Английский - русский
Перевод слова Concept

Перевод concept с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Концепция (примеров 7940)
Labour force in rural areas - concept and methodology; З) рабочая сила в сельских районах - концепция и методология;
(c) The concept of NSAs is changing in a post-cold war and new international security environment. с) В эпоху после окончания холодной войны и в новой обстановке в сфере международной безопасности концепция НГБ претерпевает изменения.
Japan, therefore, appeals to all States participating in the negotiation to agree at the earliest possible date that the concept of PNE does not have a basis for justification under a CTBT. Поэтому Япония призывает все государства - участники переговоров как можно скорее договориться о том, что концепция МЯВ не имеет веских оснований по ДВЗИ.
The concept of deterrence by mere presence, as attempted in the "safe areas" in Bosnia and Herzegovina, would be no likelier to succeed on this occasion. Концепция сдерживания благодаря простому присутствию, которую попытались реализовать в "безопасных районах" Боснии и Герцеговины, была бы в этом случае ненамного более эффективной.
The concept of "enterprise unity" is used in several countries to establish jurisdiction over foreign-based parent companies of TNCs where they exercise the requisite degree of control over local affiliates. В ряде стран используется концепция "единства предприятия" для распространения юрисдикции на базирующиеся за рубежом головные компании ТНК в тех случаях, когда те имеют установленную степень контроля над местными филиалами.
Больше примеров...
Понятие (примеров 2583)
Within the framework of PITVI, we intend to define the concept of a bottleneck and resolve existing problems in order to increase freight traffic. Мы намерены определить в рамках ПИТЖ понятие дорожных пробок и решить существующие проблемы с целью увеличения объема грузовых перевозок.
Consequently, the concept of race had not been used in the new Plan of Action and would not be used in future acts or amendments. В этой связи понятие "раса" не использовалось в новом Плане действий и не будет использоваться в будущих законах или поправках.
On the other hand, enforced disappearance is a much broader concept, which involves human rights violations that at present are not covered by the mandate and expertise of the Committee against Torture. С другой стороны, насильственные исчезновения представляют значительно более широкое понятие, охватывающее нарушения прав человека, которые в настоящее время не входят в мандат Комитета против пыток.
This is one of economists' unique contributions to the policy-making process and an indispensable component of trade policy thinking because comparative advantage is a general equilibrium concept. Resource allocation Table 1 Это - один из уникальных вкладов экономистов в процесс выработки политики и один из неотъемлемых компонентов концептуальных подходов к торговой политике, поскольку сравнительные преимущества представляют собой понятие из теории общего равновесия.
(a) With reference to paragraph 14, the Government of India would like to reiterate that the concept of "race" in India as recognized under the Constitution is distinct from "caste". а) в отношении пункта 14 правительство Индии хотело бы вновь заявить, что понятие "расы" в Индии, как оно признано в Конституции страны, отличается от понятия "касты".
Больше примеров...
Идея (примеров 459)
The notion of sustainable projects or development is included in the concept of a policy to manage intangibles within an enterprise, region or country. Идея проектов устойчивого развития заложена в концепцию политики управления нематериальными активами на предприятии, в регионе или стране.
The concept of a dedicated group of career staff to support United Nations peace operations is not new. Идея создания специальной группы карьерных сотрудников для целей поддержки операций Организации Объединенных Наций в пользу мира не нова.
This concept had been repeatedly reaffirmed by the international community, including by the General Assembly in its resolution 62/161. Эта идея неоднократно подтверждалась международным сообществом, в том числе Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 62/161.
I like that box's concept, but it's like a burp coffin in there. Мне нравится эта идея с коробкой, но внутри как в пакете для рвоты.
The idea is to combine trade facilitation, transport and related services, the better use of infrastructure and procedures and the introduction of the logistics concept in order to move trade more quickly and less expensively. Идея заключается в том, чтобы объединить услуги по содействию торговле, транспортные и сопутствующие услуги, добиться более эффективного использования инфраструктуры, процедур и внедрения концепции материально-технического снабжения в целях более дешевого и оперативного решения вопросов, связанных с транспортными аспектами торговли.
Больше примеров...
Принцип (примеров 402)
The spirit of tolerance and sharing has prompted my Government to develop the concept of a common social minimum. Благодаря духу терпимости и солидарности мое правительство смогло разработать принцип общего социального минимума.
My country reaffirms the principle of respect for the sovereignty and territorial integrity of States and stresses that any attempt to undermine that concept constitutes a threat to peace and security. Моя страна подтверждает принцип уважения суверенитета и территориальной целостности государств и подчеркивает, что любая попытка подорвать эту концепцию представляет собой угрозу миру и безопасности.
