Английский - русский
Перевод слова Chief

Перевод chief с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Главный (примеров 2433)
The Task Force is chaired by the chief public prosecutor of the National Public Prosecutors' Office in Rotterdam. Председателем Целевой группы является главный прокурор Национальной государственной прокуратуры в Роттердаме.
We cannot allow the chief supranational body to become a decision-making centre for the few. Мы не должны допустить, чтобы этот главный наднациональный орган превратился в центр принятия решений для небольшой группы государств.
International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia Chief Prosecutor Carla del Ponte and International Criminal Tribunal for Rwanda Chief Prosecutor Hassan Jallow outlined their plans to implement the Tribunals' completion strategies and outlined possible obstacles. Главный обвинитель Международного уголовного трибунала по бывшей Югославии Карла дель Понте и Обвинитель Международного уголовного трибунала по Руанде Хасан Джеллоу сообщили о своих планах по реализации стратегии трибуналов, направленной на скорейшее завершение рассмотрения дел, и о возможных препятствиях.
The Office is headed by a Chief Public Information Officer and assisted by one Special Campaigns Task Force leader who will oversee the design, production and implementation of specially targeted public information campaigns. Управление возглавляет главный сотрудник по общественной информации, помощь которому будет оказывать руководитель Целевой группы по специальным кампаниям, контролирующий разработку, подготовку и проведение кампаний в области общественной информации, ориентированных на целевую аудиторию.
Scott Talbott is the chief lobbyist... for the Financial Services Roundtable... one of the most powerfull groups in Washington... which represents nearly all of... the world largest financial companies. котт елботт - главный лоббист руглого стола по финансовым услугам, одной из наиболее могущественных группировок в ашингтоне, котора€ представл€ет почти все крупнейшие мировые финансовые компании.
Больше примеров...
Начальник (примеров 2932)
Northern region police chief Commander Alik Ron stated that there was no reason to believe that the bombing was criminally motivated. Начальник полиции северного района Алик Рон заявил, что нет оснований полагать, что взрыв был произведен по преступным соображениям.
Dubai Police Chief Dhahi Khalfan Tamim denied the story in an interview. Начальник полиции Дубая Дахи Халфан Тамим отрицал эту историю в своём интервью.
The Chief of Budget stated that monetary amounts were not the best indicators to compare past budget reductions in headquarters and country offices. Как заявил начальник Бюджетного отдела, денежные суммы не являются наилучшим показателем для сопоставления предпринятых в прошлом сокращений бюджетных средств в штаб-квартире и страновых отделениях.
The Chief, HIV/AIDS Branch, UNFPA thanked the Executive Board members for endorsing the GTT recommendations and the related decisions of the UNAIDS Programme Coordinating Board. Начальник Службы по ВИЧ/СПИДу ЮНФПА поблагодарил членов Исполнительного совета за одобрение рекомендаций ГЦГ и соответствующих решений Координационного совета программы ЮНЭЙДС.
Chief of the Chancellery and Second Secretary, Republic of Korea Mission to the European Communities (1988-1991). Начальник канцелярии и второй секретарь, Представительство Республики Корея при Европейском сообществе (19881991 годы)
Больше примеров...
Шеф (примеров 3189)
He's probably chief by now. Возможно, он теперь шеф полиции.
Chief, how's your coffee here? Шеф, какое у вас здесь кофе?
Chief, I found Mark Bernstein's, a. K. a. Intrigue's, bio on Wikipedia. Шеф, я нашел биографию Марка Бернстина, он же "Интрига" в Википедии.
Sorry to disturb you, chief. Извините за беспокойство, шеф.
That's good to hear, Chief. Рад это слышать, шеф.
Больше примеров...
Руководитель (примеров 834)
I'm Sanjay Desai, Chief Health Care Officer for The Partnership. Приветствую, я - Санджай Десай, руководитель сферы здравоохранения "Товарищества".
The new Chief of Section underlined the importance of training in maintaining a response capacity and gave a brief account of the recent Workshop on Emergency Management training held in Denmark from 19 to 27 September 1999. Новый руководитель Секции подчеркнул важное значение подготовки кадров в вопросах потенциала реагирования и кратко рассказал о работе недавно проведенного семинара по управлению в чрезвычайных ситуациях, который состоялся 19-27 сентября 1999 года в Дании.
Hisatsune Sakomizu, the chief Cabinet secretary in 1945, called the bombing "a golden opportunity given by heaven for Japan to end the war". Хисацунэ Сакомицу (англ.), руководитель секретариата правительства Японии (англ.) в 1945 году, назвал бомбардировки «золотой возможностью, посланной Японии небесами, для прекращения войны».
