Английский - русский
Перевод слова Controlled

Перевод controlled с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Контролируемый (примеров 120)
In March 2012, Mr. Al Zeitani was transferred to a facility controlled by the Syrian Army's Fourth Armoured Division in Moadamieh in the Rif Dimashq Governorate. В марте 2012 года г-н Аз-Зайтани был переведен на объект, контролируемый четвертой бронетанковой дивизией сирийской армии в Моадамиехе в провинции Риф-Димишк.
strict implementation of the provisions of the TIR Convention related to approval of road vehicles for transport of goods under Customs seal and controlled access to the TIR procedure. неукоснительное применение положений Конвенции МДП, касающихся допущения автотранспортных средств к перевозке грузов под таможенными пломбами, и контролируемый доступ к процедуре МДП.
It wasn't so much a wipeout as it was a controlled power fall, Sarge. Это было не падение, скорее контролируемый полёт, сержант.
When you press this button and attach this Brown Rainbow attachment, it blows out the water in a gush controlled by turning the attachment. Когда нажимаешь на эту кнопку и прикрепляешь приставку Коричневая Радуга, он запускает фонтан воды, контролируемый поворотом приставки.
The satellite network we need to map the earth and find the city Is controlled by the u.S. Air force facility At kaena point, oahu, Используя спутник, мы должны сопоставить карту земли и найти Город, контролируемый Воздушными силами США на мысе Каена, остров Оаху, и он тоже очень хорошо охраняется, чтобы туда проникнуть.
Больше примеров...
Контролируется (примеров 562)
Traditionally, conception, design and product development are controlled by the lead firm; nowadays, some of these activities are outsourced to other firms. Обычно процесс разработки концепции, проектирования и организации производства контролируется головной компанией; сегодня некоторые из этих функций поручаются другим фирмам.
CESCR was concerned that the National Trade Union Centre, the only trade union in Turkmenistan, was controlled by the Government. КЭСКП был обеспокоен тем, что Национальный центр профсоюзов является единственным профсоюзом в Туркменистане и контролируется правительством.
The requirements for implementing the provision are strictly controlled and all aliens placed in holding areas will enjoy all the rights and guarantees afforded by the law. Соблюдение условий осуществления этого положения строго контролируется, и все иностранцы, помещаемые в зоны содержания, будут иметь все предусмотренные законом права и гарантии.
It's still controlled by the Haakonians. Он все еще контролируется хааконианцами.
The security system at the DZB's currency centre... is controlled by a master computer. Система безопасности валютного центра Немецкого Центрального Банка... контролируется главным компьютером.
Больше примеров...
Контролируются (примеров 420)
Products are controlled at each and every stage of production, which guarantees their constant, high quality. Изделия контролируются на каждом этапе продукции, что гарантирует содержание постоянного качества наших продуктов.
Trade unions and mass movements (associations) are controlled by the Government as part of the State machinery. Профсоюзы и массовые движения (ассоциации) контролируются правительством как составные части государственного аппарата.
Regretfully, the unresolved conflict in the eastern regions of Moldova, which are controlled by a separatist regime, continues to pose a serious threat to the security, sovereignty and territorial integrity of my country, as well as to the stability of the whole region. К сожалению, неурегулированный конфликт в восточных районах Молдовы, которые контролируются сепаратистским режимом, по-прежнему остается серьезной угрозой для безопасности, суверенитета и территориальной целостности моей страны, а также для стабильности во всем нашем регионе.
Under the banner of "integrated pest management," hundreds of invasive species are now successfully controlled by strategies that restrict the population growth of pests but do not attempt to eradicate them Под лозунгом «интегрированного управления паразитами» сегодня сотни инвазивных видов успешно контролируются стратегиями, которые ограничивают рост популяции вредителей, однако не предпринимают попыток искоренить их.
The Australian Department of Immigration and Citizenship's Health Operations Centre (HOC) assessed the author's medical reports and advised that, while the author and his wife do suffer from several chronic illnesses, these are currently controlled and may be treated in Timor-Leste. Министерство иммиграции Австралии и Центр по операциям, связанным с определением состояния здоровья граждан, проверил медицинские документы автора и определил, что, хотя у автора и его жены действительно имеются хронические заболевания, эти заболевания в настоящее время контролируются и могут излечиваться в Тиморе-Лешти.
