I went to art college, you know. | Ты знаешь, я ходил в арт колледж. |
Hell, I... don't want to go to college, Dad! | Черт, я не хочу в колледж, па! |
1993-April 2002 Faculty, Deputy Director, Ratchasuda College, Mahidol University | Факультет, заместитель директора, Колледж Рачасуда, Университет Махидол |
Illinois Institute of Technology, Chicago-Kent College of Law - Master of Financial Services Law (LLM) 1991 - 1992. | Иллинойский технологический институт, юридический колледж Чикаго-Кент - магистр финансового права, 1991 - 1992 годы; |
In collaboration with the United Nations Development Operations Coordination Office, the Staff College provided learning and facilitation support to United Nations country teams in their efforts to develop the United Nations Development Assistance Framework. | В сотрудничестве с Координационной группой Организации Объединенных Наций по вопросам развития Колледж персонала обеспечил поддержку в виде обучения и содействия страновым группам Организации Объединенных Наций в их усилиях по разработке Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития. |
The College was of the view that a formal invitation should be sent to UNMOVIC to resume inspections. | Коллегия указала, что для возобновления инспекций в адрес ЮНМОВИК должно быть направлено официальное приглашение. |
The College noted the emerging consensus in the Security Council as evidenced by its resolution 1382. | Коллегия отметила формирующийся в Совете Безопасности консенсус, о чем свидетельствует его резолюция 1382. |
The Electoral College meets in four days to select the nation's next President. | Коллегия выборщиков состоится через 4 дня, чтобы выбрать следующего президента страны. |
In 1722, the Berg-Manufacture college was divided into the Berg board and the Manufactory board, and the Little Russian board was established, replacing the Little Russian Order. | В 1722 году Берг-Мануфактур-коллегия разделена на Берг-коллегию и Мануфактур-коллегию, а также учреждена Малороссийская коллегия, заменившая Малороссийский приказ. |
And if you are asked for an opinion, you will state - as I know you will - that a College of Cardinals which elected a pope deemed to be iniquitous can itself depose said iniquitous pope. | И если спросят вашего мнения, вы будете утверждать - а я знаю, что будете, - что коллегия Кардиналов, выбравшая папу, которого сочли чудовищем, может сама сместить чудовищного папу. |
College of Medicine, Biology and the Environment and College of Law, Australian National University | Колледж медицины, биологии и окружающей среды и Юридический колледж, Австралийский национальный университет |
The public education system includes the University of Guam, the Guam Community College, four public high schools, seven middle schools, and 27 elementary schools. | Государственная система включает в себя Гуамский университет, Гуамский общинный колледж, четыре средних школы, семь неполных средних школ и 27 начальных школ. |
B.A. in Sociology - December 1989, The George Washington University, Columbian College, Washington, D.C. | Бакалавр социологии - декабрь 1989 года, Университет Джорджа Вашингтона, Колумбийский колледж, Вашингтон, округ Колумбия |
In their Regional Colleges category their top colleges are: US Coast Guard Academy (North), Ashbury University (South), Taylor University (Midwest), and Carroll College (West). | В категории региональных колледжей лучшими являются военная академия береговой охраны США (на севере), университет Асбери (на юге), университет Тейлор (на среднем западе) и колледж Карролл (на западе). |
More than 50 per cent of the students pursuing higher education in 1993, 1995 and 1997 were enrolled at the University of the West Indies (UWI) and the University of Technology (U-TECH) (formerly the College of Arts, Science and Technology). | В 1993, 1995 и 1997 годах свыше 50% молодых людей, желающих получить высшее образование, поступили в Вест-Индский университет и политехнический институт (бывший колледж искусств, науки и техники). |
From 1986 to 1988 he led the actors workshop at the Rostov College of Arts. | С 1986 по 1988 годы вёл актёрскую мастерскую в Ростовском училище искусств. |
This can be explained on the basis of the fact that Shri Ellappa who made the drawings was in a local engineering college and was thus familiar with names and details of some machinery. | Это можно объяснить на основе того, что Шри Эллаппа, который сделал чертежи, посещал местное машиностроительное училище и, имел таким образом, некоторые представления о терминологии и технических решениях, применяемых в реальных механизмах. |
