Английский - русский
Перевод слова Chief

Перевод chief с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Главный (примеров 2433)
José González-Lander (1933-2000) engineer, chief designer of the Caracas Metro. Хосе Гонсалес-Ландер (1933-2000) инженер, главный конструктор метрополитена Каракаса.
I'm Admiral Rochon, the chief usher. Я Адмирал Рошон, главный церемониймейстер.
According to the source, Abdel Latif Kutubi Omar, editor in chief of the opposition weekly Al-Haq, was arrested on 2 March 1999 in his Sanaa office by five armed plainclothes agents and was taken to the Criminal Investigation Department for interrogation. Согласно источнику, Абдель Латиф Кутуби Омар, главный редактор оппозиционного еженедельника "Аль-Хак", был арестован 2 марта 1999 года в своем кабинете в Сане пятью вооруженными агентами в штатском и был доставлен для допроса в Департамент уголовных расследований.
Chief, I want you to meet the guys. Главный, я хочу познакомить тебя с парнями.
It was led by the Director of the Electoral Division of MINUSMA and supported by the UNDP Chief Technical Adviser of the Mali electoral process support project. Группу возглавлял директор Отдела по проведению выборов МИНУСМА, которому оказывал поддержку главный технический советник ПРООН по проекту оказания поддержки в проведении выборов в Мали.
Больше примеров...
Начальник (примеров 2932)
I'm Dr. Zia, Paul's attending and night-shift chief. Я доктор Зиа, начальник Пола и старший смены.
In this connection, the Chief of Staff for Political Affairs of the Armed Forces had publicly stated that the incident was indeed regrettable and should never have happened. В этой связи начальник политотдела Управления кадров вооруженных сил публично заявил, что данный инцидент действительно вызывает сожаление и что его не следовало допускать.
Mordechai retired from active service in 1995 after 33 years of service, when new Chief of General Staff Amnon Lipkin-Shahak did not appoint him as his deputy. Ицхак Мордехай вышел в отставку с действительной военной службы в 1995, после 33 лет службы, когда новый начальник Генерального штаба Амнон Липкин-Шахак не стал назначать его в качестве своего заместителя.
The Chief of Defence has developed courses on international humanitarian law for ground-level personnel. Начальник штаба обороны разработал курсы по международному гуманитарному праву для личного состава, начинающего свою службу в армии.
Guest at 12 noon Mr. Palitha Kohona, Chief of the Treaty Section, Office of Legal Affairs (on the treaty event "Focus 2004: Treaties on the protection of civilians") 12 ч. 00 м. Г-н Палитха Кохона, начальник Договорной секции Управления по правовым вопросам (в связи с с договорным мероприятием «Фокус 2004: договоры о защите гражданских лиц»)
Больше примеров...
Шеф (примеров 3189)
Actually, chief, I'm on my time. Вообще-то, шеф, это мое время.
If it isn't, then you have no business being chief. И если это не так, то никакой ты не шеф.
Chief, what are you doing here? Шеф, ты что здесь делаешь?
Welcome aboard, chief. Добро пожаловать на борт, шеф.
Anything wrong, chief? то-то не так, шеф?
Больше примеров...
Руководитель (примеров 834)
The Chief of Staff will translate strategic intent into viable tasks and priorities and ensure follow-up. Руководитель аппарата будет переводить стратегические замыслы в плоскость реально выполнимых задач и приоритетов и следить за их осуществлением.
The Chief of Section took note of the comments provided by delegates which would inform the preliminary draft of the ExCom Conclusion. Руководитель Секции отметила замечания, высказанные делегатами, которые будут отражены в предварительном проекте заключения Исполкома.
The Section currently comprises a Chief of Section (P-5) funded by the support account for peacekeeping. На штатной основе в состав Секции в настоящее время входит только ее руководитель (С5), должность которого финансируется со вспомогательного счета для операций по поддержанию мира.
The Chief of the Women's Rights Section briefed the Working Group on the status of preparations of the multimedia training package and the manual on the Convention and its Optional Protocol. Руководитель Секции прав женщин информировала Рабочую группу о состоянии подготовки мультимедийных учебных материалов и пособия по Конвенции и Факультативному протоколу к ней.
Chief of the Joint Mission Analysis Cell (P-5) (ibid., para. 10) руководитель Объединенной аналитической ячейки Миссии (С-5) (там же, пункт 10))
Больше примеров...
Глава (примеров 544)
Chief of Staff Russell handled the cover-up. Глава администрации Рассел... Это она заметала следы.