Больше примеров...
Регулируемый (примеров 18)
Measures will include controlled access, incident management and real-time information in the vehicle. В числе принимаемых мер можно отметить регулируемый доступ, контроль за транспортными происшествиями и применение бортовых систем информирования в реальном времени.
The remotely controlled service valve with excess flow valve shall be installed directly on the fuel container, without any intervening fittings. 17.6.1.1 Дистанционно регулируемый рабочий клапан с ограничительным клапаном должен устанавливаться непосредственно на топливном баллоне без какой-либо промежуточной арматуры.
One way of eradicating lingering prejudices of this kind is the mechanism of citizenship of the Republic which is controlled by an essentially anti-discriminatory law. Одним из путей преодоления пережитков такого рода является механизм гражданства Республики, регулируемый антидискриминационным по сути законом.
junction control (controlled, uncontrolled/ unknown) регулирование движения на перекрестке (регулируемый, нерегулируемый, информация отсутствует),
Credit ceilings, controlled interest rate, discounts, statutory reserve requirements, directed credit Предельные суммы кредитования, контроли-руемые ставки, скидки, уставные положения о резервах, регулируемый кредит
Больше примеров...
Под контролем (примеров 561)
On the 34th day, a ceasefire was declared, controlled by the UN. На 34 день было объявлено прекращение огня под контролем ООН.
He also informed the Council regarding the humanitarian situation in the areas controlled by the armed groups, which remained precarious, especially in the Luhansk region. Он также проинформировал Совет о гуманитарной ситуации в районах, находящихся под контролем вооруженных групп, которая оставалась нестабильной, особенно в Луганской области.
However, all public organisations were controlled by the party and were subservient to a 1931 law that required them to accept party rule. Тем не менее, все общественные организации находились под контролем партии и были подчинены в 1931 закону, который требовал от них принять правила партии.
AMIG is in turn owned and controlled by the Defence Industries Organisation (DIO), which is designated under resolution 1737 (2006)) АМПГ в свою очередь принадлежит и находится под контролем Организации оборонной промышленности (ООП), которая указана в резолюции 1737 (2006).
Lastly, Georgian-speaking children who had returned to the Gali district, which was controlled by separatists, were deprived of their fundamental right to study in their mother tongue as the de facto regime prohibited the use of Georgian in education. И, наконец, говорящие на грузинском языке дети, репатриированные в район Гали, который находится под контролем сепаратистов, лишены своего основного права учиться на родном языке, поскольку установившийся там режим де-факто запрещает обучение на грузинском языке.
Больше примеров...
Контролировать (примеров 260)
Information and ideas cannot be controlled by any Party or by any Government. Никакая партия, никакое правительство уже не в состоянии контролировать информацию и идеи.
Secondly, it is a question of system, as it is only by establishing complementary and successive barriers to illicit trafficking that the flow can be controlled. Второй императив - необходимость системных действий, потому что лишь поставив на пути незаконного оборота наркотиков следующие друг за другом взаимодополняющие барьеры, можно контролировать этот поток.
See, I think there are two ways in which people are controlled. Видите ли, я считаю, что есть 2 способа контролировать людей:
They would have monitored and controlled him. Она пыталась контролировать его.
I will not be controlled. Я не позволю себя контролировать.
Больше примеров...
Контролировали (примеров 193)
She's been confined and controlled much of her life. Её держали в неволе и контролировали большую часть жизни.
Fitz, those people controlled him. Фитц, эти люди его контролировали.
By 22 September, UNPROFOR assessed that the Serbs controlled approximately 49 per cent of the country, while the Federation partners controlled approximately 51 per cent between them (approximately 30 per cent for the Bosniacs and 21 per cent for the Croats). К 22 сентября сербы, по оценкам СООНО, контролировали примерно 49 процентов территории страны, а партнеры по Федерации контролировали в общей сложности 51 процент территории страны (боснийцы - примерно 30 процентов, и хорваты - примерно 21 процент).
