Английский - русский
Перевод слова Chief

Перевод chief с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Главный (примеров 2433)
Sergeant Varanski, chief trainer with the K-9 unit. Сержант Варански, главный тренер подразделения К-9.
The Chief Military Observer carried out several briefings to the two sides and the CIS peacekeeping force for this purpose. Главный военный наблюдатель провел несколько брифингов для обеих сторон и миротворческих сил СНГ с этой целью.
The Mechanism's Chief Archivist has worked closely with the Office of Central Support Services to review and confirm the initial space estimates and further detailed technical project requirements for the highly specialized area dedicated to the archives. Главный архивариус Механизма в тесном сотрудничестве с Управлением централизованного вспомогательного обслуживания занимался изучением и подтверждением первоначальной сметы и дальнейшим определением подробных технических проектных требований в отношении специализированного помещения, предназначенного для архивов.
As an independent and impartial entity, the Chief Ombudsman and Ombudsmen may not be given orders or instructions by any authority, body, office or person regarding their duties. Он является независимым и беспристрастным органом, и таким образом, ни Главный омбудсмен, ни служащие не могут получать приказы или указания, касающиеся их деятельности, от какого бы то ни было органа, учреждения, службы или человека.
Mr. D. McAree, Chief Forestry Inspector, opened the session and welcomed the participants on behalf of the Irish Forest Service. З. Сессию открыл Главный лесной инспектор г-н Д. Макари, который обратился к участникам с приветственным словом от имени Лесной службы Ирландии.
Больше примеров...
Начальник (примеров 2932)
Chief Constable Davis, you're under arrest. Начальник полиции Дэвис, вы арестованы.
By October 2012, some 20 partner organizations (listed in the annex) had joined the Committee, which is chaired by the Chief of the Statistics Division. К октябрю 2012 года Комитету, который возглавляет начальник Отдела статистики, присоединились представители порядка 20 организаций-партнеров (см. приложение).
The Vice-Prime Minister for the Interior and Security travelled immediately to the provincial capital to consult with local authorities, followed by the FARDC Chief of General Staff. Заместитель премьер-министра по вопросам внутренних дел и безопасности незамедлительно прибыл в столицу провинции для проведения консультаций с местными властями, куда затем последовал и начальник штаба ВСДРК.
Chief, Driver, Finance Assistant, Property Management Officer, Second Officer, Staff Assistant Начальник, водитель, помощник по финансовым вопросам, сотрудник по управлению имуществом, сотрудник второго класса, помощник по кадрам
3 Language staff covers for the purpose of the present study the following functional titles: Word Processor, Text Processing Clerk, Text Processing Assistant, Supervisor, Secretary, Editorial Clerk, Editorial Assistant and Chief of Unit. З Языковый персонал для целей настоящего исследования охватывает следующие функциональные группы: оператор текстопроцессорного оборудования, технический сотрудник по обработке текстов, младший сотрудник по обработке текстов, руководитель, секретарь, технический сотрудник-редактор, младший сотрудник-редактор и начальник бюро.
Больше примеров...
Шеф (примеров 3189)
We have an interim chief of surgery, so is Kinney going on a field trip, or is she looking for a new job? У нас временный шеф, так вот, у Кинни простая поездка, или она ищет новую работу?
Chief, if you would ask me... Если бы вы спросили меня, шеф...
Well what do we do now Chief? Ну что нам теперь делать, шеф?
Chief, we've got 'em. Да, шеф, это я.
Chief Irving, Rollins in West Bureau, Media Relations, and pretty much every command staff drama queen - with nothing else to do. Шеф Ирвинг, Роллингс из Западного бюро, пресс-служба и почти весь истерящий начальствующий состав, которому нечем заняться.
Больше примеров...
Руководитель (примеров 834)
Now he is the artistic director and chief conductor of the Chuvash State Symphony Capella. Художественный руководитель и главный дирижёр Чувашской государственной академической симфонической капеллы.
The encumbered P-4 post of the Chief of that Unit has been designated as the Chief of the English Language Unit. Руководитель этой группы в должности класса С4 был назначен начальником Английской лингвистической группы.
The Section currently comprises a Chief of Section (P-5) funded by the support account for peacekeeping. На штатной основе в состав Секции в настоящее время входит только ее руководитель (С5), должность которого финансируется со вспомогательного счета для операций по поддержанию мира.
Chief of the Latin America and Caribbean Section, UN-Women (2008-2011) Руководитель Отдела Латинской Америки и Карибского бассейна структуры "ООНженщины" (2008 - 2011 годы).
