Английский - русский
Перевод слова China

Перевод china с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Китай (примеров 19100)
China attaches importance to the Disarmament Commission and has consistently participated in its meetings and consultations in a constructive spirit. Признавая значимость Комиссии по разоружению, Китай последовательно и в конструктивном ключе принимал участие в ее заседаниях и консультациях.
Many countries, including China, have in their own fashion called on the parties to implement the Council's resolutions. Многие страны, в том числе и Китай, обращались к сторонам с собственными призывами выполнить резолюции Совета.
Since 1986, China has implemented three Five-Year Legal Awareness Campaigns, and is currently implementing a fourth. С 1986 года Китай провел три Пятилетних кампании по распространению правовых знаний и в настоящее время проводит четвертую такую кампанию.
The Group of 77 and China reaffirmed that States had the sovereign right to exploit their own biological resources. Группа 77 и Китай подтверждают, что все государства имеют суверенное право осваивать свои собственные биологические ресурсы.
To that end, China supports the Secretary-General's recommendation concerning women's participation in peace negotiations and in promoting reconciliation. Поэтому Китай поддерживает рекомендацию Генерального секретаря, касающуюся участия женщин в мирных переговорах и в процессе содействия примирению.
Больше примеров...
Китая (примеров 13780)
The missile tests conducted by India over the past months evoked no concern or comment; even sanctions were loudly threatened against Pakistan and China. Ракетные испытания, проведенные Индией в последние месяцы, не вызвали никакой озабоченности или замечаний, но зато громко прозвучали угрозы о санкциях против Пакистана и Китая.
This is more or less China, U.S., Canada and Brazil all together, in terms of size, to have an idea. Это сопоставимо с площадью Китая, США, Канады и Бразилии вместе взятых, чтобы вы смогли оценить масштабы.
Religion is now tolerated in Tibet, as it is in the rest of China, but under strictly controlled conditions. В Тибете теперь дозволена религия, так же как и в остальной части Китая, но при условии строгого контроля.
China's stock market has grown extremely large, extremely quickly. Фондовый рынок Китая вырос до невероятно больших размеров за невероятно короткий срок.
Religion is now tolerated in Tibet, as it is in the rest of China, but under strictly controlled conditions. В Тибете теперь дозволена религия, так же как и в остальной части Китая, но при условии строгого контроля.
Больше примеров...
Китае (примеров 7660)
For more than a century after that, China was in turmoil. После этого в Китае более века царил беспорядок.
There is no doubt that income inequality is the single biggest threat to social stability around the world, whether it is in the United States, the European periphery, or China. Нет никаких сомнений в том, что неравенство в доходах является единственной и самой большой угрозой для социальной стабильности во всем мире, будь то в Соединенных Штатах, на периферии Европы или в Китае.
But this is almost certainly wrong, even though it seems to be confirmed by the tight correlation between oil and equity markets, which have fallen to their lowest levels since 2009 not only in China, but also in Europe and most emerging economies. Но это почти наверняка неправильно... хотя вроде бы эту версию подтверждает жесткая корреляция между нефтью и фондовыми рынками, которые упали до самого низкого уровня со времен 2009 года не только в Китае, но также в Европе и большинстве стран с формирующимся рынком.
But this is almost certainly wrong, even though it seems to be confirmed by the tight correlation between oil and equity markets, which have fallen to their lowest levels since 2009 not only in China, but also in Europe and most emerging economies. Но это почти наверняка неправильно... хотя вроде бы эту версию подтверждает жесткая корреляция между нефтью и фондовыми рынками, которые упали до самого низкого уровня со времен 2009 года не только в Китае, но также в Европе и большинстве стран с формирующимся рынком.
While culture provides some soft power, domestic policies and values set limits, particularly in China, where the Communist Party fears allowing too much intellectual freedom and resists outside influences. В то время как культура обеспечивает некоторую мягкую силу, внутренняя политика и ценности ограничивают ее, особенно в Китае, где Коммунистическая Партия боится предоставить гражданам слишком много интеллектуальной свободы и сопротивляется внешнему влиянию.
Больше примеров...
Китаем (примеров 2510)
China's successful poverty alleviation measures and strategy since 1986 has achieved extensive results. Успешные меры и стратегия сокращения масштабов нищеты, успешно осуществляемые Китаем с 1986 года, позволили добиться внушительных результатов.