Either inability or unwillingness prevented Allied naval commanders from challenging Japanese naval forces at night, so the Japanese controlled the seas around the Solomon Islands during nighttime. Неспособность или нежелание морских командиров союзников бороться с такими ночными рейсами привела к тому, что японцы контролировали моря вокруг Соломоновых островов в тёмное время суток.
Heavy fighting ensued over the course of several days, the Government assault being directed at the JEM and SLM/AAbdul Wahid forces that have long controlled the area. В последующие несколько дней правительственные силы вели ожесточенные боевые действия против сил ДСР и ОДС/А (Абдул Вахида), которые на протяжении длительного времени контролировали этот район.
Больше примеров...
Управляемый (примеров 38)
You're just a little man controlled by jealousy. Ты просто слабак, управляемый завистью.
An American drone, controlled from a shed outside Las Vegas, was sent to follow it. Американский беспилотник, управляемый из сарая неподалёку от Лас-Вегаса, был отправлен следить за ним.
For example, reconfiguring from one formation to one similar may require a complex path of movements controlled by an intricate string of commands even though the two shapes differ slightly. Например, для перенастройки одной структуры в другую может потребоваться большой путь перемещений, управляемый сложной цепочкой команд, даже если эти две структуры незначительно отличаются друг от друга.
Collaborating with Charles Renard, Arthur Constantin Krebs piloted the first fully controlled free-flight with the La France. В сотрудничестве с Шарлем Ренаром Артюр Константен Кребс осуществил первый полностью управляемый полёт на дирижабле.
France thus agrees a financial effort of 200 MF (for 1993/94) to international funds for nuclear safety in the east, controlled by the European Bank for Reconstruction and Development (EBRD), and 150 MF for bilateral operations. В частности, Франция внесла 200 млн. франков (на 1993/94 год) в управляемый ЕБРР Международный фонд обеспечения ядерной безопасности на Востоке и 150 млн. франков - на мероприятия в рамках двустороннего сотрудничества.
Больше примеров...
Контролируют (примеров 153)
The fact that they controlled the Territory did not count. Тот факт, что они контролируют данную территорию, ничего не значит.
It was they who registered new arrivals in the camps and controlled the distribution of food and other humanitarian relief. Именно они ведут учет прибывших в лагеря и контролируют распределение продуктов питания и других гуманитарных материалов.
JS2 asserted that criminal gangs controlled communities and acted under the patronage of one or other of the political parties. В СП 2 утверждалось, что криминальные группировки контролируют общины, действуя под патронажем той или иной политической партии.
Local authorities and non-governmental organizations informed the Group that various factions of Raia Mutomboki controlled several tin, tungsten and tantalum mines in Kalehe and Shabunda territories. Местные власти и неправительственные организации сообщили Группе, что различные фракции «Райя Мутомбоки» контролируют несколько оловянных, танталовых и вольфрамовых рудников на территориях Калехе и Шабунда.
As Governments controlled the collection of statistical information, panellists were asked what assistance could be provided to non-governmental organizations from developing countries to help them obtain access to national statistical data and disseminate them. Поскольку правительства контролируют сбор статистических данных, участникам был задан вопрос, какая помощь может быть предоставлена неправительственным организациям из развивающихся стран, с тем чтобы они могли получить доступ к национальным статистическим данным и обеспечивать их распространение.
Больше примеров...
Контролирует (примеров 143)
The Government sets the prices of passenger tickets, while transport prices for cargo are not controlled. Правительство устанавливает цены на пассажирские билеты, но не контролирует тарифы на грузовые перевозки.
Moreover, paragraph 2 (c) misled the international community by inferring that Uganda controlled parts of the Democratic Republic of the Congo. Кроме того, пункт 2 (с) постановляющей части вводит в заблуждение международное сообщество, представляя ситуацию таким образом, что Уганда контролирует части Демократической Республики Конго.
When a person lies, the body responds as if to stress... an increase in heart rate, sweating, etcetera... responses that are controlled only by the subconscious mind. Когда человек лжёт, его тело реагирует, как на стресс... ускоряется сердцебиение, выступает пот, и так далее... эти проявления контролирует непосредственно подсознание.
