Английский - русский
Перевод слова Chief

Перевод chief с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Главный (примеров 2433)
Currently, the Chief Procurement Officer provides in-house procurement training on the basis of needs assessment. В настоящее время Главный сотрудник по закупкам проводит внутреннюю учебную подготовку по вопросам закупочной деятельности исходя из оценки потребностей.
Ly Vouch Leng, Under-Secretary of State for Justice; Henrot Raken, Chief Prosecutor Ли Вуч Ленг, заместитель государственного секретаря по вопросам юстиции; Хенрот Ракен, главный прокурор
If no supplement is needed, a Military Advocate or the Chief Military Prosecutor decides whether to initiate criminal or disciplinary proceedings, based on the evidence available and the nature of the alleged misconduct. Если в дополнительных расследованиях нет необходимости, военный прокурор или Главный военный прокурор принимает решение относительно возбуждения уголовного или дисциплинарного производства на основе имеющихся доказательств и характера предполагаемого дисциплинарного нарушения.
Chief Finance Officer: P-5 Главный финансовый сотрудник: С-5
Can't have the Operations Chief sitting around daydreaming when there's work to be done, can we? I'll get right on it. Как может главный инженер сидеть без дела и мечтать, когда есть работа, которую надо делать, ведь так?
Больше примеров...
Начальник (примеров 2932)
In the statement, the Chief of General Staff also stressed that security sector reform should not be feared, but seen as a normal process. В этом заявлении начальник генерального штаба настоятельно призвал граждан не бояться реформы сектора обороны, а воспринимать ее как естественный процесс.
The Chief of Administrative Service told the investigators that he could not review the work of a Senior Administrative Officer because the responsibility for such certification was personal under the financial rules. Начальник Административной службы заявил следователям, что он не мог проверить работу старшего административного сотрудника, поскольку в соответствии с Финансовыми правилами удостоверяющие сотрудники несут персональную ответственность за удостоверение таких обязательств и расходов.
In November 2006, the Department of Peacekeeping Operations requested peacekeeping missions to consider the amalgamation of the management of contingent-owned equipment and United Nations-owned equipment into a Property Management Section, whose Chief would report to the Chief of Integrated Support Services. В ноябре 2006 года Департамент операций по поддержанию мира просил миссии по поддержанию мира рассмотреть вопрос о передаче ответственности за управление имуществом, принадлежащим контингентам, и имуществом, принадлежащим Организации Объединенных Наций, Секции управления имуществом, начальник которой будет подотчетен начальнику Объединенных вспомогательных служб.
Currently, the Chief of the Financial Support Section deals with financial and budgetary issues of all peace operations and is responsible for supporting 33 peacekeeping and other operations in the formulation of their budget proposals. В настоящее время начальник Секции финансовой поддержки занимается финансовыми и бюджетными вопросами всех операций в пользу мира и отвечает за поддержку 33 миротворческих и других операций в контексте подготовки их бюджетных предложений.
In response, the Chief of Personnel sent him a tabulation indicating that the Office of the Prosecutor had posts that either were vacant or had been borrowed from it by the Registry. В ответ на эту записку начальник Кадровой службы направил ему таблицу, из которой видно, что в Канцелярии Обвинителя имеются должности, которые являются либо вакантными, либо временно переданными Секретариату из Канцелярии Обвинителя.
Больше примеров...
Шеф (примеров 3189)
Dax and Chief O'Brien are still trying to get past the encryption lockouts. Дакс и шеф О'Брайен все еще пытаются обойти зашифрованные блокировки.
Chief, we're cut off from the stairs. Шеф, мы отрезаны от лестницы.
Chief, can I ask you a question? Шеф, могу я задать вам вопрос?
He's my section chief. Он - мой шеф отдела.
Chief, drug squad, handlers... Шеф, ОБН, посредники...
Больше примеров...
