Английский - русский
Перевод слова Congress

Перевод congress с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Конгресс (примеров 4220)
18 February 1963 Tobacco Congress, set of 4. 18 февраля 1963 года - табачный конгресс, серия из четырёх марок.
Subsequent to the period covered by this report, the Congress of the Republic adopted 36 amendments to the Labour Code, which represent major progress in complying with the peace agreements and bringing domestic legislation into line with the recommendations of the International Labour Organization. В течение отчетного периода Конгресс республики утвердил 36 поправок к трудовому кодексу, которые представляют собой важный шаг на пути осуществления мирных соглашений и приведения внутреннего законодательства в соответствие с рекомендациями Международной организации труда.
In 1948, the Congress of Europe was convened in the Hague, under Winston Churchill's chairmanship, by the European unification movements. В 1948 году в Гааге европейскими движениями, выступавшими за интеграцию, был проведён Конгресс Европы (англ.)русск. под председательством Уинстона Черчилля.
The most recent elections were held on 7 November 2000, when voters went to the polls to elect a Delegate to Congress and the 15 senators to the twenty-fourth Legislature. Последние выборы были проведены 7 ноября 2000 года для избрания представителя в Конгресс и 15 сенаторов Законодательного органа двадцать четвертого созыва.
Because of his work on Arnold's conjecture and his development of instanton homology, he achieved wide recognition and was invited as a plenary speaker for the International Congress of Mathematicians held in Kyoto in August 1990. Из-за своей работы над гипотезой Арнольда и его развитие инстантонных гомологий, он получил широкую известность и был приглашён как пленарный докладчик на Международный математический конгресс в Киото в августе 1990 года.
Больше примеров...
Съезд (примеров 312)
For a few months thereafter both men claimed leadership of UFC, with each separately convening the party's congress. На протяжении нескольких месяцев после этого оба эти человека претендовали на руководство в ССП, причем каждый из них по отдельности созвал съезд партии.
The RPT's 9th Congress was held in December 2006, and Solitoki Esso was elected as the party's Secretary-General for a three-year term. IX съезд RPT был проведён в декабре 2006 года, а Солитоки Эссо был избран Генеральным секретарем партии на трёхлетний срок.
In 2006, the Lao Women Union's 5th Congress reaffirmed the so-called "Slogan of Three Good" namely: "To be Good Citizen, To have Good Development and To build a happy Family". В 2006 году 5-й съезд Союза лаосских женщин подтвердил так называемый "Лозунг трех достоинств", который можно сформулировать следующим образом: "Быть хорошим гражданином, способствовать быстрому развитию и создавать счастливую семью".
In that context, it supported the Congress of Leaders of World and Traditional Religions, held in Kazakhstan, which, by joining the spiritual and moral capacities of the world's religions, made a valuable contribution to international and regional security. В этой связи она поддержала состоявшийся в Казахстане Съезд лидеров мировых и традиционных религий, который, объединив духовно-нравственный потенциал мировых религий, внес ценный вклад в дело международной и региональной безопасности.
The registered political wing emerging from the mujahideen-era Hizb-i Islami (Afghanistan) held its congress on 3 and 4 October in the capital, with the Minister of Economy, Abdul Hadi Arghandiwal, retaining the leadership. Зарегистрированное политическое крыло Исламской партии Афганистана, которая существовала еще во времена моджахедов, провело свой съезд З - 4 октября в столице, и во главе этой партии остался министр экономики Абдул Хади Аргандевал.
Больше примеров...
Конференции (примеров 214)
Following the meeting, he again travelled to Mogadishu on 10 May and conveyed the recommendations of the international community to President Yusuf and the Chairperson of the National Governance and Reconciliation Committee, Ali Mahdi, especially with regard to the independence and inclusiveness of the planned congress. После этого заседания он вновь посетил Могадишо 10 мая и передал рекомендации международного сообщества президенту Юсуфу и председателю Национального комитета по вопросам управления и примирения Али Махди, особенно в отношении самостоятельного статуса и участия всех заинтересованных сторон в работе планируемой Конференции.
