Английский - русский
Перевод слова Contest

Перевод contest с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Конкурс (примеров 906)
Switzerland hosted the first contest in 1956 in Lugano, and won it. Швейцария принимала первый конкурс в 1956, и выиграла его.
Before Sunday... there's a special contest for young ladies in Jeju Island. До этого... в это воскресенье... на Чеджу состоится специальный конкурс для девушек.
The club produced several films, and in 1968 organized a screenplay contest, for which Ganda wrote the script of his first film, Cabascabo, based on his experiences in Indochina. Клуб выпустил несколько фильмов, а в 1968 году организовал конкурс сценариев, для которого Ганда написал сценарий своего первого фильма, Cabascabo, основанный на собственных впечатлениях в Индокитае.
I need a battle hymn. I've launched a contest. Этюд, я объявил конкурс на лучший гимн моего полка.
IT Territory in conjunction with the Casual Games Association announced today that the CGA Innovate 2007 Contest will make use of over $200,000 USD to recognize and encourage innovation inside the casual games space. Компания IT Territory совместно c Casual Games Association проводит конкурс Innovate 2007 с призовым фондом 200.000 долларов США.
Больше примеров...
Соревнование (примеров 170)
You knew what that contest was about. Ты же знал, каким будет соревнование.
The only sensible way to pick a successor is with a limbo contest. Единственный надежный способ выбрать наследника - это соревнование по лимбо.
This creative contest is hosted by the local commercial community, showing off their altar creativity, followed by a celebration of traditional folklore, food and drink. Это творческое соревнование проводится местным коммерческим сообществом, выставляются на показ свои креативно оформленные алтари, а затем следует празднование с традиционным фольклором, едой и напитками.
A contest consists of 11 rounds, 6 rounds of chess, 5 rounds of boxing. Соревнование длится 11 раундов, 6 раундов шахмат и 5 раундов бокса. Продолжительность раунда шахмат- 4 минуты.
There is a decentralized Internet-based competition called the Online Contest, in which pilots upload their GPS data files and are automatically scored based on distance flown. Существует децентрализованное соревнование, результаты которого фиксируются через интернет, называемое Online Contest в котором пилоты загружают файлы данных GPS и победитель определяется по преодолённому расстоянию.
Больше примеров...
Оспаривать (примеров 63)
However, the national Danish Courts can still contest procedural matters. Вместе с тем национальные датские суды по-прежнему вправе оспаривать процедурные вопросы.
6.3 Municipalities may contest the constitutionality of laws or acts of the Government infringing upon their responsibilities or diminishing their revenues before the Constitutional Court. 6.3 Муниципальные образования могут оспаривать в Конституционном суде конституционность тех законов или действий правительства, которые ограничивают их функции или уменьшают их доходы.
On 31 March 2010, SPLM announced that it was withdrawing the candidacy of Yasir Arman from the race for the presidency and that it would not contest elections in Darfur, stating that the electoral environment was not conducive to free and fair elections. 31 марта 2010 года НОДС объявило, что оно снимает кандидатуру Ясира Армана на пост президента и не будет оспаривать результаты выборов в Дарфуре, отметив, что сложившиеся условия не способствуют проведению свободных и справедливых выборов.
And will anyone contest that? Кто-нибудь будет оспаривать это?
The recipient might obtain the assistance of a lawyer and contest the validity of the letter in court. Адресат может пользоваться услугами адвоката и оспаривать полученный приказ в судах.
Больше примеров...
Оспорить (примеров 42)
Electoral laws will be promulgated and the election commission formed so that political parties can contest the elections and State power can be handed over systematically to a government in keeping with the Constitution. Будут приняты законы о выборах и создана избирательная комиссия, чтобы политические партии могли оспорить результаты выборов и чтобы обеспечить упорядоченную передачу власти новому правительству в соответствии с Конституцией.
If dispute arises over the legality of the registration, nationalization or customs clearance of a vehicle, the Requested State shall notify the Central Authority of the Requesting State that the owner in question may contest the foregoing in accordance with the legislation of the Requested State. В случае возникновения спора в отношении законности регистрации, национализации или изъятия автотранспортного средства запрашиваемое государство уведомляет главное ведомство запрашивающего государства о том, что владелец может оспорить принятие решения в соответствии с законами запрашиваемого государства.
Finally, they are at risk from a tax perspective because the Government has no accurate data on which to make policy decisions, grant tax exemptions, etc., while at the same time they cannot contest excessive assessments. И наконец, они сталкиваются с серьезными рисками в налоговой сфере, поскольку правительства не располагают точными сведениями для принятия стратегических решений, предоставления налоговых изъятий и т.д., тогда как со своей стороны они не могут оспорить установление чрезмерных налоговых ставок.
