Английский - русский
Перевод слова Chief

Перевод chief с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Главный (примеров 2433)
Concerning the design, Lancia's chief designer said People will be looking for excuses not to buy this car. Относительно дизайна, главный дизайнер Lancia говорил: «Люди будут искать оправдания, чтобы не покупать эту машину.
Dr. Zaius, minister of science and chief defender of the faith. Слёва - д-р Зёус, министр науки и главный защитник вёры.
Boys, this is Chief Inspector Yeng San, and Mr Cruz from Waverly Insurance, New York. Ребята, это - Главный инспектор Йенг Сэн, это мистер Круз из страховой компании Вэйверли из Нью-Йорка.
According to the new allotment procedures, the Chief Administrative Officer of a mission has full authority to redeploy funds among classes/groups within a category of expenditures, subject to certain conditions. В соответствии с новой процедурой выделения средств при определенных условиях главный административный сотрудник миссии имеет полное право распределять средства между классами/группами расходов в рамках той или иной их категории.
Mr. Phillip Crowson, Chief Economist of the RTZ Corporation, United Kingdom, pointed out that any mineral project that supplies international markets was largely governed by global forces, no matter who owned or managed it. Г-н Филлип Кроусон, главный экономист корпорации РТЗ, Соединенное Королевство, отметил, что деятельность любого горнодобывающего предприятия, поставляющего свою продукцию на международные рынки, главным образом регулируется глобальными силами вне зависимости от того, кому оно принадлежит или кем управляется.
Больше примеров...
Начальник (примеров 2932)
The regional chief says there's no cause for official intervention. Районный начальник говорит, что нет причины для официального вмешательства.
The Chief of the Interpretation Service made a presentation highlighting the principles upon which the provision of its services was based. Начальник Службы синхронного перевода рассказал о принципах, лежащих в основе работы его службы.
The OIOS investigation found that the manager entrusted by the Chief of Administrative Support Services to handle the tender had a cousin who was the principal owner of one of the companies involved in the tender. В результате проведенного УСВН расследования было установлено, что двоюродный брат руководителя, которому начальник административных вспомогательных служб поручил заниматься упомянутым конкурсом, являлся главным владельцем одной из компаний, участвующих в конкурсе.
One travel agent contacted by Investigations Section investigators revealed that the Chief had told him that he could become very rich, but the travel agent declined to join the scheme because "I wanted to sleep at night". Один турагент сообщил следователям из Секции расследований, что Начальник дал ему понять, что он может разбогатеть, однако турагент не согласился участвовать в этом сговоре потому, что "хотел спать спокойно".
Direction of hydrographic studies for a gas pipeline project across the eastern entrance to the Strait of Magellan. Adviser to the Navy of Bolivia on the hydrographic survey of Lake Titicaca. Hydrographic studies for a deep-water port: Chief of Operations and Cabinet Chief. Консультативная помощь военно-морским силам Боливии в гидрографической съемке озера Титикака. Гидрографические исследования, посвященные изучению глубоководных портов: начальник операций и начальник штаба. Эксперт-консультант аргентинской делегации при Святейшем Престоле для обмена грамотами о ратификации Договора между Аргентиной и Чили о мире и дружбе 1984 года.
Больше примеров...
Шеф (примеров 3189)
Chief. We've got a young woman inside. Шеф, там внутри молодая женщина.
All right, you do whatever you think's best regarding this wedding, Chief. Ладно, делай что хочешь по поводу этой свадьбы, Шеф.
And, chief, this is perfect weather to organize a grid search for a town car. И, шеф, сегодня отличная погода для организации челночного поиска машины.
Chief, he's here. Шеф, он тут.
What is it, Chief? В чём дело, шеф?
Больше примеров...
Руководитель (примеров 834)
The Chief of the HIV/AIDS Section made a combined presentation on the two topics. Руководитель Секции по ВИЧ/СПИДу в своем выступлении представил информацию по обеим темам.
1 Supervisor of the Security Information Coordination Unit (located in the Mission's Joint Mission Analysis Centre), who also serves as the Deputy Chief Security Officer; 1 руководитель Группы по координации информации в области безопасности (находящийся в составе Объединенного аналитического центра Миссии), который выполняет также функции заместителя главного сотрудника по вопросам безопасности;
Chief Education Officer - secondary education 1982 - 1986 годы Руководитель системы среднего образования.
1997 Chief, on-land gravity survey, Viet Nam Руководитель наземных гравитационных исследований во Вьетнаме
Several hours after the explosion, Admiral Carlisle Trost, the Chief of Naval Operations (CNO), issued a moratorium on the firing of all 16-inch guns. Через несколько часов после взрыва руководитель военно-морскими операциями адмирал Кэрлисл Трост запретил стрельбы из всех 16-дюймовых орудий.