There is an obvious risk that, by referring to the concept of precaution, scientific objectivity could be less rigorously applied and that international dialogue could be negatively affected. Налицо явная опасность того, что под прикрытием концепции осторожности принцип объективности научных данных может применяться не столь неукоснительно, что, в свою очередь, приведет к негативным последствиям для международного диалога.
Even where the concept of corporate criminal liability had begun to be introduced, such liability was attached to the person of the executive responsible for the management of the corporate entity. Даже в тех странах, в которых в настоящее время вводится принцип уголовной ответственности юридических лиц, к такой ответственности привлекается только руководитель предприятия, являющегося юридическим лицом.
It was stressed that the Model Law as a general principle required full and open competition, that the reasons for limiting participation were both exceptional and practical, and the concept was to limit the number of participants but not the principle of competition. Было подчеркнуто, что Типовой закон требует, в качестве общего принципа, обеспечения полной и открытой конкуренции, что основания для ограничения числа участников носят исключительный и практический характер и что сама концепция состоит в том, чтобы ограничить число участников, но не принцип конкуренции.
Больше примеров...
Концептуального (примеров 196)
As mentioned above, a draft concept paper was prepared and submitted to the Friends of the Chair group at its November meeting. Как указывалось выше, проект концептуального документа был подготовлен и представлен группе друзей Председателя на ее ноябрьском совещании.
The United Nations should continue to provide the existing office space or any additional office space to the Fund without charge, until the concept paper was considered in 1998. З. Организации Объединенных Наций следует продолжать предоставлять Фонду имеющиеся или любые дополнительные служебные помещения на безвозмездной основе до рассмотрения концептуального документа в 1998 году.
The dependence of Mongolia on petroleum imports, insufficient domestic energy supplies and the urgent need to address urban air pollution are some of the factors that led the Government to formulate a draft national concept paper for the utilization of uranium and nuclear power. Зависимость Монголии от импорта нефтепродуктов, недостаточное энергоснабжение внутри страны и крайняя острая необходимость решать проблемы загрязнения воздуха в городах относятся к числу фактов, побудивших правительство сформулировать проект национального концептуального документа в отношении использования урановых ресурсов и ядерной энергии.
When the Universal Declaration of Human Rights had been signed in 1948, in a mood of widespread cultural diversification, it had been far from easy to develop such a concept, and that universal recognition had been, and would always remain, a challenge for humankind. Когда в 1948 году была подписана Всеобщая декларация прав человека в условиях культурного изобилия народов, было отнюдь не просто добиться такого концептуального подхода, и всеобщее признание всегда было и будет нелегким пари для человечества.
(e) The first milestone of preparing a concept paper for a broader approach to enabling capacities, which had a target date of 31 July 2014, had yet to be achieved as of August 2014. ё) Первый рубеж в подготовке концептуального документа относительно более широкого подхода к вопросу о благоприятствующих возможностях, для которого был установлен срок 31 июля 2014 года, по состоянию на август 2014 года еще не был достигнут.
Больше примеров...
Концепт (примеров 126)
Musgrave stated that the concept was "built from scratch" and featured a limited multiplayer version at one point. Масгрейв отметил, что концепт был «построен с нуля», и в один из моментов содержал ограниченную многопользовательскую версию.
It's a new concept in calculating mass. Новый концепт в расчет массы.
Based on the VT Commodore architecture, the coupe attracted worldwide attention after being shown as a concept car at Australian auto shows. Перезапущенный Monaro на базе нового Commodore стал известен на весь мир после того, как его концепт был показан на австралийских автовыставках.
Aarseth's concept of cybertext focuses on the organization of the text in order to analyze the influence of the medium as an integral part of the literary dynamic. Концепт кибертекста Аарсета был сфокусирован на организации текста таким образом, чтобы человек смог проанализировать влияние медиума как составляющей части литературной динамики.
If they had a concept of being true to one's self, then that self, most likely, [was] composed, not of an individual, but of a collective. Если бы у них был концепт "будь честен перед собой", тогда их "я" скорее всего состояло бы не из индивидуума, а из коллектива.
Больше примеров...
Концептуальном (примеров 145)
The critical gaps already alluded to in the concept paper are very germane to our discussion. Критически важные пробелы, о которых уже говорилось в концептуальном документе, весьма актуальны для нашей дискуссии.
As is pointed out in the concept paper, resolution 1325 has become a guide for national efforts to attain gender equity in peacebuilding. Как отмечено в концептуальном документе, резолюция 1325 стала руководством для национальных усилий, направленных на достижение гендерного равенства в сфере миростроительства.