While the current situation may provide a good opportunity for the Transitional Federal Government to create conditions for sustainable peace and reconciliation in Somalia, concerns remain regarding the security of the venue of the national reconciliation congress, its independence and inclusiveness and its expected outcome. Хотя нынешняя ситуация может послужить в качестве хорошей возможности для того, чтобы Переходное федеральное правительство создало условия для устойчивого мира и примирения в Сомали, по-прежнему остаются озабоченности относительно безопасности места проведения Национальной конференции по примирению, ее независимости и всеобъемлющего характера и ожидаемых от нее результатов.
She informed that a meeting to discuss this issue had been set by NHTSA on June 16 by the International Congress Centre in Stuttgart on the occasion of the Enhanced Safety of Vehicles conference. Она сообщила, что НАБДД планирует провести совещание для обсуждения этого вопроса 16 июня в Международном конгресс-центре в Штутгарте по случаю конференции по проблемам повышения безопасности транспортных средств.
2nd Science Congress and Sub Committee Conference on Infrastructure and Resource Development during Seventh ASEAN Science and Technology Week in Jakarta, Indonesia from 5 - 12 August 2005 в работе второго Научного конгресса и конференции Подкомитета по развитию инфраструктуры и освоению ресурсов, проведенных в рамках седьмой недели науки и техники АСЕАН 5 - 12 августа 2005 года, в Джакарте (Индонезия);
UNESCO also sent a mission to South Africa (late November 1993) as part of the follow-up to meetings with ANC and the Pan-Africanist Congress during the General Conference. Кроме того, в конце ноября 1993 года ЮНЕСКО направила в Южную Африку миссию для наблюдения за выполнением решений, принятых на совещаниях с АНК и Панафриканским конгрессом в ходе Генеральной конференции.
Больше примеров...
Созыва (примеров 120)
Women accounted for 22 per cent of the members of the Ninth National People's Congress; they had proposed legislation and policies to promote education and health and to protect the environment, and had sponsored a law on the protection of the rights and interests of women. Занимая 22 процента мест во Всекитайском собрании народных представителей девятого созыва, женщины предложили принять закон и надлежащие меры для улучшения положения в области образования, здравоохранения и экологии и, в частности, были инициаторами закона о защите прав и интересов женщин.
The General Assembly, upon the recommendation of the Sixth Committee, would have to take a decision as to the timing and the duration of the congress. Генеральной Ассамблее по рекомендации Шестого комитета предстоит принять решение относительно сроков созыва и работы конгресса.
Action taken in the Tenth Congress (1995) Меры, принятые конгрессом десятого созыва (1995 год)
In carrying out the resolution of the fifth Party Central Committee, the seventh Congress, in 1993, on stepping up renovation and boosting socio-economic development in rural areas, the Government increased investment in rural areas. В рамках осуществления резолюции седьмого съезда Центрального комитета партии пятого созыва, состоявшегося в 1993 году, касающейся ускорения процесса обновления и активизации социально-экономического развития в сельских районах, правительство увеличило капиталовложения в сельские районы.
The proportion of ethnic minority women in NPC, CPPCC and local governments has increased. 137 deputies at the Eleventh Session of National People's Congress were ethnic minority women, accounting for 21.5 per cent of the total of female deputies. Среди депутатов Всекитайского собрания народных представителей одиннадцатого созыва насчитывалось 137 женщин из числа этнических меньшинств, что соответствовало 21,5% от общего числа депутатов-женщин.
Больше примеров...
Онгресс (примеров 9)
So, to sum it up: in 1913, Congress gave an independent central bank, deceptively named the Federal Reserve, a monopoly over issuing America's money, and the debt generated by this quasi-private corporation is what is killing the American economy. Ќо, в конце концов, в 1913 году онгресс дал независимому ÷ентральному Ѕанку с обманчивым именем 'едеральный -езерв монополию на эмиссию американских денег. долг, генерируемый этой частной корпорацией, постепенно убивает экономику -Ўј.
Meanwhile, back in Washington in 1816, just one year after Waterloo and Rothschilds' alleged takeover of the Bank of England, the American Congress passed a bill permitting yet another privately-owned central bank. ЅјЌ -Ўј ем временем в ашингтоне в 1816 г., всего через год после битвы при атерлоо и инициированного -отшильдами захвата Ѕанка јнглии, американский онгресс одобрил законопроект об очередном частном центральном банке.