Chief of Pension Fund Geneva office Руководитель Секции систем управленческой информации (
Leonidas Vasilikopoulos, 82, Greek naval officer, Admiral and Chief of the Hellenic Navy General Staff (1986-1989) and the National Intelligence Service (1993-1996). Василикопулос, Леонидас (82) - греческий адмирал, командующий военно-морским флотом (1986-1989), руководитель национальной разведывательной службы (1993-1996).
Больше примеров...
Глава (примеров 544)
The chief of the commune said that he would verify, in collaboration with police and military authorities, whether the suspects could be identified by their victims on their return from leave. Глава общины сказал, что он в сотрудничестве с полицией и военными властями проверит, смогут ли пострадавшие опознать подозреваемых насильников после их возвращения из отпуска.
And I know you are Sam Luttrell, CIA Station Chief for New York. Я знаю, что вы Сэм Лутрелл, глава резидентуры ЦРУ в Нью-Йорке.
Milton fine, the chief of staff? Милтон Файн? Глава кабинета?
A provincial-municipal governor/deputy governor, district-khan governor/deputy governor, or chief of commune-sankat has the competence to instruct the judicial police in their respective territory to act on offences in cooperation with the prosecutor. Губернатор или заместитель губернатора провинции/города центрального подчинения, губернатор или заместитель губернатора уезда либо глава волости уполномочены инструктировать органы уголовной полиции на вверенной им территории относительно расследования преступлений совместно с прокуратурой.
In 1981, the LAPD Chief of Police Daryl Gates wrote a letter demanding the film not be shown again in the city. В 1981 году глава департамента полиции Лос-Анджелеса, Дэрил Гэйт, потребовал не показывать фильм в Лос-Анджелесе.
Больше примеров...
Вождь (примеров 601)
The chief is not a sole ruler but must use diplomacy and persuasion to maintain the support of his constituents. Вождь управляет деревней не единолично, а должен использовать методы дипломатии и убеждения, с тем чтобы заручиться поддержкой входящих в совет кланов.
So we have to go to Cambodia... not on Amazon as Chief Crazy Horse. Значит, нам надо ехать в Камбоджу... а не на Амазонку как Вождь Бешеный Конь.
Chief Joseph may have fought in the battle, but he was not a war leader. Возможно, Вождь Джозеф тоже участвовал в сражении, но он не был военным вождем в племени.
That same evening, Samuel, a lower ranking section chief (Sou Madau en Sokehs), persuaded all in this work gang to refuse further labor. В тот же вечер Самуил, вождь низкого статуса (Соу Мадау Сокехса), убедил всех членов этой бригады отказаться от дальнейшей работы.
Chief Ronkonhoma is here to see you. Вас хочет видеть вождь Ронконхома.
Больше примеров...
Старший (примеров 626)
The Chief Clerk of the Law Court. Знакомьтесь, это старший секретарь суда.
With all due respect, Chief Inspector... При всём уважении, старший инспектор...
The benefit is paid directly to the parent unless the Chief Examiner decides otherwise. Пособие выплачивается непосредственно родителю, если только старший эксперт не примет иного решения.
Chief Warrant Officer Hassan Hadari was killed and Captain Khaldun Habib and five other men were injured. Был убит старший уорент-офицер Хассан Хадари, а капитан Хальдун Хабиб и пять других сотрудников получили ранения.
Lt. Colonel Kabeera Wilson, Chief Combat Instructor, Uganda Defence Forces; подполковник Кабира Уилсон, старший инструктор по методике боевых действий, Силы обороны Уганды;
Больше примеров...
Шериф (примеров 124)
Look, chief, I know you don't think Lester... Слушайте, шериф, я знаю, Вы не подумаете на Лестера...
I don't care what the chief said. Мне все равно, что сказал шериф.
Do you want to explain why the new san diego police chief Может ты объяснишь почему новый шериф полиции Сан-Диего
Thank you, Chief Lisbon! Спасибо, шериф Лисбон.
Chief, Shumway's credit card got a hit - Шериф, кредитная карта Шамвея активирована -
Больше примеров...
Командир (примеров 129)
I just feel like if I take his uniform I'm admitting the chief's never coming back to his job. Мне кажется, если я возьму его форму то признаю этим, что командир никогда не вернется на работу.
Chief, I think she's turning around. Командир, кажется, они разворачиваются.
Chief, one cart with gunpowder was left behind! Командир, одна повозка с порохом осталась позади!