Possible mislabelling of Indonesian logs creates large discrepancies in the reported tropical log trade between Malaysia and China. Возможные ошибки в маркировке индонезийских бревен являются причиной больших расхождений в данных о торговле бревнами тропических пород между Малайзией и Китаем.
Because of its huge size, at the macro level, China prefers using remote sensing for desertification assessment. Огромные размеры территории объясняют предпочтительное использование Китаем метода дистанционного зондирования для мониторинга опустынивания на макроуровне.
If confirmed, this comes at a bad time for an administration... which is in the middle of trade negotiations with China. Это событие будет очень некстати для представителей Госдепа, которые сейчас ведут торговые переговоры с Китаем.
From the very beginning, I have also undertaken parallel consultations with the regional coordinators and China on possible ways and means of facilitating consensus on the programme of work of the Conference. С самого начала я также предпринял параллельные консультации с региональными координаторами и Китаем по вопросу о возможных путях и средствах достижения консенсуса по программе работы Конференции.
Больше примеров...
Китайской (примеров 677)
Mr. de Gouttes said that he was very happy to learn from the Chinese delegation that China was willing to consider the possibility of adopting a separate law on racial discrimination. Г-н де Гутт выражает глубокое удовлетворение по поводу заявления китайской делегации о том, что Китай намерен изучить возможность принятия закона, посвященного конкретно расовой дискриминации.
Mr. Zhang Yishan (China) (spoke in Chinese): I wish at the outset to convey to the Government and the people of Russia the sorrow and condolences of the Chinese delegation at the two unfortunate aeroplane crashes that took place in Russia yesterday. Г-н Чжан Ишань (Китай) (говорит покитай-ски): Прежде всего я хочу выразить правительству и народу России соболезнования от имени китайской делегации в связи с двумя трагическими авиакатастрофами, которые произошли вчера в России.
Mr. CHENG (China) (spoke in Chinese): I have already put forward the view of the Chinese delegation on this matter in the statement which I made at the informal session. Г-н ЧЭН (Китай) (говорит по-китайски): Я уже излагал мнение китайской делегации по этому вопросу в своем заявлении на неофициальном заседании.
On 31 January 1980, the Vietnamese Ambassador in Beijing rejected a Chinese document explicitly claiming the Paracel and Spratly Islands for China and repeating the assertion that the two archipelagos had formed an integral part of Chinese territory since time immemorial. 31 января 1980 года посол Вьетнама в Пекине опроверг содержание китайского документа, в котором Китай открыто претендовал на Парасельские острова и острова Спратли и утверждал, что эти два архипелага являлись с незапамятных времен составной частью китайской территории.
This pledge applies to Mongolia as well. Excerpts from the statement made on 22 October 1993 by the spokesman of the Foreign Ministry of China. (Translation from the Mongolian.) Это обязательство касается также и Монголии Отрывок из заявления представителя Министерства иностранных дел Китайской Народной Республики от 22 октября 1993 года. (Перевод с монгольского языка.)
Больше примеров...
Китайский (примеров 374)
Appropriate action had been taken to address the complaint of ethnic minorities in Hong Kong, China, for whom Chinese was a second language and who had complained that they were disadvantaged because of the language requirements. Принимаются необходимые меры для урегулирования вопросов, вызывающих недовольство проживающих в Гонконге, Китай, этнических меньшинств, для которых китайский язык является вторым языком и которые жалуются на то, что требования по знанию языка ставят их в невыгодное положение.
Mr. HU (China) (translated from Chinese): Mr. President, the traditional Chinese new year, the Year of the Rooster, has just arrived. Г-н ХУ (Китай) (перевод с английского): Г-н Председатель, только что наступил традиционный китайский Новый год - год Петуха.
BEIJING - China's real-estate sector has been a source of serious concern for several years, with soaring property prices raising fears of overheating in the housing market. ПЕКИН - Китайский сектор недвижимости был источником серьезной озабоченности в течение нескольких лет. Его неумеренно растущие цены на недвижимость вызывали опасения перегрева на рынке жилья.
China's export driven economy is starting to feel the impact of the economic slowdown in the United States and Europe, and the government has already cut key interest rates three times in less than two months in a bid to spur economic expansion. Китайский экспорт, двигавший экономику, почувствовал влияние экономического спада в США и Европае, и правительство сократило ключевые (банковские) ставки в три раза, менее чем за 2 месяца, предложив стимулирование экономической экспансии.
