Do you remember getting that confession out of Dr. Parmak? | Ты помнишь, как получил то признание от доктора Пармака? |
At his appearance in court in June 2004, he told the judge he had confessed under torture and sought to withdraw the confession. | Когда он предстал перед судом в июне 2004 года, он сообщил судье, что признание у него было выбито под пыткой, и он попытался отказаться от этого признания. |
Article 20 of the Constitution stipulates that a confession made before any authority other than the Public Prosecutor or a judge, or made before them but without defence counsel present, shall have no evidentiary value. | Согласно статье 20 Конституции, признание, сделанное перед любым органом власти, кроме прокуратуры или судьи, или перед этими последними в отсутствие защитника, не имеет никакой доказательной силы. |
A defendant's confession to a crime may be used as a basis for a verdict only if it is supported by all the evidence. | Признание обвиняемым своей виновности в совершении преступления может быть принято в виде основания для приговора против него только в том случае, когда это подтверждается совокупностью всех доказательств по делу. |
I said I'd give a full confession, so here it is. | Я сказал - я дам полное признание - и вот оно |
Each confession relates a true event. | Каждая исповедь, вами услышанная, случилась на самом деле. |
OK, look, we'll go to confession afterwards. | Ладно, слушай, мы сходим на исповедь после всего. |
Have you got leave to go to confession today? | На исповедь ты отпросилась нынче? |
I will hear your confession myself. | Я выслушаю вашу исповедь сам. |
We came for confession. | Мы приходили на воскресную исповедь. |
Subject matter: Torture to obtain a confession, prison conditions, death from tuberculosis in detention | Тема сообщения: Применение пыток с целью получения признательных показаний, условия тюремного заключения, смерть от туберкулеза в заключении |
According to the author, later on during a court hearing K. admitted that he interrogated her son on 13 July 2000 and that the latter retracted his confession extracted under torture. | По словам автора, позднее в ходе судебных слушаний К. признал, что он допрашивал ее сына 13 июля 2000 года и что тот отказался от признательных показаний, сделанных под пыткой. |
The SPT recommends that the authorities review the legislation regarding confessions with a view to eliminating the possibility for convictions based solely on confession. | ППП рекомендует властям пересмотреть законодательство в части признательных показаний, чтобы исключить возможность вынесения обвинительных приговоров только на основе признаний. |
Almost all detainees interviewed indicated that they had been subjected to mistreatment or beating since the time of apprehension and delivery to the temporary detention facility for the purpose of extracting a confession. | Почти все заключенные, с которыми были проведены беседы, указали на то, что с момента задержания и до доставки в изолятор временного содержания они подвергались ненадлежащему обращению или избиению с целью получения признательных показаний. |
(a) Protecting the rights of children in pre-trial detention and ensuring that children are not exposed to forced confession and police violence during detention and that they are separated from adults in police detention; | а) установить защиту прав детей в системе досудебного содержания под стражей и обеспечить, чтобы во время содержания под стражей детей не принуждали к даче признательных показаний и не подвергали полицейскому насилию, а также чтобы они содержались отдельно от взрослых, находясь под стражей в полиции; |
In many cases the only evidence against the accused was a confession. | Во многих случаях единственным доказательством вины подсудимых являются признательные показания. |
In such cases the offender may not invoke orders from superiors in justification, and a confession obtained under torture may not be admitted as evidence. | В этих случаях правонарушитель не может ссылаться на выполнение им приказа вышестоящего начальника, а полученные таким образом признательные показания не имеют доказательной силы. |
Following his arrest, Ta'ame was brought to Addis Ababa for further interrogation, when he changed his confession and steadfastly refused to admit he was an Eritrean intelligence officer active between Eritrea, Sudan and Ethiopia. | После ареста Тааме был доставлен в Аддис-Абебу для дальнейшего допроса, где он изменил свои признательные показания и настойчиво отказывался признавать себя сотрудником разведки Эритреи, действующим между Эритреей, Суданом и Эфиопией. |
JS2 stated that poor and unprofessional police investigation relying heavily on confession statements was a reason for dismissal of SOA cases. | В СП2 указывается, что ненадлежащее и непрофессиональное расследование полицией, которое в значительной мере полагается на признательные показания, является причиной закрытия дел, касающихся ЗСП. |
Given that international instruments took precedence over domestic law, anyone who had made a confession in those conditions could invoke the Convention directly before the courts. | Учитывая, что международные договоры превалируют над национальным законодательством, Председатель напоминает, что любое лицо, давшее признательные показания в таких условиях, может напрямую ссылаться на Конвенцию в судах. |
