Английский - русский
Перевод слова Chief

Перевод chief с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Главный (примеров 2433)
The Chief Military Observer established liaison with the Commander of the multinational force without delay, and the appropriate coordination mechanisms were put in place. Главный военный наблюдатель сразу же установил связь с командующим многонациональными силами, и были разработаны соответствующие механизмы координации.
Reporting directly to the Special Representative of the Secretary-General are the Deputy Special Representative of the Secretary-General, the Chief of Staff, the Director of Mission Support, the Force Commander, the Police Commissioner, the Chief Security Adviser and the Chief Public Information Officer. В непосредственном подчинении Специального представителя Генерального секретаря будут находиться заместитель Специального представителя Генерального секретаря, руководитель аппарата, руководитель Отдела поддержки Миссии, Командующий силами, Комиссар полиции, Главный советник по вопросам безопасности и Главный сотрудник по вопросам общественной информации.
During a recent visit to Belgrade, the Chief Prosecutor emphasized that she was satisfied with the cooperation of the competent authorities of Serbia and Montenegro and the Republic of Serbia. В ходе недавнего визита в Белград Главный обвинитель подчеркнула, что она удовлетворена сотрудничеством компетентных органов Сербии и Черногории и Республики Сербии.
Come here, new chief resident. Иди сюда, главный ординатор.
Chief Movements Officer: P-4 Главный сотрудник по диспетчерскому контролю: С-4
Больше примеров...
Начальник (примеров 2932)
There was no documentation available to indicate that the Chief of the Rwanda Operation Administrative Unit had established internal control systems for the areas under his direct supervision. Отсутствовала документация, подтверждающая, что начальник Административной группы Операции в Руанде учредил системы внутреннего контроля в областях, находящихся в его непосредственном ведении.
Chief, Public Information Unit, Office of the Auditor-General Начальник Отдела общественной информации, Главное контрольное управление
The Chief of the Branch was responsible for the day-to-day running of the unit, which had seen the volume of its work triple in recent years. Начальник Сектора отвечает за повседневное функционирование подразделения, объем работы которого за последние годы увеличился в три раза.
It was Chief Constable Davis. Это был начальник полиции Дэвис.
At the 20th meeting, on 10 August, Ms. Ruth Hahn-Weinert, Chief of users' service of the Library of the United Nations Office at Geneva, gave a briefing on facilities and services that the UNOG library can offer to the experts. На 20-м заседании 10 августа начальник Службы пользователей библиотеки Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве г-жа Рут Хан-Вайнерт представила краткую информацию о возможностях и услугах, которые может обеспечивать экспертам библиотека Отделения ООН в Женеве.
Больше примеров...
Шеф (примеров 3189)
Chief, just know if it were up to me, you wouldn't be going anywhere. Шеф, просто знайте, что если бы это зависело от меня, вы бы никуда не ушли.
Though Chief Percy Hammond, who first identified Clyde Barrow's brother, Buck... ... as a member of the gang... Шеф полиции Перси Хаммонд опознал третьего бандита Бака Бэрроу, брата Клайда Бэрроу.
Well done, Chief. Хорошая работа, шеф.
Chief, it's important. Шеф, это очень важно.
Baby's okay, Chief. Ребёнок в порядке, Шеф.
Больше примеров...
Руководитель (примеров 834)
Woman development engineer, chief of applied and technological research project; инженер-разработчик, руководитель проекта в области прикладных исследований и технологии
In that capacity, the Chief of Staff coordinates all components, programmes and resources of the Mission to ensure the effective implementation of its mandate. В этом качестве руководитель аппарата координирует работу всех компонентов, программ и ресурсов Миссии в целях обеспечения эффективного осуществления мандата.
On April 17, 1990 on August 22, 1991 Chief of Staff of the President of the Soviet Union. С 17 апреля 1990 года по 22 августа 1991 года - руководитель Аппарата Президента СССР.
Replace "Chief" with "Head" and "Section" with "Service". Заменить слово «начальник» словом «руководитель» и слово «Секция» словом «Служба».
In other developments, the Observatory's chief Rami Abdurrahman said there had been a strong explosion Wednesday inside an air defense facility in Syria's coastal province of Latakia. Что касается других событий, руководитель центра Рами Абдуррахман сказал, что был сильный взрыв в среду на объекте ПВО в прибрежной провинции Сирии Латакия.
Больше примеров...
Глава (примеров 544)
On 18 November, the chief of the secret service reported that every possible measure was being taken. 18 ноября глава разведки доложил, что все возможные меры были предприняты.