Больше примеров...
Глава (примеров 544)
Everyone, this is my chief of staff, Rachel moss. Это глава моего аппарата, Речел Мосс.
While Daley said he doesn't think the President "was aware" of the potential change, the former chief of staff admitted that it's "possible" Obama knew. Хотя Дэйли и сказал, что он не думает, что президент «был в курсе» возможной замены, бывший глава администрации признал, что, «возможно», Обама знал.
Under this agenda item, participants were briefed by the Chief of Administration and the Focal Point for Fund-raising of OHCHR. По этому пункту повестки дня выступили глава администрации и координатор центра по сбору средств УВКПЧ.
Ms. Kakoli Ray, IOM Chief of Mission; Г-жа Каколи Рей, глава представительства МОМ;
You're the chief of thieves. Ты глава всех воров.
Больше примеров...
Вождь (примеров 601)
Would have thought of it myself, but I'm not the chief. Я и сам об этом подумывал, но я же не вождь.
However, a chief named Colimotl or Colliman defeated the P'urhépechas during the Salitre War (Guerra del Salitre). Однако, вождь по имени Колимотль (Colimotl) или Кольиман (Colliman) разбил пурепечей в Войне Салитре (Guerra del Salitre).
In June 1878, Paramount Chief Atai said, "If your cattle devour my yams and taros, I will build a fence". В июне 1878 года верховный вождь Атай сказал: «Если твой скот будет пожирать мой «ямс» и «колоказию», я поставлю ограду».
Be quite Chief Burst Runner. Соберитесь, Вождь Треснутый-Полоз.
Chief Elsu, if I may... Вождь Элсу, если позволите...
Больше примеров...
Старший (примеров 626)
No, sir, I'm a Chief Inspector. Нет, сэр, я старший инспектор.
My dear Chief Inspector, she very nearly did get away with it. Мой дорогой старший инспектор, ей уже почти удалось сделать это.
I do have rights, Chief Inspector. У меня есть права, старший инспектор.
1999-2001 Chief Specialist, Deputy Head of Division, Ministry of Fuel and Energy of the Russian Federation Старший специалист, заместитель начальника отдела, Министерство топлива и энергетики Российской Федерации
Presentations were made by the following panellists: George Gyan-Baffour, Deputy Minister of Finance and Economic Planning of Ghana; François Bourguignon, Senior Vice-President and Chief Economist, World Bank; and Jayati Ghosh, Professor, Jawaharlal Nehru University. С докладами выступили следующие участники дискуссионной группы: заместитель министра финансов и экономического планирования Ганы Джордж Гайан Бафор; старший вице-президент и главный экономист Всемирного банка Франсуа Бургиньон и профессор Университета Джавахарлала Неру Джаяти Гош.
Больше примеров...
Шериф (примеров 124)
Do you want to explain why the new san diego police chief Может ты объяснишь почему новый шериф полиции Сан-Диего
Chief, Mrs. M., nice to see you guys. Шериф, миссис Мастерсон, рад был с вами встретиться.
So you've been busy, Chief? Так вы были заняты, Шериф?
Look, Chief, we both know that if your judgment is compromised, it doesn't do us any good. Послушайте, шериф, мы оба знаем, что если ваша работа будет скомпрометирована, это не даст нам ничего хорошего.
Chief Masterson, enough. Шериф Мастерсон, хватит.
Больше примеров...
Командир (примеров 129)
I appreciate you doing this, chief. Я ценю, что вы делаете это, командир.
That doesn't mean anything, Chief. Это ничего не значит, командир.
Chief Spurling, Chief Lewis, we are getting under way at 1300. Командир Сперлинг, командир Льюис, мы снимемся с якоря в 13:00.
The division commander, and future Commander in Chief of the Russian Internal Troops, Colonel-General Yuri Shatalin recalls: It happened at dawn on December 27th. Вспоминает командир дивизии, а в будущем главнокомандующий Внутренних войск МВД России генерал-полковник Юрий Васильевич Шаталин: «Это случилось на рассвете 27 декабря.
Yisrael Galili, the Haganah Chief of Staff, and Yigal Allon, the Palmach commander, chose Sarig to command the brigade in December 1947, although the residents of the Negev and David Ben-Gurion appointed Shaul Avigur instead, without Sarig's knowledge. Исраэль Галили, начальник штаба Хаганы, и Игаль Аллон, командир Палмахов, выбрали Сарига командовать бригадой в декабре 1947 года, хотя жители Негева и Давида Бен-Гуриона назначили вместо него Шауля Авигура, без ведома Сарига.
