The principal activity consists of collecting, adapting and distributing relevant information and documentation regarding indigenous rights in Norway and abroad. | Главным направлением деятельности центра являются сбор, адаптация и распространение актуальной информации и документации по вопросам прав коренных народов в Норвегии и за границей. |
According to WHO studies, the most likely way civilians could have come into contact with depleted uranium is through collecting objects (bullets or spent cartridges) from the surface of the earth. | Согласно исследованиям ВОЗ, наиболее вероятный путь, посредством которого гражданское население может вступать в контакт с обедненным ураном, - это сбор предметов (сердечников или оболочек) с поверхности земли. |
The author claims that the District Electoral Commission was biased toward him from the very early stage of the election process when his initiative group was collecting signatures of voters in support of his nomination as a candidate. | Автор утверждает, что окружная избирательная комиссия проявляла к нему предвзятое отношение с самых ранних этапов избирательного процесса, когда его инициативная группа осуществляла сбор подписей избирателей в поддержку его выдвижения в качестве кандидата в депутаты. |
It is important here to stress that "collecting sound data on the magnitude and nature of the problem has served in many countries as a stimulus to acknowledge and name the problem and initiate discussions on policies and strategies to address it". | Здесь важно подчеркнуть, что "сбор надежных данных о масштабах и характере проблемы во многих странах послужил стимулом для признания и обозначения проблемы и начала обсуждения политики и стратегии ее решения". |
The Ministry is collecting hazardous waste profile sheets from users of natural resources, preparing baseline information for the State Waste Inventory, and works to identify derelict waste. | Министерством проводится реестровый сбор паспортов опасных отходов природопользователей, готовится базовая информация к государственному кадастру отходов, ведутся работы по выявленным бесхозным отходам. |
What's that, collecting matches? | Это что, спички что ли собирать? |
"So I started collecting beautiful baths." | "Так я начала собирать красивые бассейны". |
This is why INEGI started collecting statistics for this new group of enterprises on merchandise trade by enterprise characteristics, including a linkage of customs records to obtain information on export market relationships, with a key focus on goods sent to Mexico for processing. | Поэтому НИСГ начал собирать статистику торговли товарами по этой новой группе предприятий исходя из их характеристик, в том числе путем увязки таможенных данных с целью получения информации об их связях с экспортным рынком, уделяя особое внимание товарам, направляемым в Мексику на переработку. |
The original collection of the Indiana State Museum was started in 1862, during the Civil War, when State Librarian R. Deloss Brown began collecting minerals and other curiosities that he kept in a cabinet. | Коллекция музея начала образовываться в 1862 году, еще во время Гражданской войны, когда государственный библиотекарь R. Deloss Brown начал собирать минералы и другие редкости, которые хранил в шкафу. |
The absence of clear procedures (i.e. what type, volume and origin of information should be collected, processed and published) is a significant obstacle to collecting, processing and disseminating information. | Отсутствие четких процедур (т.е. определения того, информацию какого вида, объема и происхождения следует собирать, обрабатывать и публиковать) является серьезным препятствием для сбора, обработки и распространения информации. |
The unsub's collecting sets of eyes that need to be flawless. | Преступник собирает комплекты глаз, которые должны быть безупречны. |
The United Nations is now collecting detailed information on the personnel and equipment available through stand-by arrangements, with a view to enhancing planning and ensuring timely deployment. | С помощью резервных соглашений Организация Объединенных Наций собирает в настоящее время подробную информацию об имеющемся персонале и снаряжении в целях улучшения планирования и обеспечения своевременного развертывания. |
UNAMID has carried out fumigation and is regularly collecting and disposing of garbage mission-wide to avoid health hazards and ensure the well-being of personnel | ЮНАМИД провела дезинфекцию и регулярно собирает мусор на всей территории миссии и утилизирует его, предотвращая вред для здоровья и обеспечивая благополучие персонала |
The Department of Peacekeeping Operations, in close consultation with the Department of Management, had been collecting and analysing the necessary data with a view to meeting that objective. | Департамент операций по поддержанию мира в тесном сотрудничестве с Департаментом по вопросам управления собирает и анализирует необходимые данные в целях решения этой задачи. |
