Английский - русский
Перевод слова Clusters

Перевод clusters с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Групп (примеров 373)
A total of 30 clusters per governorate were included, each cluster including 25 households. Всего в каждой мухафазе было обследовано 30 групп, каждая из которых включала 25 домашних хозяйств.
The blocks under application are grouped into 12 clusters, each containing from 5 to 19 blocks. Указанные в заявке блоки сведены в 12 групп, каждая из которых насчитывает 5 - 19 блоков.
The agencies identified priority areas for joint action under each of the five clusters and agreed on modalities of cooperation at the national, subregional and regional levels. Учреждения определили приоритетные направления совместной деятельности для каждой из этих пяти групп и договорились о формах сотрудничества на национальном, субрегиональном и региональном уровнях.
The Conference will consider several clusters of issues related to the promotion of eco-innovation, including: Участники Конференции рассмотрят ряд групп вопросов, связанных с поощрением экологических нововведений, включая такие, как:
We must think creatively about ways to incentivize agencies to act in the collective interest of the United Nations, specifically in coordinating among the clusters and in nominating senior staff for resident coordinator and humanitarian coordinator posts. Мы должны применять творческий подход к разработке методов стимулирования различных учреждений к деятельности в общих интересах Организации Объединенных Наций, особенно в отношении координации деятельности различных тематических групп и назначения старших сотрудников на должности резидента-координатора и координатора по гуманитарным вопросам.
Больше примеров...
Группы (примеров 374)
The CHED has organized the Technical Panels in thirteen clusters of disciplines. Создание Технических групп. КВО создала Технические группы по 13 блокам дисциплин.
We tend to form clusters based on similarity, and then we produce stereotypes about other clusters of people. Мы имеем тенденцию формировать группы основанные на схожести, а потом вырабатывать стереотипы о других группах.
In reality they are just clusters of specific shortcomings that arise frequently in the prosecution of certain kinds of offences. Существует много других примеров этого вида защиты, но в действительности они образуют лишь группы специфических лакун, часто возникающих в судебном преследовании различных видов преступлений.
To clarify methodologies for defining and classifying NTBs according to their nature and source, including clusters of NTBs that are already subject to WTO disciplines; уточнить методологии определения и классификации НТБ с точки зрения их характера и источника, включая группы НТБ, уже подпадающие под нормы ВТО;
But for the sake of orderliness, I urge delegations to make general statements before we take up the clusters on a given day. Однако, в интересах соблюдения порядка, я настоятельно призываю делегации выступать с заявлениями общего характера до того, как мы в тот или иной конкретный день приступаем к рассмотрению той или иной группы проектов.
Больше примеров...
Кластеров (примеров 198)
Industrial or science and technology parks constitute particular types of clusters that make common facilities available to the participants while encouraging relations between them. Конкретными видами кластеров, которые предполагают предоставление в распоряжение участников общей инфраструктуры при поощрении взаимодействия между ними, являются промышленные или научно-технические парки.
The streamlining and more strategic establishment (and deactivation) of clusters as the means for coordination has also been agreed, ensuring that national coordination mechanisms and leadership take priority. Кроме того, была достигнута договоренность о рационализации применения кластерного подхода, а также о более широком использовании стратегического мышления при создании и демонтаже кластеров для целей координации, в ходе которой за национальными механизмами и национальным руководством должна оставаться главная роль.
The first pass partially clusters each partition until the final number of clusters reduces to n/pq for some constant q >= 1. Первый проход кластеризует каждую часть, пока общее число кластеров не сократится до n/pq для некоторой константы q ⩾ 1 {\displaystyle q\geqslant 1}.
With such a large number, effective coordination was critical to the response. The cluster system was activated on 15 January, organizing the response operation through 12 clusters and 2 sub-clusters. При наличии столь большого числа структур важнейшее значение для обеспечения мер реагирования имела эффективная координация. 15 января была введена в действие кластерная система, в рамках которой была организована операция по обеспечению мер реагирования через посредство 12 кластеров и 2 подкластеров.
