| Eve looks nothing like your client. | Ева ни чуточки не похожа на вашу клиентку. | 
| That's how they overlooked our client. | Поэтому нашу клиентку как подозреваемую не рассматривали. | 
| I didn't hijack your client, Harvey. | Я не переманивал твою клиентку, Харви. | 
| You know, we represented your client For three years, mostly pro bono. | Знаете, мы представляли вашу клиентку три года и, в основном, бесплатно. | 
| We're looking for a client who had Santiago 6:00 appointment on Saturday. | Мы разыскиваем клиентку, которая приходила к Сантьяго по субботам в 6. | 
| I've informed my client she's under no obligation to talk. | Я проинформировала мою клиентку, что она не обязана разговаривать с вами. | 
| Mr. Drake, keep your client in check or I'll have her removed. | Мистер Дрейк, успокойте свою клиентку, или я буду настаивать на удалении. | 
| My client's being punished because of her skin color. | Мою клиентку наказывают за цвет её кожи. | 
| Well, that will happen in due time, but we're also charging your client with obstruction of justice. | Это случится в свое время, но мы также обвиняем вашу клиентку в препятствии правосудию. | 
| Let's get your client booked and off to prison. | Давайте отправим вашу клиентку в тюрьму. | 
| Our guess is he wrote our client out. | Мы предполагаем, что он успел вычеркнуть нашу клиентку. | 
| I say we go in whole hog, we protect our client. | Если мы замахнёмся на весь куш, то сможем защитить нашу клиентку. | 
| You said my client's dismissal was due to a variety of factors. | Ты сказала, что мою клиентку уволили по ряду причин. | 
| So unless you want to arrest my client... | Пока вы не хотите арестовать мою клиентку... | 
| So we make Sam the client, let him follow her case. | Поэтому мы сделаем из Сэм клиентку, дадим ему проследить за ее делом. | 
| I took a client to Midtown Jewelers last month. | Я возила клиентку туда в прошлом месяце. | 
| And no one is forcing your client to be a cheerleader. | И никто не заставлял вашу клиентку быть чирлидером. | 
| I think you should encourage your client to take the plea. | Думаю, ты должна убедить свою клиентку признать вину. | 
| Suddenly her attorney calls wanting to protect his client. | Неожиданно позвонил её адвокат, захотел защитить свою клиентку. | 
| I thought that I serviced the client pretty well. | Я думаю, я обслужил клиентку довольно хорошо. | 
| If you're looking for your client, she just left for the arena. | Если ты ищешь свою клиентку, она уже уехала в концертный зал. | 
| We have an absolute right to exculpate our client. | У нас есть абсолютное право оправдывать нашу клиентку. | 
| Well, sweetie, go save our client. | Ќу что ж, дорога€, иди спасай клиентку. | 
| Doctor, you saw my client after she came out of sequestration? | Доктор, вы видели нашу клиентку после того, как она вернулась из изоляции? | 
| We started doing research on your old client, Carol Gentry. | Мы начали разрабатывать твою старую клиентку, Кэрол Джентри. |