The assumption that the child has been born in marriage, the husband of the child's mother can contest in court in the course of two years since the date when he learned that the child had originated form him. Муж матери ребенка может оспорить в суде утверждение о том, что ребенок родился в браке, в течение двух лет с того момента, как ему сказали, что ребенок родился от него.
A tenant may also contest notice to quit, since the Code of Obligations embodies criteria whereby notice to quit may be annulled. Кроме того, арендатор имеет право оспорить уведомление о прекращении аренды, поскольку положения ОК предусматривают критерии аннулирования такого уведомления.
Больше примеров...
Состязание (примеров 72)
Match, bout, fight, contest, day, Helena. Встреча, поединок, схватка, состязание, день, Елена.
In fact, this contest dates back to 1947, when India gained independence and democracy became the country's defining feature, while China turned to Communism with the success of Mao Zedong after the Long March. Это состязание берет свое начало с 1947 года, когда Индия получила независимость и демократия стала определяющей чертой страны, в то время как Китай встал на путь коммунизма после увенчавшегося успехом «Долгого марша» Мао Цзэдуна.
The American architect Walter Burley Griffin won the contest and was invited to Australia to oversee the construction of the nation's new capital after the judges' decision was ratified by King O'Malley, the Minister for Home Affairs. Американский архитектор Уолтер Бёрли Гриффин выиграл состязание и, после утверждения решения жюри министром внутренних дел Кингом О'Молли, был приглашён в Австралию для надзора за строительством новой столицы.
Is this really a contest you need to win right now? А у меня З... Для вас это состязание?
Iurie Mudrea, the chief of analysis and prognosis management of "Moldova-Vin" said that organizers of the competition try to enlarge the area of the contest. «Стремясь расширить географию конкурса, его организаторы с 2006 года проводят состязание лучших винодельческих хозяйств мира за пределами Брюсселя (Бельгия).
Больше примеров...
Участвовать (примеров 58)
On 3 March, the Transitional President announced publicly that he would not contest the presidential election. 3 марта временный президент публично заявил, что он не будет участвовать в президентских выборах.
Have we got some beauties in the contest this year. Такие красотки будут участвовать в этом конкурсе.
How can you participate in the supermarket's singing contest? Как могла ты участвовать в конкурсе песен на рынке?
We would also like to draw your attention that your game will take part in the best game contest regardless of your winning or not winning in this nomination. Так же обращаем ваше внимание, что в не зависимости от того, выиграете ли вы билет в этой номинации или нет, ваша игра всё равно будет участвовать в конкурсе игр.
The official sign up sheet for the speech contest has gone up in the back of the room. Лист для записи желающих участвовать в конкурсе ораторов - висит в конце класса.
Больше примеров...
Опротестовать (примеров 9)
Servicemen may contest the decision to impose a disciplinary punishment within three days of its announcement. Любой военнослужащий вправе опротестовать решение о вынесении дисциплинарного наказания в течение трех дней после объявления о таком наказании.
Moreover, the only means by which they could contest their treatment was to approach Ethiopian diplomatic or consular establishments abroad, and the evidence showed that those who did so to seek clarification or assistance were sent away. Кроме того, единственным средством, с помощью которого они могли опротестовать обращение с ними, являлось обращение в дипломатические или консульские учреждения Эфиопии за границей, и доказательства свидетельствовали о том, что тех, кто поступил таким образом с целью получения разъяснения или помощи, отправляли прочь.
If it can be shown that there may have been errors in the collection or the handling of the samples used for the prosecution's DNA analysis, we can contest the validity of the evidence itself. Если будет возможно показать, что были допущены ошибки при сборе или обработке образцов, использованных при проведении анализа ДНК, мы сумеем опротестовать состоятельность всех улик.
Pointing out that this was not the usual bilateral arbitration clause under which both parties have the right to refer the dispute to arbitration, the Court of First Instance found that the only way in which the plaintiff could contest the defendant's decision was through arbitration. Отметив необычный характер этой двусторонней арбитражной оговорки, в соответствии с которой обе стороны получают право передавать спор в арбитраж, суд первой инстанции установил, что единственный способ, с помощью которого истец мог бы опротестовать решение ответчика, - это через арбитраж.
An accused person in a capital case may contest the choice of his or her court-appointed lawyer. Он может опротестовать выбор защитника, назначенного судом.
Больше примеров...
Соперничество (примеров 10)
A tight contest between the two Democrats, Barack Obama and Hillary Clinton, has yet to be resolved. Напряженное соперничество между двумя демократами, Бараком Обамой и Хиллари Клинтон, все еще предстоит разрешить.