In painting studied at Department of Fine and Graphic Arts of The Moscow Pedagogical College and in the Stroganov's Art - Industrial School. | Живописи учился на художественно-графическом факультете в МГЗПИ и в Московском художественно-промышленном училище им. |
After school he entered Kiev Frunze Higher Military Command College and studied there for 3 years on the Reconnaissance Faculty. | После школы поступил в Киевское высшее общевойсковое командное училище имени Фрунзе, где проучился три года на факультете разведки. |
In the last two years, the Ricardo Avilés Teachers College has trained 570 first grade-teachers, 113 second-grade teachers, and 248 third-grade teachers, which represents 89% achievement of the goal of training 1,050 first-to-third grade teachers. | За последние два года училище имени Рикардо Авилеса выпустило 570 преподавателей первого класса школы, 113 преподавателей второго класса и 248 преподавателей третьего класса, что составило 89% из намеченной цели в 1050 преподавателей первого-третьего классов. |
So now I have to fit the entire college experience into one semester. | Так что теперь мне нужно уместить весь студенческий опыт в один семестр. |
College football is played on Saturday's, pro on Sunday's, and there are no fish in my pond... | Студенческий Футбол по субботам, профессиональный по воскресеньям и в моем озере нет рыбы, |
As a part of their Student College program, Carnegie Mellon University has offered an official course in the history of sneaker collecting called Sneakerology 101. | В рамках своей программы «Студенческий колледж» Университет Карнеги-Меллона предложил официальный курс по истории коллекционирования кроссовок под названием «Sneakerology 101». |
He was doing his first term at Liverpool College of Art which overlooks the Liverpool Institute playground and we all got together in a students coffee bar at lunchtime. | Он учился на первом курсе Ливерпульского Колледжа Искусств (англ. Liverpool College of Art), который выходил на игровую площадку Ливерпульского Института, и мы все вместе ходили во время ланча в студенческий кофе-бар.» |
Home to the University of L'Aquila, it is a lively college town and, as such, has many cultural institutions: a repertory theatre, a symphony orchestra, a fine-arts academy, a state conservatory, a film institute. | В городе есть университет (it: University of L'Aquila), студенческий городок и много культурных учреждений: репертуарный театр, симфонический оркестр, академия художеств и консерватория. |
Zhenya will finish school, go to college and meet her love. | Женя окончит школу, поступит в институт и встретит свою любовь. |
Institute of International Relations was founded in 1994 as Ekaterinburg College of Foreign Languages. | 1994 году основан Институт международных связей как колледж иностранных языков. |
Sibley funded the Sibley College of Mechanical Engineering and Mechanic Arts, as well as the building which housed it, Sibley Hall, at Cornell University in Ithaca, New York. | Сибли финансировал Sibley College of Mechanical Engineering and Mechanic Arts, а также покрывал расходы на содержание здания, в котором располагался данный институт - Sibley Hall в Корнеллском университете, располагающийся в Итаке, Нью-Йорк. |
Where is college again? | А где институт находится? |
Pierre Defraigne, an economist and Executive Director of the Madariaga College of Europe Foundation, pinpointed the risks of delegating authorities, financial resources and responsibilities from the Center to the regions. | О рисках, связанных с децентрализацией полномочий, финансовых ресурсов и ответственности, рассказал исполнительный директор Европейского фонда «Мадарьяга - Институт изучения Европы», экономист Пьер Дефрень. |
As a boy, he learned boxing, was head boy at school and studied at Leyton technical college. | Будучи мальчиком, занимался боксом, был старостой в школе, а затем учился в Техническом колледже Лейтона (Leyton technical college). |
He graduated from Williams College and attended the Yale School of Drama for a time. | Окончил Уильямс-колледж и некоторое время учился в Йельской школе драмы. |
Since 1908, Ishiwara taught at the Army School of Artillery and Engineers, and in 1911 received the position of Assistant Professor at the College of Science of Tohoku University. | С 1908 года Исивара преподавал в школе артиллерийских инженеров, а в 1911 году получил место доцента в Школе наук университета Тохоку. |
Although I'm only two haircuts away from a fe one at the barber college. | Хотя мне нужно еще две стрижки, чтобы получить бесплатную в школе парикмахеров. |
