Английский - русский
Перевод слова Chief

Перевод chief с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Главный (примеров 2433)
We positively I.D.'d the couple as Chief Petty Officer Elaine Dodd and her husband Spencer. Мы опознали эту пару как главный старшина Элейн Додд и ее муж Спенсер.
In addition, in this mission, there is a large amount of local procurement and outsourcing for which the Chief Administrative Officer is responsible. Кроме того, данная миссия осуществляет крупные закупки на местах и привлекает большое число внешних подрядчиков, за что также отвечает главный административный сотрудник.
The Air Operations Section would be headed by the Chief Aviation Officer (P-4) based in Kuwait, who will be the designated official and be responsible for the safe, efficient and effective management and conduct of United Nations air operations. Этой Секцией воздушного транспорта будет руководить главный сотрудник по авиации (С4), который будет базироваться в Кувейте и который будет являться уполномоченным должностным лицом, ответственным за безопасное, эффективное и результативное осуществление авиационных перевозок Организации Объединенных Наций и управление ими.
In a preparatory meeting held on 5 July, Chief Mediator Machar and my Special Envoy together reaffirmed that the negotiations were concluded successfully in March 2008 and that the purpose of a meeting with Mr. Kony in Ri-Kwangba should be only to clarify concerns previously raised. В ходе подготовительной встречи, состоявшейся 5 июля, Главный посредник Мачар и мой Специальный посланник вместе подтвердили, что процесс переговоров успешно завершился в марте 2008 года и что цель встречи с гном Кони в Ри-Квангбе должна заключаться только в уточнении ранее поднятых вопросов, вызывающих озабоченность.
(e) After the withdrawal of the main body of military units, the military component of the follow-on mission would be headed, as of October 1997, by a Chief Military Observer with the rank of Brigadier-General. ё) после вывода основной части военных подразделений военный компонент последующей миссии с октября 1997 года будет возглавлять главный военный наблюдатель в звании бригадного генерала.
Больше примеров...
Начальник (примеров 2932)
Ms. Kerstin Skarp Head of Division, chief prosecutor Г-жа Керстин Скарп Начальник отдела, главный прокурор
I know that the Chief of Starfleet Intelligence herself is watching this one, Jean-Luc. Я знаю то, что начальник разведки Звездного Флота лично следит за этим заданием, Жан-Люк.
I will feel very proud to have a Chief that I can truly admire. Я буду испытывать огромную гордость, если у меня будет начальник, которым я искренне восхищаюсь.
The Chief Constable of Roskilde found the punishment imposed on M.M.H. too lenient. Начальник полиции Роскилде счел наказание, назначенное М. М. Х., слишком мягким.
Later in March 1990 Defense Minister and Chief of Staff of the Armed Forces Shahnawaz Tanai tried to seize power in a military coup. Позже в марте 1990 года министр обороны и начальник штаба вооружённых сил Шахнаваз Танай совершил попытку государственного переворота.
Больше примеров...
Шеф (примеров 3189)
Chief, I got the sotos' phone records. Шеф, я получил распечатку звонков телефона Сото.
We should go in and get him, Chief. Мы пойдём за ним, Шеф.
Word with you outside, Chief? Можно тебя на улицу на пару слов, шеф?
All right, calm down, chief. Ладно, спокойно, шеф.
Hello? Officer Swanson, this is the chief of police. Мистер Суонсон, говорит шеф полиции.
Больше примеров...
Руководитель (примеров 834)
The chief of that branch must ensure that three conferences of the parties and multiple subsidiary body meetings are held each biennium, which compares favourably with the highest workload for this function among all multilateral environmental agreement secretariats. Руководитель данного сектора обязан обеспечивать проведение трех совещаний конференций Сторон и многочисленных совещаний вспомогательных органов в течение каждого двухгодичного периода, что сопоставимо с самыми высокими показателями нагрузки на аналогичных должностях во всех секретариатах многосторонних природоохранных соглашений.
Ms. Linda SCHNEIDER, Chief of World Bank Office, Vientiane Г-жа Линда ШНАЙДЕР, руководитель бюро Всемирного банка, Вьентьян
The UNHCR focal point on early-warning matters is the Chief of the Centre for Documentation on Refugees, who represents UNHCR in United Nations system-wide deliberations. Координатором УВКБ по вопросам раннего оповещения является руководитель Центра документации по делам беженцев, который представляет УВКБ на общесистемных обсуждениях в Организации Объединенных Наций.