Руководитель (примеров 834)
The delegation from St.-Petersburg was headed by the chief of working group - academician Danilevich J. Делегацию от Санкт-Петербурга возглавлял руководитель рабочей группы академик Я.Б.Данилевич.
The Chief of the Staff Development Section is chair of the IASC Working Group Task Force on Training and co-chairs the Geneva Group of Learning Chiefs. Руководитель Секции повышения квалификации персонала является председателем Целевой группы по профессиональной подготовке, действующей в рамках Рабочей группы МУПК, и сопредседателем Женевской группы руководителей учебных программ.
The Chief of the Human Rights Section, acting under the guidance of the Deputy Joint Special Representative, will, in an integrated manner, carry out, support and coordinate human rights activities in Darfur. Руководитель Секции по правам человека, работающий под началом заместителя Специального представителя, будет комплексно осуществлять деятельность в области прав человека в Дарфуре, оказывать поддержку такой деятельности и координировать ее.
At our Asia-Pacific Regional Conference in August 2001, Chief of Women in Development Section of UN ESCAP spoke on "United Nations ESCAP Collaboration and support for Women NGOs". На нашей региональной конференции для стран Азиатско-Тихоокеанского региона в августе 2001 года руководитель сектора развития ЭСКАТО выступила с докладом о роли Организации Объединенных Наций в расширении сотрудничества стран ЭСКАТО и поддержки деятельности женских неправительственных организаций.
In October 2007, Cherkesov (now chief of one of the most obscure and powerful services, the Federal Anti-Drug Administration) published another essay in which he lamented his colleagues' degradation: warriors had turned into traders, he complained. В октябре 2007 года Черкесов (теперь руководитель одной из самых непонятных и могущественных служб, Федеральной службы по борьбе с незаконным оборотом наркотиков) опубликовал другое эссе, в котором он сетовал на деградацию своих коллег: воины превратились в торговцев, жаловался он.
Больше примеров...
Глава (примеров 544)
from where General Pariglia, chief of the MilitaryJunta,... Откуда глава военной хунты генерал Парилья...
What the hell's the chief doing at Ames' house? Какого чёрта глава казино делает в доме Эймсов?
While Daley said he doesn't think the President "was aware" of the potential change, the former chief of staff admitted that it's "possible" Obama knew. Хотя Дэйли и сказал, что он не думает, что президент «был в курсе» возможной замены, бывший глава администрации признал, что, «возможно», Обама знал.
The Chief of State, the Prime Minister and other members of the Government who had come to the scene were reportedly booed by the residents of the district. Глава государства, премьер-министр, а также другие члены правительства, посетившие указанные места, были освистаны жителями квартала.
The Group is currently chaired by the Deputy Prime Minister and Minister of Foreign Affairs, and comprised of the Minister of Justice, the Minister of the Interior, and the Minister of State and Chief Negotiator. В эту группу, которую в настоящее время возглавляет заместитель премьер-министра и министр иностранных дел, входят министр юстиции, министр внутренних дел, а также государственный министр и глава на переговорах с ЕС.
Больше примеров...
Вождь (примеров 601)
Grand Chief Joseph Norton, Kahanwake Mohawk Council; Великий вождь Джозеф Нортон, Совет народа могавков Канауэйка;
1877: The great Lakota warrior and chief named Crazy Horse surrendered at Fort Robinson. 1877: Великий воин и вождь Лакота по имени Неистовый Конь сдался в Форте Робинссон.
Would you tell chief leadfoot to take it easy? Слушай, можешь попросить, чтобы вождь Свинцовая Нога рулил полегче?
You pretty, Chief. Вождь, вы потрясающий.
ANC welcomed the initiative while Chief Buthelezi deplored it. АНК приветствовал эту инициативу, в то время как вождь Бутелези выразил по этому поводу свое сожаление.
Больше примеров...