After gaining baccalaureate, followed legal studies at the Faculty of Law of Cheikh Anta Diop University, with degree in private law; professional training at the National College of Public Administration and Legal Service in Dakar. | После получения аттестата зрелости обучение на юридическом факультете Университета им. шейха Анта Диопа и получение диплома по специальности частное право - профессиональная подготовка в Национальной административно-судебной школе Дакара. |
Ms. Farhana Yamin, University College London | г-жа Фархана Ямин, Университетский колледж Лондона |
Through the work of the Cooperative Extension Services and 4-H, people throughout the United States have easy and inexpensive (most often free) access to the latest research done at land-grant universities without having to visit a college campus or attend college courses. | Благодаря работе Cooperative Extension Services и 4-H люди на всей территории Соединенных Штатов имеют простой и недорогой доступ (к самым последним исследованиям) в университетах без границ, не посещая университетский городок или курсы колледжа. |
The University of the West Indies, University of Technology Jamaica, The Mico University College, University College of the Caribbean, Northern Caribbean University, International University of the Caribbean, B&B University College | Университет Вест-Индии, Политехнический институт Ямайки, университетский колледж Мико, университетский колледж Карибского бассейна, Университет северной части Карибского бассейна, Международный университет Карибского бассейна, университетский колледж Б&Б |
Swansea University College, Wales | Университетский колледж Суонси, Уэльс |
The Chōshū Five (長州五傑, Chōshū Goketsu) were members of the Chōshū han of western Japan who travelled to England in 1863 to study at University College London. | 長州五傑 Тё:сю: Гокэцу) - пятеро юношей из японского княжества Тёсю, тайно уехавшие в Великобританию в Университетский колледж Лондона на стажировку в 1863 году. |
After the command college, Puheloinen served for three years as an intelligence officer in the Finnish Defence Staff, specializing in eastern affairs. | После военной школы три года служил в качестве офицера разведки в штабе Сил Обороны, специализируясь на восточном направлении. |
Commuting topics (a) Location of school, college or university was included by 43 per cent of all countries and the coverage rate is much lower than for the core topic "location of place of work". | а) Признак "местоположение школы, колледжа или университета" используют 43% всех стран, и уровень охвата намного ниже, чем в случае признака "нахождение места работы". |
In September 2001, Huntley applied for the position of caretaker at Soham Village College, a secondary school in the small town between Newmarket and Ely. | В сентябре 2001 года Хантли поступил на должность сторожа в Сохэм Вилледж Колледж, средней школы в маленьком городке между Ньюмаркетом и Или. |
Clauson attended Eton College, where he was Captain of School, and where, at age 15 or 16, he published a critical edition of a short Pali text, "A New Kammavācā" in the Journal of the Pali Text Society. | Клосон учился в Итонском колледже, где был капитаном школы, в возрасте 15 или 16 лет опубликовал критическое издание краткого текста на пали "A New Kammavācā" в журнале Journal of the Pali Text Society. |
The directors of my school, myself and 18 of my friends took care of many people who came to shelter at my school, Saint Joseph College High School. | Преподаватели моей школы, я сам и 18 моих друзей заботились о множестве людей, которые нашли приют в моей школе, высшей школе св. Иосифа. |
Five young talented employees have been directed for training to recently opened faculty of Television technologies at the Tashkent university of information technologies and Republican professional college of TV and Radio. | Пять молодых талантливых сотрудников были направлены для обучения на факультет Телевизионных технологий в Ташкентском университете информационных технологий и в Республиканский профессиональный колледж Телевидения и радио. |
Professor of Sociology, Budapest External Faculty of Sociology, Social History and Social Work, John Wesley College, 1993-1999. | Профессор социологии, Будапештский заочный факультет социологии, общественной истории и общественных работ, Колледж им. Джона Уэсли, 1993 - 1999 годы. |
The Faculty of Engineering (Det Tekniske Fakultet) combines several institutions: Odense Maskinteknikum (a mechanical engineering college which was established in 1905 and in 1962 became the Southern Engineering School), the Mads Clausen Institute and the Mærsk Mc-Kinney Mller Institute. | Инженерный факультет объединяет в себе несколько учреждений: Оденсе Маскинтекникум (колледж машиностроения, который был основан в 1905 году, а в 1962 году стал Южным инженерным училищем), Институт Мадс Клаузена и Институт им. Мёрска Мак-Кинни Мёллера. |