(k) One Chief of Investigations (P-4) for 12 months; к) руководитель следственной группы (С4) (в течение 12 месяцев);
The Chief, HIV/AIDS Branch, UNFPA, pointed out that regarding access to technical support GIST had developed a document entitled Principles of Technical Assistance that spelled out the roles, responsibilities and rights of those who provide and receive technical assistance. Руководитель Сектора по ВИЧ/СПИДу ЮНФПА отметил, что в отношении доступа к технической поддержке ГГПО подготовила документ под названием «Принципы технической помощи», в котором разъясняется роль, обязанности и права тех, кто оказывает техническую помощь и получает ее.
Больше примеров...
Глава (примеров 544)
The declared end user is M. Daniel Ouattara, former Chief of the National Programme for Reintegration and Community Rehabilitation. Конечным пользователем назван г-н Даниэль Уаттара, бывший глава Национальной программы реинтеграции и восстановления общин.
Ms. Kakoli Ray, IOM Chief of Mission; Г-жа Каколи Рей, глава представительства МОМ;
I'm the President's Chief of Staff. Я глава администрации президента!
Later, the Lendu Chief of the groupement of Pitsi, Chief Djiba, was allegedly executed on the orders of one of the Hema concessionaires. Впоследствии Джиба, глава общины ленду в Пици, был, как утверждают, казнен по приказу одного из концессионеров хема.
Security Chief Valentine has reached the Tokyo test environment. Глава охраны Валентайн в павильоне Токио, где ты была.
Больше примеров...
Вождь (примеров 601)
The Duke of Atholl is the hereditary chief of Clan Murray. Герцог Атолл - это наследственный вождь клана Мюррей.
I mean, "Howdy, Chief Billy - " ! ... Великий вождь Уильям Блэйк!
Great chief who is afraid of nothing! Великий вождь ничего не боится!
You want to leave it all behind chief, here's your chance. Тогда не отказывайся, Вождь Это - твои шанс!
Chief Ernest SHONEKAN: It is a great honour and privilege, Sir, for me to address this Assembly under your presidency. Вождь ЭРНЕСТ ШОНЕКАН (говорит по-английски): Г-н Председатель, мне оказана большая честь и дарована привилегия выступить перед Ассамблеей, работой которой Вы руководите.
Больше примеров...
Старший (примеров 626)
Have a good look at Harry, Chief Inspector. Приглядитесь к Гарри, старший инспектор.
Senior Research Fellow and Chief of Department, Institute of International Economic and Political Studies, Academy of Sciences (Bogomolov Institute), 1969-1978, 1987-1994. Старший научный сотрудник и начальник отдела, Институт международных экономических и политических исследований, Российская академия наук (Институт Богомолова), 1969 - 1978, 1987 - 1994 годы.
In 2007, the Association organized an international post-conflict reconciliation conference, with the participation of a senior United Nations adviser on gender, the Chief of UNIFEM in Nepal and a senior gender affairs adviser with the United Nations Mission in Nepal. В 2007 году Ассоциация организовала международную конференцию по постконфликтному примирению, в которой участвовали старший советник Организации Объединенных Наций по гендерным вопросам, глава отделения ЮНИФЕМ в Непале и старший советник по гендерным вопросам Миссии Организации Объединенных Наций в Непале.
Look at this, Chief Inspector. Посмотрите, старший инспектор.
Your health, Chief Inspector. На здоровье, старший инспектор.
Больше примеров...
Шериф (примеров 124)
Look, Chief, we both know that if your judgment is compromised, it doesn't do us any good. Послушайте, шериф, мы оба знаем, что если ваша работа будет скомпрометирована, это не даст нам ничего хорошего.
When Chief Masterson showed me that photo, Когда шериф Мастерсон показал мне ту фотографию.
Nice shot, chief. Отличный бросок, шериф.
I'm sorry, Chief Masterson. Простите, шериф Мастерсон.
Chief Thurman came to talk to you Шериф Турман пришел поговорить с Вами
Больше примеров...
Командир (примеров 129)
I know all that, chief. I don't like it any better than you. Я всё понимаю, командир, и мне это нравится не больше, чем вам.
Chief, if you do this I'll be fired! Командир. Будете делать, что вам вздумается - меня уволят.
Former commander of the Red Army Konstantin Vorontsov is appointed chief of criminal investigation in a small provincial town. Бывший командир РККА Константин Воронцов назначен начальником уголовного розыска небольшого губернского городка.
Chief of the watch, sound the dive alarm. Вахте, командир, сигнал погружения.