After a year of intense debate, in 1791 Congress passed the bill and gave it a 20-year charter. ерез год бурных дебатов в 1791 году онгресс одобрил законопроект и дал новому банку под названием ѕервый Ѕанк -оединенных Ўтатов лицензию сроком на 20 лет.
Within only months, Congress assembled in what was called the "Panic Session" результате всего через мес€ц онгресс собралс€ на сессию, котора€ получила название Ђпаническойї.
To the humiliation of president Wilson, the U.S. Congress wouldn't ratify the League either. унижению президента илсона, онгресс -Ўј также не ратифицировал вступление -Ўј в Ћигу Ќаций.
Больше примеров...
Онгресса (примеров 7)
And one day later, Paulson and Bernanke... ask Congress for 700 billion dollars to bail out the banks. на следующий день ѕолсон и Ѕернанке попросили у онгресса $700 миллиардов, чтобы спасти банки.
In 1811, a bill was put before Congress to renew the charter of the Bank of the United States. 1811 году на рассмотрение онгресса был предложен законопроект о возобновлении лицензии Ѕанка -оединенных Ўтатов.
This is prima facie evidence that you were involved in arranging overseas travel for a member of Congress constituting a clear breach of Senate Ethics rules. Ёто достоверное доказательство того, что вы участвовали в организации зарубежных поездок члена онгресса, что €вл€ютс€ пр€мым нарушением этических норм -ената.
Did you arrange for benefits such as travel, luxury accomodations, and sports tickets to be furnished to members of Congress at the behest of your clients? ы организовывали льготные поездки, роскошные номера, и спортивные билеты, которые по указанию ваших клиентов оформл€лись на членов онгресса?
It was the first time a President had ever been censured by Congress. Ёто был первый подобный случай в истории онгресса -Ўј.
Больше примеров...
Съезд партии (примеров 34)
Till May 16, 2005 we should lead constituent congress and register her in Ministry of Justice. До 16 мая 2005 г. мы должны провести учредительный съезд партии и зарегистрировать ее в Минюсте.
It would be good time to give when he returns from Rome, so he can wear in Congress. Хорошо бы его почистить к тому времени, когда он вернется из Рима, чтобы он мог его одеть на съезд партии.
It would be nice if we had it ready by the time he's back from Rome... before the Party Congress. Хорошо бы его почистить к тому времени, когда он вернется из Рима, чтобы он мог его одеть на съезд партии.
The second party congress was held in June 1955. В июне 1955 года состоялся второй съезд партии.
So irreconcilable are these paradoxes that the 16th Party Congress that will convene next week cannot hope but to show itself as a democratic sham. Эти парадоксы являются такими непримиримыми, что XVI съезд партии, который должен пройти на будущей неделе будет не больше чем демократическим маскарадом.
Больше примеров...
Congress (примеров 77)
The observatory was the venue for the 1997 and 2003 meetings of the European Radio Astronomy Congress. С 1997 по 2003 года в обсерватории проходили встречи в рамках Европейского Радиоастрономического Конгресса (European Radio Astronomy Congress).
Hotel Congress is an elegant hotel located in a 17th-century building in the very centre of Vilnius, near the cathedral, the opera and the parliament. Элегантный отель Congress располагается в здании 17-го века, в самом центре Вильнюса и недалеко от кафедрального собора, оперы и парламента.
For your convenience there are 2 elevators, safe deposit boxes and an electronic door locking system in the Hotel Congress. Для удобства гостей, в отеле Congress имеется 2 лифта, мини-сейфы, а также электронные замки на дверях.
Abdullah al Asnag was a labour leader in the Aden Trade Union Congress (ATUC), a union operating in and around the British protectorate: the port of Aden. Абдулла аль-Аснаг был лидером Конгресс Аденского Профсоюза (ATUC) (англ. Aden Trade Union Congress), объединении, действовавшем вокруг и внутри Британского протектората с центром в городе и порте Аден.
The Austria Trend Hotel Congress is located next to the Congress and Exhibition Centre of Innsbruck, opposite the new "Hungerburgbahn" (funicular) and just a few steps from the historical city centre. Austria Trend Hotel Congress расположен около выставочного и конгресс-центра Инсбрука, напротив нового фуникулера (Hungerburgbahn)и всего в нескольких шагах от исторического центра города.