Больше примеров...
Староста (примеров 72)
I'm chief chorister and head boy. Я староста и главный в хоре.
One of the representatives, Hem Sao, a 29-year-old village chief from Preah Vihear province, died a few hours later. Один из демонстрантов, Хем Сао, 29-летний староста деревни из провинции Преавихеа, спустя несколько часов скончался.
Chief, even Granny said you should come. Староста, даже бабушка говорит - вы должны прийти.
I know, but the Chief has nothing to do with that. Знаю, но староста же в этом не виноват.
You're his elder, and you're the Chief Ты старше его, и ты - староста.
Больше примеров...
Старшина (примеров 71)
You won't get a signal here, Master Chief. Здесь не ловится сигнал, Главный старшина.
Senior Chief's on deck. На борту первый главный старшина.
What I don't understand, Chief, is how come you're not in charge? Одного не понимаю, старшина, почему не Вы командир?
We positively I.D.'d the couple as Chief Petty Officer Elaine Dodd and her husband Spencer. Мы опознали эту пару как главный старшина Элейн Додд и ее муж Спенсер.
Chief Petty Officer Phil Martino! Главный старшина Фил Мартино!
Больше примеров...
Комиссар (примеров 145)
What ARE your methods, Chief Inspector? И каковы же ВАШИ методы, комиссар?
May I remind you that the commissario is a Sicilian police chief performing his duties? Может, вам напомнить, что комиссар - шеф сицилийской полиции и он выполняет свои обязанности?
Deputy Colonel Andrei Getman appointed Plato Y. Mikhailov, a division of profits experienced commanders: The division commissioner became regimental commissar Yefim V. Beznosov, to the post of chief of staff appointed Colonel Mikhail Leonov Trofymovych. Заместителем полковника А. Л. Гетмана назначен Платон Юрьевич Михайлов, в дивизию прибыли опытные командиры: комиссаром дивизии стал полковой комиссар Ефим Викторович Безносов, на должность начальника штаба назначен полковник Михаил Трофимович Леонов.
Who have you got in there, Chief Inspector? Кого вы задержали, комиссар?
Chief... The asylum called. Месье Комиссар... звонили из лечебницы.
Больше примеров...
Заведующий (примеров 73)
Lest you forget, I am still chief of surgery. Если ты не забыл, я всё ещё заведующий хирургией.
I'm Dr. Ian Bickman, chief of neurosurgery. А я доктор Ян Бикман, заведующий нейрохирургией.
I'm the Chief Psychiatrist in the building. В этом здании я заведующий отделением психиатрии.
The Geneva Bureau Chief also participated in UNHCR statutory meetings, non-governmental organization briefings and consultations. Заведующий бюро в Женеве участвовал также в регулярных заседаниях Управления Верховного комиссара по делам беженцев, брифингах и консультациях с неправительственными организациями.
According to professor I.G. Bakulin, the head of the Department of Hepatology of the Moscow clinical research center and chief gastroenterologist of Moscow government healthcare department, the regulatory approval of narlaprevir has become a major milestone accomplished in the fight against hepatitis C in Russia. Как заявил профессор И. Г. Бакулин, заведующий отделом гепатологии Московского клинического научного центра и главный внештатный гастроэнтеролог Департамента здравоохранения Москвы, регистрация нарлапревира является важнейшим шагом в борьбе с гепатитом С в России.
Больше примеров...
Командующий (примеров 137)
The broad charge levelled by the Prime Minister was that the Army chief had repeatedly defied the authority of the elected Government. Резкие обвинения, высказанные премьер-министром, касались того, что командующий армией неоднократно бросал вызов полномочиям избранного правительства.
The Force Commander will exercise command and control over air support assets through the Joint Operations Centre and over mission enablers through the Joint Logistics Operations Centre and the chief, integrated support services. Командующий Силами будет осуществлять командование и управление авиационными средствами через Объединенный оперативный центр и системами обеспечения миссии через Объединенный центр логистических операций и начальника Отдела комплексного вспомогательного обслуживания.
Meetings by the Special Representative with international partners, diplomatic delegations, academics and representatives of think tanks, including with the President of Brazil, the United States congressional delegation, the Australian Minister for Home Affairs and the Chief of the New Zealand Defence Force Количество совещаний с участием Специального представителя Генерального секретаря, дипломатических делегаций, международных партнеров, представителей научных кругов и аналитических центров, в которых также приняли участие президент Бразилии, делегация конгресса Соединенных Штатов, австралийский министр внутренних дел и командующий вооруженными силами Новой Зеландии
Alla Yaroshinskaya, advisor to former Russian president Boris Yeltsin, and Admiral Ramdas, retired chief of the Indian Navy, also spoke at that session. На этом же совещании также выступили советник бывшего президента Российской Федерации Бориса Ельцина Алла Ярошинская и вышедший в отставку бывший Командующий Военно-морскими силами Индии адмирал Рамдас.