What else can explain the treatment of Obama on his first trip to China and during the disastrous 2009 climate-change conference in Copenhagen, where a relatively minor Chinese official wagged his finger in the face of the US president? Чем еще можно объяснить отношение к Обаме во время его первого визита в Китай и во время потерпевшей неудачу конференции 2009 года по изменениям климата в Копенгагене, где китайский политик не очень высокого уровня грозил пальцем американскому президенту?
Больше примеров...
Китаю (примеров 1030)
Land degradation and desertification severely affect the countries of North-East Asia, especially China, the Russian Federation and Mongolia. Деградация земель и опустынивание причиняют большой ущерб странам Северо-Восточной Азии, особенно Китаю, Российской Федерации и Монголии.
So empowering China to deal with its own problems of carbon is good for everybody, and it's not a zero sum, I win, you lose. Таким образом, помощь Китаю в решении с его собственных проблем, связанных с углем, благо для всех, и это не игра с нулевой суммой, я выигрываю - вы проигрываете.
Do you remember the handover of Hong Kong by Britain to China in 1997? Вы помните, как произошла передача Гонконга от Британии Китаю в 1997?
The Group of 77 and China had been informed by the Chairman of the Second Committee that that Committee had not yet completed its consideration of the report of the Secretary-General. Председатель Второго комитета сообщил Группе 77 и Китаю, что этот Комитет еще не завершил рассмотрение доклада Генерального секретаря.
(Abe does not appear to have considered the possibility that his pilgrimage to Yasukuni might end up helping China by deepening South Korea's antagonism toward Japan.) (Абэ, кажется, не учел возможности того, что его паломничество в Ясукуни может в конечном итоге помочь Китаю, благодаря углублению антагонизма между Южной Кореей и Японией.)
Больше примеров...
Китайская (примеров 416)
In 1949, because of the civil war in mainland China, the ROC relocated its National Government to Taiwan. В 1949 году вследствие гражданской войны в континентальном Китае Китайская Республика перевела свое национальное правительство на Тайвань.
Vice President, China NGO Network for International Exchanges Вице-президент, Китайская сеть неправительственных организаций по вопросам международных обменов
In 2009, Chinese National Geography magazine chose Zhangye Danxia as one of the "six most beautiful landforms" in China. В 2009 году китайская версия журнала National Geographic назвала Чжанъе Данься одним из «шести самых красивых ландшафтных образований» в Китае.
China Road and Bridge presented the "confirmation bill" issued by Khalifa, dated 30 April 1990, as evidence of its loss. Китайская дорожно-мостовая корпорация представила вексель, выписанный "Халифой" в порядке подтверждения работ, от 30 апреля 1990 года в качестве доказательства понесенных ею потерь.
The company, SANY HEAVY INDUSTRY Ltd., one of largest stock-exchange-quoted companies in China and a manufacturer of high quality plant and machinery manufacturing equipment, stands alongside BODO as a strong commercial partner. SANY HEAVY INDUSTRY Ltd., ведущая акционерная китайская компания и производитель высококлассных машин и сборочной техники, является надежным партнером BODO.
Больше примеров...
Чайна (примеров 244)
Truth will be in every major publication From the new york times to china daily. О "Правде" напишут во всех изданиях - от "Нью-Йорк таймс" до "Чайна дейли".
You know, there are a bunch of them, including Lee's China in Omaha - which is actually run by Koreans, but that's another point - and a bunch of them named China Buffet. Вы знаете, их просто уйма, включая Чайна Ли в Омахе, владельцы которого, на самом деле, корейцы, но это уже другая история.
In respect of the calculation of the amount of CNY 200 per employee, China National did not provide evidence that this figure reflected the actual costs which China National incurred. Что касается расчета выплаты в размере по 200 юаней на работника, то "Чайна нэшнл" не представила подтверждений того, что именно эта сумма отражает фактически понесенные компанией расходы.
It asserted that it paid China State Construction Engineering Company, with whom it had contracted the setting up of the site, an advance payment of USD 5,079. Она утверждает, что выплатила аванс в размере 5079 долл. США компании "Чайна стейт констракшн инжиниринг компани", с которой она заключила контракт на строительство этого поселка.