The acoustic equipment of said clusters is connected and then disconnected in accordance with a specified sound trajectory within an auditorium. С подключением и последующим отключением акустического оборудования упомянутых кластеров в соответствии с заданной траекторией перемещения звука по пространству зрительного зала.
Больше примеров...
Кластеры (примеров 159)
However, larger values are usually better for data sets with noise and will yield more significant clusters. Однако, для наборов данных с шумами бо́льшие значения обычно лучше, и дают более существенные кластеры.
Missing clusters may not be allowed, or may simply be accidental gaps due to limited knowledge of the lexicon. Отсутствующие кластеры могут не допускаться, или просто могут быть случайными пробелами из-за ограниченных знаний о лексиконе.
High-availability clusters are groups of servers that are interconnected, thus improving the availability of services to the user. Высокодоступные кластеры представляют собой группы соединенных серверов, которые позволяют обеспечить более высокую доступность услуг для пользователей.
My Office in Nepal developed protection checklists which are being incorporated into the logistics and food clusters of the Inter-Agency Standing Committee operational plan in the country. Мое Управление разработало посвященные защите контрольные перечни, которые были включены в кластеры материально-технического обеспечения и продовольственные кластеры оперативного плана Межучрежденческого постоянного комитета в Непале.
Meetings at the provincial level (2 meetings per month in 8 provinces) where clusters have been established Количество совещаний на уровне провинций (по 2 совещания в месяц в 8 провинциях), в которых были созданы кластеры
Больше примеров...
Скоплений (примеров 113)
Several small open clusters are embedded in the nebula: CR 34,632, and 634 (in the head) and IC 1848 (in the body). В туманности находится несколько небольших скоплений: CR 34,632 и 634 (верхняя часть), IC1848 (в средней части).
Here are some images of clusters of galaxies. Вот несколько фотографий скоплений галактик.
Abell 2744, nicknamed Pandora's Cluster, is a giant galaxy cluster resulting from the simultaneous pile-up of at least four separate, smaller galaxy clusters that took place over a span of 350 million years. Abell 2744, также известное как скопление Пандоры - гигантское скопление галактик, результат одновременного столкновения по меньшей мере четырёх отдельных небольших скоплений галактик, которое происходило в течение 350 миллионов лет.
Shapley was subsequently assisted in his studies of clusters by Henrietta Swope and Helen Battles Sawyer (later Hogg). Позднее в исследовании скоплений Шепли оказывали помощь Генриетта Своуп и Хелен Сойер (позднее - Хогг).
The formation of globular clusters remains a poorly understood phenomenon and it remains uncertain whether the stars in a globular cluster form in a single generation or are spawned across multiple generations over a period of several hundred million years. К настоящему времени образование шаровых скоплений до конца не изучено и всё ещё остается неясным, состоит ли шаровое скопление из звёзд одного поколения, или же оно состоит из звёзд, прошедших через многократные циклы в течение нескольких сотен миллионов лет.
Больше примеров...
Скопления (примеров 103)
The estimated half lives of clusters, after which half the original cluster members will have been lost, range from 150 million to 800 million years, depending on the original density. Оценочное время полураспада скопления (через которое половина исходных звёзд будет потеряна) варьируется от 150 до 800 млн лет, в зависимости от начальной плотности.
Globular clusters are generally composed of hundreds of thousands of low-metal, old stars. Шаровые скопления, как правило, состоят из сотен тысяч старых звёзд с низкой металличностью.
These galaxy clusters have been surveyed for compact galaxies and star clusters. Такие скопления галактик исследовались на предмет наличия компактных галактик и звёздных скоплений.
Open clusters range from very sparse clusters with only a few members to large agglomerations containing thousands of stars. Рассеянные скопления могут представлять как разреженные группы из нескольких звёзд, так и большие агломерации, включающие тысячи членов.