Adedeji Ebo, Chief, Security Sector Reform Unit, Department of Peacekeeping Operations Адедеджи Эбо, глава Группы по реформе сектора безопасности, Департамент операций по поддержанию мира
The Chief described steps being taken by UNHCR to address the issues of limited resources and staff, as well as to improve field-level management. Глава Секции изложила меры, которые принимаются УВКБ для решения проблемы ограниченных ресурсов и персонала, а также для улучшения руководства на местах.
I am Herr Strauss, chief Я Штраус глава службы безопасности.
The head of this clan takes the title of Tui Nayau, and is the Paramount Chief of the Lau Islands. Глава клана носит титул туи-найяу и является верховным вождём островов Лау.
Больше примеров...
Вождь (примеров 601)
After all, the deceased Paramount Chief was never a combatant and at the time of his death was unarmed and entirely dependent on UNISFA for his personal safety and security. В конечном итоге, покойный верховный вождь не являлся комбатантом, в момент гибели не имел при себе оружия, а его личная охрана и безопасность полностью зависели от ЮНИСФА.
In August, Principal Chief Bill John Baker of the Cherokee Nation said, As Indian people, we have a right to protect our lands and protect our water rights. В августе главный вождь народа чероки Билл Джон Бейкер сказал: «Как индейский народ, мы имеем право защищать свои земли и защищать свои права на воду.
Concerning: Beko Ransome-Kuti, Femi Falana, Chief Gana Fawehinzmi and Alhaji Hamidi Adedibu, on the one hand, and the Federal Republic of Nigeria, on the other. Касательно: Беко Рансоме-Кути, Феми Фалана, вождь Гана Фавехинзми и Алхаджи Хамиди Абедибу, с одной стороны, и Федеративная Республика Нигерия - с другой.
CHIEF UNALAQ, CLEARLY, YOU ARE VERY KNOWLEDGEABLE, BUT KORRA STILL HAS MUCH TO LEARN ABOUT AIRBENDING, Вождь Уналак, мы не сомневаемся в вашей компетентности, но Корра еще не закончила изучение магии Воздуха.
International Chief Littlechild asked those States that had asserted that they had met the standards of the Declaration to offer research-based evidence of evidence could serve as the basis for further dialogue. Международный вождь Литлчайлд обратился к государствам, которые утверждают, что они соблюдают положения Декларации, с просьбой представить основанные на результатах исследований доказательства такого успеха, которые способны послужить основой для последующего диалога.
Больше примеров...
Старший (примеров 626)
It's only fitting that our acting chief of surgery shows us how to make a first cut into the earth. Будет лишь уместно, если наш временный старший хирург сделает первый надрез в толще земли.
The explosion killed Chief Warrant Officer Ahmad Jasim and injured one soldier and four civilians. В результате взрыва погиб старший уорент-офицер Ахмад Джасим и получили ранения один военнослужащий и четыре гражданских лица.
Chief strategy officer, cybercrimes unit - catches hackers for the NSA. Старший помощник, отдел кибер преступлений... ловит хакеров для АНБ.
Deputy Division Chief, Financial Intelligence and Inspectorate Section; Principal Legal Adviser, Reserve Bank of Zimbabwe Заместитель начальника отдела, секция оперативных финансовых данных и инспекций; старший юрисконсульт, резервный банк Зимбабве
Office of the Chief of Staff 1 С-5 - старший сотрудник по правовым вопросам
Больше примеров...
Шериф (примеров 124)
All right, Chief, see you tomorrow. Ладно, шериф, увидимся завтра.
Chief Alvarez tells me you two were working on something together. Шериф Альварес сказал, что вы вместе над чем-то работали.
(Moderated by Maarit Kohonen Sheriff, Deputy Head of Office and Chief of Geographic Issues, OHCHR) (Координатор: Маарит Коонен Шериф, заместитель руководителя Управления, начальник географической секции, УВКПЧ)
Chief Masterson just said so. Шериф Мастерсон ясно сказал.
Okay, but Chief - Хорошо, но, шериф...
Больше примеров...
Командир (примеров 129)
You are not chief of scouts 13th legion? Ведь это ты командир разведки тринадцатого легиона?
Chief, if you do this I'll be fired! Командир. Будете делать, что вам вздумается - меня уволят.
Chief, my mission's got priority. Командир, моё задание важнее.
This is Chief of Boat, Nathan Travers, of the U.S.S. Swordfish. Говорит командир американской субмарины "Рыба-Меч" Натан Тревис.