Старший (примеров 626)
Registered investment companies and investment advisers are required to adopt strong compliance controls, managed by a chief risk officer and administered by a chief compliance officer. Зарегистрированные инвестиционные компании и консультанты по инвестициям должны ввести жесткий контроль за соблюдением соответствующих требований, организовывать который будет старший сотрудник по оценке рисков, а осуществлять - старший сотрудник по обеспечению соблюдения требований.
From 1998, Konashenkov was the senior officer, chief of group, and deputy chief of the Department for Cooperation with Russian and Foreign Media of the Russian Federation Ministry of Defence Press Service. С 1998 года - старший офицер, начальник группы, заместитель начальника отдела по взаимодействию с российскими и зарубежными СМИ пресс-службы Минобороны России.
Non, I think not, Chief Inspector. Нет, не думаю, старший инспектор.
Chief Treasurer to the Queen of Ethiopia. Старший казначей царицы Эфиопии.
Chief Expert of Ecology Politic Department Старший эксперт Департамента экологической политики
Больше примеров...
Шериф (примеров 124)
I'm sure your people are competent, Chief Donner. Я уверена, что ваши люди компетентны, шериф Доннер.
So you've been busy, Chief? Так вы были заняты, Шериф?
Chief Farr, regs make this your call, right? Шериф Фарр, по закону выбор на ваше усмотрение, не так ли?
The sheriff Radmann and his faithful companion, the chief Sharp pen. Шериф Радман и его друг, вождь апачей Зоркий глаз.
Chief, they got him. Шериф, они взяли его.
Больше примеров...
Командир (примеров 129)
I know all that, chief. I don't like it any better than you. Я всё понимаю, командир, и мне это нравится не больше, чем вам.
Chief, we could cut through the field on horses. Командир, мы сможем пробиться на лошадях.
is Chief Pilot Raymond Gaines of the Los Angeles Fire Department. Натали, это командир Реймонд Гейнс из пожарной охраны Лос-Анджелеса.
He previously served as Vice President of Harbin Institute of Technology, General Manager of China Aerospace Science and Technology Corporation, Director of the China National Space Administration, and chief commander of Chang'e 3, China's first lunar exploration mission. Ранее он занимал должность вице-президента Харбинского технологического института, Генеральный директор Китайской аэрокосмической научно-технической корпорации, Директор Китайской национальной космической администрации, и главный командир Чанъэ-З, Первая в Китае миссия по исследованию Луны.
The base's crew is led by Commander Vorshak and his senior officers, Nilson, Bulic, Security Chief Preston, and Lt. Michaels, the base's sync operator. В штате базы находятся командир Воршак, офицеры Нильсон и Бьюлик, начальник охраны Престон и лейтенант Майклс, оператор.
Больше примеров...
Староста (примеров 72)
What a fine man our chief is. Какой же замечательный человек наш староста.
Chief, even Granny said you should come. Староста, даже бабушка говорит - вы должны прийти.
The Chief kept him, because he hoped to be rewarded by the MP. Староста его держит, потому что надеется, что ему награду дадут.
Won't he chief? Разве не так, староста?
But when the Chief heard 'hens'... he thought it meant his daughters. Но староста решил, что курицы - это эфремизм для его дочерей.
Больше примеров...
Старшина (примеров 71)
Chief of the boat, you get those SEALs on board as fast as you can. Старшина, примите на борт группу спецназа как можно быстрее.
You all right, Chief? Все в порядке, старшина?
Senior Chief's on deck. На борту первый главный старшина.
With me, Chief. За мной, старшина.
We positively I.D.'d the couple as Chief Petty Officer Elaine Dodd and her husband Spencer. Мы опознали эту пару как главный старшина Элейн Додд и ее муж Спенсер.
Больше примеров...
Комиссар (примеров 145)
May I remind you that the commissario is a Sicilian police chief performing his duties? Может, вам напомнить, что комиссар - шеф сицилийской полиции и он выполняет свои обязанности?
