance of UNOP, we will also establish an advisory board to follow through on the previously stated objectives. В течение следующих двух недель с помощью ЮНОП мы также учредим консультативный орган по достижению ранее провозглашенных целей.
Particularly in the last couple of weeks, your tireless efforts and extreme patience in listening to all kinds of positions have made it possible to adopt a very important decision by consensus. В особенности в течение последних двух недель Ваши неустанные усилия и огромное терпение, проявленное при выслушивании различных позиций, дали возможность принять очень важное решение путем консенсуса.
I've spent the last couple weeks enacting a genius two-pronged plan to get Brick to hire me back. Я провела две недели, обдумывая гениальный план из двух пунктов: "Как заставить Брика нанять меня".
Больше примеров...
Две (примеров 105)
These drug crews, they're dumping phones every couple of weeks at best. Эти команды... они избавляются от телефонов каждые две недели, в лучшем случае.
Every couple weeks, I buy a ticket and hang out in the lobby of the empire state building to see if I will meet my one true love. Каждые две недели я покупаю билет и болтаюсь в холле Эмпайр Стэйт Билдинг в надежде встретить настоящую любовь.
I know we fought a lot those last couple of weeks, but... but that doesn't mean that we ha... Я-я-я знаю, что мы часто ссорились последние две недели, но... но это не значит, что мы ра...
So, over the past couple of days, two woman have been found murdered with their tongues removed in St. Paul, Minnesota. За последние пару дней были обнаружены две убитые женщины с удаленными языками в Сент-Пол, штат Миннесота.
Damjanovic and Vucinic became the match's least lucky couple after losing two great opportunities. Дамьянович и Вучинич стали самой неудачной парой матча после того, как упустили две великолепные возможности.
Больше примеров...
Вместе (примеров 166)
You guys make a great couple. Вы, ребята, отлично смотритесь вместе.
They're like the ultimate power couple those two. Они настолько органично и властно смотрятся вместе.
The film tells the story of a contemporary cohabiting Indian couple and their subsequent struggle with an unexpected pregnancy. Фильм рассказывал историю о паре современных индийцев, решивших жить вместе, и о сложностях связанных с незапланированной беременностью.
In 1956 the couple left Philadelphia with their six-year-old daughter in tow and moved to New York City. В 1956 году супруги покинули Филадельфию вместе с их 9-летней дочерью и переехали в Нью-Йорк.
We are going to make a great couple. Мы вместе будем великолепной парой!
Больше примеров...
Чета (примеров 35)
From the station the imperial couple proceeded in a closed carriage to Petrovsky Palace. С вокзала императорская чета проследовала в закрытой карете в Петровский дворец.
You're almost like an old married couple. Вы ведь почти как старая чета.
You bicker in the car like an old married couple? Пререкаетесь в машине, как старая супружеская чета?
On the same trip, the royal couple visited Bahrain, and received two gifts of jewels from the Bahraini royal family and Prime Minister. За время поездки королевская чета посетила Бахрейн, и получила в качестве подарка ювелирные изделия от короля и премьер-министра Бахрейна.
Why should that uncouth couple sit here childless while the house crumbles about their ears? Почему эта гротескная чета должна доживать здесь свой век в бездетности, на погибель роду и дому?
Больше примеров...
Двое (примеров 87)
She lives in Beverly Hills, married to a surgeon, couple of kids. Они живет в Беверли-Хиллз, замужем за хирургом, двое детей.
And then, the next two - an engaged couple. И затем, еще двое - помолвленная парочка.
The couple had two sons, Preston and Heidi, and lived for a long time in the Californian city Malibu, home to many celebrities. У пары было двое детей, Престон и Хайди, и они жили долгое время в калифорнийском городе Малибу, где проживают многие знаменитости.