The base's crew is led by Commander Vorshak and his senior officers, Nilson, Bulic, Security Chief Preston, and Lt. Michaels, the base's sync operator. В штате базы находятся командир Воршак, офицеры Нильсон и Бьюлик, начальник охраны Престон и лейтенант Майклс, оператор.
Больше примеров...
Староста (примеров 72)
For this attempted homicide... the Chief should be punished. Сиречь староста виновен в покушении на жизнь И должен быть наказан со всей пролетарской строгостью.
Please, Chief, her life's in danger Пожалуйста, староста, она же умрет!
Chief, an amateur like you won't make it! Староста, у неумехи вроде тебя не получится!
Then the Chief has already apologized to us Будем считать - староста уже извинился перед нами.
The Chief... the Chief did it! Староста... староста убил!
Больше примеров...
Старшина (примеров 71)
We don't have five minutes, Chief. У нас нет 5 минут, старшина.
Chief, tell Tank he has one minute. Старшина, передайте Тэнку, у него минута.
Master Chief, it's not real! Главный старшина, это не реальность!
Master Chief, you about ready? Старшина, вы готовы?
Chief, can you slow our ascent? Старшина, замедлите подъем.
Больше примеров...
Комиссар (примеров 145)
I hope you don't find this impertinent, Chief Inspector, but I was with some friends this morning and we were all wondering why the Police Judiciaire were not doing their job. Надеюсь, комиссар, это не покажется вам бестактным, но утром я встречался с друзьями, и всех нас интересует, почему полиция не исполняет свой долг.
The Investment Advisory Committee has a membership of eight, with six external members, the Commissioner-General and the chief of the Provident Fund secretariat. Число членов Консультативного комитета по инвестициям составляет восемь человек, из них шесть внешних членов, Генеральный комиссар и руководитель секретариата Фонда обеспечения персонала.
Me, the Chief of Detectives and the Police Commissioner himself. Я, шеф полиции и, собственно, сам комиссар полиции.
It comprises the Director of SIPA, the Director and Chief of Service of SBS, the Director of Police of the Federation of Bosnia and Herzegovina, the Republika Srpska Police Director, the Brcko District Police Chief and the EUPM Police Head of Mission. В его состав входят директор ГАИЗ, директор и начальник ГПС, начальник полиции Федерации Боснии и Герцеговины, начальник полиции Республики Сербской, начальник полиции района Брчко и Комиссар полиции ПМЕС.
I wouldn't trust you to write my biography but you've got what it takes to be a chief. Биограф из тебя никакой, а вот комиссар получится отличный.
Больше примеров...
Заведующий (примеров 73)
Chief, X-ray Department, in the same sanatorium. Заведующий рентгенологическим отделением в том же санатории.
Konstantin Khudoley (Russian Federation), Vice-Rector and Vice-President of the University Council, Saint Petersburg State University; Chief, European Studies Department, School of International Relations, Saint Petersburg State University Константин Худолей (Российская Федерация), проректор и заместитель председателя Ученого совета Санкт-Петербургского государственного университета; заведующий кафедрой европейских исследований факультета международных отношений Санкт-Петербургского государственного университета
Chief of Psychiatry here at Arkham Asylum. Заведующий психиатрией в Аркхеме.
Professor and Head of Department of Psychiatry and Chief of the National Drug Dependence Treatment Centre, AIIMS, New Delhi, India. Профессор и заведующий кафедрой психиатрии и начальник национального центра лечения физической зависимости от наркотиков, ОИИМН, Нью-Дели, Индия.
Since 1986, he worked as the senior, chief, and then top research scientific researcher at CSMU; since 1992, he has been working as the Head of the Laboratory of Biotechnology. С 1986 года работал старшим, ведущим, а затем главным научным сотрудником КГМУ; с 1992 года - заведующий лабораторией биотехнологии.
Больше примеров...
Командующий (примеров 137)
My Special Representative established contact with President Kabila and his advisers, while the Force Commander established contact with the FARDC Chief of Staff. Мой Специальный представитель установил контакты с президентом Кабилой и его советниками, а Командующий силами связался с Начальником штаба ВСДРК.
On 26 December 1993, the ECOMOG Field Commander and the Tanzanian Army Chief of Staff visited Gbarnga and held discussions with NPFL/NPRG on the deployment of the expanded ECOMOG and the disarmament process. Командующий ЭКОМОГ и начальник штаба танзанийской армии посетили Гбангу 26 декабря 1993 года и провели обсуждения с НПФЛ/ПНПАВ относительно развертывания расширенной ЭКОМОГ и процесса разоружения.