During that operation the newly appointed chief of police took control of the Banja Luka Public Security Centre. В ходе этой операции вновь назначенный глава полиции взял под свой контроль Центральное управление общественной безопасности в Баня-Луке.
I'm still the Chief of surgery at this hospital. Я все еще Глава хирургии в этой больнице
"We were looking at the success of the original series in syndication and the enormous popularity of the Steven Spielberg films," said CBS program chief Harvey Shepard. «Мы смотрели на успех оригинального сериала в синдикации и огромную популярность фильмов Стивена Спилберга», - рассказывал глава CBS Харви Шепард, - «Многие из них (например, «Инопланетянин» и «Полтергейст») имеют дело с элементами шоу.
The Director-General for International Cooperation, Ministry of Foreign Affairs, the Netherlands, chaired the side event and presentations were made by the Minister of Women's Affairs, Haiti; the Chief, Humanitarian Response Branch, UNFPA; and the Senior Recovery Adviser, BCPR/UNDP. Генеральный директор по международному сотрудничеству Министерства иностранных дел Нидерландов выполнял функции председателя параллельного заседания, на котором с докладами выступили министр по делам женщин Гаити; глава Сектора гуманитарной помощи ЮНФПА; и старший советник по вопросам восстановления Бюро по предотвращению кризисов и восстановлению ПРООН (БПКВ/ПРООН).
Больше примеров...
Вождь (примеров 601)
Apparently there's a new chief of the Lake Walkers. Похоже, у Озерных Ходоков новый вождь.
I am Gunn Sar, chief of all the Hommiks, I rule by right of challenge. Я Гунн Сар, вождь всех Хоммиксов. Я правлю по праву вызова,
Well, if old Chief Wood'nhead didn't drive you away, you might enjoy this next splintering tale whittled from the same wormwood. Хорошо... Если тебя не испугал вождь Деревянная Голова думаю тебе понравится следующая история, тоже связанная со старым, червивым деревом.
I was doing some Bondo work on a '67 Pontiac Sky Chief and I was drunk, as usual, and caught this on the hood ornament. Я однажды ремонтировал "понтиак" "Старый вождь" 67-го года. Ну, был пьян, как всегда, и руку затянуло под кожух.
For example, a Paramount Chief of Bangwaketse, Kgosi Seepapitso IV, was accused of using racially demeaning language against a local District Officer who is of a different tribe. Например, Главный вождь из Бангвакетсе, по имени Кгоси Сипапитсо IV, был обвинен в использовании уничижительных расистских выражений в адрес местного окружного представителя, выходца из другого племени.
Больше примеров...
Старший (примеров 626)
The Lieutenant Colonel was killed in the ensuing clash and the chief warrant officer seriously injured. В ходе последовавшего столкновения подполковник был убит, а старший уорент-офицер получил серьезные ранения.
4.8 On 6 October 1998 the Chief Constable forwarded the case to the District Public Prosecutor and explained that in view of the context in which the statements in question had been made he had not found it necessary to interview the author. 4.8 6 октября 1998 года старший констебль препроводил данное дело окружному прокурору, объяснив, что с учетом условий, при которых были сделаны данные заявления, он не считает необходимым проводить допрос автора.
Previous posts: Chief Law Officer, Legislative Drafting, Attorney-General's Office; Deputy Chairperson Public Health Advisory Board; Secretary to the Commission of Inquiry into the Distribution of Motor Vehicles. Предыдущие должности: старший юрист, отвечающий за составление юридических документов, канцелярия Генерального атторнея; заместитель председателя Консультативного совета по проблемам общественного здравоохранения; секретарь Комиссии по расследованию вопроса о распределении автотранспортных средств.
Senior Administrative Officer, at the P-5 level, will act as the deputy to the Chief Administrative Officer and will be responsible for administration, personnel, finance and procurement of the Mission; and will assume day-to-day management control of the Mission. Ь) Старший административный сотрудник занимает должность класса С-5, выступает в качестве заместителя главного административного сотрудника и отвечает за административные, кадровые и финансовые вопросы и закупочную деятельность Миссии; осуществляет повседневный управленческий контроль за деятельностью Миссии.
1977-1979 Chief of Service for Exploration of Hydrocarbons. Старший научный сотрудник в Саутгемптонском океанографическом центре.
Больше примеров...
Шериф (примеров 124)
Chief Masterson, you've got the wrong guy. Шериф Мастерсон, вы взяли не того парня.
I'll take him for ballast, Chief. Я возьму его для балласта, шериф.
Chief, get the scoop out of the bucket! Шериф, зачерпни воды, поливай катушку!
You're not even chief anymore. Ты даже не шериф больше.
Chief, put your gloves on. Шериф, надень перчатки.