Col. Kahasha is the former Chief of Operations of the now defunct Mai Mai group Mundundu, 40 of which operated in Mwenga, Kabare and Walungu territories in South Kivu until he chose to integrate into FARDC in 2003. Полковник Кахаша - бывший командующий операциями прекратившей свое существование группы майи-майи «Мундунду 40», которая действовала на территории Мвенга, Кабаре и Валунгу в Южном Киву до тех пор, пока полковник Кахаша не решил присоединиться к ВСДРК в 2003 году.
Больше примеров...
Должность (примеров 1494)
Chief Logistics Officer redeployed from the Engineering Section Должность главного сотрудника по материально-техническому обеспечению переводится из Инженерно-технической секции
The Office of the Deputy Chief Security Adviser is headed by the Deputy Chief Security Adviser (P-4), who reports directly to the Chief Security Adviser. Канцелярию заместителя главного советника по вопросам безопасности возглавляет заместитель главного советника по вопросам безопасности (должность класса С-4), подчиняющийся непосредственно главному советнику по вопросам безопасности.
An Administrative Management Officer and two Administrative Assistants) are to be redeployed from the Office of the Chief of the Personnel Management and Support Service. Одна должность сотрудника по административному управлению и две должности помощников по административным вопросам) должны быть переведены из канцелярии начальника Службы кадрового управления и обеспечения.
A D-1 post for the Chief of the Mediation Support Unit, who is proposed to act as Director of the Unit, was requested in the proposed programme budget for the biennium 2008-2009. В предлагаемом бюджете по программам на двухгодичный период 2008 - 2009 годов была испрошена должность уровня Д-1 для начальника Группы поддержки посредничества, которого предлагается именовать Директором Группы.
It is proposed that the post of Chief of the Disarmament, Demobilization and Reintegration Section be established at the D-1 level, given the complexity of the Darfurian environment in which a disarmament, demobilization and reintegration programme is to be designed. Принимая во внимание сложность дарфурских условий, в которых будет разрабатываться программа разоружения, демобилизации и реинтеграции, предлагается создать должность руководителя Секции разоружения, демобилизации и реинтеграции уровня Д1.
Больше примеров...
Начальница (примеров 7)
On the basis of the Commissariat's recommendations, the department head and the chief of police could order an internal investigation, which could lead to sanctions running from a warning to the removal of one or more of the policemen involved. По его рекомендации, начальник этого управления и начальница полицейской службы могут принять решение о проведении внутреннего расследования, которое может завершиться применением санкций - от предупреждения и вплоть до отстранения от должности причастного(ых) к делу полицейского(их).
You're a crew chief now. Ты теперь начальница бригады.
And two days later I came to do my next emergency shift, and that's when my chief asked to speak to me quietly in her office. Через два дня, когда я заступил на смену в отделение неотложной помощи, моя начальница попросила зайти к ней в кабинет для разговора.
At the 629th meeting, the Chief of the Women's Rights Section of the Division for the Advancement of Women introduced item 6, implementation of article 21 of the Convention, and item 7, ways and means of expediting the work of the Committee. На 629м заседании начальница Секции по правам женщин Отдела по улучшению положения женщин открыла рассмотрение пункта 6 «Осуществление статьи 21 Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин» и пункта 7 «Пути и средства повышения оперативности в работе Комитета».
And two days later I came to do my next emergency shift, and that's when my chief asked to speak to me quietly in her office. Через два дня, когда я заступил на смену в отделение неотложной помощи, моя начальница попросила зайти к ней в кабинет для разговора.
Больше примеров...
Голова (примеров 8)
The village chief says... that they've never taken this route before. сельский голова говорит... что этой дорогой они ни разу не приходили.
Like your chief of security's head is in my luggage? Как голова твоего начальника охраны в моём багаже?
Yatahey, Chief Wood'nhead. Ята Хэй, вождь Деревянная Голова.
Hgonee, Chief Wood'nhead. Ако Анэ, вождь Деревянная Голова.
For if the man is the head, the woman is the heart, and as he occupies the chief place in ruling, so she may and ought to claim for herself the chief place in love. Ибо если мужчина голова, то женщина это сердце, а так как он занимает первое место в управлении, то жена может и должна требовать для себя первенства в любви.
Больше примеров...