04.12.1961 - 01.06.2005 the founder and scientific chief of the Institute of Progressive Stomatological Technologies, the chief dentist of the Ukrainian Ministry of Health, the president of the dentists association, the honored doctor of Ukraine. Опанасюк Юрий Владимирович - учредитель, научный руководитель Института прогрессивных стоматологических технологий, Главный стоматолог МЗ Украины, Президент ассоциации стоматологов Украины, Заслуженный врач Украины, кандидат медицинских наук.
Больше примеров...
Глава (примеров 544)
The chief of D's said until things get sorted, you come to me. Глава сказал, что пока все не наладится, будешь приходить ко мне. М:
Chief, if you feed him the voodoo, this man could be crippled forever. Глава, если дать пиявку, этот человек навсегда может остаться калекой.
How about her being the Chief of system development in India? Как насчёт того, что она глава отдела системных разработок в Индии?
In spite of the obvious problems, UNMIK offered guarantees for Haradinaj's provisional release, while the UNMIK chief at the time, Soren Jessen-Petersen, publicly spoke of Haradinaj as his friend. Несмотря на наличие очевидных проблем, МООНК предоставила гарантии для временного освобождения Харадиная, а тогдашний глава МООНК Сёрен Ессен-Петерсен публично называл Харадиная своим другом.
In addition, the Chief of Mission, the Senior Adviser and the Chief Civil Affairs Officer provide assistance on substantive issues. Военный компонент ВСООНК и компонент гражданской полиции Сил обеспечивают безопасность мирных переговоров, которые проходят в охраняемой зоне Организации Объединенных Наций. Кроме того, глава Миссии, старший советник и главный сотрудник по гражданским вопросам оказывают содействие в основной деятельности.
Больше примеров...
Вождь (примеров 601)
International Chief Littlechild provided updates relating to previous Expert Mechanism studies. Международный вождь Литлчайлд представил обновленную информацию о предыдущих исследованиях Экспертного механизма.
Martha, me and the Chief been standing on this porch for 30 years. Марта, этот великий вождь стоит здесь уже более 30 лет.
Chief Buthelezi, ANC Natal leader Mr. Jacob Zuma and national party leaders attended but did not speak at the meeting. 57 На этом собрании присутствовали, но не выступали, вождь Бутелези, руководитель АНК в Натале г-н Якоб Зума и руководители национальных партий 57/.
The local chief from Laguri was, at that time, in a village called Atraya and heard shooting from the direction of Ruseris. Местный вождь из Лагури в то время был в деревне Атрайя и слышал доносившуюся со стороны Рузериса стрельбу.
We have welcomed you here to Fiji with a full Fijian traditional ceremony of welcome by the chief and people of Nawaka in Nadi. Мы приветствуем вас в Фиджи принятой у нас традиционной церемонией приветствия, в которой приняли участие вождь и народ навака в Нанди.
Больше примеров...
Старший (примеров 626)
Concurrently, the Chief Human Resources Officer advises staff on career development and staff-management relations. Одновременно старший сотрудник по вопросам людских ресурсов консультирует сотрудников по вопросам развития карьеры и отношений между персоналом и руководством.
Your investigation is about the suspect's death, not his arrest, isn't it, Detective Chief Inspector? Вы же расследуете смерть подозреваемого, а не его арест, так, старший инспектор?
The Counselling Unit is staffed with one Chief Staff Counsellor and two Counsellors with the Chief Staff Counsellor covering Abidjan and the two Counsellors responsible for the staff in Sector East and Sector West. В штат Группы по консультированию персонала входят один старший советник и два советника, причем старший советник работает в Абиджане, а два советника отвечают за работу с персоналом в восточном и западном секторах.
One Senior Human Rights Officer (P-5), under the supervision of the Chief Human Rights Officer, will have responsibility for daily management of the Office staff and for ensuring delivery of human rights programmes and activities undertaken by the Office. Старший сотрудник по правам человека (С5) под руководством главного сотрудника по правам человека будет отвечать за повседневное руководство работой сотрудников Отдела и за обеспечение выполнения Отделом программ и мероприятий в области прав человека.
Tea, Chief Inspector? Чай, старший инспектор.
Больше примеров...
Шериф (примеров 124)
Chief, what can you tell us about Mr. Desai's involvement in the... Шериф, что вы можете сказать нам о причастности г-на Десаи к...
Chief, Mrs. M., nice to see you guys. Шериф, миссис Мастерсон, рад был с вами встретиться.
So who's trying to hurt the lady, Chief? Так кто пытается навредить ей, Шериф?
Excuse me, Chief Masterson. Простите, Шериф Мастерсон.
Thank you, Chief Masterson. Благодарю, шериф Мастерсон.
Больше примеров...
Командир (примеров 129)
Wilson's chief Engineer Officer, Richard Baird Smith, had drawn up a plan to breach the city walls and make an assault. Командир инженерных сил в войске Уилсона Ричард Баярд Смит представил план прорыва городских стен и последующего штурма.
