Finally, institutions are crucial with respect to the production and quality of public goods, such as clean air. | И наконец, учреждения играют чрезвычайно важную роль с точки зрения производства и качества общественного товара, такого, например, как чистый воздух. |
What do we do if he's not clean? | Что мы будем делать, если он не чистый? |
The MIA intends to open another shelter for victims of trafficking in persons in near future, and the shelter of the "Clean World" will then serve only for the victims of violence. | МВД намерено открыть в ближайшем будущем еще один приют - для жертв торговли людьми, а приют организации «Чистый мир» будет обслуживать только жертв насилия. |
All right, belly's clean. | Так, живот чистый. |
Your house is clean! | Да он и так чистый! |
If I had to pick someone to clean, it would just not him. | Если бы я выбирал, кого убрать, то это был бы точно не он. |
And I want you to help me clean this. | И помоги мне всё это убрать. |
You let them clean the room! | Ты позволил убрать в комнате! |
I think we need to clean out that room. | Убрать в той комнате. |
To make the bristle Clean like a whistle | Убрать щетину Со скоростью свиста |
Just because someone likes things clean doesn't mean they're rich. | Если человеку нравится чистота, это еще не значит, что он богат. |
You are all that is clean and cool and pure. | Ты - как... чистота и прохлада. |
Squeaky clean the past few years, though. | При этом, кристальная чистота за последние несколько лет. |
The Special Rapporteur found that most of the places he visited (which were prepared for his visit) were clean and well maintained. | По мнению Специального докладчика, в большинстве посещенных им мест (которые были подготовлены к его визиту) поддерживались чистота и порядок. |
Clean hospital is a happy hospital. | Чистота - залог здоровья. |
I also have to cook and clean. | Мне надо еще и готовить, и убирать. |
I had to clean the house, make sure the bills were paid, even schedule my doctor's appointment. | Мне пришлось убирать дом, следить за оплатой счетов, даже назначать свои визиты к врачу. |
The reason why men don't talk about how much they love to clean is because they're afraid to admit it. | Причина, по которой мужчины не говорят о том, как они любят убирать, это потому, что они бояться признаться в этом. |
Little has been done to explicitly encourage men to play more active roles in care and support activities and to provide them with the necessary skills to carry out this role, such as the ability to actively listen, cook, clean or provide basic medical attention. | Мало было сделано для решительного поощрения мужчин к выполнению более активной роли по вопросам ухода и поддержки и привития им необходимых навыков для выполнения этой роли, таких, как способность внимательно слушать, готовить, убирать или оказывать элементарную медицинскую помощь. |
I can cook and clean. | Я могу готовить и убирать. |
I have to clean this up before your mom sees it. | Я... я должна это очистить, пока мама не увидела. |
I got these so we don't have to clean anything. | Я оставил это, потому что мы не сможем очистить всё. |
I'm hoping you can clean this up enough To make an id. | Надеюсь, ты сможешь очистить запись, чтобы установить личность. |
We're willing to wipe the slate clean... give you a fresh start. | Мы желаем очистить государство... и дать вам новую жизнь. |
The creators want to sweep their chessboard clean. | Создатели хотят очистить шахматную доску. |
So I know how to clean... | Чтобы знать, как её чистить... |
There is nothing to clean. | (Здесь нечего чистить. |
We have to clean the mold. | Каждый чистить плесень рад. |
His tongue can go all the way round into his ears, right inside, give them a good clean out. | Языком он может дотягиваться до ушей, просовывать и хорошенько чистить. |
Xavin is known for their war-like, rash attitude, something that irritates the other Runaways, particularly Victor, who they had a strong animosity towards because being an android, Victor would have been hardwired to cook and clean on their planet. | Ксавин известна своим воинственным, опрометчивым отношением, что раздражает других Беглецов, особенно Виктора, к которому у нее была сильная враждебность по отношению к тому, что она была андроидом, и Виктор был бы в состоянии готовить и чистить Ее планете. |