He's been catering here for six months, collecting served as an officer in the paratrooper unit. | Полгода он здесь, в общественном питании собирает для них информацию, был десантником, командиром взвода. |
First, Governments can burden citizens without collecting a cent in taxes. | Во-первых, органы государственного управления могут обременять граждан, не собирая ни цента в виде налогов. |
I spent a lifetime collecting them. | Я провел целую жизнь собирая их. |
Collecting material for future books, Ivan met with people of different ethnical origin, observed their customs and culture. | Собирая материал для будущих книг, И. И. Шопен встречался с людьми самых разных национальностей, наблюдал их обычаи и культуру. |
Numerous users and associations keep a close watch on these hate-mongers, follow their movements and refute their claims by collecting thousands of documents and making all of them available on the Internet. | Многие пользователи и ассоциации пристально следят за деятельностью этих спекулянтов, пропагандирующих идеи ненависти, отслеживают их действия и опровергают их утверждения, собирая на этой основе тысячи документов и обеспечивая доступ ко всему этому массиву информации через Интернет. |
Instead, the soldiers earned promotions and rewards from superiors by collecting the heads of enemies, a type of body count. | Вместо этого солдаты получали повышения и награды, собирая головы врагов. |
Photography, coins and stamps collecting and trekking. | Фотография, коллекционирование монет и марок и треккинг. |
Mr. Giles has this, like, hobby of collecting stuff, which he lent me... for show and tell. | У мистера Джайлза есть, что-то вроде, хобби - коллекционирование, это он одолжил мне, для демонстрации. |
Collecting of matchboxes, matchbooks, match labels and other match-related items is called phillumeny. | Коллекционирование спичечных коробков, этикеток и других предметов, связанных со спичками, называется филуменией. |
In 1897 he wrote and self-published an eight-page pamphlet called Stamp Collecting, priced at one penny. | В 1897 году Фред написал и самостоятельно издал восьмистраничную брошюру под названием «Stamp Collecting» («Коллекционирование марок»), продаваемую по цене в один пенни. |
Special attention was also given to collecting and collectors with the second edition of the Young Collectors Talk and the third collectors forum "20 four 7: Collecting The New Contemporary". | Особое внимание было уделено также коллекционированию и коллекционерам, свидетельством чему стали второй семинар «Говорят молодые коллекционеры» и третий форум коллекционеров 20 четыре 7 - Коллекционирование работ направления «Новая современность». |
Since 1998, Anna and Leonid Frants have been collecting works of visual arts of Leningrad underground. | Начиная с 1998 года, Анна и Леонид Франц собирают произведения изобразительного искусства ленинградского андеграунда. |
Why are they collecting people like you? | Зачем они собирают людей, подобных тебе? |
In 2005, some 57 UNICEF offices indicated that the Government was collecting routine data on the worst forms of child labour, an increase of 10 from 2002. | В 2005 году примерно 57 отделений ЮНИСЕФ указали, что правительства на регулярной основе собирают данные о наихудших формах детского труда, в то время как в 2002 году таких стран было на 10 меньше. |
Home > News > Andriy Shkil: regional campaign offices collecting docume... | Главная > Новости > Андрей Шкиль: региональные штабы собирают документы для п... |
Collecting societies collect royalty payments from users of copyrighted works and distribute royalties to copyright owners. | Авторские общества собирают деньги за использование авторских произведений с пользователей произведений и распределяют авторские гонорары среди владельцев авторских прав. |
We're collecting evidence that could put him away for a very long time. | Мы должны собрать улики, чтобы посадить его на очень долгое время. |
This is a long-term process because it involves collecting the available information, designing and monitoring the first steps and generating new proposals, thereby continuing to generate multipliers that gradually help to consolidate policy changes. | Этот процесс имеет длительный характер, поскольку необходимо собрать всю имеющуюся информацию, определить первые шаги, наладить контроль за их осуществлением, подготовить новые предложения и продолжить осуществление саморасширяющихся процессов, которые будут постепенно способствовать закреплению изменений в политике. |
The success of the Regional Assistance Mission to Solomon Islands in promptly stabilizing the country within a period of three months, collecting some 3,700 weapons without a shot being fired, presents a fine example of the importance of regional cooperation in resolving conflict situations. | Успех Региональной миссии по оказанию помощи Соломоновым Островам, позволивший быстро, за три месяца, стабилизировать положение в стране, собрать около 3700 единиц оружия без единого выстрела, является прекрасным примером значения регионального сотрудничества в урегулировании конфликтных ситуаций. |
