| I remember when this show was about a community college. | Помню времена, когда этот сериал был про общественный колледж. |
| If you could wait until I went off to college next fall. | Если бы ты подождал, пока я не уйду в колледж следующей осенью. |
| The College continues to be a popular option. | Колледж продолжает пользоваться популярностью у абитуриентов. |
| No, I have to go to college! | мне в колледж поступать! |
| You got into college today? | Ты попала в колледж? |
| Disciplinary procedures were handled by a college of judges, whose president was appointed on the Council's advice. | Дисциплинарными вопросами занимается коллегия судей, председатель которой назначается по рекомендации Совета. |
| It is made up of a college of 11 members, assisted by an advisory committee of 18. | В его состав входит Коллегия из 11 членов, которой оказывает содействие Консультативный комитет из 18 человек. |
| Other codes exist; for example, the American College of Emergency Physicians established a new code of ethics in 1997. | Существуют и другие кодексы; например, в 1997 году американская коллегия врачей скорой медицинской помощи разработала новый кодекс деонтологии. |
| The College asked for a working paper on this matter to be circulated to the Commissioners as a basis for considering what advice to give to the Acting Executive Chairman at the next session. | Коллегия обратилась с просьбой распространить среди уполномоченных рабочий документ по этому вопросу в качестве основы для рассмотрения возможных рекомендаций исполняющему обязанности Исполнительного председателя на следующей сессии. |
| Modernization of the Code of Criminal Procedure, Honduras, College of Barristers, Supreme Court of Justice, Department of Public Prosecution and UNAH Law Faculty, 1920 October 1994. | Совершенствование Уголовно-процессуального кодекса Гондураса, Коллегия адвокатов, Верховный суд, Генеральная прокуратура и юридический факультет Национального университета Гондураса, 19-20 октября 1994 года. |
| Now the secondary school, the college and the university are situated in one place, which optimizes the study process and its coordination. | Теперь школа, колледж и университет находятся в одном помещении, что существенно оптимизирует и учебный процесс, и его координирование. |
| In the summer of 1962, Sledge was appointed Assistant Professor of Biology at Alabama College (now the University of Montevallo). | Летом 1962 года был назначен помощником профессора биологии в колледже Алабамы (сейчас Университет Монтевалло). |
| Senior Visitor, Saint Antony's College, Oxford University, England | Старший преподаватель Колледжа Св. Антония, Оксфордский университет, Англия |
| He attended Bridgewater State College before transferring to the University of Massachusetts Amherst, where he graduated with a Bachelor of Arts in drama. | Он учился в государственном университете Бриджуотера, а потом перевёлся в Массачусетский университет в Амхерсте, где выпустился со степенью бакалавра в театральном искусстве. |
| After graduating from Maynard Evans High School in 1974, he received a debate scholarship from Valencia College and attended it for a year before transferring to Florida Technological University-now known as the University of Central Florida-to major in mechanical engineering. | В 1974 году Алан Юстас окончил полную среднюю школу Maynard Evans High Schoolruen и поступил на debate scholarship в Valencia Collegeruen, а через год был переведён во Флоридский технологический университет (англ. Florida Technological University, ныне Университет Центральной Флориды), где учился на инженера-механика. |
| Institutions offering human rights training include the Estonian National Defence College, the Sudan Military College, the National Defence Academy of the Ministry of Defence of Japan, the Australian Defence Force Academy and the National Academy of Political and Strategic Studies in Chile. | К числу учебных заведений, предусматривающих подготовку в области прав человека, относятся Эстонская академия национальной обороны, Военное училище Судана, Академия национальной обороны Министерства обороны Японии, Австралийская академия вооруженных сил и Национальная академия политических и стратегических исследований Чили. |
| In 1985 Mr Zoreev graduated from Omsk Higher Tank Engineering College where he majored in Machinery Operation Engineering. | В 1985 году А.И. Зореев окончил Омское высшее танковое инженерное училище, по специализации Инженер по эксплуатации техники. |
| In 1962 he graduated from the Minsk State Musical College, in 1969 the Moscow Conservatory, learning in which he wrote his first song. | В 1962 г. окончил Минское государственное музыкальное училище им. М. И. Глинки, в 1969 г. - Московскую консерваторию им. Чайковского, учась в которой написал свою первую песню. |