Больше примеров...
Командир (примеров 129)
You know which way, Chief. Ты знаешь, куда, командир.
"Chief, are you out in Sector 14?" Командир, вы уже в Секторе 14?
It's all right, chief! Всё в порядке, командир!
Chief Allen, the man who's done this... has told us he's planted a very large bomb... in a New York school. Командир Ален. Человек, сделавший это, сообщил о бомбе в школе центра города.
The chain of command of Jabhadda Islaamiga Soomaaliyeed is as follows: political authority: al-I'tisaam bil Kitaab wa Sunna; Chairman: Ahmed Abdillahi Omar; Chief Military Commander: Abdulqaadir "Kommandos". В структуру управления «Джабхада исламига сомалийид» входят следующие лица: политическое руководство: Аль-Итисам бил Китаб ва Сунна; Председатель: Ахмед Абдилахи Омар; главный военный командир: Абдулкадир «Коммандос».
Больше примеров...
Староста (примеров 72)
If the Chief wants it this way and we are asked politely... Раз уж староста так хочет и нас вежливо попросили...
Chief, the baby wouldn't be here without your help. Староста, ребенка не было бы без вас.
Chief, you ask him. Староста, спроси его.
The Chief... the Chief did it! Староста... староста убил!
The village chief has a deputy village chief to assist him or her in his or her tasks. Сельский староста имеет заместителя, который оказывает ему или ей помощь в выполнении его или ее обязанностей.
Больше примеров...
Старшина (примеров 71)
Chief of the Boat, remove these men from the conn. Старшина, удалите этих людей с центрального поста.
Master Chief, get that fuel line across and pump it. Старшина, возьмите топливопровод и качайте топливо.
Master Chief, we're running dry here. Старшина, почти всё закончилось.
Master Chief, could you secure the body? Старшина, охраняйте тело.
Chief Petty Officer Wiley enlisted in the Navy after high school. Главный старшина Вайли зачислен во Флот после окончания школы.
Больше примеров...
Комиссар (примеров 145)
In March 1933, Reich Governor of Bavaria Franz Ritter von Epp appointed Himmler chief of the Munich Police. В марте 1933 года Имперский комиссар Баварии Франц фон Эпп назначил Гиммлера руководителем мюнхенской полиции.
It's all in order, Chief. Все в порядке, господин комиссар.
I'm chief Juve. Слушайте, я комиссар Жюв, освободите меня.
Long live chief Juve. Да здравствует комиссар Жюв!
Thank you, chief. Спасибо, господин комиссар.
Больше примеров...
Заведующий (примеров 73)
Dr. Stillman, chief of Surgery. Доктор Стиллман, заведующий хирургическим отделением.
But I'm still the chief of surgery, So I will deal with him as I see fit. Но я все еще заведующий хирургией, так что я поступлю с ним так, как сочту нужным.
Bailey, when the chief of surgery orders you to scrub in on a surgery, you scrub in on that surgery. Бейли, когда заведующий хирургией приказывает тебе готовиться к операции, ты готовишься к операции.
Professor of international law and European studies; Chief of the Desk for International Law at the National School of Political Studies and Public Administration. Профессор международного права и европейских исследований; заведующий кафедрой международного права в Национальной школе политических исследований и государственного управления.
In 1918-1919 - the head of affairs of mines of an obstacle and trawling. in 1919-1921 - the chief of the mine defense of the Baltic Sea. В 1918-1919 годах - заведующий делами мин заграждения и траления, в 1919-1921 годах - начальник минной обороны Балтийского моря.
Больше примеров...
Командующий (примеров 137)
Vice-Admiral Ron Lloyd is the current Commander of the Royal Canadian Navy and Chief of the Naval Staff. Вице-адмирал Марк Норман - нынешний Командующий Королевским канадским военно-морским флотом и начальник штаба флота.
The Force Commander then requested his Chief of Staff to contact the Netherlands Minister of Defence, to determine which line of response his Government supported. Затем Командующий Силами предложил своему начальнику штаба связаться с министром обороны Нидерландов и выяснить, какой план ответных действий поддерживает его правительство.
The recently promoted Commander of the force, Lieutenant General Sergei Korobko, has developed a practice of frequent communications and consultations with the Chief Military Observer. Недавно назначенный командующий силами генерал-лейтенант Сергей Коробко наладил практику частых контактов и консультаций с Главным военным наблюдателем.
Lieutenant General Mark W. Clark of Fifth Army and his chief of staff Major General Alfred Gruenther remained unconvinced of the "military necessity". Командующий 5-й армией генерал-лейтенант Марк Уэйн Кларк и начальник штаба генерал-майор Альфред Грюнтер остались неуверенными в «военной необходимости» для проведения авианалёта.