Prof. Christopher Gilbert, Department of Economics, Queen Mary and Westfield College, United Kingdom, demonstrated some of the potential benefits of improved access to commodity price risk management instruments and commodity-linked finance for developing country actors. | Профессор Кристофер Джильберт, факультет экономики, Колледж королевы Марии и Уэстфилда, Соединенное Королевство, проиллюстрировал некоторые потенциальные выгоды улучшения доступа к инструментам управления ценовыми рисками в торговле сырьевыми товарами и к финансированию, связанному с сырьевыми товарами, для экономических субъектов из развивающихся стран. |
In 1925, at only 16, he enrolled in the College of Medicine of Federal University of Minas Gerais. | В 1925 году, в возрасте 16 лет, он подал заявление на зачисление на медицинский факультет университета Минас-Жерайса. |
He graduated from vocational school and industrial-pedagogical college. | Окончил профессионально-техническое училище и индустриально-педагогический техникум. |
In 1930 he graduated from a construction college in the city of Magnitogorsk, where he received the specialty of a fitter. | В 1930 году окончил строительный техникум в городе Магнитогорске, где получил специальность арматурщика. |
After high school in 1983 entered the Moscow College of automation and remote specialty mathematician and programmer, who graduated with honors and got a job working for one of the Moscow Aviation Institute. | После школы в 1983 году поступила в Московский техникум автоматики и телемеханики по специальности математик-программист, закончила его с красным дипломом и устроилась работать на один из московских авиационных НИИ. |
Kyiv College of Rail Transport is a training centre comprising a four-storied academic and laboratory suit, training and production shop, a hostel for the accommodation of 530 persons, refectory and canteen, library having a book stock of 50 thousand books and two gymnasiums. | Киевский техникум железнодорожного транспорта - это учебный комплекс, в составе которого четырехэтажный учебно-лабораторный корпус, учебно-производственные мастерские, общежитие на 530 мест, столовая и буфет, библиотека, книжный фонд которой составляет 50 тысяч единиц, 2 спортивных зала. |
Having started its activities in the period of formation and development of the electronic industry in the Republic of Belarus, Radio Technical College is gradually transformed into a top college. | Начав свою деятельность в период формирования и развития радиоэлектронной промышленности в Республике Беларусь, радиотехнический техникум постепенно преобразовался в высший колледж. |
Look, I've been thinking about it a lot, and I've decided that I'm not going to college. | Слушайте, я много думал и решил не ходить в универ. |
Doesn't this remind you of college? | Вам это универ не напоминает? |
Look, they sent us in undercover at a college to find the dealer of this new synthetic, and no one will tell us anything. | Слушайте, нас отправили в универ под прикрытием чтобы найти дилера нового синти-наркотика, а нам никто ничего не говорит. |
I got two kids to put through college. | Ух ты. А мне ещё двух детей в универ отправлять. |
I thought we were going to actual college, not online college. | Я думал мы в реальный универ двинем, а не в онлайновый. |
Technical and vocational subject will be made available at college and university levels. | Профессионально-техническое обучение будет проводиться в колледжах и университетах. |
Training for companies is undertaken through its Corporate College. | Обучение происходит в корпоративном университете компании. |
He dropped out of St. John's College, Annapolis, after one year and worked for a time as an aircraft mechanic before moving to California in 1951. | Далее продолжил обучение в Колледже Святого Иоанна в Аннаполисе, но, отучившись год, он бросил учёбу и работал механиком по обслуживанию самолетов до переезда в Калифорнию в 1951 году. |
Out of every 100 children who enter First Grade, only 66 percent will finish elementary school, 43 per cent high school and 14 percent college. | Из каждых 100 детей, начинающих обучение, лишь 66% заканчивают начальную школу, 43% - среднюю школу и 14% - колледж. |
San Diego State University offers bachelor and master degree programmes in Tutuila, which enable students to obtain an advanced college degree without moving from the Territory. American Samoa has a literacy rate of approximately 97 per cent. | Около 97 процентов жителей Американского Самоа умеют читать и писать. США на один год по линии Программы предоставления субсидий на обучение в колледжах Министерства образования Соединенных Штатов. |