Chief is awarding him with the rank of first class sergeant. Командир округа награждает его рангом первого сержанта.
You know which way, Chief. Ты знаешь, куда, командир.
Chief, in my quarters. Командир, зайдите в мою каюту.
One of the main characters within the novel is Allan M'Aulay, a member of Montrose's army, and the younger brother to Angus, the clan's chief. Один из главных персонажей легенды - Аллан Маколей - командир армии маркиза Монтроза и его младший брат Ангус, вождь клана Маколей.
Больше примеров...
Староста (примеров 72)
One of the representatives, Hem Sao, a 29-year-old village chief from Preah Vihear province, died a few hours later. Один из демонстрантов, Хем Сао, 29-летний староста деревни из провинции Преавихеа, спустя несколько часов скончался.
He's the Chief, how can he say that Он староста, как он может так говорить?
It'll be all right, Chief. Все будет хорошо, староста.
Chief, you're busy? Староста, ты занят?
The Chief is guilty of attempted murder Сиречь староста виновен в покушении на жизнь
Больше примеров...
Старшина (примеров 71)
Senior Chief, we got a problem. Первый старшина, у нас проблема.
Master Chief, we're running dry here. Старшина, почти всё закончилось.
Our dead chief petty officer Leland Wiley. Наш покойник главный старшина Лиланд Вайли.
Garresh is an enlisted title which is approximately equivalent to a non-commissioned officer, such as a petty officer or chief, of comparable military or naval service organizations, such as Starfleet. Гаррош является рядовым званием, который приблизительно эквивалентен унтер-офицеру, такому как старшина или главный старшина, сопоставимых военных или военно-морских организаций, таких как Звёздный флот.
Senior Chief Petty Officer Kevin Campbell was that corpsman. Старший главный старшина Кевин Кэмпбелл был санитаром.
Больше примеров...
Комиссар (примеров 145)
Yes, it seems the chief pulled a Homer Simpson of his own. Похоже, комиссар сыграл в Гомера Симпсона.
1990-2001 Chief, Social Security and Child Support Commissioner for England, Wales and Scotland. Главный комиссар по вопросам социального обеспечения и поддержки детей по Англии, Уэльсу и Шотландии.
Reporting directly to the Principal Deputy Special Representative are heads of the Human Rights Office, Electoral Assistance Office, Rule of Law, Judicial System and Prison Advisory Section and Security Section, as well as the Police Commissioner and Chief Administrative Officer. Первому заместителю Специального представителя непосредственно подчинены руководители Управления по правам человека, Управления по оказанию помощи в проведении выборов, Консультативной секции по вопросам правопорядка, судебной системы и тюрем, а также Комиссар полиции и Главный административный сотрудник.
I have your Chief here. Твой комиссар рядом со мной.
Chief... The asylum called. Месье Комиссар... звонили из лечебницы.
Больше примеров...
Заведующий (примеров 73)
As you can see, this is our former colleague, chief of neurosurgery Dr. Reynaud. Как видите, это наш бывший заведующий нейрохирургией доктор Рейнод.
Ms. Nefise Bazoglu, Chief, Monitoring Systems Branch, UN-Habitat Г-жа Нефисе Базоглу, заведующий сектором систем мониторинга, ООН-Хабитат
All staff members in the professional category serving in the Procurement Services Section ("PSS", i.e.: the Chief, PSS; Procurement Officers; Procurement Specialists etc.); все сотрудники категории специалистов, работающие в Секторе закупок ("С-З"), а именно заведующий С-З, сотрудники по закупкам, специалисты по закупкам и др.;
In 2007 he was appointed the Rector of Kyiv Medical University, head of the Ukrainian Association of Folk Medicine, and Chief of the Department of Normal Physiology and Medical Biology. С 2007 - ректор Киевского медицинского университета Украинской ассоциации народной медицины, заведующий кафедрой нормальной физиологии и медицинской биологии.
According to professor I.G. Bakulin, the head of the Department of Hepatology of the Moscow clinical research center and chief gastroenterologist of Moscow government healthcare department, the regulatory approval of narlaprevir has become a major milestone accomplished in the fight against hepatitis C in Russia. Как заявил профессор И. Г. Бакулин, заведующий отделом гепатологии Московского клинического научного центра и главный внештатный гастроэнтеролог Департамента здравоохранения Москвы, регистрация нарлапревира является важнейшим шагом в борьбе с гепатитом С в России.
Больше примеров...
Командующий (примеров 137)
In January 2000, the Chief of Defence Force lifted all restrictions on the employment of women in combat roles. В январе 2000 года Командующий вооруженными силами отменил все ограничения на найм женщин в качестве комбатантов.