Informal discussions in the Sanctions Committee appeared to reveal that a consensus could be arrived at on the proposal contained in the concept paper. Неофициальные дискуссии в Комитете по санкциям, как представляется, показали, что можно выработать консенсус относительно предложения, содержащегося в концептуальном документе.
the R & D community should involve users from the concept stage, avoid duplication, and set sensible aims for unit costs and deadlines into service and stick to them; and научно-исследовательскому сообществу следует подключать пользователей уже на концептуальном этапе, избегать дублирования и устанавливать рациональные целевые показатели в отношении удельных издержек и сроков службы и придерживаться их; и
At its thirty-seventh session, the Statistical Commission recommended the establishment of Friends of the Chair, consisting of Member States and international organizations, to prepare a concept paper on the modalities of the integrated approach to economic statistics. В таком концептуальном документе должны быть отражены процедуры функционирования как национальных, так и международных статистических систем в области экономической статистики.
Больше примеров...
Концептуальной (примеров 145)
The PIF was described as being a concept note that provides information on indicative activities as well as on budget and arrangements for implementation. Были даны разъяснения в отношении того, что ФОП является концептуальной запиской, содержащей информацию об индикативных видах деятельности, а также о бюджете и механизмах для осуществления.
As pointed out in the concept note for the President of the General Assembly on the high-level thematic debate, the Assembly can be an important venue for interaction between G20 and the rest of the world. Как было указано в концептуальной записке Председателя Генеральной Ассамблеи, посвященной тематическим прениям на высоком уровне, Ассамблея может быть серьезным форумом, обеспечивающим взаимодействие между «Группой двадцати» и остальным миром.
The Department of Field Support informed the Board that although the concept of the office was still a work in progress, the respective governing authorities are aware of the nature of the office and have approved the existence of the office through the approval of the budget. Департамент полевой поддержки проинформировал Комиссию, что, несмотря на незавершенность концептуальной проработки задач упомянутого отделения, соответствующие руководящие органы имеют представление о характере его работы и утвердили его бюджет, тем самым одобрив идею его существования.
As stated in the concept note for the Commonwealth Ministerial Working Group on the Post-2015 Development Framework for Education (2013), the reconfiguration of public services within neo-liberal globalization has placed education squarely in the headlamps of the private sector. ЗЗ. Как отмечалось в концептуальной записке Рабочей группы министров стран Содружества по разработке рамочной программы в области образования на период после 2015 года (2013 год), в результате изменения структуры общественных услуг в рамках неолиберальной политики глобализации образование оказалось в сфере повышенного внимания частного сектора.
With respect to the third tranche, the UNFIP secretariat solicited project concepts from the United Nations system and received a total of 189 concept papers as of 1 September 1998. Что касается третьей транши, то секретариат ФМПООН запросил у организаций системы Организации Объединенных Наций описания концептуальной основы проектов и по состоянию на 1 сентября 1998 года получил 189 концептуальных документов.
Больше примеров...
Концептуальную (примеров 136)
The working group met during the session and a revised concept note was circulated to the working group for comments. Рабочая группа провела заседание в ходе сессии и распространила среди членов рабочей группы пересмотренную концептуальную записку для получения от них комментариев.
The Committee endorsed the concept note on rural women on 17 October 2012. Комитет одобрил концептуальную записку о сельских женщинах 17 октября 2012 года.
To facilitate the preparation of the seminars, the Secretariat provided interested countries with some financial resources, a concept note and a possible draft agenda, together with relevant background documentation. В плане подготовки к семинарам секретариат предоставил заинтересованным странам некоторые финансовые ресурсы, концептуальную записку и возможный проект повестки дня наряду с соответствующей справочной документацией.
The Cluster members presented a joint concept note describing the aims of the Cluster and calling for more attention on and support to issues of trade and productivity in development cooperation programmes and projects. Члены группы представили совместную концептуальную записку с изложением целей группы и призывом уделять больше внимания и оказывать поддержку в деле укрепления торгового и производственного потенциалов в программах и проектах, направленных на расширение сотрудничества в области развития.
While the concept is alive and well, from a practical point of view, remote interpretation, as opposed to videoconferencing-based interpretation, is still not part of the general picture. Несмотря на свою концептуальную живучесть, с практической точки зрения дистанционный устный перевод в отличие от устного перевода в рамках видеоконференции по-прежнему не получил широкого распространения.
Больше примеров...
Концептуальных (примеров 116)
Pet Sounds is also noted as the first rock concept album. Pet Sounds считается одним из первых концептуальных альбомов.