The Panel confirms that in respect of the present claim, China National has demonstrated that these costs were a temporary and extraordinary expense in the amount of USD 330,800. Группа подтверждает, что в связи с данной претензией компания "Чайна нэшнл" продемонстрировала, что такие расходы носили временный и чрезвычайных характер в сумме 330800 долл. США.
Больше примеров...
Кнр (примеров 190)
Much of China's trade with the DPRK goes through the port of Dandong on the Yalu River. Большая часть торговли КНР с КНДР идет через порт Даньдун на реке Ялуцзян.
The Independent State of Papua New Guinea and China (PRC) established official diplomatic relations in 1976, soon after Papua New Guinea became independent. Независимое Государство Папуа - Новая Гвинея и Китайская Народная Республика (КНР) установили официальные дипломатические отношения в 1976 году, вскоре после получения независимости Папуа - Новой Гвинеей.
Syria has attempted to purchase small research type nuclear reactors from China, Russia, Argentina, or other countries. Сирия является участником Договора о нераспространении ядерного оружия и неоднократно пыталась приобрести небольшие ядерные реакторы в исследовательских целях в КНР, России, Аргентине и других странах.
In 1961, the two countries signed the Sino-North Korean Mutual Aid and Cooperation Friendship Treaty, whereby China pledged to immediately render military and other assistance by all means to its ally against any outside attack. В 1961 году страны подписали Договор о сотрудничестве и дружбе, КНР обязался немедленно оказать военную и иную помощь для своего союзника, если возникнет такая необходимость.
Originally the indigenous languages spoken by the Han Chinese in China, it forms one of the two branches of Sino-Tibetan family of languages. Он является официальным языком КНР, Тайваня и Сингапур а. На нем говорят свыше 1 млрд человек.
Больше примеров...
Китайскую (примеров 96)
You know, we've been talking to a friend of mine about using the side of the Great Pyramid and the Great Wall of China. Знаете, я говорила со своим другом о том, чтобы использовать сторону Великой пирамиды и Великую Китайскую стену.
Allow me here to reiterate what he said: "Recently China conducted a test in outer space. И я могу информировать каждого здесь, что, как все мы знаем, на вчерашнем новостном брифинге представитель китайского Министерства иностранных дел уже изложил китайскую позицию по этой проблеме.
In the old days, when communist central planning suffocated China's economy, fixed-asset investment was the regime's measure of economic progress. В старые времена, когда коммунистическая система центрального планирования душила китайскую экономику, инвестиции в основные средства были мерой экономического прогресса для режима.
Many Western analysts, especially in financial institutions, treat China's official GDP growth of around 7% as a political fabrication - and the IMF's latest confirmation of its 6.8% estimate is unlikely to convince them. Многие западные аналитики, особенно в финансовых учреждениях, считают официальную китайскую цифру роста ВВП (примерно 7%) политической выдумкой. Недавнее подтверждение МВФ своего прогноза (6,8%) вряд ли их переубедит.
The team made a thirty-day trip around the world stopping to can scenes at the Leaning Tower of Pisa, the Empire State Building, the Great Wall of China, the Taj Mahal, the Egyptian pyramids, the Roman Colosseum and the Eiffel Tower. Для создания видеоряда к песне «Poovukkul» съёмочная группа отправилась в тридцатидневное путешествие вокруг света, чтобы запечатлеть на плёнке Великую Китайскую стену, Эйфелеву башню, Эмпайр-стейт-билдинг, Тадж-Махал, Египетские пирамиды, Колизей и Пизанскую башню.
Больше примеров...
Фарфор (примеров 83)
Anyway, aren't you pleased I brought my crystal and china? Но вам, наверное, приятно, что я захватила с собой хрусталь и фарфор?
[Lars] Cars, coats, china. Машины, меха, фарфор.
I hope you like china. Надеюсь, вам нравится фарфор.
And I sold our good china. А я продала наш хороший китайский фарфор.
A simple bone china with a gold or deep-blue stripe will work. Простой китайский фарфор с золотыми и темно-синими полосками.
Больше примеров...
Китайцы (примеров 81)
But in China they're saying, "No, we're putting in 27 in the next 10 years." Но китайцы говорят: «Нет, мы в ближайшие десять лет построим 27 штук».
The British agreed not to annex Tibetan territory or to interfere in the administration of Tibet, while China engaged not to permit any other foreign state to interfere with the territory or internal administration of Tibet. Британцы обязались не аннексировать Тибет и не вмешиваться в управление им, китайцы - не допускать в горную страну другие державы.
