Английский - русский
Перевод слова Cast

Перевод cast с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гипс (примеров 79)
Look, your son is going to be wearing that cast the entire summer. Слушайте. Ваш сын должен будет носить этот гипс целое лето.
Nora and I have to get a cast on brown puppy. Нам с Норой нужно наложить гипс коричневому щенку.
Because I got a cast on my foot. Потому что у меня гипс на ноге.
On the day the cast finally came off, Tanya's arm was covered in hair. Когда гипс наконец сняли, Танина рука оказалась покрыта волосами.
He was, but now that her cast is off, he moved out. Было дело, но он съехал, когда у неё сняли гипс.
Больше примеров...
Актёров (примеров 124)
Fight co-ordinator Buster Reeves designed all the moves and then taught the cast how to make them and give a sense of real aggression. Координатор по битвам Бастер Ривз разработал все движения, а затем научил актёров делать их и создавать ощущение настоящей агрессии.
I'm posting the cast list right now. Я вывешиваю список актёров прямо сейчас.
But I have to deliver the cast list to the sworn jury. Но я должен представить утвержденный список актёров жюри присяжных.
Producer David Merrick asked Champion's family to withhold the news from everyone, including the show's cast, until after the opening performance. По просьбе продюсера Дэвида Меррика родственники не оглашали эту информацию, скрывали её и от прессы, и, в первую очередь, от актёров.
They were open to amateurs and professionals aged sixteen to twenty-six, and were intended to be the subject of a multi-part television special, set to air in the lead-in to the second-season premiere in fall 2010, with the new cast members revealed in the first episode. Прослушивание было открыто для профессионалов и любителей от 16 до 26 лет и было задумано как особый многосерийный телевизионный проект, который создатели намеревались выпустить в качестве подводящего к премьере второго сезона осенью 2010 года с объявлением новых актёров в первом эпизоде.
Больше примеров...
Роль (примеров 561)
He praised the cast, especially Stevens, who he said "simply does the best work of his career". Он похвалил актёров, особенно Стивенса, который исполнил «лучшую роль в своей карьере».
On November 3, 2016, it was reported that Abbie Cornish had been cast as Ryan's fiancee Cathy Mueller. З ноября 2016 года Эбби Корниш была выбрана на роль невесты Райана Кэти Мюллер.
He was also cast in the lead role in Johnny and the Bomb, a BBC three-part television drama adapted from Terry Pratchett's novel of the same name. Он также сыграл главную роль в телевизионной драме ВВС из трёх частей «Джонни и бомба», адаптации одноимённого романа Терри Пратчетта.
Misty Stone was slated to play Jake's Na'vi love interest, and Lexington Steele and Chanel Preston were both cast as leaders of the Na'vi tribe. Мисти Стоун сыграла роль любовного увлечения Джейка в На'ви, а Лексингтон Стил и Шанель Престон были выбраны в качестве лидеров племени На'ви.
On October 9, 2009, TV Guide Magazine reported that actor Billy Campbell had been cast as a powerful billionaire who would be involved with Amanda and first appear in episode thirteen. 9 октября 2009 года журнал TV Guide сообщил, что актёр Билил Кэмпбелл сыграет роль могущественного миллионера и возлюбленного Аманды, который появится в тринадцатом эпизоде.
Больше примеров...
Наложить (примеров 24)
Well, Regina can't cast that curse if you're in New York. Ну, Реджина не сможет наложить это заклятие, если ты будешь в Нью-Йорке.
A spell you cast on another person to make them forgive you? Как заклинание, которое ты можешь наложить на человека, чтобы он простил тебя?
Therefore, she had Shaman Jang cast a curse on Yeon Woo. Для этого приказала шаманке Чан наложить проклятие на Ён У.
Healing-Over-Time spells from different sources will stack (i.e. multiple druids can cast the Rejuvenation spell on 1 target). Исходящие от разных источников заклинаний исцеления-с-течением времени объединяются (то есть несколько друидов могут наложить заклинание Омоложения на одну и ту же цель).
So, I was thinking, as director of the play, I think you should lay down a no-dating policy between cast and crew. Я тут подумала, что как режиссер, ты мог бы наложить запрет на свидания среди актеров и команды.
