Английский - русский
Перевод слова Chief

Перевод chief с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Главный (примеров 2433)
The requisitioning offices and the Procurement Division of the United Nations or the chief procurement officer shall communicate, and to the extent feasible, meet on an annual basis to set up spending plans, including procurement plans, for the forthcoming budget period(s). Представители подразделения, подающего заказ на закупку, и Отдел закупок Организации Объединенных Наций или главный сотрудник по закупкам должны поддерживать контакт и, по возможности, ежегодно встречаться для планирования расходования средств, включая планы закупок на предстоящий бюджетный период (периоды).
Mr. Andrey Kuleshov, Chief Projects Officer, Common Fund for Commodities Г-н Андрей Кулешов, главный сотрудник по проектам, Общий фонд для сырьевых товаров
Chief coordinator of national observers at the Malian elections in 1997. Electoral observer: Benin, 1996; Mali, 1997; Dakar, 2000. Главный координатор национальных наблюдателей на выборах в Мали (1997 года); наблюдатель в ходе ряда избирательных кампаний: Бенин (1996 год); Мали (1997 год), Дакар (2000 год)
Dr. Maura Isles, of course, is the Commonwealth's chief medical examiner, and she's back in the news again. Доктор Мора Айлс, известная всем как главный судмедэксперт опять в новостях.
The same sources also stated that the chief economist of the National Bank of Rwanda, Thomas Rusuhuzwa Kigabo,[20] and Agee Mugabe Shyaka[21] had carried out fund-raising and recruitment efforts among Banyamulenge living in Rwanda. Кроме того, те же источники заявили, что главный экономист Национального банка Руанды Тома Русухузва Кигабо[20] и Агей Мугабе Шьяка[21] проводят сбор средств и вербовку среди баньямуленге, живущих в Руанде.
Больше примеров...
Начальник (примеров 2932)
Chief of Operations, Deputy Chief of Staff, VRS Начальник оперативного отдела, заместитель начальника штаба, АРС
The Chief of the Commercial Activities Service has informed the Office of Internal Oversight Services that the majority of these recommendations have been implemented, except for a key recommendation: the replacement of the Gift Centre General Manager. Начальник Службы коммерческих операций сообщил Управлению служб внутреннего надзора, что большинство из указанных рекомендаций выполнено, за исключением главной рекомендации, а именно рекомендации о замене генерального управляющего Сувенирного центра.
MONUC troops, troops of the European Union force (Eufor R. D. Congo) and the MONUC Chief of Security were immediately alerted and moved to the area. Об этом были немедленно извещены войска МООНДРК и Сил Европейского союза (СЕС в Демократической Республике Конго) и Начальник службы безопасности МООНДРК, которые прибыли в данный район.
Chief, Standing Police Capacity Начальник, Постоянный полицейский резерв
Mr. Rodolfo Villalobos, Chief of the Coordinating Section of Regional Offices and Peripatetic Census-Taking, has provided detailed information on the issuance of identity cards to indigenous people over the past few years (see annex, statistical section). Лиценциат Родольфо Вильялобос, начальник Координационного отдела Регионального управления по вопросам регистрации населения, представил соответствующие регистрационные данные в отношении коренных жителей за последние годы (приложение, статистическая таблица).
Больше примеров...
Шеф (примеров 3189)
We got another problem, Chief. У нас другая проблема, шеф.
Can I have a word, Chief? Можно с вами поговорить, шеф?
This one's important, Chief. Этот ребёнок особенный, шеф.
Great work, Chief. Отличная работа, шеф.
Chief... now that we know that the problem is in the tetryon compositor, how long until you can fix it? Шеф, теперь, когда вы знаете, что неполадка в тетрионном смесителе, сколько времени уйдет на починку?
Больше примеров...
Руководитель (примеров 834)
1952-1964 - SM Alekseev - responsible manager and chief designer of the plant. 1952-1964 - С. М. Алексеев - ответственный руководитель и главный конструктор завода.
The Chief of the Agricultural Standards Unit, Mr. Serguei Malanitchev, reported on the request by WP. to clarify the legal status of the Geneva Protocol. Руководитель Группы сельскохозяйственных стандартов г-н Сергей Маланичев сообщил о просьбе РГ. пояснить правовой статус Женевского протокола.
The D-1 post of Chief of Operations Branch will be abolished and transferred to the field. Должность Д-1, которую занимает руководитель Сектора операций, будет упразднена и передана в одно из отделений на местах.