Chief, if you do this I'll be fired! Командир. Будете делать, что вам вздумается - меня уволят.
Your PPG is military issue, chief. Ваш ППГ военной модели, командир
Больше примеров...
Староста (примеров 72)
What a fine man our chief is. Какой же замечательный человек наш староста.
Woman: I did everything just as Chief Radius told me. «Женщина: Я сделала всё так, как сказал мне староста Радиус.
My husband merely commented that the Chief was raising hens Мой муж просто отметил, что староста выращивает кур.
Chief, here's our baby. Староста, это наш сын.
Detective Chief Superintendent Crisp wants you. Детектив Главный Староста четкие хочет, чтобы вы.
Больше примеров...
Старшина (примеров 71)
Master Chief, get that fuel line across and pump it. Старшина, возьмите топливопровод и качайте топливо.
Chief. You ever been depth charged? Старшина, а вас бомбили?
With me, Chief. За мной, старшина.
Chief, secure the diesel and dive the ship! Старшина, стоп машина.
Chief Petty Officer Darren McAndrews. Главный старшина Даррен Мак Эндрюс.
Больше примеров...
Комиссар (примеров 145)
Don't say 'chief', say 'father'. Не "комиссар", говорите "отец мой".
The chief is on the other line Сэр, мне комиссар звонит, не кладите трубку...
They are, among others, the Chief of Defence, CEOs from Scandinavian Airlines Denmark, LEGO and DONG, a Police Commissioner and the Permanent Secretary of the Ministry of Economic and Business Affairs. Среди прочих ими оказались: министр обороны Дании, председатели правления Скандинавских авиалиний в Дании, фирм ЛЕГО и ДОНГ, комиссар полиции и постоянный секретарь Министерства экономики и промышленности.
Chief Inspector, whatever crime this woman is suspected of, she is a Czechoslovakian citizen and has not only legal rights but an expectation of human dignity. Комиссар, в каком бы преступлении ее не обвиняли, она подданная Чехословакии и имеет право на... уважительное к ней отношение.
5 minutes, Chief. Вы - комиссар Жибер?
Больше примеров...
Заведующий (примеров 73)
As you can see, this is our former colleague, chief of neurosurgery Dr. Reynaud. Как видите, это наш бывший заведующий нейрохирургией доктор Рейнод.
Chief of General Services, Kigali Administrative Services Заведующий общим обслуживанием, Административная секция в Кигали
In addition, the Geneva Bureau Chief was in close contact with various Geneva-based United Nations/non-governmental organizations liaison services, and held regular consultations with UNHCR, the Department of Humanitarian Affairs of the United Nations Secretariat and UNICEF. Кроме того, заведующий бюро в Женеве поддерживал тесный контакт с различными расположенными в Женеве организациями системы Организации Объединенных Наций и неправительственными организациями, а также проводил регулярные консультации с Департаментом по гуманитарным вопросам Секретариата Организации Объединенных Наций, Управлением Верховного комиссара по делам беженцев и ЮНИСЕФ.
Three decades of teaching and critical research, chief of cardiac surgery, a leader in the field of heart transplants, a pioneer in off-pump bypass cardiovascular surgery. Тридцать лет преподавания и критических исследований, заведующий отдела кардиохирургии, лидер в области пересадки сердца, пионер АКШ на работающем сердце в сердечно-сосудистой хирургии.
Chief of Diplomatic Privileges and Immunities Section in the Ministry of Foreign Affairs from May 1979 to December 1979. Заведующий отделом дипломатических привилегий и иммунитетов министерства иностранных дел (май - декабрь 1979 года)
Больше примеров...
Командующий (примеров 137)
The Chief Military Observer of UNOMIG and the Commander of the CIS peacekeeping force, Major General Sergei Korobko, also participated in that meeting. Главный военный наблюдатель МООННГ и командующий миротворческими силами СНГ генерал-майор Сергей Коробко также участвовали в этой встрече.
Intensive consultations sponsored by my Special Representative, the United Nations Chief Military Observer and the Field Commander of ECOMOG, have taken place with the parties, with a view to keeping the process on course. Мой Специальный представитель, Главный военный наблюдатель Организации Объединенных Наций и местный Командующий ЭКОМОГ организовали проведение интенсивных консультаций со сторонами в целях обеспечения того, чтобы процесс протекал в установленном русле.
In that connection, I would like to point out that on 23 April 1999, the Commander of the Yugoslav Navy received the Chief Military Observer and advised him of all relevant data related to the setting up of the checkpoint of the Army of Yugoslavia. Я хотел бы отметить в этой связи, что 23 апреля 1999 года Командующий военно-морскими силами Югославии принял Главного военного наблюдателя и сообщил ему все соответствующие данные, касающиеся создания контрольно-пропускного пункта Югославской армии.