This regulation will include new criteria and incentives to promote alternative clean technologies. | Это регулирование будет включать новые критерии и стимулы, способствующие использованию альтернативных видов экологически чистых технологий. |
It is recommended that ways avoiding royalties and other levies for the transfer of clean technologies be promoted. | Рекомендуется поощрять практику освобождения от уплаты лицензионных платежей и других сборов при передаче экологически чистых технологий. |
The most common strategies to tackle pollution from heavy metals were economic instruments; voluntary agreements; conservation; clean energy sources; clean transport systems; phasing out of processes that emit heavy metals; and product control measures. | К наиболее широко распространенным стратегиям борьбы с загрязнением тяжелыми металлами относятся применение экономических инструментов, добровольные соглашения, консервация, использование экологически чистых источников энергии, применение экологичных транспортных систем, поэтапное свертывание процессов, при которых допускаются выбросы тяжелых металлов, и реализация мер контроля за продуктами. |
Greater regional cooperation in the development of clean energy technologies and movement towards low-carbon economies with reliable and sustainable energy supplies and energy efficiency are important for Asia-Pacific least developed countries to move forward, as are cooperative programmes for exploiting regional renewable energy resources. | Расширение регионального сотрудничества в области разработки экологически чистых технологий и постепенный переход к низкоуглеродной экономике с надежным и устойчивым энергоснабжением и энергосбережением имеют важное значение для поступательного развития азиатско-тихоокеанских наименее развитых стран, равно как и совместные программы по использованию региональных возобновляемых источников энергии. |
In partnership with UN-Energy, a coalition of the 20 UN agencies engaged in clean energy deployment, and a range of other international institutions, we advocate the need to accelerate the global deployment of energy efficiency. | В сотрудничестве с механизмом "ООН-Энергетика", являющимся коалицией двадцати учреждений ООН, занимающихся внедрением технологий использования экологически чистых источников энергии, и рядом других международных учреждений мы пропагандируем необходимость ускорения глобального внедрения технологий повышения энергоэффективности. |
ROBOT: I'd be pleased to clean the Sun-Eater's pen for you, Superman. | Я был бы рад почистить клетку Пожирателя Солнц за тебя, Супермен. |
Clean the pool, change the a/c filter, fix the heat lamps by tonight. | Почистить бассейн, сменить фильтры в кондиционерах, заменить лампы. |
They'd have to drain it and clean it. | Надо выкачать воду. Почистить. |
What if I told you that I had a way to wipe your record clean? | Что если я скажу тебе, что могу почистить твое личное дело? |
But Mary didn't. Mary thought, "What if the diver could actually clean the windshield from the inside so that he could stay safe and drive and the passengers could actually stay warm?" | Но только не Мэри. Мэри подумала: «Что, если бы водитель мог почистить стекло, оставаясь внутри: вождение будет безопасным, а пассажиры не замёрзнут?» |
Helping them clean that dump up. | Помогаю ему прибраться в его помойке. |
Maybe you call a few days in advance to give me time to get the house clean. | И может быть позвонишь за пару дней до того Чтобы у меня было время прибраться. |
And I really hate to cut short a perfectly dull evening, But I've got to go home and clean out a sock drawer. | И мне действительно не хочется прерывать такой совершенно скучный вечер, но мне надо вернуться домой и прибраться в моем ящике для носков. |
Okay, you better clean this mess up. | Лучше тебе здесь прибраться. |
You were supposed to clean today. | Ты должен был прибраться сегодня. |
This is because you won't clean out a room. | Это потому что ты не хочешь убраться в комнате. |