Больше примеров...
Конгресс-центра (примеров 41)
Dam Square is a mere 5 minute walk away and the RAI Congress Centre can be reached by tram within 25 minutes. В 5 минутах ходьбы от отеля находится площадь Дам. До конгресс-центра RAI легко доехать на комфортабельном трамвае (Nº4, продолжительность поездки 25 минут).
Set just a few minutes away from Monaco's Congress Centre and 5 minutes away from Monte-Carlo's Casino in a lively district, the residence offers an ideal place to stay for business travellers and... Апарт-отель Adagio City Aparthotel Monaco Palais Joséphine расположен в оживлённом районе, всего в 5 минутах от казино Монте-Карло и в нескольких минутах от конгресс-центра Монако.
The Centre replaces the Ottawa Congress Centre, which opened in 1983 and is built on the site of the Ottawa Congress Centre building which was demolished in 2008-2009. Открыт в апреле 2011 г. вместо прежнего Оттавского конгресс-центра, англ. Ottawa Congress Centre, открытого в 1985 г. и снесённого в 2008-2009.
The Zoologischer Garten station is 50 metres from the hotel, and provides direct connections to the Olympic stadium, the ICC congress centre, the main railway station, Potsdamer Platz, Alexanderplatz and Schoenefeld Airport. Станция метро Zoologischer Garten расположена всего в 50 метрах от мотеля: отсюда Вы по прямой линии сможете доехать до Олимпийского стадиона, конгресс-центра ICC, главного железнодорожного вокзала, Потсдамской площади, площади Александерплатц и аэропорта Schoenefeld.
Hôtel Helvétique benefits from a central location near the beach, coach and train stations, the Acropolis congress centre and the port. От отеля рукой подать до пляжа, автобусного и железнодорожного вокзала, конгресс-центра "Акрополис" и порта.
Больше примеров...
Конференция (примеров 55)
The Security Council calls on the Transitional Federal Government (TFG) and the National Governance and Reconciliation Committee to ensure that the Congress convenes as soon as practicable. Совет Безопасности призывает Переходное федеральное правительство (ПФП) и Национальный комитет по управлению и примирению принять меры к тому, чтобы Конференция была созвана тогда, когда это будет признано практически целесообразным.
The most recent version of the ISA constitution - which you can find on the ISA - was ratified at an ISA membership meeting in July 2001 just before the Sixth World Congress of People Who Stutter in Ghent, Belgium. Наибольшим проектом ISA в 2005 г. являлась первая африканская конференция по заиканию в г. Доуала (Douala) в Kaмеруне. На этой конференции в октябре приняли участие делегаты из 14 африканских государств, а также заикающиеся люди и терапевты речи из других континентов.
Congress - convention wide structure meeting (usually international). Diplomatic conference. Конгресс - съезд, совещание широкого состава (обычно международного характера); дипломатическая конференция.
The Fourth World Conference on Women was held at Beijing from 4 to 15 September 1995 under the Presidency of Madame Chen Muhua, Vice-Chairperson of the Standing Committee of the National People's Congress of the People's Republic of China. Четвертая Всемирная конференция по положению женщин состоялась в Пекине с 4 по 15 сентября 1995 года под председательством г-жи Чень Мухуа, заместителя Председателя Постоянного комитета Всекитайского собрания народных представителей Китайской Народной Республики.
The forthcoming World Summit for Social Development, the United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders and the Fourth World Conference on Women all present valuable opportunities for placing the role of the family in its rightful context. Предстоящие Встреча на высшем уровне в интересах социального развития, Конгресс Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями и четвертая Всемирная конференция по положению женщин предоставляют нам прекрасную возможность для рассмотрения роли семьи в надлежащем контексте.
Больше примеров...
Парламента (примеров 67)
Some of them spoke out at the first working session of Congress about requests for leave, which in practice reduce the number of female deputies. Некоторые из них на первом рабочем заседании парламента высказались по поводу заявлений на предоставление отпусков, которые на практике сокращают долю женщин среди депутатов.