The restriction of freedoms and rights cannot be applied to the freedom of personal conviction, conscience, thought and religious confession. | Ограничение свобод и прав не может затрагивать свободу личных убеждений, совести, мысли и вероисповедания. |
Open proselytism is discouraged and the 2006 draft law provides that actions directed at converting believers of one confession to others are prohibited. | Открытый прозелитизм не поощряется, и проект закона 2006 года предусматривает, что деятельность, направленная на обращение последователей одного вероисповедания в другие, запрещается. |
The measure was also found out not to be discriminatory, as it did not imply a differentiated treatment among persons of Sikh confession and the others. | Был также сделан вывод о том, что данная мера не является дискриминационной, поскольку она не предполагает различий в обращении между лицами сикхского вероисповедания и другими лицами. |
Article 19, paragraphs 1 and 2 of the Constitution, contains special guarantee for the freedom of religious confession and of the right to express one's faith freely and publicly, individually or with others. | Пункты 1 и 2 статьи 19 Конституции особо гарантируют свободу вероисповедания и право свободно и публично, индивидуально или совместно с другими выражать свои религиозные убеждения. |
The Presbyterian Church of Victoria accepts the Westminster Confession of Faith as its subordinate standard, read in the light of a Declaratory Statement of 1901. | Пресвитерианская церковь Виктории принимает Вестминстерское исповедание веры в качестве своего основного стандарта вероисповедания, принятого в свете декларированного заявления 1901 года. |
His confession happened before I even saw him. | Он признался еще до того, как я его увидела. |
Or Detective Peck here could say he got a full confession and we can go home. | Или детектив Пек может сказать, что он во всем признался и мы можем идти домой. |
Kirby made a full confession. | Кирби во всем признался. |
He's given us a full confession, governor. | Он полностью признался во всём, губернатор. |
It adds that he confessed to the crime in a statement, and made no mention in court that he had been ill treated or put under pressure to sign a confession. | Оно также утверждает, что он признался в совершении преступления в своем заявлении и что в суде он никогда не упоминал о грубом обращении с ним или оказании на него давления, с тем чтобы он подписал признание. |
It has been some weeks since my last confession, during which time much has changed. | Прошло несколько недель с тех пор, как я последний раз исповедовался, и за это время многое изменилось. |
Who here... made their confession yesterday? | Кто из присутствующих... исповедовался вчера? |
It's been a long time since my last confession. | Я очень давно не исповедовался. |
They're being held for you in safekeeping by a priest who heard my confession. | Их хранит для вас священник, которому я исповедовался. |
Sammy, how long has it been since my last confession? | Сэмми, когда я в последний раз исповедовался? |
The Presbyterian Church of Victoria accepts the Westminster Confession of Faith as its subordinate standard, read in the light of a Declaratory Statement of 1901. | Пресвитерианская церковь Виктории принимает Вестминстерское исповедание веры в качестве своего основного стандарта вероисповедания, принятого в свете декларированного заявления 1901 года. |
And go to confession. | И пойди на исповедание. |
He's making his first confession. | Завтра у него первое исповедание. |
In that year he produced a reply (Beantwortung der Fragmente eines Ungenannten) to the Wolfenbuttel Fragments (see Reimarus) and to KF Bahrdt's confession of faith, a step which was interpreted by the extreme rationalists as a revocation of his own rationalistic position. | В этом году он написал «Ответ на анонимные фрагменты» (Beantwortung der Fragmente eines Ungenannten) против Вольфенбюттельских фрагментов Германа Реймаруса, и ответ на исповедание веры Бардта; этот ответ радикальные рационалисты сочли отступлением с рационалистических позиций. |
On 22 May 1635 Torosowicz made a new confession of faith to the Pope Urban VIII in Rome, and was named Metropolitan of Lviv, with jurisdiction over all Armenians from Poland, Moldova and Wallachia. | В 1635 году M. Торосович ещё раз составил католическое исповедание веры перед папой Урбаном VIII в Риме и был провозглашен архиепископом - митрополитом львовским юрисдикции над армянами Польши, Молдавии и Валахии. |
OK, so, confession: I've always been weirdly obsessed with advertising. | Признаюсь, я всегда до странности был увлечён рекламой. |
I'll make a confession too: I used to go that way on purpose. | Я тоже вам признаюсь, что специально там гуляла. |
Well, I have a confession. | Ладно, я признаюсь. |
Lidia Yuknavitch: I'm making a confession: I stole three linen napkins - | Лидия: Признаюсь: я украла три льняные салфетки... |
I must say, so fervent was my love of the old Brooklyn Dodgers in those days that I had to confess in my first confession two sins that related to baseball. | Признаюсь вам, я так горячо любила команду Бруклин Доджерс, что к своей первой исповеди у меня уже было 2 греха, связанных с бейсболом. |
But isn't confession the first step toward absolution? | Но ведь покаяние ведет к прощению. |