The ideological contest of the cold war stimulated great super-Power interest in developing countries. Идеологическое соперничество времен "холодной войны" побуждало сверхдержавы проявлять значительный интерес к развивающимся странам.
A contest between the two super-Powers no longer dictates the course of history. Соперничество между двумя супердержавами более не определяет ход истории.
The contest for spheres of influence during the cold war gave rise to autocratic regimes, which were insensitive to the aspirations of their peoples. Соперничество за сферы влияния во время "холодной войны" привело к возникновению автократических режимов, которые равнодушны к чаяниям своих людей.
Furthermore, successful electoral exercise will require more than security for electoral staff; it will require an environment that allows for a fair political contest. Кроме того, для успешного исхода выборов потребуется больше, чем безопасность организаторов выборов; для них потребуется такая обстановка, которая обеспечивала бы справедливое политическое соперничество.
Больше примеров...
Турнир (примеров 24)
I ended up coming back to that same contest that I had covered a year earlier. Я вернулся на тот же турнир, о котором писал годом раньше.
There'll be a contest after training, and then we'll see who goes. Он еще сказал, что будет турнир в конце тренировок, и посмотрим, кто поедет.
The contest is a dream. Этот турнир - мечта.
I won the contest, which really wasn't supposed to happen. Я выиграл этот турнир, тогда как такого просто не должно было случиться.
Today's tournament will be an epic contest between worthy champions representing many kingdoms. Сегодняшний турнир будет эпичным состязанием между достойными противниками, представляющими разные королевства.
Больше примеров...
Обжаловать (примеров 10)
A civil plaintiff, a civil defendant or their representatives may contest a judgement relating to a civil claim. Гражданский истец, гражданский ответчик или их представители вправе обжаловать приговор в части, относящейся к гражданскому иску.
He also wished to know whether an asylum-seeker whose petition was rejected could contest the decision before the domestic courts. Ему также хотелось бы знать, может ли проситель убежища, в отношении которого вынесено решение о высылке, обжаловать это решение во внутренние суды.
The measure was regularly re-examined by a judicial authority and the interested party could contest it by means of a request for judicial examination or an application for habeas corpus; he could also apply for release on bail. Применение этой меры регулярно рассматривается судебным органом, причем задержанный вправе обжаловать ее путем подачи ходатайства о рассмотрении дела в суде или жалобы в соответствии с процедурой хабеас корпус; кроме того, он может обратиться с просьбой о его освобождении под залог.
Checks on committals without consent 186. Persons committed without their consent can contest their treatment. Лица, находящиеся на принудительном стационарном лечении, могут обжаловать применение данной меры.
Individuals committed without their consent can contest their treatment. Лица, находящиеся на принудительном стационарном лечении, могут обжаловать применение данной меры.
Больше примеров...
Спор (примеров 14)
Now he insisted that, if he were to settle the contest, he had to be fully recognised as Scotland's feudal overlord. Он настаивал на том, что если он должен разрешить спор, то его надлежит признать в качестве шотландского верховного феодального правителя.
In addition to the prospects of Hawiye reconciliation, the ongoing contest for the leadership of the Somali Salvation Democratic Front (SSDF), the dominant faction in the north-east region, is expected to be resolved. Помимо ожидаемого примирения Хавийе также предполагается, что будет разрешен продолжающийся в настоящее время спор о том, кто возглавит Сомалийский демократический фронт спасения (СДФС), представляющий основную группировку в северо-восточном регионе.
Boom - Contest over, right? Бум - Спор закончен, правильно?
In practical terms, the contest is impeding improvements in most of the major sectors under review by the Special Representative. С практической точки зрения идущий спор мешает достижению прогресса по большинству из основных вопросов, рассматриваемых Специальным представителем.
It turned into a 24-hour contest. Наш спор затянулся на 24 часа.
Больше примеров...
Бороться (примеров 8)
He will contest your acquisition of his lands, surely. Он будет бороться с вами за присвоенные земли, конечно.
I trust if we release you from the trap, you'll not contest. Я надеюся, если мы вытащим тебя из ловушки, ты не станешь бороться.
Despite that, I wish to assure you, Mr. Chairman, that the Pan Africanist Congress of Azania will contest the elections. Несмотря на это, я хотел бы заверить Вас, г-н Председатель, что Панафриканистский конгресс Азании будет бороться на выборах.
Over 3,000 candidates will contest for a total of 1,171 seats in the Peoples' Parliament, the National Parliament and state/regional parliaments. Более 3000 кандидатов будут бороться за 1171 место в общенародном парламенте, в парламентах национальных и административных областей и в районных парламентах.