| In pre-revolutionary Russia, several institutes taught classes for the specialists in refrigeration, including St. Petersburg Technical Institute, St. Petersburg Polytechnic, Kiev Polytechnic and Tomsk Polytechnic Institutes, Imperial Technical College and St. Petersburg Imperial Commercial College. | В дореволюционной России отдельные факультативные курсы и дисциплины, связанные с подготовкой специалистов по холодильной технике, читались в ряде высших и средних учебных заведений: Петербургском техническом институте; Петербургском, Киевском и Томском политехнических институтах; Императорском техническом училище и самом Санкт-Петербургском Императорском коммерческом училище. |
| He taught at the Gnessin Ten Year School and the Gnessin Seven Year School, at the Moscow Conservatory College, and at the Gnessin Institute. | Он преподавал: в Школе-десятилетке и Школе-семилетке имени Гнесиных, в училище при Московской консерватории, в Институте имени Гнесиных. |
| My first day of college. | Мой первый студенческий день. |
| Adele has been nominated twice. mtvU, a division of MTV Networks owned by Viacom, broadcasts a 24-hour television channel available on more than 750 college and university campuses across the United States. | Студенческий круглосуточный 24-часовой телеканал mtvU является подразделением MTV Networks и принадлежит Viacom, вещает на более чем 750 колледжей и университетских кампусов США. |
| From there he went on to Trinity College, Dublin University, where he directed plays and edited the magazine T.C.D. Miscellany, but dropped out. | Оттуда он поступил в Тринити-колледж при Дублинском университете, где он режиссировал пьесы и редактировал студенческий журнал T.C.D. Miscellany. |
| Kings County Community College I.D. | Студенческий билет муниципального колледжа округа Кингс. |
| Home to the University of L'Aquila, it is a lively college town and, as such, has many cultural institutions: a repertory theatre, a symphony orchestra, a fine-arts academy, a state conservatory, a film institute. | В городе есть университет (it: University of L'Aquila), студенческий городок и много культурных учреждений: репертуарный театр, симфонический оркестр, академия художеств и консерватория. |
| You should be more concerned with the college entrance exams. | Вот почему ты всё время заваливаешь вступительные экзамены в институт... |
| After graduating from the Circassian Pedagogical College in 1925, he entered Gorsky Pedagogical Institute in Vladikavkaz. | После окончания Черкесского педагогического техникума в 1925 году поступил во Владикавказе в Горский педагогический институт. |
| A workshop, attended by representatives of 14 countries and 2 modelling groups (International Institute for Applied Systems Analysis (IIASA) and Imperial College), was held in Italy. | В Италии было проведено рабочее совещание, в котором приняли участие представители четырнадцати стран и двух групп по моделированию (Международный институт прикладного системного анализа (МИПСА) и "Империэл колледж"). |
| Miriam College created the Women and Gender Institute (WAGI) in 1999 and has been offering international women's human rights seminars on an annual basis. | В 1999 году колледж Мириам создал Институт по делам женщин и гендерным вопросам (ИЖГВ) и ежегодно проводит международные семинары по правам человека в отношении женщин. |
| Pierre Defraigne, an economist and Executive Director of the Madariaga College of Europe Foundation, pinpointed the risks of delegating authorities, financial resources and responsibilities from the Center to the regions. | О рисках, связанных с децентрализацией полномочий, финансовых ресурсов и ответственности, рассказал исполнительный директор Европейского фонда «Мадарьяга - Институт изучения Европы», экономист Пьер Дефрень. |
| She's really amazing - witty, charming, valedictorian in high school, editor of the college paper. | Она правда удивительная - остроумная, очаровательная. выпускница, читающая речь в школе, редактор университетской газеты. |
| College, law school, if that counts. | В колледже, в юридической школе, если это считается. |
| He was educated at Harrow School and the Royal Agricultural College. | Он получил образование в школе Хэрроу и Королевском сельскохозяйственном колледже. |
| Upon completion of secondary school education, studied law at University College Dublin and King's Inns, Dublin | По завершении среднего образования изучал право в Дублинском университетском колледже и Школе королевских барристеров, Дублин |
| It's something they don't teach you in clown college, that's for sure. | В Школе клоунов этому уж точно не учат. |
| I just can't get it up for college football. | Не вставляет меня университетский футбол. |
| University College Venlo itself opened in September 2015. | Также в сентябре 2014 года был открыт Университетский колледж Венло (UCV). |
| After filming was over, Stroma completed his degree at University College London. | Когда съёмки были закончены, Строма окончил Лондонский университетский колледж. |
| Imperial College of Tropical Agriculture (University College of the West Indies) | Имперский колледж тропического сельского хозяйства (Вест-Индский университетский колледж) |