In reality, most ordinary stars lie within the galaxy's disk and those stars that lie in the direction of the galactic centre and beyond are thus obscured by gas and dust, whereas globular clusters lie outside the disk and can be seen at much further distances. В действительности, звёзды находятся в диске Галактики и поэтому нередко скрываются за газом и пылью, в то время как шаровые скопления находятся за пределами диска и их можно увидеть с гораздо большего расстояния.
Больше примеров...
Объединений (примеров 70)
Objective: To improve the performance of SME clusters. Цель: совершенствование деятельности объединений МСП.
A programme worth replicating was being conducted in Viet Nam, where assistance with the upgrading of three agribusiness clusters (textiles, wood and leather) was being provided through a partnership with Confindustria. Заслуживающая повторения программа осу-ществляется во Вьетнаме, где помощь в модерни-зации трех агропромышленных объединений (текс-тиль, дерево и кожа) обеспечивается через партнер-ские отношения с "Конфиндустрией".
However, by forming networks of trade-oriented SMEs or export consortia, often within existing broader clusters of SMEs, joint actions can be promoted to enhance their export competitiveness. Тем не менее в результате создания сетей коммерческих МСП или экспортных консорциумов, как правило в рамках уже существующих более крупных объединений МСП, могут быть предприняты совместные действия с целью повышения их экспортной конкурентоспособности.
SMEs can also be supported through "soft aid" such as consulting services, information, training and assistance aimed at facilitating the establishment of export consortia and local clusters. Поддержка МСП может оказываться также в виде "нематериальной помощи", например, в виде консультационных услуг, информации, подготовки кадров и помощи, направленной на содействие созданию экспортных консорциумов и объединений на местах.
It also promotes the networking of small and medium enterprises, both vertically, in terms of subcontracting arrangements with large enterprises, and horizontally, in terms of subsectoral clusters. Она также способствует налаживанию взаимодействия между небольшими и средними предприятиями как по вертикали - в плане субподрядных соглашений с крупными предприятиями, так и по горизонтали - в плане субсекторальных объединений.
Больше примеров...
Кластерах (примеров 33)
Virtual machines for distributed computing with clusters, having up to 128 processors on Myrinet. Виртуальные машины для распределенных вычислений в кластерах, имеющих до 128 процессоров на Myrinet ().
Broad departmental participation in laboratory clusters ensures that federal laboratory resources are available in most provinces and regions... Широкое департаментское участие в лабораторных кластерах обеспечивает наличие федеральных лабораторных ресурсов в большинстве провинций и регионов...
The implementation is robust, has been ported to an extensive set of operating systems and processor architectures, and is currently in use on over 500 clusters around the world. Система портирована на широкий спектр операционных систем и процессорных архитектур, известно об её использовании более чем 500 кластерах по всему миру.
This normally refers to clusters that have multiple services running simultaneously; in the single service case, this degenerates to active/passive. Такая схема применяется в кластерах, обслуживающих несколько разнородных сервисов, работающих одновременно; в случае единственного сервиса такая конфигурация вырождается в Active/ passive.
UNICEF will also continue its leadership in 57 country-level education clusters and in the Global Coalition to Protect Education from Attack. ЮНИСЕФ также продолжит играть роль руководящей структуры в 57 кластерах странового уровня по вопросам образования и в глобальной коалиции по защите учебных заведений от нападений.
Больше примеров...
Кластерами (примеров 40)
Smaller associations of asteroids are called groups or clusters. Меньшие ассоциации астероидов называются группами или кластерами.
Department of Planning, Resource Coordination and Performance Monitoring coordinates resource mobilization at the corporate level, cooperating closely with the headquarters clusters and the regional offices through the Global Resource Mobilization Team Mechanism. Координацией вопросов мобилизации ресурсов на общеорганизационном уровне занимается Департамент по планированию, координации ресурсов и мониторингу эффективности деятельности, который тесно сотрудничает с кластерами в штаб-квартире и региональными отделениями через Глобальный механизм групп по мобилизации ресурсов.