In the political arena, 45 seats in parliament were reserved for women, who could also contest direct elections. Что касается политической области, то 45 мест в парламенте зарезервированы за женщинами, которые также могут бороться за свои места путем участия в прямых выборах.
Больше примеров...
Борьба (примеров 19)
It should benefit the long-term peace and stability of different regions and the world as a whole. China believes that the fight against terrorism is a contest between peace and violence. Они должны способствовать долгосрочному миру и стабильности различных регионов и мира в целом. Китай считает, что борьба с терроризмом - это борьба между миром и насилием.
Kishore Mahbubani has argued recently that we need to recognize that in China, as elsewhere, a significant internal contest between hard- and softer-liners is taking place. Кишоре Махбубани недавно утверждал, что мы должны признать, что в Китае, как и везде, происходит значительная внутренняя борьба между сильными и слабыми сторонами.
But by agreeing to take the official oath before the court, rather than before parliament as is customary, he is bowing to the military's will in an indication that the contest for power will continue. Но согласившись принять официальную присягу перед судом, а не перед парламентом, как это принято, он выполняет волю военных, и это является знаком того, что борьба за власть будет продолжаться.
According to Professor Chigara, Professor of Law at Brunel University (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland), the battle for control of public authority was probably the oldest contest in any nation State. По мнению профессора Чигары, профессора права Университета Брунеля (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии), борьба за контроль над государственной властью является, вероятно, старейшим видом соперничества в любом национальном государстве.
The CIS observers note that the electoral contest was carried out within the framework of the legislation in force in the Republic of Uzbekistan, mainly in an appropriate manner, without the use of smear tactics. Наблюдатели от Содружества Независимых Государств отмечают, что предвыборная борьба проходила в рамках действующего законодательства Республики Узбекистан, в основном в корректной форме, без использования «грязных» технологий.
Больше примеров...
Оспаривание (примеров 3)
The contest over the election results is a political issue that must be resolved politically. Оспаривание результата выборов является политическим вопросом, который должен быть разрешен политическими методами.
Furthermore, individuals are conferred the right to pursue a directly contestation contest of the plans, in the context of to municipal spatial planning and special plans. Кроме того, отдельным лицам предоставляется право на непосредственное оспаривание планов в контексте муниципального территориального планирования и специальных планов.
Legal institutions that had undergone considerable changes are adoption, common-law marriage, agreement on marriage dissolution, establishment and contest of maternity and paternity, establishment and contest of maternity and paternity in case of conception under biomedical support and maintenance. Подверглись глубокой переработке такие юридические понятия, как усыновление, гражданский брак, договоренность о расторжении брака, установление и оспаривание материнства и отцовства, установление и оспаривание материнства и отцовства в случае использования биомедицинских технологий зачатия и право на воспитание ребенка.
Больше примеров...
Контест (примеров 2)
Ski & Board Salon 2008: Skate contest by FK Ramps. Лыжный Салон 2008: Скейт контест от FK Ramps.
The United Kingdom's Counter Terrorism strategy is called CONTEST. Контртеррористическая стратегия Соединенного Королевства носит название КОНТЕСТ.
Больше примеров...
Contest (примеров 40)
This season also hosted an Ultimate Fan Contest where fans can submit clips on why they are the ultimate fan. В этом сезон также проводилось соревнование Ultimate Fan Contest, куда фанаты могли присылать клипы на тему, почему они являются лучшими фанатами сериала.
Chanyeol became a trainee under SM Entertainment after winning second place in the 2008 Smart Model Contest. Стал стажёром SM Entertainment в 2008 году, когда занял второе место на конкурсе Smart Model Contest.
She-Hulk also appeared in the limited series, Marvel Super Hero Contest of Champions (June to August 1982), in which numerous superheroes are kidnapped from Earth to fight in space. Женщина-Халк также появилась в ограниченной серии Marvel Super Hero Contest of Champions (июнь-август 1982 года), в котором множество супергероев было похищено с Земли, чтобы сражаться в космосе.
Crystal might for yer cannons and ammunition! | YOUTUBE VIDEO CONTEST: Film yourself playing and win an Alienwar | New: Bigpoint wallpaper | Seafight: New bonus map! Атака Абаддона | Магия кристаллов для пушек и боеприпасов | Суперновые футбольные боеприпасы | CLIP CONTEST: снимите своё гейм-видео для Youtube и получите игр | Обои с изображением любимой игры!
If you are interested in taking part in this contest, you need to register on the Dare with Bamboo contest website. Если вас заинтересовало участие в конкурсе, регистрируйтесь на сайте Dare with Bamboo contest до конца мая.
Больше примеров...