Comprehensive legal analyses on international standards and best practices were provided in the concept papers mentioned above. В упомянутых выше концептуальных документах был дан всеобъемлющий правовой анализ международных стандартов и передовой практики.
The 10 thematic committees continued to prepare concept papers, taking into account information obtained through the public opinion survey that they conducted in February, as well as suggestions submitted to the Constituent Assembly secretariat. Десять тематических комитетов продолжали работу по подготовке концептуальных документов, учитывая информацию, полученную посредством проведения в феврале этого года опроса общественного мнения, а также предложения, направленные в секретариат Учредительного собрания.
However, this concept is particularly difficult to make it operational, and the international practice has used a qualification to bypass large conceptual difficulties, recurring to the adjective 'usual'. Вместе с тем весьма трудно обеспечить, чтобы это понятие стало функциональным, и в международной практике используется квалифицирующий признак для того, чтобы избежать значительных концептуальных трудностей, регулярно возникающих в связи с прилагательным "обычное".
Thus, so long as there is no full clarity on the conceptual scope, normative parameters or the actors involved, we cannot take any decision committing our States with regard to the application of this concept. Поэтому, пока не будет полной ясности относительно концептуальных рамок, нормативных параметров или задействованных лиц, мы не можем принимать какие-либо решения, связывающие наши государства обязательствами в отношении применения этой концепции.
Больше примеров...
Концептуальная (примеров 94)
A concept note containing guiding questions for the ministers and other participants was also made available. Также была распространена концептуальная записка, содержащая ориентировочные вопросы для министров и других участников.
Piracy in the Gulf of Guinea: concept note Пиратство в Гвинейском заливе: концептуальная записка
Women's participation and role in conflict prevention and mediation: concept note Участие и роль женщин в предотвращении и посредническом улаживании конфликтов: концептуальная записка
The concept note was approved and the next step was preparation of the project document in order to implement a three-year innovative programme of collaboration with civil society organizations in the context of implementation of the intercultural perspective in sustainable human development. Эта концептуальная записка была одобрена, в результате чего возникли возможности для последующей разработки в течение следующих трех лет проекта документа для представителей исполнительной власти, который представляет собой новаторскую программу сотрудничества с организациями гражданского общества в рамках применения межкультурного подхода к устойчивому развитию человеческого потенциала.
A concept note was finalized in cooperation with United Nations partners on key recurring challenges in United Nations transitions in the context of mission drawdown and withdrawal. В сотрудничестве с партнерами по Организации Объединенных Наций составлена концептуальная записка об основных повторяющихся вызовах в рамках переходных периодов Организации Объединенных Наций в связи со свертыванием деятельности и выводом миссий.
Больше примеров...
Концептуальные (примеров 77)
The experience has led to the concept of multi-purpose village workshop guidelines. Опыт работы в этой области позволил сформулировать концептуальные принципы создания в сельской местности мастерских многоцелевого назначения.
In March 2016, the company had concept drawings and wooden mockups of the aircraft. В марте 2016 года у компания представил концептуальные чертежи и деревянные макеты самолётов.
He hoped to avoid becoming enmeshed in controversies concerning the concept, since that would have a paralysing effect on his work. Он не хотел бы оказаться втянутым в концептуальные споры, поскольку это могло бы отрицательно сказаться на его работе.
Concept objectives of the Slovak Migration Policy for 2011-2015 include measures on positive influence of public in relation to foreigners, including activities on preventing negative phenomena in society such as racism, xenophobia and intolerance. Концептуальные задачи миграционной политики Словакии на 2011-2015 годы включают меры позитивного воздействия на общество в том, что касается отношения к иностранцам, включая мероприятия по предотвращению в обществе таких негативных явлений, как расизм, ксенофобия и нетерпимость.
For instance, the concept profiles of arc, center, and circumference are all in the domain of circle, because each uses the concept of circle as a base. Например, концептуальные профили «арка», «центр» и «окружность» находятся в домене круга, потому что каждый из них использует понятие круга в качестве базы.
Больше примеров...
Представление (примеров 144)
as a concept and web technologies of present day. а так же иметь представление о Веб технологиях нашего времени.
There was a general notion that a common vision would have to be a long-term concept with a minimum time-frame of one generation. В целом сложилось понимание того, что общее представление должно иметь форму долгосрочной концепции, рассчитанной, как минимум, на одно поколение.
Thus the graphs that follow in figures 2 - 5 provide a rough picture of the relative importance ascribed to each concept in the country reports. Таким образом, диаграммы, приведенные на рис. 2-5 ниже, дают общее представление об относительной важности, придаваемой каждой концепции в докладах различных стран.
