You know, I have a natural flair for space and color and an eye for choosing soft furnishings. | Знаете, у меня природное чутьё на пространство и цвет глаз на выбор мягкой мебели. |
The customer is fully responsible for using his financial resources and choosing the trading strategy. | Клиент несёт полную ответственность за использование своих финансовых ресурсов и выбор торговой стратегии. |
No. When this ends with Arkadia victorious, you'll only have yourself to blame for choosing the wrong side. | Когда все закончится победой Аркадии, ты будешь винить только себя за неправильный выбор. |
The course will teach students how to get started with digital photography, including choosing a camera, taking good photographs, and manipulating the results. | В этом курсе слушатели научатся основам работы с цифровыми фотографиями, включая выбор камеры, получение качественных снимков и обработку результатов. |
Doling out top international jobs by nationality is a terrible practice and choosing Fischer's replacement presents a wonderful opportunity to make a break with this routine. | Выбор достойной замены Фишеру дает прекрасную возможность сломать порочную практику раздачи высших международных постов по национальному признаку. |
You made a mistake choosing dauntless. | Ты не должна была выбирать Бесстрашие. |
Figuring everything out, choosing the right small business accounting program. | Самому все выяснять, выбирать правильные программы развития малого бизнеса... |
Do you think our state department's going to hesitate choosing up sides? | Ты думаешь, правительство будет долго выбирать? |
Instead of choosing national constituency candidates as individuals, as had previously been the case, voters cast ballots for parties. | Вместо того чтобы на национальных избирательных округах выбирать кого-либо персонально, как это было раньше, избиратели голосовали за баллотировавшиеся партии. |
We start choosing who gets extra O2, and we're one step closer to choosing who lives and who dies. | Мы начинаем выбирать того, кто получит дополнительный кислород, и мы на один шаг ближе до выбора тех. кто выживет, а кто умрет |
The only thing stopping you from choosing Jack is you. | Только одно останавливает тебя выбрать Джека - это ты. |
By choosing this option you can select which columns will be displayed in the Connections window (see chapter Views Setup). | Эта опция позволяет выбрать, какие колонки будут отображаться в окне Соединений (см. главу Посмотреть установки). |
Choosing the best guy in the group wouldn't do. | Я не мог просто выбрать лучшего парня из группы. |
Choosing you for my lawyer was mad! | Выбрать вас своим адвокатом, вот что было безумием! |
No, I figured that. But, you know, when choosing between two evils, I like to try the one that I haven't tried before. | Я понял это, но, знаешь, выбирая из двух зол, я люблю выбрать то, что еще не пробовал, так что я внес чек на сто миллионов долларов на счет "Юнайтед Фьюжн". |
It was questionable whether dealing with the problem on a case-by-case basis and choosing palliatives which increased the financial burden on Member States was the best approach. | Он спрашивает, зачем системе Организации Объединенных Наций рассматривать этот вопрос от случая к случаю, выбирая полумеры, которые ведут к увеличению финансового бремени государств-членов. |
In choosing whether or not to do so, its policymakers may weigh factors ranging from China's international responsibilities to the potential damage of foreign protectionism or even a "trade war." | Выбирая, стоит ли это делать или нет, разработчики стратегии в Китае, возможно, взвешивают факторы, начиная от международных обязательств Китая до потенциального вреда иностранного протекционизма, или даже рассматривают "торговую войну". |
So to get to choosing Eric Chahi's wonderful Another World, amongst others, we put together a panel of experts, and we worked on this acquisition, and it's mostly myself and Kate Carmody and Paul Galloway. | Выбирая работу Эрика Шайи, чудесную игру Another World [Другой Мир] среди других, мы собираем группу экспертов и работаем над приобретением. |
He works on a centre, by choosing a spot, a thread, a folding. | Работа идет в основном в центре, выбирая пятно, нитку, изгиб. |
Choosing this type of deposit account gives legal entities the ultimate flexibility to choose their own deposit terms and monthly deposit amounts. | Выбирая этот вид депозита, Вы сами назначаете как срок депозита, так и месячную сумму вложения. |