In order to meet the immediate need to enhance Force protection and civilian staff security, the Chief of the Joint Mission Analysis Cell of the United Nations Stabilization Mission in Haiti was temporarily assigned for a one-week period to UNIFIL to assist the Force in an advisory capacity. Для удовлетворения насущной потребности в усилении защиты Сил и безопасности гражданского персонала руководитель Объединенной аналитической ячейки миссии Организации Объединенных Наций по стабилизации в Гаити был временно командирован на одну неделю в состав ВСООНЛ для оказания Силам консультативной помощи.
The heads of all regional offices will report directly to the Chief of Staff, while the head of the sub-office in Zalingei will report to the head of the regional office in El Geneina. Руководители всех региональных отделений будут подчиняться непосредственно начальнику канцелярии Совместного специального представителя, тогда как руководитель подотделения в Залингее будет подчиняться начальнику регионального отделения в Эль-Генейне.
Больше примеров...
Глава (примеров 544)
Everyone, this is my chief of staff, Rachel moss. Это глава моего аппарата, Речел Мосс.
Ivan Schischkin is the chief of KGB in western Europe. Иван Шишкин - глава КГБ в Западной Европе.
Her name is Dr. Fishman and she's the chief of obstetrics, okay? Ее зовут Доктор Фишман. и она глава акушерства, понятно?
Ms. Kakoli Ray, IOM Chief of Mission; Г-жа Каколи Рей, глава представительства МОМ;
Chief of Staff will see you now. Глава администрации вас ждёт.
Больше примеров...
Вождь (примеров 601)
The Paramount Chief had been appointed to office during the SLPP Administration. Верховный вождь был назначен на свой пост в период нахождения у власти НПСЛ.
"Implementing treaty rights at the international level: the role of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples", by Chief Wilton Littlechild "Осуществление договорных прав на международном уровне: роль Декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов", вождь Уилтона Литлчайлда;
(e) Chief Tamba Tailor ё) вождь Тамба Тэйлор
The Chief Joseph Dam and several dams on the Columbia's tributaries entirely block migration, and there are no migrating fish on the river above these dams. Дамба Вождь Джозеф и другие плотины на притоках Колумбии полностью блокируют миграцию рыб вверх по течению.
Chief Ernest SHONEKAN: It is a great honour and privilege, Sir, for me to address this Assembly under your presidency. Вождь ЭРНЕСТ ШОНЕКАН (говорит по-английски): Г-н Председатель, мне оказана большая честь и дарована привилегия выступить перед Ассамблеей, работой которой Вы руководите.
Больше примеров...
Старший (примеров 626)
The Chief Civil Affairs Officer will oversee all political matters related to the implementation of the Mission and represents the Special Representative of the Secretary-General in negotiations and consultations with other parties. Старший сотрудник по гражданским вопросам будет осуществлять контроль за всеми политическими вопросами, связанными с осуществлением миссии, и представлять Специального представителя Генерального секретаря в ходе переговоров и консультаций с другими сторонами.
This reflects the proposed upgrading of four P-5 posts to the D-1 level (Senior Legal Adviser, Chief of Human Rights Office, Chief of Civil Affairs Office, Chief of Public Information Office); and one P-4 post to the P-5 level (Spokesperson). Это отражает предлагаемое повышение класса четырех должностей С5 до уровня Д1 (старший юрисконсульт, начальник Отдела по правам человека, начальник Отдела по гражданским вопросам, начальник Отдела общественной информации); и одной должности С4 до уровня С5 (пресс-секретарь).
The Chief Finance Officer will be responsible for exercising authority delegated by the Controller for approving mission payments, maintaining mission accounts and exercising overall supervision of the work of the Finance Section staff. Старший сотрудник по финансовым вопросам будет отвечать за выполнение возложенных на него Контролером функций, связанных с утверждением осуществляемых миссией платежей и ведением ее счетов, а также с обеспечением общего контроля за работой сотрудников Финансовой секции.
Sol's chief officer, yes Сол старший работник, да.
So I see, Chief Inspector. Вижу, старший инспектор.
Больше примеров...
Шериф (примеров 124)
Well, the chief is doing the best he can. Что ж, шериф делает все, что может.
Chief Unser's retiring at the end of this month. Шериф Ансер уходит в отставку в конце месяца.
Mr. Mayor, Chief, ladies and gentlemen. Мэр, шериф, дамы и господа.
Look, Chief, we both know that if your judgment is compromised, it doesn't do us any good. Послушайте, шериф, мы оба знаем, что если ваша работа будет скомпрометирована, это не даст нам ничего хорошего.
Hello, Chief Masterson. Здравствуйте, Шериф Мастерсон.
Больше примеров...
Командир (примеров 129)
Chief, we can't take much more of this. Командир, долго мы не продержимся.
That doesn't mean anything, Chief. Это ничего не значит, командир.
