| Then I leave my prints all over the boat just to confuse you guys. | Потом я оставил свои отпечатки по всей лодке просто чтобы вас запутать, ребята. |
| He's trying to confuse his trail, spread us thin. | Он пытается запутать нас и сбросить с хвоста. |
| They do it to confuse the observers. | Они делают это, чтобы запутать наблюдателей. |
| You just throw numbers at me to frighten and confuse me. | Ты просто кидаешься цифрами, чтобы запугать и запутать меня. |
| We'll use this to our advantage to confuse it. | Мы используем это для нашей пользы, чтобы запутать его. |
| I don't want to confuse him any more than he already is. | Не хочется запутать его еще больше, чем сейчас. |
| He'll try to confuse us in the next game as well. | Он будет пытаться запутать нас и в следующей игре. |
| Don't try and quote Shakespeare to confuse me. | Не пытайся цитировать Шекспира, чтобы меня запутать. |
| Gavin could've just brought another dummy bag to confuse us. | Гевин мог принести ещё один такой чемодан, чтобы запутать нас. |
| Obviously, he is trying to confuse us, Leader. | Очевидно, он пытается запутать нас, Командир. |
| Any discussion of immunity therefore differed qualitatively from discussion of the principle of universal jurisdiction and might even derail or confuse it. | Поэтому любое обсуждение вопроса об иммунитете качественно отличается от обсуждения принципа универсальной юрисдикции и может даже сорвать или запутать его. |
| Congressman Dan Burton felt the proposal reflected ignorance and small-mindedness and was designed to confuse and complicate the issue of status. | Конгрессмен Дэн Бертон считает, что это предложение отражает невежество и узость мышления и имеет целью запутать и усложнить вопрос о статусе. |
| To do this, they eject a mixture of chemicals, which may mimic food or otherwise confuse predators. | Для этого они выбрасывают смесь химических веществ, которые могут имитировать еду или запутать хищника иным способом. |
| And just to confuse things further they told the women exactly the opposite. | И просто чтобы запутать всё ещё дальше они сказали женщинам точно обратное. |
| I need it to confuse the monitors. | Мне нужно отключить пациента Мне нужно это, чтобы запутать мониторы. |
| Well, unless he's trying to confuse us. | Только если он не хотел нас запутать. |
| You tried to confuse me, you've done a great job. | Если хотела запутать, то тебе удалось. |
| Mrs. Rice said that meeting his biological parents would only confuse him. | Миссис Райс сказала, что встреча с биологическими родителями может его запутать. |
| I think you killed the three girls and you're trying to confuse us. | Я думаю, ты убил трёх девушек и пытаешься нас запутать. |
| The defense wants to confuse the jury with a lot of case law. | Защита хочет запутать присяжных множеством прецедентов. |
| Don't try to confuse me with tricks. | Не пытайтесь запутать меня этими фокусами. |
| Maybe he's trying to confuse us. | Возможно, он пытался нас запутать. |
| You're trying to confuse me, and... no. | Вы пытаетесь меня запутать и... нет. |
| Maybe I just didn't want to confuse her with a different set of facts. | Может быть, я просто не хотел запутать ее разными версиями фактов. |
| He was sent to confuse us. | Его послали, чтобы запутать нас. |