I think you know you made a mistake choosing Thayer. | Я думаю, ты совершила ошибку, выбрав Таера. |
In the course of the Year of the Family, Hungary has opted for the path of development by choosing the family. | В течение Года семьи Венгрия, выбрав семью, выбрала путь развития. |
Yes, with Nero MediaHome 4 you can access the latest content directly and easily from the Internet by choosing from a number of music stations and customized multimedia podcasts, as well as WebTV. | Да, с Nero MediaHome 4 Вы имеете прямой и легкий доступ к последним новинкам в Интернете, выбрав нужную станцию из списка как музыкальных станций и пользовательских мультимедиа подкастов, так и веб-ТВ. |
By choosing a military loyalist to convey the message, and by not including any of the specifics such as the conspirators' names and weapons, Pašić, a survivor, hedged his bets against the various possible outcomes and consequences of the impending assassination. | Выбрав для передачи сообщения военно лояльного человека, и не включая никакой конкретики (имена заговорщиков и оружие), Пашич, тем самым, повышал свои шансы остаться в живых при любом исходе дела. |
Given the Obama administration's belief that Pakistan is essential to any solution in Afghanistan, the Saudis have probably placed their bet correctly in choosing a diplomatic partner for determining the Afghan end game. | Если брать в расчет точку зрения администрации Обамы, что Пакистан играет важную роль в любом разрешении афганской проблемы, то, возможно, Саудовская Аравия сделала правильную ставку, выбрав дипломатического партнера для определения исхода афганской кампании. |
So this unsub's choosing easy targets that won't be missed. | Неизвестный выбирает простые цели, тех, кого не будут искать. |
Regular guests are our pride. It's the sign that the hotel collective works not in vain and its good and honest work gains its aim - the highest possible expectations of the people choosing the PATKOVSKI HOTEL for their rest and health improvement. | Постоянные гости - это наша гордость, знак того, что коллектив отеля работает не зря, и его упорный труд достигает поставленной цели максимального удовлетворения ожиданий тех, кто выбирает для своего отдыха и оздоровления «PATKOVSKI HOTEL». |
How is he choosing them? | Как он выбирает семью? |
He's choosing a new Guardian. | Он выбирает нового Хранителя. |
How is he choosing the women? | ак он выбирает женщин? |
See, I am choosing the flowers this year. | Видишь ли, в этом году цветы выбираю я. |
Am I choosing or you? | Я выбираю или ты? |
I'm not choosing between anybody. | Я не выбираю между ними! |
But I am choosing you. | Но я выбираю тебя! |
Going straight and choosing life. | Иду прямо и выбираю жизнь. |
And thank you for choosing Vaya Azul. | Спасибо, что выбрали "Вайя Азуль". |
Reason for choosing journalism as a career... | Причина, по которой Вы выбрали карьеру журналиста? |
Thank you for choosing me to represent you. | Спасибо за то, что выбрали меня представлять Вас. |
Thank you for choosing welccontinental airlines.Ight from maui to los Angeles. | Добро пожаловать на перелет без пересадок от Мауи до Лос Анжелеса. Спасибо, что вы выбрали Континентал Эйрлайнс. |
First they had counsel of their own choosing, and when they dismissed him, legal aid counsel was appointed and the hearing postponed to allow the new counsel to familiarize himself with the case. | Во-первых, они пользовались услугами адвоката, которого выбрали сами, а когда отказались от его услуг, им был назначен адвокат, и рассмотрение дела в суде было отложено, с тем чтобы новый адвокат мог ознакомиться с материалами дела. |
Or they're still choosing a new captain. | Или они всё ещё выбирают нового капитана. |
More and more women are choosing the liberal professions of lawyer, bailiff and notary. | Все больше женщин выбирают свободные профессии адвоката, судебного исполнителя и нотариуса. |
For the 2020 round, the survey responses show a number of countries moving away from this method to a blended approach to census-taking, choosing data sources and methods to meet the unique needs of their country. | Что касается цикла 2020 года, то результаты обследований говорят о том, что несколько стран отказываются от этого метода в пользу смешанного подхода проведения переписи и выбирают источники данных и методы переписи, отвечающие индивидуальным потребностям той или иной конкретной страны. |