The couple have two sons, Ronan Cal Day-Lewis (born 1998) and Cashel Blake Day-Lewis (born 2002). От этого брака у него есть двое сыновей: Ронан Кэл Дэй-Льюис (род. 1998) и Кэшел Блэйк Дэй-Льюис (род. 2002).
Brendan Fraser and Keri Russell play John Crowley and his wife, Aileen, a Portland couple with two of their three children suffering from Pompe disease, a genetic anomaly that typically kills most before a child's tenth birthday. Брендан Фрейзер и Кери Расселл играют Джона Кроули и его жену, Эйлин, в Портленде двое из их трех детей, страдают болезнью Помпе, генетической аномалией, где все доживают только до 10-летнего возраста.
Больше примеров...
Немного (примеров 30)
Couple of coal mines in Alabama. Немного - в нефть.
Although, I will admit I was a little concerned when you fell off the grid the past couple hours. Хотя признаюсь, немного переживал, когда ты ушла в затишье на несколько часов.
She's been doing a little posing for the last couple of months. Она немного позирует последние пару месяцев.
The couple later attend their first ultrasound scan where the doctor says that the baby looks healthy and Sam is due by the end of March. Немного позже, пара посещает первое УЗИ, где врач говорит, что ребёнок выглядит здоровым и Сэм должна родить к концу марта.
Lamb goes on the ground, lamb takes two steps, falls down, gets up, shakes a little, takes another couple steps, falls down. Ягненок падает на землю, поднимается, делает два шага, падает, поднимается, немного трясётся, делает ещё пару шагов, падает.
Больше примеров...
Некоторые (примеров 25)
Couple of these guys'll probably end up shooting themselves. Некоторые из этих ребят готовы пустить пулю себе в лоб, если понадобится
So I laid out some rules of the road to keep things from going Darwin every couple hours. Я изложил некоторые правила дороги сохранить вещи от туда, Дарвин каждые пару часов.
Some of the biggest shows we've played over the past 21 years occurred during the last couple of weeks. Некоторые из самых больших шоу, что мы играли за прошедший 21 год, состоялись в течение последних двух недель.
Nuclear disarmament has gained some momentum in the last couple of years, with the ratification of the New START treaty and the positive outcome of the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). За последние пару лет благодаря ратификации нового Договора о СНВ и позитивным результатам Конференции 2010 года участников Договора о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО) по рассмотрению действия Договора процесс ядерного разоружения набрал некоторые темпы.
Couple minutes for some. Некоторые всего пару минут.
Больше примеров...
Последние (примеров 751)
They stopped, and the last couple of days they started up again. А в последние пару дней началось опять.
It is appalling that global military expenditures have been rising steadily for the past couple of years. К огромному сожалению, за последние несколько лет глобальные военные расходы неуклонно возрастали.
Let's get all the footage from the last couple weeks. Заберём съёмку за последние пару недель.
Yes, you, and I've spent enough money on beer in this place for you in the last couple of days for you to tell me. Да, ты, и я потратил в этом баре достаточно денег на пиво для тебя за последние пару дней, чтобы ты рассказал мне.
Two and a half years, and that means for the last couple of years I've been out floating around, bouncing around the cities and the towns in this country, and the theaters and concert halls. и это значит, что последние пару лет я отсутствовал, ошиваясь вокруг, прыгая из города в город в этой стране, театры, концертные залы, работая над своими вещами.
Больше примеров...
Несколькими (примеров 2)
We'll live in a little house with a little yard, with a dog, and couple of cats, and a big TV. Мы будем жить в маленьком домике с небольшим двором, с собакой, несколькими кошками и большым телевизором.
The 2003 Ordinance on Population stipulates that each couple and individual have rights to and responsibilities for productive health-care, application of family planning measures, building small scale family with a few children. Постановление 2003 года о народонаселении предусматривает, что каждая пара и индивидуум имеют права и обязанности в связи с охраной репродуктивного здоровья, применением мер планирования семьи, созданием небольшой семьи с несколькими детьми.
Больше примеров...