Following these attacks, UNTAET's Force Commander and the Director of Political Affairs travelled to Jakarta where they met with the Minister of Foreign Affairs and the Chief of the Armed Forces. После этих нападений Командующий Силами ВАООНВТ и директор по политическим вопросам посетили Джакарту, где они встретились с министром иностранных дел и главнокомандующим вооруженными силами.
Reporting directly to the Special Representative would be the Force Commander, the heads of the Political Affairs and Planning Office, the Joint Mission Analysis Cell and the Communications and Public Information Office, the Senior Legal Adviser, the Resident Auditor, and the Chief Administrative Officer. В непосредственном подчинении Специального представителя будут находиться Командующий силами, руководители Управления по политическим вопросам и планированию, Объединенной аналитической группы Миссии и Управления коммуникации и общественной информации, а также Старший юрисконсульт, Ревизор-резидент и Главный административный сотрудник.
Больше примеров...
Должность (примеров 1494)
I wasn't supposed to be the chief. Эта должность - не для меня.
It is also proposed to reclassify the post of Chief of Security to the P-5 level to reflect the increased level and complexity of tasks performed. Предлагается также реклассифицировать должность начальника службы охраны до уровня С-5 для отражения возросшего объема и сложности выполняемых задач.
The Advisory Committee has not been provided with sufficient justification for the requirement for the position and it therefore recommends against the approval of the proposed P-3 position of Administrative Officer in the Office of the Chief of Administrative Services. Консультативному комитету не было представлено достаточного обоснования потребностей в этой должности, и поэтому он не рекомендует утверждать предлагаемую должность административного сотрудника класса С-З в Канцелярии начальника административных служб.
The core staffing of the Institute will thus not exceed four Professional and Director-level posts (Director of INSTRAW; Chief, Gender Analysis Unit; Gender Analyst; and Administrative Officer), and five General Service posts. В этой связи основной штат Института не будет превышать четырех должностей категории специалистов, включая директорскую должность (директор МУНИУЖ, руководитель Сектора гендерного анализа, специалист по гендерному анализу и административный сотрудник) и пяти должностей категории общего обслуживания.
Senior Administrative Officer, at the P-5 level, will act as the deputy to the Chief Administrative Officer and will be responsible for administration, personnel, finance and procurement of the Mission; and will assume day-to-day management control of the Mission. Ь) Старший административный сотрудник занимает должность класса С-5, выступает в качестве заместителя главного административного сотрудника и отвечает за административные, кадровые и финансовые вопросы и закупочную деятельность Миссии; осуществляет повседневный управленческий контроль за деятельностью Миссии.
Больше примеров...
Начальница (примеров 7)
You're a crew chief now. Ты теперь начальница бригады.
Erm, the Chief Super is scaling our resources back. Наша начальница отзывает дополнительных работников.
Your Station Chief is asking to see you. Ваша начальница резидентуры хотела видеть вас.
At the 629th meeting, the Chief of the Women's Rights Section of the Division for the Advancement of Women introduced item 6, implementation of article 21 of the Convention, and item 7, ways and means of expediting the work of the Committee. На 629м заседании начальница Секции по правам женщин Отдела по улучшению положения женщин открыла рассмотрение пункта 6 «Осуществление статьи 21 Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин» и пункта 7 «Пути и средства повышения оперативности в работе Комитета».
And two days later I came to do my next emergency shift, and that's when my chief asked to speak to me quietly in her office. Через два дня, когда я заступил на смену в отделение неотложной помощи, моя начальница попросила зайти к ней в кабинет для разговора.
Больше примеров...
Голова (примеров 8)
Like your chief of security's head is in my luggage? Как голова твоего начальника охраны в моём багаже?
Chief, when the shot was fired, the victim's head was angled towards the right corner of this bathroom, above the commode. Шеф, в момент выстрела голова жертвы была повернута направо, в сторону угла этой ванной комнаты, выше комода.
Yatahey, Chief Wood'nhead. Ята Хэй, вождь Деревянная Голова.
Hgonee, Chief Wood'nhead. Ако Анэ, вождь Деревянная Голова.
Well, if old Chief Wood'nhead didn't drive you away, you might enjoy this next splintering tale whittled from the same wormwood. Хорошо... Если тебя не испугал вождь Деревянная Голова думаю тебе понравится следующая история, тоже связанная со старым, червивым деревом.
Больше примеров...