According to the socialist constitution people are choosing and following any religion or thought on their own conviction. They are officially or personally, privately or jointly with others carrying out religious service, ritual and ceremony. | Согласно Социалистической Конституции все люди в КНДР по своей воле свободно выбирают и верят любой религии и вере, совершают богослужение, обряды и ритуалы официально и в частном порядке, персонально и совместно с другими. |
It has been shown that men tend towards mathematics/natural sciences and technology in choosing a course of study, while women often focus on languages and humanities. | Доказано, что мужчины предпочитают изучать математику/естественные и технические науки, а женщины, как правило, выбирают языки и гуманитарные науки. |
He's choosing me. | Нет, он выбрал меня. |
There must be some explanation for China choosing this moment even for an unnecessary and ham-fisted row with the Vatican. | Должно быть объяснение, почему Китай выбрал именно этот момент для нецелесообразного и неуклюжего скандала с Ватиканом. |
I thought that if I told you, you would break up with Sutton, and then I wouldn't be able to tell if you were choosing me for me if we ended up together. | И тогда если бы мы остались вместе, я не смогла бы понять, выбрал ли ты меня на самом деле. |
I had a hard time choosing but... these are the ones that I picked for the gallery tonight. | У меня было трудное время выбора но это те, что я выбрал для галереи сегодня вечером. |
No, I... I don't blame you... for choosing your family. | Нет, я... я не виню тебя... что ты выбрал свою семью. |
You can't stand the fact that people are choosing me over you, right? | Ты не можешь пережить, что люди предпочитают меня тебе, верно? |
It is a question of developed partners choosing not to assist in development, and therefore only developed countries are able to benefit from this global partnership, while developing countries continue to be impoverished and exploited and remain underdeveloped. | Речь идет о том, что развитые партнеры предпочитают не оказывать помощь на цели развития, а в результате этого лишь развитые страны могут извлекать выгоды из такого глобального партнерства, в то время как уделом развивающихся стран остаются бедность, эксплуатация и экономическая отсталость. |
Choosing teaching at home instead of school is many times more frequent among Roma pupils than among other pupils in basic education. There is, however, no comprehensive information about the outcome of these choices. | Учащиеся рома во много раз чаще предпочитают домашнее обучение школьному, чем другие учащиеся в системе начальной школы, однако всеобъемлющей информации о результатах такого выбора не имеется. |
They prefer patient-centered consultations, which focus on the patient's needs, involve the doctor listening to the patient completely before making a decision, and involving the patient in the process of choosing treatment and finding a diagnosis. | Они предпочитают «пациент-центрированную» консультацию, в которой врач фокусируется на нуждах пациента, выслушивает его до конца до того, как поставить диагноз, и включает пациента в процесс выбора лечения и постановки диагноза. |
It has been shown that men tend towards mathematics/natural sciences and technology in choosing a course of study, while women often focus on languages and humanities. | Доказано, что мужчины предпочитают изучать математику/естественные и технические науки, а женщины, как правило, выбирают языки и гуманитарные науки. |
So the whole time you refused to speak to me for choosing Chuck, you were cheating on me with Serena. | Поэтому ты все время отказывался(лась) говорить со мной потому что я выбрала Чака ты обманывал меня вместе с Сереной. |
You know, you choosing your business over seeing where things could go with you two. | Ну, знаешь, ты выбрала свой бизнес, вместо того, чтобы дать шанс вашим отношениям. |
I guess I've been choosing her, which... | И мне пришлось выбирать, и думаю, я выбрала её, |
As your doctor, I would be more comfortable with you choosing someone slightly less well-traveled, | Как твой врач, я бы предпочла, чтобы ты выбрала нечто более стабильное. |
The communicant also alleges that article 6, paragraph 4, in conjunction with article 7, has been violated by the Party concerned through its choosing the EiP procedure instead of a public inquiry. | Автор сообщения также утверждает, что соответствующая Сторона нарушила пункт 4 статьи 6, взятый в совокупности со статьей 7, поскольку она выбрала процедуру ПР вместо публичного исследования. |