Old Vietnamese also had a rich inventory of initial clusters, but these were slowly merged with plain initials during Middle Vietnamese, and some have developed into the palatal nasal. В древневьетнамский также был богат инициальными кластерами, но они постепенно слились с простыми инициалями в среднем вьетнамском, а некоторые кластеры превратились в назальные согласные.
While recognizing UNHCR's contributions to humanitarian reform and the cluster approach, several delegations commented on the need for sufficiently skilled and experienced personnel to lead country-level clusters and for improved coordination capacity. Некоторые делегации, отметив вклад УВКБ в усилия по реформированию гуманитарной деятельности и внедрению кластерного подхода, указали на необходимость того, чтобы тематическими кластерами на страновом уровне руководили достаточно квалифицированные и опытные сотрудники, а также на необходимость укрепления потенциала в области координации.
The gastroliths discovered formed clusters of up to hundred-forty rounded and polished stones in the abdomen with an average stone diameter of about eight millimetres. Гастролиты были представлены сформированными кластерами до 180 округлых и полированных камней со средним диаметром камня около 8 мм.
Больше примеров...
Группами (примеров 53)
Earl B. Hunt agrees that racial categories are defined by social conventions, though he points out that they also correlate with clusters of both genetic traits and cultural traits. Эрл Б. Хант (Earl B. Hunt) согласен с тем, что расовые категории определяются социальными общепринятыми представлениями, но также отмечает их корреляцию с группами как генетических, так и культурных признаков.
Greater involvement of national and local structures in the management of clusters and in the definition of the inherent responsibilities is especially necessary. Особенно важно обеспечить более активное участие национальных и местных структур в управлении группами и в определении их обязанностей в этом отношении.
These Officers would be responsible for overall supervision and provision of daily guidance to team members and would lead cross-cutting projects with other clusters, divisions and United Nations departments, agencies and programmes. Эти сотрудники будут отвечать за общее управление и за каждодневное руководство деятельностью членов своей команды, а также будут руководить реализацией межотраслевых проектов совместно с другими группами, отделами и другими департаментами, учреждениями и программами Организации Объединенных Наций.
In Ireland and Britain, passage tombs are often found in large clusters, giving rise to the term passage tomb cemeteries. В Ирландии и Британии коридорные гробницы нередко обнаруживаются большими группами, то есть практически существовали целые кладбища из коридорных гробниц.
The consideration of drafts already takes place - and successfully, in our view - according to the subject matter "clusters" set out in paragraph 2 of General Assembly resolution 48/87, rather than according to the order in which they appear on the agenda. Рассмотрение проектов уже происходит - и, с нашей точки зрения, успешно - в соответствии с тематическими группами, предусмотренными в пункте 2 резолюции 48/87 Генеральной Ассамблеи, а не в соответствии с порядком их появления в повестке дня.
Больше примеров...
Группах (примеров 47)
(c) Annual progress milestones to guide the development of new common services in the two major clusters proposed above; с) ежегодно устанавливаемые контрольные цели для отслеживания прогресса в становлении новых общих служб в двух основных группах, предлагаемых;
UNICEF also serves as chair of the cross-cutting Mental Health and Psychosocial Reference Group and plays a strong role in the Health and Logistics clusters and the Cluster Working Group on Early Recovery. ЮНИСЕФ также выполняет функции председателя общесистемной Группы по вопросам душевного здоровья и психосоциальным проблемам и играет ведущую роль в группах по вопросам здравоохранения и материально-технического обеспечения и рабочей группы кластера по раннему восстановлению.
These polysaccharides are synthesized from nucleotide-activated precursors (called nucleotide sugars) and, in most cases, all the enzymes necessary for biosynthesis, assembly and transport of the completed polymer are encoded by genes organized in dedicated clusters within the genome of the organism. Эти полисахариды синтезируются из нуклеотидно-активированных предшественников (их называют нуклеотидные сахара) и, во многих случаях, все ферменты, необходимые для биосинтеза, собрания и транспортировки целого полимера закодированые генами, организованны в специальных группах с геномом организма.