The Commander in Chief of SPLA and First Vice President of the Sudan, Salva Kiir, wrote to these other armed groups in April 2006 requiring them to stop child recruitment. Командующий Народно-освободительной армией Судана и первый вице-президент Судана Сальва Киир в апреле 2006 года обратился к этим прочим вооруженным группам с письмом, в котором он потребовал от них прекращения практики вербовки детей.
The Questionnaire then enquires whether legal advice is available to commanders. On 27 January 1994, the Chief of the Australian Defence Force issued the following directive: Далее в вопроснике задается вопрос о том, предоставляются ли командирам правовые консультации. 27 января 1994 года Командующий Австралийскими силами обороны издал следующее распоряжение:
Force Commander and Chief Military Observer Командующий Силами и Главный военный наблюдатель
Больше примеров...
Должность (примеров 1494)
It is proposed to move the position of Chief Training Officer (P-4) from Kuwait to Baghdad in order to more effectively address the training needs within the Mission. Чтобы повысить эффективность работы по обучению внутри Миссии, предлагается перевести должность главного сотрудника по подготовке (С-4) из Эль-Кувейта в Багдад.
In this connection, it is also proposed to reclassify the post of Chief of the Property Management Section from the P-5 to the P-4 level and the post of Chief Property Control and Inventory Unit from the P-4 to the P-3 level. В этой связи также предлагается реклассифицировать должность начальника Секции управления имуществом с С5 до С4 и должность начальника Группы управления имуществом и инвентаризации с С4 до С3.
Therefore, it is proposed that the existing post of Senior Planning Officer (P-5) be redeployed from the Political Affairs and Planning Division to the Office of the Special Representative of the Secretary-General to function under the direct supervision of the Chief of Staff. В связи с этим предлагается перевести в Канцелярию Специального представителя Генерального секретаря из Отдела по политическим вопросам и планированию существующую должность старшего сотрудника по вопросам планирования (С5), который будет работать под прямым началом руководителя аппарата.
For example, without the knowledge of the resident Chief Technical Adviser, who had been recruited four months earlier to head the Centre, the Department recruited consultants to produce project outputs that should have been produced by Centre staff. Например, без ведома главного технического советника-резидента, который был нанят четырьмя месяцами ранее на должность руководителя Центра, Департамент нанял консультанта для выполнения работы по линии проекта, которая должна была выполняться персоналом Центра.
All I had to do was hold on to this lousyjob for another six months. I could have gone back to the States as a chief. Если бы неВы, через 6 месяцев,... я вернулся бы в США, назначенный на должность
Больше примеров...
Начальница (примеров 7)
On the basis of the Commissariat's recommendations, the department head and the chief of police could order an internal investigation, which could lead to sanctions running from a warning to the removal of one or more of the policemen involved. По его рекомендации, начальник этого управления и начальница полицейской службы могут принять решение о проведении внутреннего расследования, которое может завершиться применением санкций - от предупреждения и вплоть до отстранения от должности причастного(ых) к делу полицейского(их).
And two days later I came to do my next emergency shift, and that's when my chief asked to speak to me quietly in her office. Через два дня, когда я заступил на смену в отделение неотложной помощи, моя начальница попросила зайти к ней в кабинет для разговора.
Erm, the Chief Super is scaling our resources back. Наша начальница отзывает дополнительных работников.
Your Station Chief is asking to see you. Ваша начальница резидентуры хотела видеть вас.
And two days later I came to do my next emergency shift, and that's when my chief asked to speak to me quietly in her office. Через два дня, когда я заступил на смену в отделение неотложной помощи, моя начальница попросила зайти к ней в кабинет для разговора.
Больше примеров...
Голова (примеров 8)
The village chief says... that they've never taken this route before. сельский голова говорит... что этой дорогой они ни разу не приходили.
Yatahey, Chief Wood'nhead. Ята Хэй, вождь Деревянная Голова.
Hágoónee, Chief Wood'nhead. Ако Анэ, вождь Деревянная Голова.
Hgonee, Chief Wood'nhead. Ако Анэ, вождь Деревянная Голова.
For if the man is the head, the woman is the heart, and as he occupies the chief place in ruling, so she may and ought to claim for herself the chief place in love. Ибо если мужчина голова, то женщина это сердце, а так как он занимает первое место в управлении, то жена может и должна требовать для себя первенства в любви.
Больше примеров...