Pedro, when you entered into my personal bathroom yesterday to clean it, what did you find? | Педро, когда ты вчера зашел в мой личный туалет, чтобы убраться там, что ты обнаружил? |
Are you sure this whole thing isn't just an elaborate scheme to get me to help you clean your house? | Это точно не тщательно продуманный способ заставить меня помочь тебе убраться дома? |
We've got to clean the office tonight. | Мы пришли убраться в офисе. |
Let's get something to clean that. | Надо бы здесь убраться. |
You don't have to clean and buy an outfit. | Тебе не нужно было убираться и покупать наряды. |
A few weeks ago, she went to Ibiza with her friends, leaving me to deep clean the flat. | Несколько недель назад она уехала отдыхать с друзьями на Ибицу, оставив меня убираться в квартире. |
Housekeeping found him when they came to clean the room. | Горничная нашла его, когда пришла убираться в номере. |
You can't just break into a woman's apartment in the middle of the night and clean. | Ты не можешь вот так просто врываться в квартиру женщины посреди ночи и убираться |
We're going to clean every day? | Мы будем убираться каждый день? |
I want to clean the house before my parents return. | Я хочу прибрать дом до того, как мои родители вернутся. |
We're here to clean the house. | Мы пришли, чтобы прибрать по дому. |
Couldn't I just clean out the shoe lockers instead? | А можно мне просто прибрать в обувных шкафчиках? |
Obviously, he told the guy to go down to the cemetery to clean his mess up. | Очевидно, что он сказал парню сходить на кладбище, чтобы прибрать за ним. |
Can you help me clean this up? | Ты поможешь мне всё здесь прибрать? |
You have to clean them and feed them. | Нужно мыть, и кормить, и... |
Stealing Han's dishes, so we don't have to clean our at home is genius. | Воровать тарелки у Хана, чтобы не мыть дома свои - гениально. |
Clean the hallways and toilets. | Твоя очередь мыть коридор и туалет! |
He couldn't and he needed someone to live with him, take him to the bathroom, feed him, wash him so he'd show up clean. | Они не учили свои диалоги, кто-то должен был присматривать за ними, водить их в баню, кормить, мыть, чтобы они были достаточно чистыми. |
Both reported that they were severely ill-treated by police, while the rest of the time they were made to wash dishes and clean. | Оба свидетельствуют об исключительно жестоком обращении со стороны полицейских и о том, что их постоянно заставляли мыть посуду и производить уборку. |
To resolve certain Java installation or configuration issues, it is sometimes necessary to clean out the cache manually by accessing a dialog box. | Для устранения некоторых неполадок установки или настройки Java иногда требуется очищать кэш вручную в специальном диалоговом окне. |
We don't clean the entire floor. | Мы не станем очищать весь этаж. |
You should clean as you go. | Ты должна очищать после завершения. |
Unfortunately, I cannot clean the bones until you are done testing the urine. | К сожалению, я не могу начать очищать кости, пока вы не сделали анализ мочи. |
This appears to produce a clean, and therefore reduced-emission floor surface, while still providing enough grip for the cattle to prevent any problems of slipping. | Такая система позволяет хорошо очищать пол и, следовательно, уменьшать количество выбросов, при этом животные могут передвигаться по такому полу достаточно легко, не скользя. |
Rule of bent police work - don't make evidence too clean. | Таковы правила полицейской работы - не слишком уж подчищать доказательства. |
You don't have to clean anything up. | Тебе не надо ничего подчищать. |
If reports are to be believed no real effort has been made to improve the conditions of work for these wretched people who out of sheer necessity find that it is their lot to clean dry latrines. | Если верить сообщениям, не прилагается никаких усилий для улучшения условий работы этих несчастных людей, которые от безысходности вынуждены вычищать туалетные ямы. |
Who'll clean the droppings from mine? | А кто будет мыть и вычищать мою? |
Once introduced into the system, it will wipe the database clean. | Как только окажется в системе, он сотрет базу данных вчистую. |
Takechi Hanpei and I had a clean break. | Да! Мы с Ханпэйтой Такэти разошлись вчистую. |