Defenders of America's inequality argue that the poor and those in the middle shouldn't complain. |
Защитники неравенства в Америке утверждают, что бедные и представители среднего класса не должны жаловаться. |
Luckily, I'm old enough that I can complain I can't travel. |
К счастью, я достаточно стар, чтобы жаловаться, что не могу ездить. |
So Joy decided to go to the only place where kids couldn't complain... her imagination. |
Так что Джой решилась отправиться в единственное место, где её дети не будут жаловаться... её воображение. |
Well, I can't complain. |
Ну, я не могу жаловаться. |
Some people got nothing to do but complain. |
Некоторым нечем заняться, только жаловаться. |
He'll complain, but he just can't resist it. |
Он будет жаловаться, но он просто не может устоять. |
When the Commander found out that 2 rookies had stolen his money, he couldn't complain. |
Когда командир выяснил, что его деньги украли новички, он не мог жаловаться. |
And if we happen to find a young Brad Pitt on the way, I will not complain. |
И, если нам посчастливиться встретить молодого Бреда Питта, я не буду жаловаться. |
The busybody next door will complain and the council will shut me down. |
А то хлопотунья по соседству будет жаловаться, и меня прикроют. |
Even though she's terrified of everything, we shouldn't complain. |
Несмотря на то, что она всего боится, не стоит жаловаться. |
We miss your classes and our mother's, but we can't complain. |
Мы скучаем по вашим урокам и по матери, но нам не на что жаловаться. |
I know I shouldn't complain, but it's actually kind of painful. |
Мне не стоит жаловаться, но это очень болезненно. |
And I couldn't complain, because of course they were off saving people's lives. |
И я не могла жаловаться, потому что они то спасали людям жизни. |
Feel free to apologize, scream, cry, complain, argue. |
Не стесняйтесь извиняться, кричать, плакать, жаловаться, спорить. |
If it hikes the interest rate, the southern euro-zone countries will complain. |
Если же он повысит процентную ставку, станут жаловаться южные страны зоны евро. |
All you want to do is complain. |
Все что ты хочешь делать - это жаловаться. |
And my husband can't complain... |
А мой муж не должен жаловаться... |
You know, I can complain but... |
Знаешь, я могу жаловаться, но... |
He'll complain, I'm telling you. |
Я вам говорю, он будет жаловаться. |
He'll complain no matter what. |
Он в любом случае будет жаловаться. |
It's only been a week, but I can't complain. |
Прошла всего неделя, но мне не на что жаловаться. |
I have to pay first and complain later? |
Я должен сначала заплатить, а потом жаловаться? |
Couldn't complain, though, because Betsy Sinclair was up there, and that songbird's got golden pipes. |
Однако, не могу жаловаться, потому, что там была Бетси Синклер, а у этой птички ангельский голосок. |
If you go swimming in a shark tank, You can't complain when you're bit. |
Если ты идешь плавать в резервуаре с акулами, ты не можешь жаловаться, когда тебя покусали. |
You know, I shouldn't complain, because his visits paid for my bathroom remodel, but, yes, Felix can be a bit of a hypochondriac. |
Знаешь, я не должна жаловаться, ведь его визиты оплачивают ремонт моей ванной, но, да, Феликс немного ипохондрик. |