| So you guys used a pre-fab college experience to get me to stay? | Так вы использовали сборный университетский опыт, |
| Did you know that Lemon attended college on a partial jazz dance scholarship? | Ты знал, что Лемон посещала колледж по неполной стипендии школы джазовых танцев? |
| After completing secondary school Gomes studied journalism at City College of New York between 1928 and 1930. | После окончания средней школы изучал журналистику в Городском колледже Нью-Йорка (1928-1930). |
| He later graduated from the Holderness School near Plymouth, New Hampshire and then Hamilton College in 1997. | Позже он выпустился из школы Холдернесс (англ. Holderness School) в Плимуте, штат Нью-Гэмпшир, а затем окончил колледж Гамильтон (англ. Hamilton College) в Нью-Йорке в 1997 году. |
| The main teaching training institution, Lesotho College of Education has also expanded its intake capacity to respond to the increasing number of enrolments in schools. | Ведущий педагогический вуз страны - Педагогический колледж Лесото - увеличил число принимаемых на учебу абитуриентов в ответ на рост числа поступающих в школы учащихся. |
| After graduation from high school in 1926, Murrow enrolled at Washington State College (now Washington State University) across the state in Pullman, and eventually majored in speech. | После окончания средней школы в 1926 году поступил в колледж штата Вашингтон (сейчас Университет штата Вашингтон) в Пуллмене и в конце концов получил диплом языковеда. |
| The Faculty of Science and the College of Agricultural Science do not set any additional conditions for admission. | Факультет естественных наук и Высшая агрономическая школа не предъявляют к кандидатам на поступление дополнительных требований. |
| 1987-1990 Associate Professor, Faculty of Education, Nipissing University College, North Bay, Ontario | Младший преподаватель, педагогический факультет Университетского колледжа в Ниписсинге, Норт-Бей, провинция Онтарио. |
| In 1896, the Ohio Medical College joined Miami Medical College to form the Ohio-Miami Medical Department of the University of Cincinnati in 1909. | В 1896 г. Медицинский колледж Огайо объединили с медицинским колледжем Майами, чтобы сформировать в 1909 году Огайо-Майамский медицинский факультет Университета Цинциннати. |
| For example, both City College of San Francisco's Cinema Department and the University of North Texas' Radio, Television and Film Department require the use of Super 8. | Часть киношкол и институтов телевидения, таких как киноотделение Городского Колледжа Сан-Франциско или телевизионный факультет Университета Северного Техаса используют в процессе обучения студентов 8-мм киноплёнку. |
| Ms. PAOLETTI (American University Washington College of Law) said that the Committee's mandate was to protect the rights not only of all migrant workers, but also of their families. | Г-жа Паолетти (Вашингтонский юридический факультет Американского университета) говорит, что мандат Комитета распространяется на защиту прав не только всех трудящихся-мигрантов, но и членов их семей. |
| In 1933, Ali Zeynalov graduated from the Baku Theater College. | В 1933 году Али Зейналов окончил Бакинский театральный техникум. |
| After graduating the eighth grade school, he entered the Industrial College, where he was immediately enrolled in guitar ensemble. | Закончив восьмой класс общеобразовательной школы, поступил в Индустриальный техникум, где сразу был зачислен в ансамбль гитаристов. |
| In 1925 he entered the A. and N. Rubinstein Brothers Musical College. | В 1925 году поступил в Музыкальный техникум имени братьев А. и Н. Рубинштейн. |
| In 1920, most of its classes were transformed into Petrograd College for Fine Mechanics and Optics (later - Leningrad). | Основные классы этого училища в 1920 году были преобразованы в Петроградский техникум точной механики и оптики (позже - Ленинградский). |
| Kyiv College of Railway Transport is a leading school for training of specialists for the railways of Ukraine having the 1st level of academic accreditation. | Киевский техникум железнодорожного транспорта (КТЖТ) - одно из ведущих учебных заведений по подготовке специалистов для железных дорог Украины, аккредитованный со статусом высшего учебного заведения І уровня. |
| But now I'm saving money for college, and he just isn't moving on. | Но теперь я коплю деньги на универ, а он попросту не хочет идти вперёд. |
| Could still be your best shot at college, though. | Но это шанс попасть в универ |
| Doesn't this remind you of college? | Вам это универ не напоминает? |
| What's up, college? | Чё почём, универ? |
| She thinks she can go around playing, now that she got accepted into college. | Что-то она поздно стала возвращаться... универ обмывает... |
| At the college level, 78 per cent of colleges taught in Moldovan; and 21.8 per cent in Russian. | В области высшего образования в 78 процентах колледжей обучение ведется на молдавском языке, а в 21,8 процента - на русском. |