While the full cost of each functional cluster is tied to just one management output, the accountability for achieving the outputs is shared across organizational units or functional clusters, as outputs reflect corporate priorities to which multiple units must contribute. Однако ответственность за достижение этого конкретного результата лежит на нескольких организационных подразделениях или функциональных группах, поскольку эти конкретные результаты определяются исходя из общеорганизационных приоритетов, в достижение которых должны вносить вклад многие подразделения.
Thailand supports the framework of action, as proposed by the President, to consider the revitalization issue under two clusters: enhancing the authority and role of the General Assembly; and improving the working methods of the General Assembly. Таиланд поддерживает план действий, предложенный Председателем, согласно которому вопрос активизации будет рассматриваться в двух группах вопросов: повышение авторитета и роли Генеральной Ассамблеи, и улучшение методов работы Генеральной Ассамблеи.
Больше примеров...
Блока (примеров 49)
It presents an overview of the evolution of policy analysis and approach to ageing at the United Nations since the adoption of the Madrid Plan of Action, and highlights four clusters of issues that are currently at the forefront of discussions on ageing. В нем приводится информация об изменении методов анализа политики по проблемам старения и эволюции подхода Организации Объединенных Наций к этим проблемам со времени принятия Мадридского плана действий и рассматриваются четыре блока вопросов, которым сегодня уделяется основное внимание при обсуждении данного круга проблем.
He also referred to paragraph 83 of the report of the seventh session of the working group reflecting the agreement to discuss three clusters of articles, and he proposed starting with the first cluster dealing with articles 3, 31 and 36. Сославшись на пункт 83 доклада седьмой сессии рабочей группы, где говорится о согласии обсуждать три блока статей, он предложил начать с первого блока, включающего статьи 3, 31 и 36.
All three clusters were discussed by the Tajik parties during the Moscow round of talks. В ходе московского раунда переговоров таджикские стороны обсудили все три блока проблем.
The responses from Governments have been organized by the Secretariat around four clusters of information, concerning: Полученные от правительств ответы были разделены Секретариатом на четыре следующие информационные блока:
Clusters of activities, as established under the Programme of Work 2014-2015 Название тематического блока в соответствии с Программой работы на 2014-2015 годы
Больше примеров...
Группам вопросов (примеров 41)
Additionally, working committees have been established for the nine clusters outlined in the framework. Кроме того, созданы рабочие комитеты по девяти группам вопросов, намеченных в рамках переходного периода.
Delegations are requested to be prepared to speak on the clusters for which they have signed up. К делегациям также обращается просьба быть готовыми выступить по тем группам вопросов, на которые они записались.
Note was taken of the cluster approach adopted by the regional consultative meetings as a vehicle for coordinated response by the United Nations system, and the role envisaged for conveners of the relevant clusters. Был принят к сведению тематический подход, принятый на региональных консультативных совещаниях, в качестве средства, содействующего координации усилий системы Организации Объединенных Наций, и была также отмечена роль организаторов совещаний по соответствующим группам вопросов.
Following the policy dialogue, discussions will be organized along five broad clusters, reflecting the commitments and priorities contained in the Istanbul Programme of Action that are relevant to Asia-Pacific least developed countries. По завершении диалога о политике будут организованы дискуссии по пяти широким группам вопросов, отражающим обязательства и приоритеты, содержащиеся в Стамбульской программе действий и имеющие актуальный характер для наименее развитых стран Азиатско-Тихоокеанского региона.
As I explained yesterday with regard to the list of speakers, delegations are asked to sign up with the Secretariat for clusters in which they are interested. Как я разъяснил вчера в связи со списком ораторов, делегациям необходимо записаться в секретариате для выступления по тем группам вопросов, в которых они заинтересованы.
Больше примеров...