The committee brings together Congress, IBEC, the Department of Justice, Equality and Law Reform, the Department of Finance, the Health Services Employers Agency, the Equal Opportunities Network and the Local Government Management Services Board. Комитет объединяет представителей парламента, ИКПР, Министерства юстиции, по вопросам равенства прав и законодательной реформы, Министерства финансов, Агентства работодателей по вопросам медицинского обслуживания, Сети по обеспечению равных возможностей и Совета по управленческому обслуживанию местных органов управления.
The Nepali Congress Party headed by late B.P. Koirala obtained an absolute majority of seats (74 out of 109) in the House of Representatives - the lower house - and B.P. Koirala became the first elected Prime Minister of the country. Партия Непальский конгресс, возглавляемая покойным Б.П. Койрала, получила абсолютное большинство мест (74 из 109) в нижней палате парламента - палате представителей, а Б.П. Койлара стал первым избранным премьер-министром страны.
In 1977 he was elected to the Spanish Congress of Deputies representing Badajoz region serving until 1983 when he resigned to become President of the autonomous community of Extremadura. В 1977 году был избран депутатом нижней палаты испанского парламента от провинции Бадахос и сохранял за собой мандат депутата до 1983 года, когда сложив депутатские полномочия, возглавил автономное сообщество Эстремадура.
The passage of the budget for the remainder of fiscal year 2008/09 by the Constituent Assembly acting in its capacity as a Legislature-Parliament was delayed owing to objections to some of its provisions by the Nepali Congress (NC), the main opposition party. Учредительное собрание, выступающее в качестве законодательного органа - парламента, не смогло своевременно принять бюджет на оставшуюся часть 2008/09 финансового года из-за возражений, высказанных Непальским конгрессом (НК) - главной оппозиционной партией, в отношении ряда предусмотренных в нем ассигнований.
Больше примеров...
Конгресс-центр (примеров 18)
Copyright 2010 Maritim Hotel and International Congress Center Dresden Germany. 2010 Гостинице Маритим и Международный конгресс-центр Дрездена, Германия.
The building is connected with a passage to Istanbul Congress Center and Harbiye Muhsin Ertuğrul Stage across the street, which is closed to traffic. Здания связано проходом со Стамбульский Конгресс-центр и отель harbiye Мухсина Эртугрула этап по улице, закрытой для движения.
The prestigious congress centre, one of the most important of the Veneto region, offers 1000 places distributed in 12 rooms each one providing high level technological equipment and closed circuits audio/video connections between the various meeting rooms. Престижный конгресс-центр, один из наиболее известных в области Венето, вмещает 1000 мест в 12 залах, каждый из которых предлагает высокий уровень технологичного оборудования и аудио-/видео- связи между разными комнатами.
With its ideal location in the city centre, the Bedford Hotel & Congress Centre is only 450 meters from the Grand Place. Отель и конгресс-центр Bedford расположен в центре города рядом с площадью Гранд-Плас.
Its new congress centre is the ideal venue for every kind of meeting, its high quality facilities will meet the expectations of the most demanding businessman. Для деловых людей отель предлагает современный, многофункциональный конгресс-центр и профессиональное обслуживание деловых встреч и совещаний.
Больше примеров...
Парламенте (примеров 35)
The Congress was currently considering legislation that, if approved, would provide constitutional guarantees on the environment. В настоящее время в парламенте рассматривается проект природоохранных гарантий, который в случае его принятия будет включен в конституцию.
We put that money to e let better use than those yokels in Congress could. Мы используем эти деньги гораздо лучше, чем эти мужланы в парламенте.
More than 40 delegates took part in the World Assembly of Kyrgyz in August 2004, and 10 activists of Ukrainian cultural centres in Uzbekistan took part in the World Congress of Ukrainians in Kiev. Председатель Башкирского КЦ города Ташкента И. Хасанов принял участие в расширенном заседании Исполнительного комитета всемирного курултая башкир, представители Ташкентского общества литовской культуры в июне участвовали в одиннадцатом парламенте литовцев мира в Литве.
In light of the election results, a coalition government was formed in which the three major parties participated, namely the General People's Congress, the Yemen Reform Group and the Yemen Socialist Party, in accordance with their proportional representation in the elected House of Representatives. По итогам выборов было сформировано временное правительство, в состав которого вошли представители трех основных партий: Всеобщего народного конгресса, Йеменского единения за реформу и Йеменской социалистической партии, которая была в нем представлена пропорционально числу ее депутатских мест в парламенте.