Collecting all those relics, making sure that the last traces of Lucas Reem were never lost, never destroyed? | Собрать все эти реликвии, чтобы быть уверенным, что последние следы Лукаса Рима никогда не пропадут, никогда не будут уничтожены? |
Interested and curious, Rose and her sibling, Sparrow, decide to collect the five coins required for the box, doing odd jobs such as collecting warrants and posing for a photograph. | Любопытные и заинтересованные, Роза и игрок решают собрать 5 монет, чтобы купить шкатулку, выполняя при этом самые разнообразные задания. |
Chaz was collecting to show at our fundraising event. Fundraising event. | Чез собирал, чтобы показать на нашем благотворительном мероприятии. |
It's one of the data streams that dresden was collecting. | Один из потоков данных, которые собирал Дрезден. |
According to the neighbors, he goes around collecting recyclables. | Со слов соседей, он бродил тут вокруг, собирал то, что можно сдать на переработку. |
Well, I was in trouble at the time, I'd been collecting a little money from the speakeasies along the waterfront. | В то время у меня были проблемы и я понемногу собирал дань с незаконно торгующих в порту лавочек. |
He spent his spare time in China collecting natural history specimens, and as the area had not previously been open to Westerners, many of the items he collected were new to science. | В свободное время в Китае он собирал природно-исторические экземпляры, и так как многие из посещённых им областей никогда ещё не были доступны раньше для западноевропейских исследователей; многие из собранных им видов были новыми для науки. |
I have been collecting that since I was 13. | Я собираю его с 13-ти лет. |
I am collecting signatures for a national referendum. | Я собираю подписи за проведение национального референдума. |
Well, supposedly collecting firewood. | Ну, по идее, дрова собираю. |
I'm collecting forensic evidence. | Я собираю улики на экспертизу. |
I've been collecting for months now. | Я уже несколько месяцев собираю бобы. |
I mean, you know, it was just sitting there collecting dust. | В смысле, ну знаете, они там просто пыль собирали. |
We spent our waking hours collecting human waste in buckets to throw from the rooftops of Michigan Avenue. | Все время, пока мы не спали, мы собирали человеческие отходы в ведра и кидали их с крыш проспекта Мичиган. |
But here we've been collecting every single day for ten years, Right here, | А то, что мы собирали здесь, каждый день, все эти десять лет- все оно здесь |
We were just collecting firewood. | Мы просто собирали дрова. |
DON'T HAVE RELATIVES WHO HAVE BEEN COLLECTING MUSHROOMS OVER GENERATIONS AS YOU FIND IN | В наших семьях не собирали грибы из поколения в поколение, как это было в Европе и Азии. |
We're collecting for Janet's pregnancy... | Мы тут для беременной Джанет собираем... |
What we're trying is set up three large studies that include about 300,000 men and women across the US and we've repeatedly been collecting dietary data from these individuals. | Мы пытаемся провести три больших исследования, которые включают около 300000 мужчин и женщин со всей территории США, и мы постоянно собираем данные о рационе этих людей. |
We are collecting contributions from everyone! | Мы собираем пожертвования ото всех! |
I said, "Well, if you guys rent the high-speed video system that could capture these movements, you guys can film us collecting the data." | Я сказала, «Если вы достанете скоростную видеокамеру, которая сможет запечатлеть эти движения, вы можете снимать нас, пока мы собираем наши данные». |
We're here collecting on behalf of children in Africa. | Мы собираем деньги для детей Африки. |
During the opening weekend, the film led the Russian rental, bypassing the American action movie Jack Reacher: Never Go Back with Tom Cruise in the title role and collecting 127.3 million rubles (129). | Открывающий выходные фильм возглавил российский прокат, обойдя американский боевик «Джек Ричер 2: Никогда не возвращайся» с Томом Крузом в главной роли и собрав 127,3 млн рублей (129). |
They removed marine litter from more than 21,000 km of coastline and waterways, collecting more than 6.2 million pieces of marine litter, weighing over 4,000 tonnes. | Они очистили от морского мусора береговую линию и водотоки протяженностью более 21000 километров, собрав более 6,2 млн. |
Under My Skin cemented the Napanee, Ontario native's superstardom, entering U.S., Canadian, and U.K. charts at #1, unleashing smash singles Don't Tell Me and My Happy Ending, and collecting three more Juno Awards along the way. | "Under My Skin" закрепил суперзвездный статус уроженки местечка Напани, Онтарио, заняв первые места в чартах США, Канады и Великобритании, выпустив убойные хиты "Don't Tell Me" и "My Happy Ending" и собрав еще три награды Juno. |
They became committed to collecting artwork by women and eventually to creating a museum and research center. | Собрав значительное число произведений искусства, они в конце концов приняли решение о создании музея и исследовательского центра. |