| The Buduburam Refugee Settlement accommodates 41,000 Liberian refugees and has metamorphosed into a city of its own, with a college that provides technical and vocational education and a hospital. | В поселении беженцев в Будубураме размещены 41000 либерийских беженцев, и оно превратилось в своеобразный город с колледжем, в котором осуществляется профессионально-техническое обучение, и больницей. |
| Open Hearts International College is accepted by the USCIS to sponsor foreign students. | Международный Колледж Open Hearts имеет разрешение от Департамента Безопастности США (USCIS) на обучение иностранных студентов. |
| De Anza College in Cupertino provides one of the most effective programs on this subject, and this is where our training is based. | Как известно, De Anza College в Купертино является одним из наиболее авторитетных исследователей этой проблемы и разработал эффективную программу дошкольного воспитания и развития. Именно на ней основано обучение в нашем детском саду. |
| Mr. HERTZ (Denmark) said that the Danish Police College had enhanced human rights training and education in 2006 and 2007. | Г-н ХЕРТЦ (Дания) указывает, что Школа полиции в 2006 и 2007 годах активизировала обучение и подготовку в области прав человека. |
| In 1910, thanks to a government scholarship he studied administrative and financial law at La Sorbonne, plus political economy and social legislation at the College de France. | В 1910 году, благодаря правительственной стипендии, он изучал административное и финансовое право в Сорбонне, а также экономику и социальное законодательство в Коллеж де Франс. |
| The Collège des Quatre-Nations ("College of the Four Nations"), also known as the Collège Mazarin after its founder, was one of the colleges of the historic University of Paris. | Коллеж Четырёх Наций (фр. Collège des Quatre-Nations; также Коллеж Мазарини) - французский коллеж, часть исторического Парижского университета. |
| From 1611 to 1612 the college Principal of Bayonne was a man of 26 years old with a future: Cornelius Jansen known as Jansénius, the future Bishop of Ypres. | С 1611 по 1612 год Коллеж Байонны возглавлял 26-летний директор по имени Корнелий Янсений, будущий епископ Ипрский. |
| I called Green Mountain College. | Я звонила в коллеж Грин Маунтин. |
| His academic background include studies in Philosophy (in Bordeaux), Comparative historical linguistics, Prehistoric archaeology (at College de France, Paris), Education sciences and Egyptology (in Geneva). | Также изучал философию в Бордо, доисторическую археологию и компаративную историческую лингивистику в Коллеж де Франс (Париж), педагогику и египтологию в Женеве. |
| Our college won't admit Tom until he meets all the requirements. | Тома не примут в наш вуз, пока он не будет отвечать всем требованиям. |
| After school she entered the Faculty of Russian Philology of the Pskov State Pedagogical Institute, but after studying for only one year, she went to Moscow and entered a theater college. | После школы поступила на факультет русской филологии Псковского государственного педагогического института, но, проучившись всего один год, поехала в Москву и поступила в театральный вуз. |
| Because college entrance depends upon ranking high in objectively graded examinations, high school students face an "examination hell", a harsh regimen of endless cramming and rote memorization of facts that is incomparably severe. | Поскольку поступление в вуз зависит от результатов вступительных экзаменов, ученики старших школ вынужденно попадают в т. н. «экзаменационный ад» - жёсткий марафон на бесконечное запоминание огромного количества всевозможных фактов. |
| I'm going to a good college. | Я вот в престижный ВУЗ пойду. |
| 'College of Northern Peoples' is reorganized to become 'University of Peoples of the North'... the first in the world... | Факультет северных народов реорганизуется в вуз Народов севера, первый в мире. |
| His name was given to the secondary school in Sabak Bernam (Sekolah Ungku Aziz Sabak Bernam), the public hall (Balai Ungku Aziz) and the 11th residential college (Kolej Kediaman Ungku Aziz) at the University of Malaya. | Его имя носят средняя школа в Сабак Бернаме (Sekolah Ungku Aziz Sabak Bernam), общественный зал (Balai Ungku Aziz) и 11-ое общежитие (Kolej Kediaman Ungku Aziz - KK11) в Университете Малайя. |
| The study room in college, the dormitory in the university, | Аудитория в коллеже, общежитие в университете, |
| Not a college dormitory. | Это же не студенческое общежитие. |
| Kyiv College of Rail Transport is a training centre comprising a four-storied academic and laboratory suit, training and production shop, a hostel for the accommodation of 530 persons, refectory and canteen, library having a book stock of 50 thousand books and two gymnasiums. | Киевский техникум железнодорожного транспорта - это учебный комплекс, в составе которого четырехэтажный учебно-лабораторный корпус, учебно-производственные мастерские, общежитие на 530 мест, столовая и буфет, библиотека, книжный фонд которой составляет 50 тысяч единиц, 2 спортивных зала. |