What's the word, chief? Какие новости, командир?
Больше примеров...
Староста (примеров 72)
What a fine man our chief is. Какой же замечательный человек наш староста.
Hence, no customary authority or village chief could grant ownership of rural land to another person even if that person was Ivorian. Таким образом, ни один представитель традиционной власти или деревенский староста не может передавать права собственности на земельные наделы в сельской местности другим лицам, даже если такие лица являются ивуарцами.
Our noble Chief did something fort he sake of the nation. Наш староста что-то делал ради всеобщего блага.
But the Chief kept refusing our application. Но староста не подписал наше заявление.
He's the Chief, so what Да, он староста - и что?
Больше примеров...
Старшина (примеров 71)
Stop the boat, Master Chief. Остановите лодку главный старшина.
It's not real, Master Chief! Это иллюзия, Главный старшина!
Our dead chief petty officer Leland Wiley. Наш покойник главный старшина Лиланд Вайли.
Senior Chief Petty Officer Harold Anders, you are hereby relieved of duty. Главный Старшина Гарольд Андерс, вы освобождены от обязанностей.
Chief, secure the diesel and dive the ship! Очистить мостик. Старшина, стоп машина.
Больше примеров...
Комиссар (примеров 145)
I hope you don't find this impertinent, Chief Inspector, but I was with some friends this morning and we were all wondering why the Police Judiciaire were not doing their job. Надеюсь, комиссар, это не покажется вам бестактным, но утром я встречался с друзьями, и всех нас интересует, почему полиция не исполняет свой долг.
The Investment Advisory Committee has a membership of eight, with six external members, the Commissioner-General and the chief of the Provident Fund secretariat. Число членов Консультативного комитета по инвестициям составляет восемь человек, из них шесть внешних членов, Генеральный комиссар и руководитель секретариата Фонда обеспечения персонала.
I wouldn't trust you to write my biography but you've got what it takes to be a chief. Биограф из тебя никакой, а вот комиссар получится отличный.
Chief, can I ask you... Позвольте, господин комиссар.
Chief Inspector, I would like to point out that that woman is not Czech, she is Slovak. Комиссар, я бы хотел уточнить один момент, она не чешка, она словачка.
Больше примеров...
Заведующий (примеров 73)
But I'm still the chief of surgery, So I will deal with him as I see fit. Но я все еще заведующий хирургией, так что я поступлю с ним так, как сочту нужным.
Chief, X-ray Department, in the same sanatorium. Заведующий рентгенологическим отделением в том же санатории.
I'm the Chief Psychiatrist in the building. В этом здании я заведующий отделением психиатрии.
Chief of Psychiatry here at Arkham Asylum. Заведующий психиатрией в Аркхеме.
Discussion leaders: René Goubier, Chief, Polluted Soils Department, Ademe Руководители дискуссии: Рене Губье, заведующий отделом загрязненных почв,
Больше примеров...
Командующий (примеров 137)
It is this expansionist and adventurist aim which has led Pakistan, as acknowledged by a former chief of the Pakistan Air Force last August, to start three wars against India. Именно эта экспансионистская и авантюристская цель побуждала Пакистан, как признался в августе этого года бывший командующий ВВС Пакистана, трижды начинать войну против Индии.
Following these attacks, UNTAET's Force Commander and the Director of Political Affairs travelled to Jakarta where they met with the Minister of Foreign Affairs and the Chief of the Armed Forces. После этих нападений Командующий Силами ВАООНВТ и директор по политическим вопросам посетили Джакарту, где они встретились с министром иностранных дел и главнокомандующим вооруженными силами.
In the absence of a Special Representative, the Force Commander or Chief Military Officer or Chief of Staff serves as head of mission. В отсутствие Специального представителя главой миссии является командующий силами или главный военный наблюдатель или начальник штаба.
Major General Lasantha Nath Wickramasuriya, Chief, Field Engineer, Sri Lankan Army; генерал-майор Ласанта Нат Викрамасурия, командующий инженерного корпуса, Армия Шри-Ланки;
Commander of Second Allied Tactical Air Force was the commanding Air Chief Marshal of the British RAF Second Tactical Air Force, which was renamed RAF Germany on 1 January 1959. Командующим 2 ОТАК являлся старший Маршал авиации, командующий 2 ОТАК Королевских ВВС Германии, переименованного 1 января 1959 года в Королевские ВВС Германии.
Больше примеров...