Collecting 150 Dream Stones for a Vision will unlock a picture in the game's "Scrapbook," while collecting six Moon Stones earns the player a "Momett Doll," used to unlock other in-game features. | Собрав 150 Мечтающих камней для Видения откроет картинку в «Альбома» игры, в то время как сбор шести лунных камней использует разблокировку других игровых функций. |
And all those pictures she'd been collecting, they finally made sense. | Все эти картинки, что она собирала, им, наконец, нашлось объяснение. |
I will show you over here these scrapbooks I have been collecting for years. | Я покажу вам это здесь эти вырезки я собирала несколько лет. |
After moving to Los Angeles, she booked her own tours in such countries as Germany and Romania, sleeping on floors and collecting money from fans. | После переезда в Лос-Анджелес, она заказала свои собственные туры в такие страны, как Германия и Румыния, спала на полу и собирала деньги с фанатов. |
What was she collecting on Mt. Hood? | Что она собирала на Маунт-Худ? |
Amherst wrote a number of scholarly papers on garden history, as well as growing unusual plants in her own garden and collecting specimens on trips abroad for Kew Gardens. | Алисия Амхерст написала также ряд трудов по истории садоводства, а выращивала необычные растения в своем собственном саду, собирала в иностранных экспедициях образцы растений для Королевских ботанических садов в Кью. |
The game has a strong emphasis on collecting gold coins, with various new items dedicated to producing large numbers of coins. | В игре сделан сильный акцент на собирание золотых монет, имеется множество предметов, предназначенных для создания большого числа монет. |
Collecting IP addresses and using cookies are standard practices on the Internet and are carried out automatically by many websites. | Собирание IP адресов и использование cookies является стандартной деятельностью в Интернете и осуществляется автоматически многими интернет-сайтами. |
Medicine - Presented to Dr. Arvid Vatle of Stord, Norway, for carefully collecting, classifying, and contemplating which kinds of containers his patients chose when submitting urine samples. | Норвежский врач Арвид Ватле (Arvid Vatle) - за собирание и классификацию ёмкостей, которые использовали его пациенты для сдачи мочи на анализ. |
Well, you may not know this, not from being around these parts, but I'm in the business of collecting money, not giving it away. | Что же, может вы не местный, и не знаете всех деталей, но мой бизнес это собирание денег, а не раздаривание их направо и налево. |
The bulk of the missions involve rescuing prisoners, collecting sub modules (to allow your attack ship to go underwater), and defeating alien bosses. | Большая часть миссий включает спасение заключённых, и попутное собирание модулей (для того, чтобы корабль мог перемещаться под водой), и победить чужеродных боссов. |
The guiding principles stress that debt financing and debt collecting should comply with the human rights obligations of States. | В этих принципах подчеркивается, что финансирование и взыскание задолженности должны осуществляться с учетом обязательств государств в области прав человека. |
The Committee recommends that the State party establish a mechanism that will implement and monitor more proactive, timely and effective policy for collecting maintenance from the parent responsible for paying it. | Комитет рекомендует государству-участнику создать механизм, который позволил бы активно, своевременно и эффективно осуществлять и контролировать взыскание алиментов с родителей, обязанных их уплачивать. |
The courts are responsible for collecting the advance payments from the defaulting debtors of these maintenance payments. | Суды отвечают за взыскание авансов с лиц, имеющих задолженность по платежам на содержание. |
A competition between the transferee of a claim and a creditor that is collecting the claim is viewed as a priority competition, even though the debtor may not yet be in default towards the collecting creditor. | Коллизия между получателем требования и кредитором, который обращает взыскание по этому требованию, рассматривается как коллизия приоритетов даже в том случае, когда должник, возможно, еще и не считается не исполнившим обязательство перед обращающим взыскание кредитором. |
"No-take" zones prohibit extractive uses like fishing and collecting. | В заповедных зонах запрещена добычная деятельность, например рыбный промысел и собирательство. |
An irrational classification, just as meaningless as the collecting itself. | Иррациональная классификация, настолько же бессмысленная, как и вообще собирательство. |
Before it became a more serious hobby, casino chip collecting was simply a case of people keeping them as souvenirs from a casino they may visit. | Прежде чем стать серьёзным хобби, собирательство чипов было просто увлечением людей, оставляющих себе фишки в виде сувениров в память о посещении казино. |