Английский - русский
Перевод слова Contradictory
Вариант перевода Противоречиво

Примеры в контексте "Contradictory - Противоречиво"

Примеры: Contradictory - Противоречиво
Everything that you say is contradictory. Все, что вы говорите, противоречиво.
Its development has been complex and contradictory and has often been accompanied by instability and crises that sometimes escalate into serious conflicts. Его развитие проходит сложно и противоречиво, зачастую сопровождается нестабильностью и кризисами, иногда переходящими в острые конфликтные ситуации.
Look, I'm all for projecting strength, but what we need to tell the president is complicated and nuanced and somewhat contradictory. Слушай, обычно я "за" проявление силы, но то, что мы должны сообщить президенту настолько сложно, тонко и противоречиво.
The processes of the establishment of a multipolar world order and economic globalization, which are major trends in the contemporary stage of mankind's development, are transpiring in an uneven and contradictory manner. Процессы становления многополюсного мироустройства и экономической глобализации, являющиеся важными тенденциями современного этапа развития человечества, протекают неравномерно и противоречиво.
These letters - which have contradictory content - obviously cannot override the official clarifications that the OAU High-level Delegation provided to Eritrea on 26 January 1999. Очевидно, что эти письма, содержание которых противоречиво, не могут подменить собой официальные разъяснения, представленные Эритрее 26 января 1999 года делегацией высокого уровня ОАЕ.
However, these standards are sometimes applied in a confusing or even contradictory manner, often letting immigration policies override child-protection exigencies and associated human rights obligations. В то же время такие стандарты порой применяются запутанно и даже противоречиво, в результате чего иммиграционная политика часто преобладает над требованиями защиты детей и связанными с ними обязанностями в области прав человека.
In this period, the education issues in the village, as many other issues, manifest the contradictory tendencies and we observe a negative sense. В настоящее время отношение к проблеме образования в сельской местности, как и многим другим проблемам, весьма противоречиво, наблюдаются отрицательные явления.
Then, conceptually, is it not inherently contradictory for a member to be said to be permanent but nonetheless be subject to rotation? Тогда концептуально разве не противоречиво по сути для государства-члена называться постоянным и в то же время подлежать ротации?
We believe that any delay in creating an international understanding on terrorism will open the way for some to use the issue in a selective and contradictory manner, which in the end will only weaken the international campaign against terrorism. Мы считаем, что любые задержки в деле достижения международной договоренности о том, что такое терроризм, будут давать возможность некоторым селективно и противоречиво трактовать этот вопрос, что в конечном итоге лишь ослабит международную кампанию по борьбе с терроризмом.
It's a bit contradictory, isn't it? Весьма противоречиво, да?
Isn't it kind of contradictory? Разве это не противоречиво?
They write a lot and contradictory things about the three monoliths that tower on the territory of this temple. О трех монолитах, которые возвышаются на территории этого храма пишут много и противоречиво.
The epiglottals are also reported to have different pronunciations in the north, but the descriptions are contradictory. Как сообщалось, эпиглоттальные также имеют различное произношение на севере региона проживания амис, однако описание этих процессов противоречиво.
This divided attitude meant that China tended to react in ways as contradictory as they were impassioned and unpredictable, especially when its pride was piqued. Это двойственное отношение привело к тому, что Китай реагирует так же противоречиво, как и страстно, и непредсказуемо, особенно когда бывает затронута его гордость.