Кластерам (примеров 25)
Estimated number of Umoja end users by phase and clusters as at August 2013 Расчетное число конечных пользователей системы «Умоджа» с разбивкой по этапам и кластерам по состоянию на август 2013 года
Providing assistance and protection to those who remain within their own countries has been made easier with the attribution of responsibilities for specific areas of action, or "clusters", reflecting a shared desire by agencies involved for a more consistent response. Обеспечение помощи и защиты для тех, кто остается в своих странах, упрощается за счет распределения функций по конкретным областям действий, или "кластерам", что отражает совместное желание участвующих учреждений обеспечить большую слаженность мер реагирования.
To better reflect the results-based approach to budgeting - activities/outputs will be grouped in activity clusters. Для того чтобы лучше отразить подход к формированию бюджета, ориентированный на достижение конкретных результатов, мероприятия/итоги будут группироваться по направлениям деятельности (кластерам).
The project focuses on the multiwavelength data analysis of supernovas, galaxies and clusters, with an emphasis on X-rays. Проект нацелен на проведение многоволнового анализа данных по сверхновым звездам, галактикам и кластерам, с упором на данные диапазона рентгеновского излучения.
UNHCR was also encouraged to look at the possibility of co-chairing clusters with non-governmental organizations (NGOs) in the Field, wherever possible. В адрес УВКБ также прозвучал призыв изучить возможность совместного лидерства по кластерам вопросов с неправительственными организациями (НПО) на местах, где такая возможность существует.
Больше примеров...
Объединения (примеров 46)
The costing of organizational effectiveness and efficiency is done through functional clusters, which are groupings of organizational units that carry out activities in order to deliver intended outputs. Калькуляция расходов на цели повышения организационной эффективности и результативности проводится в рамках функциональных блоков, представляющих собой объединения организационных подразделений, которые осуществляют деятельность по проведению запланированных мероприятий.
For example, Governments should promote technology clusters that promote research and development (R&D) in a particular industry and can help to upgrade industrial activities by bringing together technology firms, suppliers and research institutes. Например, правительствам следует поощрять формирование технологических кластеров, которые стимулируют проведение исследований и разработок (НИКР) в конкретной отрасли и которые способны помочь в модернизации промышленной деятельности за счет объединения технологических фирм, поставщиков и исследовательских учреждений.
Of particular interest to the small satellite community was the networking of satellites using distributed satellite systems, such as constellations, formations, swarms and clusters. Особый интерес разработчиков малых спутников вызвала тема объединения спутников в распределенные спутниковые системы различной конфигурации, включая группировки, строй, связку и скопление.
Clusters would also serve the purpose of sharing knowledge among members and exchanging information and solutions with associated networked clusters in other locations of the corridor. Подобные объединения позволят также обмениваться знаниями их членам и делиться информацией и достижениями с другими подобными объединениями на других участках транспортных коридоров.
Facilitation clusters would gather interested parties at the seaport end, at border crossing areas and at main inland destinations/origins of trade and transport operations. Заинтересованные стороны могут создавать партнерские объединения в морских портах, на пограничных пропускных пунктах и в важнейших внутренних пунктах назначения/происхождения торговых и транспортных потоков.
Больше примеров...
Гроздья (примеров 3)
As a rule, wheel barrows were piled up by decorative sacks saying "Cafe de Costa Rica" or plastic banana clusters. Как правило, на тележках громоздились декоративные мешки с надписью "Cafe de Costa Rica" или пластиковые гроздья бананов.
You don't want the berry clusters to get too large, or they'll never ripen. Западно-Капская провинция, Западная Африка Нужно, чтобы гроздья не были слишком большими, иначе они не смогут созреть.
Stripping, on the other hand, consists of a much faster process in which entire clusters of ripened berries are removed, either by hand or with appropriate machinery. в гораздо более быстром методе, при котором вручную или посредством специального оборудования снимаются целые гроздья, достигшие спелости.
Больше примеров...