For example, in 20022003 the former Victorian Chief Commissioner for Police conducted a review into use of force in the Victorian prison system. Например, в 2002-2003 годах прежний Верховный комиссар полиции штата Виктория провел обзор положения в области применения силы в учреждениях пенитенциарной системы штата Виктория.
Goodfellow, I've got the Commissioner, Chief Constable, not to mention the Home-ruddy-Secretary breathing down my neck, so please tell me I've got something to report back! Гудфеллоу, у меня тут комиссар, главный констебль, не говоря уже о министре внутренних дел, дышащие мне в затылок, поэтому, скажите мне, есть ли что-то, что можно доложить!
Chief Le Guyaver is here. Здесь комиссар Ле Гийадер.
There is a full-time Chief Human Rights Commissioner, a Race Relations Commissioner, an Equal Employment Opportunities Commissioner, and up to five part-time Commissioners. Комиссар по вопросам расовых отношений в своей работе особое внимание уделяет проблемам рас и расовых отношений.
Больше примеров...
Заведующий (примеров 73)
1969, Chief, Out-patient Surgery, in the same department. 1969 год, заведующий консультацией в том же отделении.
As Norma Chan, Chief of the Security Council Secretariat Branch, is retiring tomorrow, I would like to extend to her our sincere congratulations and gratitude for the great service she has accomplished over many decades. Так как заведующий сектором секретариатского обслуживания Совета Безопасности Норма Чан завтра уходит в отставку, я хотел бы передать ей наши искренние поздравления и признательность за ее отличную службу в течение многих десятилетий.
All staff members in the professional category serving in the Procurement Services Section ("PSS", i.e.: the Chief, PSS; Procurement Officers; Procurement Specialists etc.); все сотрудники категории специалистов, работающие в Секторе закупок ("С-З"), а именно заведующий С-З, сотрудники по закупкам, специалисты по закупкам и др.;
The Geneva Bureau Chief also participated in UNHCR statutory meetings, non-governmental organization briefings and consultations. Заведующий бюро в Женеве участвовал также в регулярных заседаниях Управления Верховного комиссара по делам беженцев, брифингах и консультациях с неправительственными организациями.
The Chief of the Advisory Services and Technical Assistance Branch of the Centre for Human Rights participated in the UNDP Round Table on Change, Systems and People, held in Bucharest from 4 to 6 September 1992. Заведующий Отделом консультативного обслуживания и технической помощи Центра по правам человека принял участие в организованном ПРООН "круглом столе" по теме "Перемены, системы и народ", который был проведен в Бухаресте 4-6 сентября 1992 года.
Больше примеров...
Командующий (примеров 137)
The third is Brigadier General James Kazini, former Chief of Staff of UPDF and former commander of military operations in the Democratic Republic of the Congo. Третьим из них является бригадный генерал Джеймс Казини, бывший начальник штаба НСОУ и бывший командующий военными операциями в Демократической Республике Конго.
The Commander of the CIS peacekeeping force has continued to chair the weekly quadripartite meetings which bring together the UNOMIG Chief Military Observer and representatives of the Georgian and Abkhaz police, militia, security services and local administration. Командующий силами СНГ по поддержанию мира продолжает проводить под своим председательством еженедельные четырехсторонние встречи, на которых присутствуют Главный военный наблюдатель МООННГ и представители грузинской и абхазской полиции, милиции, сил безопасности и местной администрации.
Let us hear what our esteemed Chief of Police has in mind. что нам предложит командующий полицией города.
The ONUB Force Commander, General Derrick Mbuyiselo Mgwebi (South Africa), has raised with the FAB Chief of Staff reports of FAB human rights abuses, particularly the cordoning-off of villages, arbitrary arrests and shooting at civilians attempting to flee such arrests. Командующий силами ОНЮБ генерал Деррик Мбуйисело Мгвеби (Южная Африка) обсудил с начальником штаба ВСБ сообщения о нарушениях ВСБ прав человека, в особенности о таких, как оцепление деревень, произвольные аресты и стрельба по мирным жителям, пытающимся избежать такого ареста.