The Act of 2 July 1994 on the rental of homes and housing benefits empowers municipalities to adopt resolutions specifying the principles of the housing resources management and the criteria for choosing persons with whom agreements should be concluded in the first place. | Закон от 2 июля 1994 года об аренде жилья и жилищных пособиях наделяет муниципалитеты полномочиями по принятию решений о принципах управления жилищными ресурсами и критериях отбора лиц, с которыми договоры найма должны заключаться в первую очередь. |
The Government will need to become involved in the complex task of choosing the right sectors and encouraging private investment therein, a challenge which has been addressed successfully by several countries in East Asia and elsewhere over long periods of time. | Органам государственного управления придется подключаться к выполнению сложной задачи отбора подходящих секторов и поощрения в них частных инвестиций, чем на протяжении уже многих лет успешно занимаются некоторые страны Восточной Азии и других регионов. |
Given that the process of selecting and appointing judges for vacant posts plays a large role in ensuring the independence of the judicial system, a procedure for choosing candidates for judgeships has been developed in keeping with international standards and based on best practices and transparent methods. | Вследствие того, что процесс отбора и назначения на вакантные должности судей играет огромную роль в обеспечении независимости судебной системы, на основе самых передовых и прозрачных методов был разработан соответствующий международным стандартам порядок отбора кандидатов на должности судей. |
The task of choosing which expert workshops will enjoy support from the regular budget is not easy. | Задача отбора тематики для семинаров экспертов, финансирование которых обеспечивается по линии регулярного бюджета, - задача непростая. |
Hence, when choosing a spatio-temporal multidimensional table to be visualized on the Web, each selection step defines incrementally the four table components. | Соответственно при выборе пространственно-временной многомерной таблицы для визуализации через Интернет каждый шаг отбора последовательно определяет четыре компонента таблицы. |
It is the spirit I look for when choosing my wives. | Когда я выбирал себе жен, то обращал внимание на характер. |
I explain this by choosing a topic, a script for too long. | Объясняю это тем, что слишком долго выбирал тему, сценарий. |
He was choosing between Wolcott Street and Carroll Street. | Он выбирал между Уолкотт-стрит и Кэррол-стрит. |
To counter this, he committed several robberies of apartments, choosing those who were on the first and second floors, where it was possible to get into from a window. | Для начала он совершил несколько квартирных краж, для этого выбирал квартиры на 1 или 2 этаже, где можно было залезть в форточку. |
Louis Hill personally selected the sites for all of these buildings, choosing each for their dramatic scenic backdrops and views. | Хилл лично выбирал место для всех этих зданий, подбирая наиболее живописные пейзажи и хорошие виды. |
Breakfast event: "Resilient People, Resilient Planet: A Future Worth Choosing". | Утренние мероприятия: "Жизнеспособная планета жизнеспособных людей: будущее, которое мы выбираем". |
For example, the Choosing Health White Paper rolled out programmes, such as the health trainer programme, to these areas first. | К примеру, такие программы, как программа подготовки кадров для системы здравоохранения, изложенные в Белой книге "Выбираем здоровье", ориентированы в первую очередь на эти районы. |
In England, the Government published a White Paper Choosing Health: Making Healthier Choices Easier in 2004, which set out how the Government will make it easier for people to make healthier choices by offering them practical help to adopt healthier lifestyles. | В Англии правительство опубликовало в 2004 году Белую книгу под названием "Выбираем здоровье - содействие выбору здорового образа жизни", в которой описываются меры, которые правительство намерено принять, с тем чтобы облегчить людям выбор более здорового образа жизни, оказывая им в этом практическое содействие. |
Also we are choosing by looking at what others are choosing. | Также мы выбираем, смотря на то, что выбирают остальные. |
I should tell you though that when people criticize us for picking and choosing data, we never pick and choose data. | Я должен вам сказать, в ответ на критику за подборку данных, что мы эти данные не выбираем. |