"Chief, are you out in Sector 14?" Командир, вы уже в Секторе 14?
It's all ready, chief! Всё в порядке, командир!
At the time, the Military Commander commented that "if Moshe Dayan could be the Ramatkal (Chief of General Staff) without an eye, we can have a Battalion Commander with a prosthetic hand". В то время военный командир заметил, что «если Моше Даян может быть начальником генерального штаба без глаза, у нас может быть командир батальона с протезной рукой».
Больше примеров...
Староста (примеров 72)
The Administrator is advised by an Island Council, comprising the Administrator, who is President of the Council, eight elected members (including a Chief Islander and at least one woman) and three appointed members. При администраторе действует Совет острова, в состав которого входят администратор, который является его председателем, восемь выборных членов (в том числе староста острова и, как минимум, одна женщина) и три назначаемых члена.
The Chief really helped us. На сей раз староста очень помог нам.
We have to sufffer, because the Chief keeps this animal. Мы все страдаем из-за того, что староста держит его у себя.
The Chief also complained that the social and developmental obligations of Sime Darby are opaque and unsatisfactory, claiming that social agreements were settled between the company and Bomi County Representatives and Senators in Congress, but were not agreed to by the communities themselves. Староста пожаловался также, что обязательства компании «Сайм Дарби» по решению социальных вопросов и обеспечению развития туманны и неудовлетворительны, заявив, что социальные договоренности были заключены между компанией и представителями графства Боми и сенаторами в конгрессе, но не согласовывались с самими общинами.
MICIVIH describes the major as a prisoner who is considered as the chief of the cell and enjoys a position of confidence with the prison administration. По сообщению МГМГ, староста - это заключенный, который считается старшим в камере и пользуется доверием у администрации.
Больше примеров...
Старшина (примеров 71)
Senior Chief de la Rosa will have died in the name of a greater good. Первый главный старшина Де ла Роса погиб во имя великого блага.
Master Chief, could you secure the body? Старшина, охраняйте тело.
Chief, secure the diesel and dive the ship! Старшина, стоп машина.
Although the shells had been fired without serious incident, Meyer and Petty Officer First Class Dale Eugene Mortensen, gun chief for Turret One, told Skelley that they would no longer participate in his experiments. Хотя стрельбы прошли без серьёзных инцидентов, Мейер и начальник орудия башни Nº 1 старшина первой статьи (Petty Officer First Class) Дейл Ойген заявили Скелли, что больше не будут участвовать в его эксперименте.
Chief Petty Officer Ryan Jansen! Главный старшина Райан Джансен!
Больше примеров...
Комиссар (примеров 145)
The Investment Advisory Committee has a membership of eight, with six external members, the Commissioner-General and the chief of the Provident Fund secretariat. Число членов Консультативного комитета по инвестициям составляет восемь человек, из них шесть внешних членов, Генеральный комиссар и руководитель секретариата Фонда обеспечения персонала.
Chief Commissioner Hall resigned this morning. Утром главный комиссар Холл подал в отставку.
Is this what the Chief Commissioner gets to do? Именно это призван делать главный комиссар?
Reporting directly to the Deputy Special Representative are heads of the Security Sector Support Section, the Human Rights and Transitional Justice Office, the Administration of Justice Support Section, the Serious Crimes Investigation Team, the Police Commissioner and the Chief Military Liaison Officer. В прямом подчинении заместителя Специального представителя находятся руководители Секции по поддержке сектора безопасности, Бюро по правам человека и правосудию в переходный период, Секции содействия отправлению правосудия и Группы по расследованию тяжких преступлений, а также комиссар полиции и главный офицер связи.
Chief Le Guyaver is here. Здесь комиссар Ле Гийадер.
Больше примеров...
Заведующий (примеров 73)
Chief Kim Jae Joon might have said like that. Заведующий Ким Джэ Чун сказал это.
The Chief already asked me why I prolonged your medication. Заведующий интересовался, почему вы так долго принимаете препарат.
David Arata, Chief of Trauma Lakeshore. Дэвид Арата, заведующий травматологией в Лейкшор.
Executive Officer (Chief of Administration, 1 P-5 Finance and Personnel) Старший административный сотрудник (заведующий административными, финансовыми и кадровыми вопросами)
Chief of Staff, Dept. of Plastic Surgery and Burns Unit, Kbenhavns Kommunes Hvidovre Hospital Заведующий Отделением пластической хирургии и ожогов, Копенгагенская городская больница при Копенгагенском университете, 1965-1990 годы.
Больше примеров...
Командующий (примеров 137)
Luckily your father, Lord Zuko, Chief Sokka and me stopped them. К счастью, твой отец, Лорд Зуко, Командующий Сокка и я их остановили.