| Shanina's friend Anna Samsonova remembered that Roza sometimes returned from her friends in Ustyansky District to her college dormitory between 2:00 and 3:00 am. | Как вспоминает подруга Шаниной Анна Самсонова, Роза иногда возвращалась от деревенских друзей в 2-3 часа ночи, когда общежитие было закрыто - тогда она поднималась в свою комнату через окно по связанным простыням. |
| The University of Liverpool, was established in 1881 as University College Liverpool. | Университет основан в 1881 году как Университетский колледж Ливерпуля. |
| 1968-1969 University College of North Wales, Bangor: psychology and philosophy | 1968-1969 годы Университетский колледж Северного Уэльса, Бангор: психология и философия |
| 1982 M.Sc. (Econ.) University College of Cardiff, Wales | Магистр наук (экономика), Университетский колледж Кардиффа, Уэльс. |
| 1997 Diploma in Domestic Arbitration (Honours), University College, Dublin | Диплом (с отличием), национальный арбитраж, Университетский колледж, Дублин |
| 1967-1972 University College of Rhodesia medical course; awarded University of Birmingham Medical Degree (MB.ChB) Employment history | 1967-1972 годы Университетский колледж Родезии, курс медицины; в Бирмингемском университете получил диплом врача (бакалавр медицины, бакалавр хирургии) |
| In that regard, the possibility of transforming the Staff College from a project to a permanent institution should be considered. | И наконец, следовало бы рассмотреть предложение о том, чтобы Высшая школа кадров Организации Объединенных Наций перестала носить статус проекта и стала постоянным учреждением. |
| Middle school, high school, college, nothing. | Средняя школа, высшая школа, колледж, ничего. |
| As the school is the feeder school for the State University Higher School of Economics, pupils in Years 10 and 11 have the opportunity to receive quality preparation for the entrance exams to this college of higher education. | Поскольку школа является базовой школой Государственного университета Высшая школа экономики, учащиеся 10 и 11 класса имеют возможность качественно подготовится к поступлению в этот вуз. |
| In decreasing order, their preferred institutions of higher education are the Faculty of Humanities, the Faculty of Law, the Faculty of Economic and Management Science and the College of Executive Secretarial Training. | Наибольшей популярностью у девушек пользуются Факультет филологии и гуманитарных наук, Юридический факультет, Факультет экономики и управления и Высшая школа делопроизводства. |
| These are the college of the Louvre, the heritage college, the French institute for the restoration of works of art, the Ecole des Chartes and ENSSIB. | Это Школа при Лувре, Школа культурного наследия, Французский институт реставрации произведений искусства, Национальная школа хартий и Национальная высшая школа наук, информации и библиотечного дела. |
| Location scenes were at Occidental College in northeast Los Angeles. | Сцены в колледже проводились в Occidental College Лос-Анджелеса. |
| During school at Sarah Lawrence College, she completed her degree in theater and 19th century western literature. | Обучалась в Sarah Lawrence College, где изучала театральное искусство и западную литературу 19 века. |
| On January 30, 2008, Tomasulo spoke at the University of Michigan College of Engineering about his career and the history and development of out-of-order execution. | 30 января 2008 года Томасуло выступил в University of Michigan College of Engineering с рассказом о своей карьере и истории разработки внеочередного исполнения. |
| In 1971, he graduated from Knox College, Galesburg, Illinois, where he had served as a volunteer for the presidential candidacy of Eugene McCarthy. | В 1971 году окончил Нокский частный гуманитарный колледж (Knox College) в Гейлсберге (Нокс, Иллинойс), где в качестве добровольца выступал в поддержку президентской кампании Юджина Маккарти. |
| After studying music at Santa Monica College and the University of Southern California, he scored his first feature film Magdalene in 1989. | В 1988 году, после изучения музыки в колледже Санта-Моники (англ. Santa Monica College) и университете Южной Калифорнии (англ. University of Southern California), он написал музыку к своему первому фильму «Магдалена» (англ. Magdelene). |
| On finishing college, children are not provided with accommodation and often have no option but to live on the street, given that State guarantees ensuring them somewhere to live do not work in practice. | После выпуска из ПТУ дети не получают жилья и часто вынуждены жить на улице, так как государственные гарантии обеспечения их жильем не работают на практике. |
| So then in '94, I went back to Dade Community College for a semester. | В 94-м я один семестр учился в ПТУ. |
| Two secondary schools Vocational school Nº 32 Lokhvitsky College of Mechanics and Technology of the Poltava State Agrarian Academy. | ПТУ Nº 32 Лохвицкий механико-технологический колледж Полтавской государственной аграрной академии. |