In 1869 Oppert was appointed professor of Assyrian philology and archaeology at the College de France. | В 1869 году Опперт был назначен профессором ассирийской филологии и археологии в Коллеж де Франс. |
Remember, the 1st woman professor at College de France was only named in 1973? | Кто сегодня помнит, что первая женщина появилась в штате "Коллеж де Франс" лишь в 1973 году? |
From 1611 to 1612 the college Principal of Bayonne was a man of 26 years old with a future: Cornelius Jansen known as Jansénius, the future Bishop of Ypres. | С 1611 по 1612 год Коллеж Байонны возглавлял 26-летний директор по имени Корнелий Янсений, будущий епископ Ипрский. |
He currently holds the chair of Elementary Particles, Gravitation and Cosmology at the College of France in Paris, France. | В настоящее время он возглавляет кафедру физики элементарных частиц, гравитации и космологии в Коллеж де Франс в Париже, Франция. |
His academic background include studies in Philosophy (in Bordeaux), Comparative historical linguistics, Prehistoric archaeology (at College de France, Paris), Education sciences and Egyptology (in Geneva). | Также изучал философию в Бордо, доисторическую археологию и компаративную историческую лингивистику в Коллеж де Франс (Париж), педагогику и египтологию в Женеве. |
One year before graduation, Ariadna decided to leave school and enroll in college. | Отучившись год, Ариадна не пошла в выпускной класс и оставила школу, решив поступать в вуз. |
I'm going to a good college. | Я вот в престижный ВУЗ пойду. |
The programme aims to promote the employment of trainees with college and university education in areas with above-average levels of unemployment, and to prevent a "brain drain" from these areas. | Цель этой программы состоит в содействии трудоустройству лиц, окончивших среднюю школу или вуз, в отраслях производства, где уровень безработицы находится ниже средней черты, и в предотвращении "утечки мозгов" из этих отраслей. |
Stanislaw Staszic College of Public Administration in Bialystok (WSAP) is a school for the talented, ambitious and brave ones. | Высшая школа государственного управления имени Станислава Сташица - это ВУЗ для способных, амбициозных и смелых. |
Uncle Chin knew your dad wasn't the business type and told him to go back to Guangzhou for college | Дядя Чинь знал, что твой папа - не из деловых людей, и поэтому наказал ему возвращаться в Гуанчжоу и поступать в вуз. |
His name was given to the secondary school in Sabak Bernam (Sekolah Ungku Aziz Sabak Bernam), the public hall (Balai Ungku Aziz) and the 11th residential college (Kolej Kediaman Ungku Aziz) at the University of Malaya. | Его имя носят средняя школа в Сабак Бернаме (Sekolah Ungku Aziz Sabak Bernam), общественный зал (Balai Ungku Aziz) и 11-ое общежитие (Kolej Kediaman Ungku Aziz - KK11) в Университете Малайя. |
He started in his college dorm room. | Он начинал в своей комнате в общежитие. |
The college is divided into three sections: the general secondary education school, the workshop and the dormitory. | Колледж разделён на три раздела: первый раздел - школа общего среднего образования; второй - производственный; третий - общежитие. |
Schmidt decides to visit places from his past, including his college campus and fraternity at University of Kansas and his hometown in Nebraska. | Шмидт решает посетить места из его прошлой жизни: учебный комплекс и общежитие его Университета в Канзасе, а также город, где родился в Небраске. |
Shanina's friend Anna Samsonova remembered that Roza sometimes returned from her friends in Ustyansky District to her college dormitory between 2:00 and 3:00 am. | Как вспоминает подруга Шаниной Анна Самсонова, Роза иногда возвращалась от деревенских друзей в 2-3 часа ночи, когда общежитие было закрыто - тогда она поднималась в свою комнату через окно по связанным простыням. |
University College, London (1956-1959). | Университетский колледж, Лондон (1956 - 1959 годы). |
1968-1969 University College of North Wales, Bangor: psychology and philosophy | 1968-1969 годы Университетский колледж Северного Уэльса, Бангор: психология и философия |
In addition to the two public tertiary institutions, the UWI and U-TECH, there are three private institutions - Northern Caribbean University (NCU), the University College of the Caribbean (UCC) and the International University of the Caribbean (IUC). | Кроме двух государственных высших учебных заведений - УВИ и ПИ - существует три частных учебных заведения: Университет Северной части Карибского бассейна (УСКБ), Университетский колледж Карибского бассейна (УККБ) и Международный университет Карибского бассейна (МУКБ). |