Должность (примеров 1494)
The terms of reference of the Executive Committee establish a process by which the Executive Committee is to nominate a candidate for Chief Officer of the Multilateral Fund secretariat for appointment by the Executive Director of the United Nations Environment Programme (UNEP). Круг ведения Исполнительного комитета устанавливает процедуру выдвижения Исполнительным комитетом кандидатуры на должность Руководителя секретариата Многостороннего фонда для последующего назначения Директором-исполнителем Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП).
Given the scope and complexity of the issues requiring the attention of the Under-Secretary-General, the Office of the Under-Secretary-General will be organized into two components, one headed by the existing Special Assistant and the other by a Chief of Staff for whom a post is proposed. С учетом масштабов и сложности вопросов, которыми занимается заместитель Генерального секретаря, Канцелярия заместителя Генерального секретаря будет состоять из двух компонентов, возглавляемых Специальным помощником на имеющейся должности и начальником Канцелярии, для которого испрашивается новая должность.
In addition, in the second Cabinet reshuffle by Ryutaro Hashimoto in September 1997, the Minister for Women's Affairs was replaced by the Minister for Gender Equality, and Kenzo Muraoka, the Chief Cabinet Secretary, was appointed to the post. Кроме того, в сентябре 1997 года в ходе второй кадровой перестановки в кабинете министров, произведенной Риутаро Хашимото, вместо должности министра по делам женщин была создана должность министра по вопросам равенства мужчин и женщин, на которую был назначен Кендзо Мураока, генеральный секретарь кабинета.
Chief Military Observer, at the Assistant Secretary-General level, will assume responsibility for the overall command of military observers assigned to the Mission, in observance and fulfilment of the Mission's mandate as delineated and authorized by the Security Council. Главный военный наблюдатель занимает должность уровня помощника Генерального секретаря и отвечает за общее руководство военными наблюдателями, приданными Миссии, в соответствии с мандатом Миссии, определенным и утвержденным Советом Безопасности, и в целях его выполнения.
The proposed staffing will include the Chief, Logistics/Movement Control Officers and Logistics Assistants, 84 local level and 24 United Nations Volunteers). Предлагаемое штатное расписание предусматривает 1 должность руководителя, должности сотрудников по материально-техническому обеспечению/контролю за перевозками и должности младших сотрудников по материально-техническому обеспечению, 84 - местного разряда и 24 - добровольцы Организации Объединенных Наций).
Больше примеров...
Начальница (примеров 7)
On the basis of the Commissariat's recommendations, the department head and the chief of police could order an internal investigation, which could lead to sanctions running from a warning to the removal of one or more of the policemen involved. По его рекомендации, начальник этого управления и начальница полицейской службы могут принять решение о проведении внутреннего расследования, которое может завершиться применением санкций - от предупреждения и вплоть до отстранения от должности причастного(ых) к делу полицейского(их).
And two days later I came to do my next emergency shift, and that's when my chief asked to speak to me quietly in her office. Через два дня, когда я заступил на смену в отделение неотложной помощи, моя начальница попросила зайти к ней в кабинет для разговора.
Your Station Chief is asking to see you. Ваша начальница резидентуры хотела видеть вас.
At the 629th meeting, the Chief of the Women's Rights Section of the Division for the Advancement of Women introduced item 6, implementation of article 21 of the Convention, and item 7, ways and means of expediting the work of the Committee. На 629м заседании начальница Секции по правам женщин Отдела по улучшению положения женщин открыла рассмотрение пункта 6 «Осуществление статьи 21 Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин» и пункта 7 «Пути и средства повышения оперативности в работе Комитета».
And two days later I came to do my next emergency shift, and that's when my chief asked to speak to me quietly in her office. Через два дня, когда я заступил на смену в отделение неотложной помощи, моя начальница попросила зайти к ней в кабинет для разговора.
Больше примеров...
Голова (примеров 8)
The village chief says... that they've never taken this route before. сельский голова говорит... что этой дорогой они ни разу не приходили.
Like your chief of security's head is in my luggage? Как голова твоего начальника охраны в моём багаже?
Hágoónee, Chief Wood'nhead. Ако Анэ, вождь Деревянная Голова.
Hgonee, Chief Wood'nhead. Ако Анэ, вождь Деревянная Голова.
Well, if old Chief Wood'nhead didn't drive you away, you might enjoy this next splintering tale whittled from the same wormwood. Хорошо... Если тебя не испугал вождь Деревянная Голова думаю тебе понравится следующая история, тоже связанная со старым, червивым деревом.
Больше примеров...