Английский - русский
Перевод слова Clue

Перевод clue с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подсказка (примеров 163)
Well, I'm sorry. I say that because that is a clue as to the answer. Извини, я сказал так, потому что это подсказка к ответу.
Maybe there's a clue hidden in the graffiti. Может, в граффити кроется подсказка?
I don't know, but it was a big enough clue that whoever stole this book wanted to make sure we never saw it, in fact that we saw something else. Я не знаю, но это достаточно большая подсказка, что кто бы не украл книгу, хотел убедиться, что мы никогда не увидим, а на деле мы увидим кое-что другое.
That was clue number one. Это была первая подсказка.
It'll have the next clue inside. Внутри будет еще одна подсказка.
Больше примеров...
Зацепка (примеров 84)
If this becomes any kind of clue... Если у меня появится хоть какая-то зацепка...
The clue of the stockings is the beginning. Зацепка в виде чулок - только начало.
There's your first clue, Sherlock! Эта наша первая зацепка, Шерлок.
Yes, again, if only there was some subtle clue, like the fact that he was standing next to her in the soup line for a week. Чёрт, опять, будь у нас хоть какая-то зацепка, например, что он всю неделю стоял с ней в очереди за супом...
Do we have a clue as to who would've made either device? У нас есть зацепка о том, кто сделал это устройство?
Больше примеров...
Понятия (примеров 394)
You don't have a clue of how many people you've killed. Ты понятия не имеешь, скольких людей ты отправил на тот свет.
You have no clue what I've been through! Ты понятия не имеешь, через что я прошёл!
Not a clue doctor. Без понятия, доктор.
They haven't got a clue. Они и понятия не имеют!
He doesn't have a clue about anything. But he still has an opinion about everything. Он ни о чём не имеет понятия. Но тем не менее имеет мнение обо всём.
Больше примеров...
Ключ (примеров 179)
Do you have any clue to the mystery? У вас есть ключ к разгадке тайны?
Okay, so the clue is inside, but it takes a five-letter code to open it - Andy! Итак, ключ внутри, но нужно слово из 5 букв, чтобы его открыть...
If I fix this, I'll find a clue to find it. Если я узнаю, кому он звонил, то найду ключ к разгадке.
I'll give you 40 bucks for the clue straight out. Даю за ключ 40 баксов.
Because therein lies the perfect, cryptic clue, which if you cast your mind back, through everything we've seen and heard, these last few weeks, points us in a very clear direction. Потому что там лежит совершенный зашифрованный ключ, Который, если ты вернешься в своем сознании назад, сквозь все, что мы видели и слышали на протяжении этих нескольких последних недель, указывает нам очень ясно направление к одной здешней персоне, способной провернуть что-то вроде этого.
Больше примеров...
Улика (примеров 44)
The clue 'LOSER' was given to me on November 9th. Улика с билетом была дана мне 9 ноября.
You know what "clue" is in Ancient Greek? Вы знаете, как "улика" будет по-древнегречески?
Now, you promised, if I win Barbara the stuffed animal, you'll come to my live action Clue party. Итак, ты обещала, что если я выиграю Барбаре игрушку, ты придешь на мою игру Улика.
I think it's a clue. Думаю, это улика.
A clue is a clue, no matter how small. Улика есть улика, и чёрт с ее размером.
Больше примеров...
Имею (примеров 133)
I don't know I have a clue of where we are. Я понятия не имею, где мы.
So I have no clue, really, how I became an activist. На самом деле, я понятия не имею, как я стала активисткой.
Now I really want to date but I have absolutely no clue as to how. Теперь я очень хочу встречаться, но не имею ни малейшего понятия, как.
Don't have a clue where he got that from. Понятия не имею, где он этого понабрался.
No, I don't have a clue about his name. Нет, понятия не имею, как его зовут.
Больше примеров...
Знаю (примеров 65)
Where do I go next, even I don't have a clue Каким будет мой следующий шаг, не знаю даже я
I honestly have no clue. Честно, я не знаю.
It's the only clue I have to what kind of people they are. Это все, что я знаю о своей расе.
Not a clue, but I do know where to look it up. Но я знаю, где найти ответ.
No one has a clue, least of all me. И меньше всех знаю я.
Больше примеров...
Понимаешь (примеров 26)
You don't have a clue why Brian and I broke up. Ты не понимаешь, почему Брайан и я порвали.