An evidence base for our policy and programmes is provided by the Leonard Cheshire Disability and Inclusive Development Centre, which is run jointly with University College London (UCL), United Kingdom. | Наша политика и программы опираются на данные, которые предоставляет Центр им. Леонарда Чешира по проблемам инвалидов и инклюзивному развитию; работой этого центра совместно с Фондом руководит Лондонский университетский колледж, Соединенное Королевство. |
Under the same project, human rights books and reference materials will be provided to the Law Courts Library, the Bar, Parliament and key educational institutions in the country, including the Sierra Leone Law School, Njala University College and Milton Margai Technical College. | В рамках этого же проекта книги и справочные материалы по вопросам прав человека будут предоставлены судебной библиотеке, коллегии адвокатов, парламенту и основным учебным заведениям страны, включая Юридическую школу Сьерра-Леоне, университетский колледж Нджалы и технический колледж Милтона Маргаи. |
As the school is the feeder school for the State University Higher School of Economics, pupils in Years 10 and 11 have the opportunity to receive quality preparation for the entrance exams to this college of higher education. | Поскольку школа является базовой школой Государственного университета Высшая школа экономики, учащиеся 10 и 11 класса имеют возможность качественно подготовится к поступлению в этот вуз. |
The college was founded in September 1907 as the Arts and Crafts Society. | Академия была основана в июне 1907 года как Королевская высшая школа искусств и ремесел (хорв. |
In future, the concept of the "higher college" will apply to two categories of institution: firstly, universities and polytechnic colleges and, secondly, colleges specializing in vocational guidance. | В будущем понятие "высшая школа" будет охватывать, с одной стороны, университеты и политехнические институты, а с другой - высшие специализированные школы с профессиональной ориентацией. |
Sigatoka Andhra Hisgh School currently holds the second highest pass rate following Nadroga Arya College. | Высшая школа Сингатоки в настоящее время занимает второе место по проходному баллу после Nadroga Arya College. |
In decreasing order, their preferred institutions of higher education are the Faculty of Humanities, the Faculty of Law, the Faculty of Economic and Management Science and the College of Executive Secretarial Training. | Наибольшей популярностью у девушек пользуются Факультет филологии и гуманитарных наук, Юридический факультет, Факультет экономики и управления и Высшая школа делопроизводства. |
It is sometimes referred to as the Royal College of Physicians of London to differentiate it from other similarly named bodies. | Организацию иногда называют Royal College of Physicians of London, чтобы не путать её с другими организациями с похожими названиями. |
The region is also home to the Matanuska-Susitna College and the Mat-Su Valley Frontiersman newspaper. | В регионе издаётся газета Mat-Su Valley Frontiersman, имеется учебное заведение Matanuska-Susitna College. |
This created panic in the area and hundreds of women moved into the Ginling College campus yesterday. | Это вызвало панику среди населения и сотни женщин укрылись вчера в кампусе колледжа Ginling College.» |
She has been a visiting artist at institutions including Yale University, Bard College, Columbia University, School of Visual Arts, and Parsons School of Design. | Она выступала с лекциями в Йельском университете, Bard College, Колумбийском университете, Школе визуальных искусств, Школе дизайна Парсона. |
In the fall of 2008, he was in residence at Williams College, where he was teaching, lecturing and working on a novel. | С 2008 года в Williams College, где преподавал, читал лекции и писал роман. |
On finishing college, children are not provided with accommodation and often have no option but to live on the street, given that State guarantees ensuring them somewhere to live do not work in practice. | После выпуска из ПТУ дети не получают жилья и часто вынуждены жить на улице, так как государственные гарантии обеспечения их жильем не работают на практике. |
So then in '94, I went back to Dade Community College for a semester. | В 94-м я один семестр учился в ПТУ. |
Two secondary schools Vocational school Nº 32 Lokhvitsky College of Mechanics and Technology of the Poltava State Agrarian Academy. | ПТУ Nº 32 Лохвицкий механико-технологический колледж Полтавской государственной аграрной академии. |