According to JS1, there is complete government control over print and broadcast journalism as all news publications in Viet Nam are owned and controlled by the Government. По мнению авторов СП1, правительство полностью контролирует журналистскую деятельность в прессе, на радио и телевидении, поскольку все новостные издания во Вьетнаме находятся в собственности и под контролем правительства.
I want to know if the alloy is responding to its environment or if it's being controlled by something somewhere. Мне нужно знать, реагирует ли сплав на окружение... или его что-то или кто-то контролирует извне.
Больше примеров...
Контролировал (примеров 135)
The Second Triumvirate (1812-1814) and José Gervasio Artigas (who controlled the Liga Federal during the 1815-1820 period) sought to restore the initial protectionist policy, but the Supreme Director restored free trade once more. Второй триумвират (1812-1814) и Хосе Хервасио Артигас (контролировал Федеральную Лигу в 1815-1820 годах) намеревались вернуться к протекционизму, но этому воспрепятствовал Верховный руководитель Соединённых провинций Рио-де-ла-Платы.
Mahmud controlled the western half, while 'Atiyya controlled the east. Махмуд контролировал западную половину, в то время как Атийя - восточную.
The Duke of Newcastle alone is said to have controlled seven such boroughs, each with two representatives. Говорили, что один только герцог Ньюкасла контролировал семь таких местечек, от каждого из которых было по два представителя.
İsa initially held the advantage, as he controlled the original core of the Ottoman state, Bithynia (including Bursa), while Mehmed ruled the peripheral and recently conquered Rûm Eyalet. Первоначально Иса Челеби имел преимущество, поскольку контролировал исходное ядро Османской империи, Вифинию (включая Бурсу), в то время как Мехмед правил периферийными землями.
The situation now has diverged from the traditional scenario in which the Fed controlled the banks' use of reserves by adjusting the federal funds rate (the rate at which banks lend their reserves to one another). Ситуация теперь отошла от традиционного сценария, в котором ФРС контролировал количество резервов используемых банками путем регулирования ставок на федеральные фонды (скорость, с которой банки кредитуют свои резервы друг с другу).
Больше примеров...
Контроля (примеров 363)
In addition, savings were achieved under subscriptions owing to controlled access to television channels, international magazines and local newspapers, and lower costs of advertisements in local newspapers. Кроме того, по статье «Подписка» была достигнута экономия средств в связи с осуществлением контроля за доступом к телевизионным каналам, международным журналам и местным газетам, а также снижением расходов на публикацию объявлений в местных газетах.
Control of resources was at the heart of entrepreneurship, i.e. those who controlled resources in the most efficient manner would reap the greatest rewards. Осуществление контроля над ресурсами является центральным элементом предпринимательства, т.е. кто контролирует ресурсы наиболее эффективным образом, тот и получает наибольшее вознаграждение.
A bidder who proceeded to the final negotiations would not be forced to accept anything going beyond the conditions laid down in the proposal, which were fully controlled by the bidder when the proposal was submitted. Ничто не принуждает участника процедур, который приступает к заключительным переговорам, соглашаться с чем-либо, выходящим за рамки предложенных ему условий, которые в полной мере входят в сферу контроля участника процедур во время представления предложения.
SIFON and the CRE were used to identify the foreign controlled enterprises likely to be trading with non-residents and data were linked via the organisational number for figures both for trade in services and trade in goods. В описываемой ниже части обследований, посвященной внутригрупповому импорту и экспорту услуг, компании в соответствии с руководством Евростата по СДФЗ считаются связанными друг с другом инструментами прямого или косвенного контроля.
He established the Māori Councils Act, which allowed local Māori committees to deal with health, sanitation and liquor control, and the Māori land councils, controlled by Māori and which could sell or lease land. Его усилиями был принят Закон о советах маори (Māori Councils Act), который позволил создать местные маорийские комитеты, которые занимались вопросами медицины, санитарии и контроля за оборотом спиртного, и маорийские земельные советы, обладавшие правом продавать или сдавать в аренду землю.
Больше примеров...
Контролировала (примеров 106)
The Franco-Mauritian elite controlled nearly all of the large sugar estates and was active in business and banking. Франко-маврикийская элита контролировала почти все крупные сахаропроизводящие хозяйства и активно занималась бизнесом и банковской деятельностью.
