| 2.1 The author is a citizen of the United States who married a Danish national. | 2.1 Автор является гражданкой Соединенных Штатов, которая вышла замуж за гражданина Дании. |
| Group of FBI agents swoops in and steals away an unsuspecting citizen to places unknown. | Группа агентов ФБР налетает и ускользает с ничего не подозревающей гражданкой в неизвестном направлении. |
| Got to say I'm a little surprised you turned out to be such an upstanding citizen. | Должен сказать, я слегка удивлен ты стала примерной гражданкой. |
| Not before I become a Swedish citizen but... | Не раньше, чем стану гражданкой Швеции, но... |
| The author married a Norwegian citizen on 29 September 1976, in Tunisia. | 2.1 29 сентября 1976 года в Тунисе автор вступил в брак с норвежской гражданкой. |
| Melania Trump became a citizen in 2006. | В 2006 году Меланья Трамп стала гражданкой США. |
| His wife, Bessie Watson, was an American citizen with whom he had two daughters. | Его жена, Бесси Уотсон, бывшая гражданкой США, родила ему двух дочерей. |
| Graham said that Noreen was a Russian citizen, they moved here six years ago. | Грэм сказал, что Норин была гражданкой России, они уехали оттуда шесть лет назад. |
| You're not becoming a citizen today, Abuela. | Ты не станешь гражданкой сегодня, бабушка. |
| As the petitioner is not a Danish citizen she was not able to sign the application form. | Не будучи гражданкой Дании, петиционер не смогла подписать заявку. |
| On 14 May 1999, the complainant married a Swedish citizen of Tunisian origin. | 14 мая 1999 года заявитель вступил в брак с гражданкой Швеции тунисского происхождения. |
| A custody dispute between him and a Norwegian citizen had preceded this threat. | Этим угрозам предшествовал спор по вопросам опеки, произошедший между этим мужчиной и гражданкой Норвегии. |
| That makes her a citizen of the United States. | Это делает ее гражданкой Соединенных Штатов. |
| You've made me a very happy citizen of Renard Parish. | Вы сделали меня счастливейшей гражданкой округа Ренард. |
| Individual membership is available to every female of or over the age of 18 who is a citizen or resident of Solomon Islands. | Индивидуальное членство открыто для любой женщины в возрасте от 18 лет, которая является гражданкой или постоянным жителем Соломоновых Островов. |
| The author, having become a Czech citizen and resident in 1993, made her claim on 10 July 1996. | Автор, став чешской гражданкой и жительницей в 1993 году, подала свой иск 10 июля 1996 года. |
| José meets and marries the love of his life, María (Jennifer Lopez), an American citizen. | Хосе встречает любовь всей своей жизни - Марию (Дженнифер Лопес), которая является гражданкой Америки, и женится на ней. |
| Did you know that Coryna was not a legal citizen? | Вы знали, что Корина не являлась гражданкой? |
| whose unacknowledged daughter was a citizen of the Soviet Union. | внебрачная дочь которой, являлась гражданкой Советского Союза, |
| Furthermore, a married woman citizen is not entitled to have a passport issued without the consent of her husband. | Кроме того, замужняя женщина, являющаяся гражданкой этой страны, имеет право на получение паспорта только с согласия своего супруга. |
| The author, who had a permanent residence permit in Denmark and was married to a Danish citizen, signed the form in spite of this provision. | Автор, имеющий разрешение на постоянное проживание в Дании и состоящий в браке с датской гражданкой, подписал этот бланк, несмотря на указанное положение. |
| The author had a clear permanent connection to Denmark in view of the fact that he was married to a Danish citizen and had a regular job. | Автор явно имел прочные связи с Данией, поскольку его жена является гражданкой Дании, а сам он имеет постоянную работу. |
| If applicant is a former female citizen of Malta who is/was married, a copy of the marriage certificate will also be required. | Если заявление подается женщиной - бывшей гражданкой Мальты, которая состоит/состояла в браке, ей также требуется представить копию свидетельства о браке. |
| Justice Pillay is a South African citizen and is nominated as the South African candidate. | Судья Пиллэй является гражданкой Южной Африки и выдвигается в качестве кандидата от Южной Африки. |
| She migrated to Canada in 1989 and became a Canadian citizen in 1994. | В 1989 году она эмигрировала в Канаду и стала гражданкой Канады в 1994 году. |