Peace... peace... is found only through the confession of sin. | Мир... мир... ты обретешь только через покаяние в грехах |
When I read his confession, it moved me, Valya. | Валя, когда я прочитала его покаяние, я была потрясена, |
Public confession on the 6:00 news. | Публичное покаяние в 6-часовых новостях. |
Good, so he'll hear your confession, give you penance... and we'll forget about it. | Хорошо, он выслушает твою исповедь, назначит покаяние... и мы забудем об этом. |
Differences of religion, creed or confession shall not prejudice any Austrian national in matters relating to the enjoyment of civil or political rights, as for instance admission to public employments, functions and honours, or the exercise of professions and industries. | Различия в религии, вере или конфессии не должны препятствовать австрийским гражданам в решении вопросов, касающихся пользования гражданскими или политическими правами, в частности в отношении государственных обязанностей, функций и почестей или применительно к работе по различным специальностям и отраслям производственной деятельности. |
There is no legislative provision under which any person is compelled to engage in specific religious rites or observances or to participate in the religious rites or observances of any religious denomination or confession other than that to which he belongs. | Отсутствует какое бы то ни было законодательное положение, в соответствии с которым то или иное лицо принуждалось бы к участию в конкретных религиозных ритуалах или обрядах либо к участию в религиозных ритуалах или обрядах, относящихся к иной, чем его собственная, религиозной вере или конфессии. |
The confusion between membership of an ethnic group and religious confession doubtless had its origins in the particular situation of the country, but when the Lebanese asserted that that was "part of the democratic system", one could only give them the benefit of the doubt. | ЗЗ. Смешение понятий этнической принадлежности и религиозной конфессии объясняется, несомненно, особенностями ситуации, существующей в данной стране, однако в тех случаях, когда ливанцы утверждают, что это является "частью демократической системы", можно лишь истолковывать существующие сомнения в их пользу. |
Why else would you make a confession? | Почему бы ещё вы признались? |
Why did you make such a confession? | Зачем вы в таком признались? |
I have a confession to make, but first, I want you to make a little confession to me. | Я хочу сделать признание, но сначала я хочу, чтобы вы кое в чём мне признались. |
Loveblows & Lovecries - A Confession is the debut album of British art rock band No-Man. | Loveblows & Lovecries - A Confession - дебютный альбом британской арт-рок-группы No-Man. |
In December 2008, A Day to Remember toured across Australia with Parkway Drive, Suicide Silence, The Acacia Strain and Confession. | В декабре этого же года, А Day to Remember совершили тур по Австралии вместе с Parkway Drive, Suicide Silence, The Acacia Strain и Confession. |
They followed up this release with their first repackaged album, Mad: Winter Edition, on November 23, with the three additional tracks, "Confession Song", "Everyday" and "Farewell". | 23 ноября они выпустили своё первое переиздание Mad: Winter Edition, которое включало в себя три дополнительных трека: «Confession Songs», «Everyday» и «Farewell». |
The series was created by Bones creator/executive producer, Hart Hanson, and based on The Locator series of two books written by Richard Greener: "The Knowland Retribution", and "The Lacey Confession". | Сериал был создан продюсером Хартом Хэнсоном, и основан на двух книгах из серии «The Locator», написанных Ричардом Гринером: «The Knowland Retribution» и «The Lacey Confession». |
In September 2016, Reavis announced his new project A Killer's Confession had signed to Megadeth bassist David Ellefson's EMP Label Group, and that their debut album UNBROKEN would be released in 2017. | В сентябре 2016 года, Уэйлон Ривис объявил о своем новом проекте A Killer's Confession и уже подписал контракт с басистом Megadeth Дэвидом Эллефсоном и EMP Label Group, и что их дебютный альбом UNBROKEN будет выпущен в 2017 году. |
I have a confession to make. | Но мне надо исповедаться! |
"Anyway, Father Kahle thinks I have made progress and we are not far away from the day when I can make a full confession." | "Отец Кале думает, что я достигла значительных успехов, и уже скоро смогу исповедаться". |
Go to church for confession. | Да, но я хочу исповедаться именно ему. |
Come you to make confession? | Пришли вы исповедаться отцу? |
I told you once that I wanted to make a confession to your brother. | что мне хочется кое в чем исповедаться твоему брату. |
I got a confession to make. | Мне нужно кое в чем признаться. |
Your opinion of me matters, so I have a confession to make. | Твое мнение обо мне имеет значение, так что я должна кое в чем признаться. |
So, look, I wasn't going to say anything, but since you seem to be okay with the article being canceled, I have a little confession. | Послушай, я не хотела ничего говорить, но раз уж ты не расстроилась из-за отмены публикации, я должна кое в чем признаться. |
I have a confession. | Я хочу вам кое в чем признаться. |
But first I have a... confession. | Но сначала я должен... кое в чем признаться. |