For a short time in the autumn of 1862, the Confederate Army controlled Frankfort, the only time a Union capital was captured by Confederate forces. На короткое время осенью 1862 года армия конфедератов контролировала Франкфорт: единственный раз, когда столица штата Союза была взята конфедератами.
From here they controlled important trade routes. Крепость контролировала важнейшие торговые пути.
That the young people controlled the gang - that, as you got older, you dropped out of the gang. Молодежь контролировала банду - тот, кто старел, уходил из банды.
However, attempts by the Democratic Progressive Party administration to create a new Constitution during the second term of DPP President Chen Shui-bian failed, because the then opposition Kuomintang controlled the Legislative Yuan. Однако, попытки лидеров Демократической прогрессивной партии создать новую Конституцию во время второго срока президента (от Демократической прогрессивной партии) Чэнь Шуйбяня потерпели неудачу, в главной степени потому что на то время оппозиционная партия Гоминьдан контролировала Законодательный Юань.
Больше примеров...
Контролировались (примеров 75)
Media bosses were appointed and controlled by the government. Директора СМИ назначались и контролировались правительством.
With the exception of the Port of Monrovia, shipping into Liberia was controlled by timber interests. За исключением порта Монровии, все каналы поставок в Либерию контролировались лесопромышленными кругами.
Vaccine-preventable diseases have also been controlled to such an extent that diseases like polio, neonatal tetanus, whooping cough and diphtheria are non-existent. Заболевания, предотвращаемые посредством вакцинации, также контролировались в такой степени, что не существует более таких болезней, как полиомиелит, неонатальный столбняк, коклюш и дифтерия.
To ensure effective, efficient, economic and timely use of limited logistics resources, it is important that these resources are consolidated, centrally controlled and used in an integrated manner according to the established priorities. Для того чтобы ограниченные материально-технические ресурсы использовались эффективно, рационально, экономично и своевременно, важно, чтобы эти ресурсы были сконцентрированы, контролировались из единого центра и использовались комплексно в соответствии с установленными приоритетами.
considering the former dominant derailment, defined and controlled by the ruling class the first step to become a revolutionary is the act of leaving, against any consensual reality clearly argued, is a vagabond believe he was dead Учитывая, что старые господствующие дискурсы определялись и контролировались правящим классом, первым шагом к превращению в революционера является неприятие любой реальности, с которой согласны все. Несомненно, что как бездомный бродяга, считающий себя мертвым,
Больше примеров...
Контроль за (примеров 167)
The computerized system should be fully controlled by Customs authorities, building on the necessary cooperation and partnership with industry. Полный контроль за компьютеризированной системой следует осуществлять таможенным органам на основе неизбежного сотрудничества и партнерских отношений в рамках данной отрасли.
In June and July 1994 both parties to the conflict launched offensives, securing the areas under their control and attacking those controlled by the other side. В июне и июле 1994 года обе стороны в конфликте осуществляли наступательные операции с целью обеспечить контроль за захваченными ими районами и атаковать те районы, которые находятся под контролем противника.
The process is controlled by a multi-objective analysis programme that provides information on the achievement of a set of goals related to gross domestic product (GDP), food security, employment and environmental conditions. Контроль за этим процессом обеспечивается в рамках программы многоцелевого анализа, предоставляющей информацию о результатах деятельности по выполнению комплекса задач, связанных с валовым внутренним продуктом (ВВП), продовольственной безопасностью, занятостью и экологическими условиями.
Only where these conditions are cumulatively fulfilled does the State in which the corporation has its seat of management and in which it is financially controlled qualify as the State of nationality for the purposes of diplomatic protection. Только когда выполнены все эти условия, государство, в котором находится орган управления корпорации и в котором осуществляется финансовый контроль за ее деятельностью считается государством национальности для целей дипломатической защиты.
Important sources of drinking water can be protected by delineating protection zones, in which potentially polluting uses and activities are controlled. Важные источники питьевой воды можно защитить путем демаркации границ зон защиты, в пределах которых осуществляется контроль за потенциально опасными с точки зрения загрязнения способами использования воды и мероприятиями.
Больше примеров...