If China don't, America will do it. Если не я, то боливийцы, не боливийцы, так китайцы, не китайцы, так американцы.
Yet, even as the luster of the "China miracle" dazzles the world, the Chinese seem loath leave behind their dark feelings of victimization. И все же, даже когда блеск "китайского чуда" ослепляет мир, китайцы, казалось бы, не хотят оставить в прошлом свой темный образ мученика.
Thanks mainly to the export of Buddhism from India to China, Chinese came to Indian universities, visited Indian courts, and wrote memorable accounts of their voyages. Главным образом благодаря распространению буддизма из Индии в Китай, китайцы стали обучаться в индийских университетах, посетили индийские суды и написали незабываемые рассказы о своих путешествиях.
Больше примеров...
Китайцев (примеров 74)
Fourth, reversal of the verdict on June 4th is an historical inevitability, as well as the wish of most of China's people. В-четвертых, переосмысление событий 4 июня является исторической неизбежностью, а также мечтой большинства китайцев.
But it's a trivial price to pay in order to make China's future more secure and peaceful for millions of Chinese. Но это незначительная цена, которую стоит заплатить, чтобы сделать будущее Китая более безопасным и мирным для миллионов китайцев.
If the excessive growth of population could not be effectively stabilized, the deterioration of the ecology and environment for dozens of years to come would be unavoidable, thus endangering the basic survival conditions of most of the Chinese people and China's socio-economic sustainable development. Если не удастся эффективно стабилизировать чрезмерно высокие темпы прироста населения, то экология и окружающая среда будут продолжать ухудшаться еще не один десяток лет, что поставит под угрозу базовые условия для выживания большинства китайцев и устойчивое социально-экономическое развитие Китая.
The Propaganda Department of China's ruling Communists have now issued an order banning any kind of reviews or commemoration of this disaster as part of the Party's bid to make the Chinese forget about that lost decade. Департамент пропаганды правящей Коммунистической партии Китая сегодня издал приказ, запрещающий любое напоминание об этой катастрофе, в соответствии с поставленной Партией целью заставить китайцев забыть о том потерянном десятилетии.
During the Indonesian killings of 1965-66, in which more than 500,000 people died, ethnic Chinese were killed and their properties looted and burned as a result of anti-Chinese racism on the excuse that Dipa "Amat" Aidit had brought the PKI closer to China. Во время Массовых убийств в Индонезии 1965-1966 годов во время которых погибло более 500,000 этнических китайцев были убиты, а их дома были разграблены и сожжены в результате вспыхнувших антикитайских настроений вследствие того, что Дипа Нусантара Айдит слишком сблизил Коммунистическую партию Индонезии с Китаем.
Больше примеров...
Фарфоровая посуда (примеров 1)
Больше примеров...
China (примеров 283)
China Southern Airlines joined SkyTeam on 15 November to become the 11th full member and the first carrier from Mainland China to join the alliance. China Southern Airlines вступает в SkyTeam 15 ноября и становится 11-м полноправным членом и первым перевозчиком из материковой части Китая, вступившим во всемирный авиаальянс.
The China Reader (with Franz Schurmann) (1967). Пособие о Китае (The China Reader) (в соавторстве с Францом Шруманом) (1967).
In 2008, ALUMINIUM CHINA came into cooperation with Expopromoter and has seen its improvement since. В 2008 году выставка ALUMINIUM CHINA начала сотрудничество с Expopromoter и результативность проявилась сразу же.
During an 18-minute stretch on April 8th, 2010, state-owned China Telecom advertised erroneous network routes that instructed "massive volumes" of U.S. and other foreign Internet traffic to go through Chinese servers. Объединённая американо-китайская комиссия по экономике и безопасности в своём ежегодном докладе отметила, что компания China Telecom предложила ошибочные сетевые маршруты, по которым «огромные объёмы» интернет-трафика из США и других стран прошли через китайские сервера во время 18-минутной сессии 8 апреля.
They placed 4th at the 2014 CS Skate Canada Autumn Classic, 6th at the 2014 Cup of China, and 6th at the 2015 Canadian Championships. Они заняли четвёртое место на турнире серии Челленджер Autumn Classic International 2014, шестое место на этапе Гран-при Cup of China 2014 и шестое место на чемпионате Канады 2015 года.
Больше примеров...