The Department of Field Support informed the Board that although the concept of the office was still a work in progress, the respective governing authorities are aware of the nature of the office and have approved the existence of the office through the approval of the budget. Департамент полевой поддержки проинформировал Комиссию, что, несмотря на незавершенность концептуальной проработки задач упомянутого отделения, соответствующие руководящие органы имеют представление о характере его работы и утвердили его бюджет, тем самым одобрив идею его существования.
The concept of one report for all the treaty monitoring bodies was administratively appealing but was unlikely to satisfy the requirements of the treaty monitoring bodies themselves; it might even delay the submission of reports. Идея единого доклада для всех органов, контролирующих выполнение договоров, привлекает с административной точки зрения, но вряд ли удовлетворит требования самих контролирующих органов; это может даже отсрочить представление докладов.
Больше примеров...
Замысел (примеров 28)
He explained the concept and the philosophy. Он объяснил замысел и философию проекта.
The initial concept was the synthesis of traditional Indian and European cultures. Изначально замысел сочинения предполагал синтез традиционной индийской и европейской культур.
The excitement of a great orchestra performance comes from the attempt to have a collective of musicians producing one unified whole concept. Эмоции от прослушивания великолепного оркестра возникают при попытке музыкального коллектива осуществить единый уникальный замысел.
This enormous challenge entails instilling in the country the very concept of a police force, free from militaristic and repressive connotations. Фактически этот огромный замысел предполагает разработку в стране самой концепции полиции, свободной от милитаристских и репрессивных концепций.
Additionally, and on the basis of the political objectives, the revised concept of operations provides the strategic military intent, conceptual employment of military forces and military tasks, as derived from the mandate. Кроме того, исходя из политических задач, пересмотренная концепция действий определяет стратегический военный замысел, концептуальные принципы использования вооруженных сил и военные задачи, вытекающие из мандата.
Больше примеров...
Общее представление (примеров 10)
It's quite smooth, actually, but as a concept, it's just a tad old-fashioned. Довольно плавная, как ни странно, но это общее представление, а так это довольно старомодно.
There was a general notion that a common vision would have to be a long-term concept with a minimum time-frame of one generation. В целом сложилось понимание того, что общее представление должно иметь форму долгосрочной концепции, рассчитанной, как минимум, на одно поколение.
Thus the graphs that follow in figures 2 - 5 provide a rough picture of the relative importance ascribed to each concept in the country reports. Таким образом, диаграммы, приведенные на рис. 2-5 ниже, дают общее представление об относительной важности, придаваемой каждой концепции в докладах различных стран.
The lessons-learned exercise has provided the practical input to develop an operational concept that can ensure that all parties involved - troop- and police-contributing countries, field missions, the Security Council and the Secretariat - share a common understanding of the implications of its implementation. Анализ опыта также дал практическую информацию для разработки оперативной концепции, которая может обеспечить, чтобы все заинтересованные стороны - страны, предоставляющие войска и полицию, полевые миссии, Совет Безопасности и Секретариат - имели общее представление о последствиях ее реализации.
It reviews the historical development of the concept of strict liability in domestic law and provides an overview of the development of this concept in international law. В хронологической последовательности рассматривается развитие концепции строгой ответственности во внутреннем праве и дается общее представление об эволюции этой концепции в международном праве.
Больше примеров...
Concept (примеров 51)
He published his principal work, The Concept of Mind in 1949. Он опубликовал свой главный труд, «The concept of mind» (Понятие сознания) в 1949 году.
Retrieved 20 September 2011. concept Проверено 20 сентября 2011. concept
On June 10, 2017, during filming of the second season of The Grand Tour, Richard Hammond crashed a Rimac Concept One during the Hemberg Hill Climb in Switzerland. 10 июня 2017 года ведущий программы The Grand Tour Ричард Хаммонд попал в аварию за рулем Rimac Concept One во время съёмок программы в Швейцарии.
The Concept S is a lighter, more powerful and more aerodynamic, track-oriented update of the Concept One. Concept S является более легким, более мощным и более аэродинамичным обновлением модели Concept One.
Developed by John C. Mankins, who was manager of Advanced Concept Studies at NASA, the MagLifter concept involved maglev launch assist for a few hundred m/s with a short track, 90% projected efficiency. Разработанная Джоном К. Мэнкинсом, который был менеджером Advanced Concept Research в NASA концепция MagLifter включала в себя помощь при запуске маглев для скорости нескольких сотен м/с и короткой трассой, с прогнозируемой эффективностью 90%.
Больше примеров...