Vice-Admiral Ron Lloyd is the current Commander of the Royal Canadian Navy and Chief of the Naval Staff. Вице-адмирал Марк Норман - нынешний Командующий Королевским канадским военно-морским флотом и начальник штаба флота.
Vice-Admiral Reinhard Scheer, Commander in Chief of the High Seas Fleet, pressed for all-out U-boat war, convinced that a high rate of shipping losses would force Britain to seek an early peace before the United States could react effectively. Вице-адмирал Рейнхард Шеер, командующий Флотом открытого моря, настаивал на полномасштабной подводной войне, убежденный в том, что огромные потери грузов при перевозке вынудят Британию начать мирные переговоры ранее, чем США среагируют.
RUF Commander and Deputy Chief of the AFRC Defence Staff, Colonel Sam "Maskita" Bokari, in an interview on the BBC African Services programme "Focus on Africa", in response to a question about Security Council sanctions on the junta, said: Командующий ОРФ и заместитель начальника штаба обороны РСВС полковник Сэм "Маскита" Бокари в интервью в рамках программы африканской службы Би-би-си "Взгляд на Африку" в ответ на вопрос о введенных Советом Безопасности санкциях в отношении хунты заявил:
Also in September, Major-General Abdul Rivai, Chief of the Udayana Region Military Command, reportedly stated that he supported proposals for "an open and communicative dialogue between the East Timorese and the Government, which could be effective to solve the problems". 26 Согласно сообщениям, также в сентябре командующий войсками в районе Удайана генерал-майор Абдул Риваи заявил, что он поддерживает предложение "об открытом и содержательном диалоге между жителями Восточного Тимора и правительством, который мог бы играть эффективную роль в деле решения проблем" 26/.
Больше примеров...
Должность (примеров 1494)
The Special Committee notes the shortage of qualified Chief Administrative Officer candidates. Специальный комитет отмечает нехватку квалифицированных кандидатов для назначения на должность главного административного сотрудника.
One Chief (P-4) is needed to head the Publications Unit, which currently has no Professional staff or head of unit. Одна должность (С-4) требуется для начальника Группы печатных материалов, в которой в настоящее время нет ни сотрудников категории специалистов, ни начальника.
However, this task has now been undertaken by the Chief of the Aviation Section and the remaining staff, and consequently the post is proposed to be abolished. Тем не менее в настоящее время его обязанности выполняют начальник Авиационной секции и другие сотрудники, в связи с чем эту должность предлагается упразднить.
The unutilized balance under this heading was attributable to difficulties in identifying suitable personnel for the Conduct and Discipline Team of the Mission, for which the position of Chief was not filled until June 2007. Неизрасходованный остаток средств по этой статье объясняется трудностями с набором подходящего персонала для Группы по вопросам поведения и дисциплины в Миссии, должность начальника которой была заполнена лишь в июне 2007 года.
It's Lieutenant Trumbull's turn in the Chief of Department's chair. Пришёл черёд лейтенанта Трамбулла "примерить" должность начальника департамента.
Больше примеров...
Начальница (примеров 7)
You're a crew chief now. Ты теперь начальница бригады.
And two days later I came to do my next emergency shift, and that's when my chief asked to speak to me quietly in her office. Через два дня, когда я заступил на смену в отделение неотложной помощи, моя начальница попросила зайти к ней в кабинет для разговора.
Erm, the Chief Super is scaling our resources back. Наша начальница отзывает дополнительных работников.
Your Station Chief is asking to see you. Ваша начальница резидентуры хотела видеть вас.
And two days later I came to do my next emergency shift, and that's when my chief asked to speak to me quietly in her office. Через два дня, когда я заступил на смену в отделение неотложной помощи, моя начальница попросила зайти к ней в кабинет для разговора.
Больше примеров...
Голова (примеров 8)
Like your chief of security's head is in my luggage? Как голова твоего начальника охраны в моём багаже?
Chief, when the shot was fired, the victim's head was angled towards the right corner of this bathroom, above the commode. Шеф, в момент выстрела голова жертвы была повернута направо, в сторону угла этой ванной комнаты, выше комода.
Hágoónee, Chief Wood'nhead. Ако Анэ, вождь Деревянная Голова.
Hgonee, Chief Wood'nhead. Ако Анэ, вождь Деревянная Голова.
For if the man is the head, the woman is the heart, and as he occupies the chief place in ruling, so she may and ought to claim for herself the chief place in love. Ибо если мужчина голова, то женщина это сердце, а так как он занимает первое место в управлении, то жена может и должна требовать для себя первенства в любви.
Больше примеров...