Later in the day, the Georgian Defence Minister and the Chief of the National Guard arrived in the Kodori Valley and went to the Marukhi Pass. Позже в тот же день в Кодорское ущелье прибыли грузинский министр обороны и командующий национальной гвардией, которые отправились на Марухский перевал.
From June 15, the commander of the 55th Army was also commander in chief of all Japanese forces on Shikoku, and received his appointment directly from Emperor Hirohito. С 15 июня её командующий являлся также командующим остальных войск, расположенных на Сикоку и назначался непосредственно императором Хирохито.
Also present were Crown Prince Olav, Minister of Defence Oscar Torp, and Chief of Defence of Norway General von Tangen Hansteen. На церемонии награждения присутствовали кронпринц Улаф, министр обороны Оскар Торп и командующий вооружёнными силами Норвегии Вильгельм фон Танген Ханстеен (англ.)русск...
It was also decided that the Force Commander would have two Deputy Force Commanders, one for operations and plans and another for Support, as well as a Force Chief of Staff. Было принято также решение о том, что командующий силами будет иметь в своем подчинении двух заместителей командующего силами, один из которых будет отвечать за операции и планирование, а другой - за поддержку, а также начальника штаба сил.
Больше примеров...
Должность (примеров 1494)
Office of the Chief, Communications and Information Technology Service Секция обслуживания Центр стандартизации Перевод (4) 1 должность С-3 и
It is also proposed to reclassify the posts of Chief of Section to the P-5 level and the Building Management Officer to the P-3 level to reflect the performance of a wider range of responsibilities. Предлагается также реклассифицировать должность начальника Секции до уровня С-5 и должность сотрудника по эксплуатации зданий до уровня С-3 для отражения возросшего круга выполняемых обязанностей.
In order to consolidate all support services of the Logistics Base under one unit, it is proposed that the post of Nurse in the Medical Clinic be moved from the separate organizational unit, the Medical Clinic, to function under the Chief, General Services Section. В целях объединения всех вспомогательных служб БСООН в рамках одного подразделения предлагается перевести должность медсестры из отдельной организационной единицы - Медицинского пункта БСООН - в Секцию общего обслуживания, где она будет работать под руководством начальника Секции.
The Advisory Committee notes that seven new posts proposed in connection with new functions and/or increased workload for the period 2009/10 include 1 P-5 post for a Chief of the Joint Mission Analysis Centre and 6 national General Service posts for security officers. Консультативный комитет отмечает, что в число семи новых должностей, которые предлагается создать в связи с выполнением новых функций и/или возросшего объема работы в период 2009/10 года, входят 1 должность начальника Объединенного аналитического центра Миссии и 6 должностей сотрудников службы безопасности.
fscx100\fscy100)}xRaymind will assume the office of the Chief Cabinet Secretary. Сегодня я, Нирасава Кацутоши, вступаю в должность главного секретаря кабинета.
Больше примеров...
Начальница (примеров 7)
And two days later I came to do my next emergency shift, and that's when my chief asked to speak to me quietly in her office. Через два дня, когда я заступил на смену в отделение неотложной помощи, моя начальница попросила зайти к ней в кабинет для разговора.
Erm, the Chief Super is scaling our resources back. Наша начальница отзывает дополнительных работников.
Your Station Chief is asking to see you. Ваша начальница резидентуры хотела видеть вас.
At the 629th meeting, the Chief of the Women's Rights Section of the Division for the Advancement of Women introduced item 6, implementation of article 21 of the Convention, and item 7, ways and means of expediting the work of the Committee. На 629м заседании начальница Секции по правам женщин Отдела по улучшению положения женщин открыла рассмотрение пункта 6 «Осуществление статьи 21 Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин» и пункта 7 «Пути и средства повышения оперативности в работе Комитета».
And two days later I came to do my next emergency shift, and that's when my chief asked to speak to me quietly in her office. Через два дня, когда я заступил на смену в отделение неотложной помощи, моя начальница попросила зайти к ней в кабинет для разговора.
Больше примеров...
Голова (примеров 8)
The village chief says... that they've never taken this route before. сельский голова говорит... что этой дорогой они ни разу не приходили.
Yatahey, Chief Wood'nhead. Ята Хэй, вождь Деревянная Голова.
Hágoónee, Chief Wood'nhead. Ако Анэ, вождь Деревянная Голова.
Hgonee, Chief Wood'nhead. Ако Анэ, вождь Деревянная Голова.
Well, if old Chief Wood'nhead didn't drive you away, you might enjoy this next splintering tale whittled from the same wormwood. Хорошо... Если тебя не испугал вождь Деревянная Голова думаю тебе понравится следующая история, тоже связанная со старым, червивым деревом.
Больше примеров...