Reviews and assesses Spanish gender policies to ensure that they cover disability; has appeared on several occasions before the Spanish Congress and Senate and the European Parliament. Анализирует и осуществляет оценку политики Испании в гендерной области, выступая за включение вопросов инвалидности в эту политику, неоднократно выступала в конгрессе и сенате Испании и в Европейском парламенте.
Больше примеров...
Парламент (примеров 50)
The government has submitted a number of initiatives to Congress dealing with legal reforms to correct injustices or to improve the situation of male and female workers. Правительство направило в парламент многочисленные законодательные инициативы, призванные устранить существующую несправедливость или улучшить положение трудящихся, в том числе женщин.
Other parties which gained representation in Congress include Alliance for the Progress of Peru (9 seats), Popular Alliance (5 seats) and Popular Action (5 seats). Кроме этого, в парламент вошли ещё три политические силы: «Альянс за прогресс Перу» (9 мест), «Народный альянс» (союз АПРА и Христианской народной партии; 5 мест) и «Народное действие» (5 мест).
The Government of National Unity is already hard at work on preparations for the forthcoming elections, and the transitional parliament has been constituted by the appointment of members of the transition congress and the upper transition council. Правительство Национального единства ведет активную подготовку к предстоящим выборам и сформирован переходный парламент посредством назначения членов переходного конгресса и верхней палаты переходного совета.
The draft organization act defining French Polynesia's new statute can not be brought before Parliament until after the draft constitutional amendment has been adopted by Congress (meeting of the two Parliamentary assemblies). Проект органического закона об определении нового статуса Французской Полинезии сможет быть передан в парламент только после принятия конгрессом (совещанием обеих палат парламента) проекта пересмотра Конституции.
Tension between the majority opposition United Democratic Front and the Malawi Congress Party and President wa Mutharika's minority Democratic Progress Party reached its peak in September when Parliament initially refused to consider the 2007/2008 budget supporting development policies. Напряжённость между оппозиционным большинством (Объединённым демократическим фронтом и Партией конгресса Малави) и Демократической прогрессивной партией Президента Ва Мутарики, находящейся в меньшинстве, достигла пика в сентябре, когда парламент отказался рассматривать бюджет страны на 2007 - 2008 годы, ориентированный на политику развития.
Больше примеров...
Сша (примеров 769)
1789 - James Madison introduces twelve proposed amendments to the United States Constitution in Congress. Во время первого созыва Конгресса США Джеймс Мэдисон внёс проект двадцати поправок к Конституции.
The US Congress and the Bush administration enacted a $100 billion tax rebate in an attempt to stimulate consumer spending. Конгресс США и администрация Буша выделили сто миллиардов долларов на программу по возврату налогов, пытаясь стимулировать рост потребительских расходов.
In a February 2010 interview with Megyn Kelly of Fox News, Quayle announced that his son Ben would be a candidate for the U.S. Congress, running for a seat representing Arizona's 3rd congressional district. В феврале 2010 года в интервью с Мегин Келли (Megyn Kelly) на канале Fox News, Куэйл заявил, что его сын, Бен Куэйл, будет кандидатом в Конгресс США от Аризоны.
In the same speech at the US Congress on 19 July 2005, Prime Minister Dr. Manmohan Singh said that The real test of a democracy is not in what is said in the Constitution, but in how it functions on the ground. В той же речи в Конгрессе США 19 июля 2005 года премьер-министр д-р Манмохан Сингх сказал следующее: Подлинным показателем демократии является не то, что написано в Конституции, а то, как она работает на местах.
In 1960, at the International Geological Congress in Copenhagen, Deicha founded, together with Edwin W. Roedder (USA) and Nikolai P. Ermakov (USSR), the Commission on Ore-Forming Fluids in Inclusions (COFFI). В 1960 году на Международном геологическом конгрессе в Копенгагене Дейша совместно с Эдвином В. Роддером (США) и Николаем П. Ермаковым (СССР) создал комиссию по рудообразующим жидкостям во вложениях (COFFI).
Больше примеров...