Alright, since it really seems like you have no clue. Ладно. ты правда не понимаешь.
You haven't got a clue. Ты ничего не понимаешь.
You have no clue! Ты ничего не понимаешь!
You have no clue what you're getting involved in -with these divorced soccer moms. Ты не понимаешь, куда ведут встречи с этими одинокими мамашами.
Больше примеров...
К разгадке (примеров 57)
The first clue for the hunt started making the rounds a few months ago. Первый ключ к разгадке начал распространяться несколько месяцев назад.
Maybe it was never a real clue. Может, это никогда и не был ключ к разгадке.
There has to be a clue as to why. Должен быть ключ к разгадке причины.
Do you have any clue to the mystery? У вас есть ключ к разгадке тайны?
If you could somehow get a lock on her scent if you could somehow help me find her body, it might provide the missing clue. Если бы ты как-то смог обнаружить её запах, если бы ты как-то смог помочь мне найти её тело, это могло бы помочь найти недостающий ключ к разгадке.
Больше примеров...
Знает (примеров 21)
She is going to be a teacher and doesn't have a clue about any of this. Скоро станет учительницей и ничего об этом не знает.
Nobody's got a clue what happened to Mr. Blue? Никто не знает, что случилось с Мистером Синим?
I haven't a clue, but Aliena has a visitor who does. Понятия не имею, но к Алине приехал гость, который знает, как.
Nobody knows how I'm feeling because half the time I don't have a clue. Никто не знает, что я чувствую, потому что большую часть времени я себя не контролирую.
Who would have a clue? Кто знает в чем дело?
Больше примеров...
Идеи (примеров 15)
If anybody has a clue how to get us out of this mess, now would be a good time to speak up. Если у кого есть идеи, как нам решить эту проблему, сейчас самое время высказаться.
You got any clue who it might be? Есть идеи, кто эта баба?
All right, any clue where he's going? Ладно, есть идеи, куда он мог пойти?
I have no clue. Ух, нет идеи.
I have no clue what naomi's ideas are. Я понятия не имею, что у нее за идеи.
Больше примеров...
Намек (примеров 9)
The first clue to the origin of starlight happened as recently as 1899: radioactivity. Первый намек на характер происхождения звездного света появился только в 1899 году: радиоактивность.
And I stayed to help, but I take you punching me as the first clue... И я остался, чтобы помочь Но я понимаю, то, что ты ударил меня, как первый намек...
The first clue to the origin of starlight happened as recently as 1899: radioactivity. Within 40 years, physicists discovered the whole explanation, expressed, as usual, in elegant symbols. Первый намек на характер происхождения звездного света появился только в 1899 году: радиоактивность. За 40 лет ученые наши полное объяснение, выраженное, как всегда, изящными символами.
That was my first clue. Это был первый намек для меня.
The first clue to the origin of starlight happened as recently as 1899: radioactivity. Первый намек на характер происхождения звездного света появился только в 1899 году: радиоактивность.
Больше примеров...
След (примеров 22)
The police got a clue... Полиция напала на след...
The absence of traces is also a clue. Отсутствие следов - тоже след.
I've got a clue. У меня есть след.
Apparently they've found a clue. Видимо, напали на след этого бродяги.
All these months I kept thinking if I could find a clue, I could get a lead on him. Все эти месяцы я продолжал думать что, если бы я смог найти ключ к разгадке, я мог бы выйти на его след.
Больше примеров...
Разгадка (примеров 13)
What you carved in the sand, it's your clue. То, что ты написал на песке, и есть разгадка.
I was thinking there might be some sort of clue. Я подумал, может, разгадка там.
Perhaps that's a clue. Возможно, что в этом и есть разгадка.
Is that a clue there? Это и есть разгадка?
Finally, a real clue. Let's go! Наконец-то, настоящая разгадка.
Больше примеров...
Догадки (примеров 14)
Does anyone have the faintest clue what an arthropod might be? У кого-нибудь есть догадки, что может означать это слово?
Any clue what she does? Какие-нибудь догадки по поводу того, что она делает?
Any clue as to why? Есть догадки, почему?
You don't have Clue? У тебя нет догадки?
I was getting a clue like every two minutes. У меня появлялись догадки каждые 2 минуты.
Больше примеров...
Путеводная нить (примеров 1)
Больше примеров...