Those currently being prosecuted include Jorge Videla, first President of the de facto regime; Reynaldo B. Bignone, last de facto President, and Emilio Massera, first Chief of the Navy during the de facto Government. В число осужденных входят: Хорхе Видела, первый президент в условиях существовавшего в то время режима; Рейнальдо Б. Бигнон, последний президент де-факто, и Эмилио Массера, первый командующий военно-морскими силами в период правления этого правительства.
Больше примеров...
Должность (примеров 1494)
Geithner and Larry Summers, Obama's chief economic advisor, share Wall Street's culture as protégés of Robert Rubin, the former treasury secretary who went on to serve as a director and senior counselor at Citigroup. Гейтнер и Лари Саммерс, главный экономический советник Обамы, сопереживают культуре Уолл-стрит, являясь протеже Роберта Рубина, бывшего министра финансов, который перешел работать на должность директора и старшего советника в Citigroup.
Major-General T. K. Dibuama (Ghana) continued as Chief Military Observer until 20 August 1993. З. Должность главного военного наблюдателя до 20 августа 1993 года по-прежнему занимал генерал-майор Т.К. Дибуама (Гана).
Deputy Chief of Staff position reassigned to the Military Liaison Office Должность заместителя руководителя аппарата перепрофилируется и передается в Отделение связи по военным вопросам
There were three Chief Procurement Officer positions vacant as at 31 July 2005, two of them for over one year - ONUB vacancy for 14 months from June 2004 to 31 July 2005. По состоянию на 31 июля 2005 года насчитывались три вакантные должности главных сотрудников по закупкам, две из которых оставались вакантными более одного года; одна должность в ОНЮБ была вакантной в течение 14 месяцев - с июня 2004 года по 31 июля 2005 года
The Senate, which has a rotating presidency to accommodate each of the eight customary areas, selected a new chief, Paul Jewine, in 2004. Сенат, в котором должность председателя подлежит ротации, с тем чтобы ее могли занимать представители каждого из семи традиционных районов, в 2004 году избрал своим новым руководителем Поля Жевина.
Больше примеров...
Начальница (примеров 7)
You're a crew chief now. Ты теперь начальница бригады.
Erm, the Chief Super is scaling our resources back. Наша начальница отзывает дополнительных работников.
Your Station Chief is asking to see you. Ваша начальница резидентуры хотела видеть вас.
At the 629th meeting, the Chief of the Women's Rights Section of the Division for the Advancement of Women introduced item 6, implementation of article 21 of the Convention, and item 7, ways and means of expediting the work of the Committee. На 629м заседании начальница Секции по правам женщин Отдела по улучшению положения женщин открыла рассмотрение пункта 6 «Осуществление статьи 21 Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин» и пункта 7 «Пути и средства повышения оперативности в работе Комитета».
And two days later I came to do my next emergency shift, and that's when my chief asked to speak to me quietly in her office. Через два дня, когда я заступил на смену в отделение неотложной помощи, моя начальница попросила зайти к ней в кабинет для разговора.
Больше примеров...
Голова (примеров 8)
The village chief says... that they've never taken this route before. сельский голова говорит... что этой дорогой они ни разу не приходили.
Like your chief of security's head is in my luggage? Как голова твоего начальника охраны в моём багаже?
Yatahey, Chief Wood'nhead. Ята Хэй, вождь Деревянная Голова.
Hágoónee, Chief Wood'nhead. Ако Анэ, вождь Деревянная Голова.
Well, if old Chief Wood'nhead didn't drive you away, you might enjoy this next splintering tale whittled from the same wormwood. Хорошо... Если тебя не испугал вождь Деревянная Голова думаю тебе понравится следующая история, тоже связанная со старым, червивым деревом.
Больше примеров...