Английский - русский
Перевод слова Complain
Вариант перевода Жаловаться

Примеры в контексте "Complain - Жаловаться"

Примеры: Complain - Жаловаться
When he came home, after something like couldn't really complain - to him about anything... Когда он пришел домой, после такого, вы не могли жаловаться ему ни о чем.
It's petty harassment, but don't complain. Это притеснение по мелочи, но не жаловаться.
I shouldn't complain, it's just that... И я вроде не должен жаловаться, что это так...
You know, from now on, let's not complain so much. Знаете, давайте больше не будем так много жаловаться.
But it's all right. I can't really complain. Но, вообще-то, все хорошо, грех жаловаться.
If the meeting would drive me, I will not complain. Если собрание меня выгонит, я жаловаться не буду.
They won't complain, it's fine. Они не будут жаловаться, это хорошо.
I mean, I shouldn't complain. Я понимаю, что не должен жаловаться.
I can't complain with the results, I mean... Я не могу жаловаться на результат, я имею в виду...
Of course, my father encouraged us when we started complain. Конечно, отец подбадривал нас, когда мы начинали жаловаться.
If it means he leaves my airfields alone... I shan't complain. Если при этом он оставит в покое мои аэродромы... я не стану жаловаться.
You'd complain if you got screwed with vaseline. Ты будешь жаловаться даже если тебя поимеют с вазелином.
One shouldn't complain all the time. Но нельзя же все время жаловаться.
I guess we can't complain, though. Думаю, нам не стоит жаловаться.
Wish I got it under different circumstances, but I guess I shouldn't complain. Лучше бы было получить его при других обстоятельствах, но, полагаю, я не должен жаловаться.
(Voice breaks) Maybe you won't complain so much. Может, ты перестанешь так много жаловаться.
I shall be able to speak and complain. У меня будет возможность говорить и жаловаться.
People, please. We can't whine and complain the West is doing this. Люди, пожалуйста - мы не можем ныть и жаловаться, что этим занимается Запад.
Well, if you did things right, I wouldn't have complain. Если бы ты делал все правильно, мне не пришлось бы жаловаться.
Hell, you can start a fire, and no one will complain. Чёрт, да ты сам можешь устроить пожар, и никто не будет жаловаться.
I am not without influence, I shall complain. У меня есть связи, я буду жаловаться.
Could be better, but we can't complain. Могла бы и получше, но нам нельзя жаловаться.
I bet those girls wouldn't complain as much as you two. Держу пари, те девчонки не стали бы жаловаться так сильно, как вы двое.
She was about to go to the principal And complain. Саттон знал, что она пойдёт к директору и будет жаловаться.
Now, don't complain, Rog. Ну, грех жаловаться, Роджер.