Vice Admiral Ali Akhbar Ahmadian was most recently former Chief of the IRGC Joint Staff. Вице-адмирал Али Акбар Ахмадиан, бывший командующий Объединенным штабом КСИР
Больше примеров...
Должность (примеров 1494)
The request for the reclassification of the Chief Information Officer post from the P-5 to the D-1 level is in recognition of its expanded scope, which already gives the Chief Information Officer increased responsibilities for security, business continuity planning and coordination with the Fund's member organizations. Реклассификация должности главного сотрудника по информации класса С5 в должность класса Д1 предлагается с учетом расширения соответствующей сферы деятельности, которая уже обусловливает расширение обязанностей главного сотрудника по информации в отношении обеспечения безопасности, планирования непрерывного рабочего процесса и его координации с участвующими организациями Фонда.
In late 1938, the Air Force became an independent service and its professional head was retitled Chief of the Air Staff, bringing the Canadian higher command arrangements and nomenclature into line with that of the British and Australian air forces. В конце 1938 г. ВВС стали независимы от Армии Канады, и должность их профессионального главы переименовали в начальника штаба ВВС по аналогии с классификацией и терминологией верховного командования британских и австралийских ВВС.
The Chief United Nations Security Adviser for the Netherlands recommends that a Head of Section post be created at the P-3 level, which would be responsible for the overall security policy and procedures of the Security Section. Главный советник Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности в Нидерландах рекомендует создать должность начальника Секции класса С-З, который отвечал бы в рамках Секции безопасности за выработку общей политики и процедур обеспечения безопасности.
Until 1990, Mart Port worked at the Soviet architectural bureau "Eesti Projekt", from 1961 to 1989 he served as its chief architect. До 1990 года Март Порт работал в Eesti Proekt, с 1961 по 1989 год занимал должность главного архитектора.
The P-5 post made available by this reclassification would be redeployed from the Judicial Support Division to the Immediate Office of the Registrar to accommodate the post of Chief of the Immediate Office of the Registrar. Должность С5, которая откроется в связи с этой реклассификацией, будет переведена из Отдела поддержки судопроизводства в непосредственную Канцелярию Секретаря для заполнения должности ее начальника.
Больше примеров...
Начальница (примеров 7)
On the basis of the Commissariat's recommendations, the department head and the chief of police could order an internal investigation, which could lead to sanctions running from a warning to the removal of one or more of the policemen involved. По его рекомендации, начальник этого управления и начальница полицейской службы могут принять решение о проведении внутреннего расследования, которое может завершиться применением санкций - от предупреждения и вплоть до отстранения от должности причастного(ых) к делу полицейского(их).
And two days later I came to do my next emergency shift, and that's when my chief asked to speak to me quietly in her office. Через два дня, когда я заступил на смену в отделение неотложной помощи, моя начальница попросила зайти к ней в кабинет для разговора.
Your Station Chief is asking to see you. Ваша начальница резидентуры хотела видеть вас.
At the 629th meeting, the Chief of the Women's Rights Section of the Division for the Advancement of Women introduced item 6, implementation of article 21 of the Convention, and item 7, ways and means of expediting the work of the Committee. На 629м заседании начальница Секции по правам женщин Отдела по улучшению положения женщин открыла рассмотрение пункта 6 «Осуществление статьи 21 Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин» и пункта 7 «Пути и средства повышения оперативности в работе Комитета».
And two days later I came to do my next emergency shift, and that's when my chief asked to speak to me quietly in her office. Через два дня, когда я заступил на смену в отделение неотложной помощи, моя начальница попросила зайти к ней в кабинет для разговора.
Больше примеров...
Голова (примеров 8)
The village chief says... that they've never taken this route before. сельский голова говорит... что этой дорогой они ни разу не приходили.
Hágoónee, Chief Wood'nhead. Ако Анэ, вождь Деревянная Голова.
Hgonee, Chief Wood'nhead. Ако Анэ, вождь Деревянная Голова.
Well, if old Chief Wood'nhead didn't drive you away, you might enjoy this next splintering tale whittled from the same wormwood. Хорошо... Если тебя не испугал вождь Деревянная Голова думаю тебе понравится следующая история, тоже связанная со старым, червивым деревом.
For if the man is the head, the woman is the heart, and as he occupies the chief place in ruling, so she may and ought to claim for herself the chief place in love. Ибо если мужчина голова, то женщина это сердце, а так как он занимает первое место в управлении, то жена может и должна требовать для себя первенства в любви.
Больше примеров...