Больше примеров...
Актёрскому составу (примеров 128)
Cigliuti joined the cast of the All My Children in February 2004, playing the role of Anita Santos. Сиглиути присоединилась к актёрскому составу «Все мои дети» в феврале 2004 года в роли Аниты Сантос.
In November 2017, it was announced that Lennie James who portrays Morgan Jones, would be leaving The Walking Dead after the conclusion of this season, and he will join the cast of the spin-off series Fear the Walking Dead. В ноябре 2017 года было объявлено, что Ленни Джеймс, который играет Моргана Джонса, покинет «Ходячих мертвецов» после завершения этого сезона, и что он присоединится к актёрскому составу сериала спин-оффа «Бойтесь ходячих мертвецов».
In April 2017, Chloe Bennet, Ashleigh Murray, Jessie Ennis, and Logan Paul joined the cast. В апреле 2017 года к актёрскому составу фильма присоединились Хлоя Беннет, Эшли Мюррей, Джесси Эннис и Логан Пол.
On July 30, 2014, it was announced that Tony Award winner Laura Benanti was cast in the recurring role of country star Sadie Stone who is Rayna's friend. 30 июля 2014 года, было объявлено, что лауреат премии «Тони» Лаура Бенанти присоединилась к актёрскому составу во второстепенной роли кантри-певицы Сэди Стоун, которая дружит с Рейной.
On May 14, 2016, it was reported that the film was being shopped to foreign buyers at the Cannes Film Festival, and Common, Jason Ritter, Frances Conroy, and John Heard were announced as also being part of the cast. 14 мая 2016 года было объявлено, что фильм ищет покупателей на Каннском кинофестивале, а к актёрскому составу присоединились Коммон, Джейсон Риттер, Фрэнсис Конрой и Джон Хёрд.
Больше примеров...
Бросить (примеров 16)
This could cast shadows on the overall development process in the country. Это может бросить тень на процесс развития в стране в целом.
It must be taken deep into Mordor and cast back into the fiery chasm from whence it came. Его необходимо отнести в сердце Мордора и бросить в ту огненную расселину, из которой оно пришло.
I can go cast it now. Могу пойти и бросить его сейчас же.
Bind them, and cast them into the fire! Связать их, и бросить их в огонь!
Well, If you're not coming, can you at least cast an absentee ballot? What? Если ты не придешь, можешь, по крайней мере, бросить бюллетень для голосования?
Больше примеров...
Актёрский состав (примеров 86)
The cast promoted the show and talked about what would be happening on the show. Актёрский состав продвигал шоу и говорил о том, что произойдёт в шоу.
Their critic consensus states: "The Player's convoluted premise weighs down a game cast, bringing nothing original to the table". Критический вердикт сайта гласит: «Заковыристый сюжет "Игрока" портит актёрский состав, не привнося ничего оригинального в шоу».
He heavily overshadows the rest of the cast, although Scott Brady, Roy Roberts and Jim Cardwell, as the detectives, deliver with high competence. Журнал считает, что он «значительно перекрывает остальной актёрский состав, хотя Скотт Брейди, Рой Робертс и Джим Кардвелл в качестве детективов, показывают свой высокий профессионализм».
Kenneth Turan of the Los Angeles Times was positive of the film's soundtrack and cast, especially Russell, but felt Gunn was trying too hard to re-capture the magic of the first film, and the increased scope of effects and action becomes weary. Кеннет Туранruen, пишущий для Los Angeles Times, похвалил саундтрек к фильму и актёрский состав, особенно Рассела, но, по его мнению, Ганн слишком старается вернуть магию первого фильма, а возросший объём спецэффектов и экшена начинает утомлять.
The site's critical consensus reads, "The Great Indoors serves up one repetitive, formulaic joke, though the cast performs respectably within the significant constraints of the material." Критический консенсус сайта гласит: «"В четырёх стенах" состоит, в основном, из повторяющихся, шаблонных шуток, - хотя актёрский состав вполне достойно играет в рамках существенных ограничений материала».
Больше примеров...
Литой (примеров 21)
At International exhibition in Chicago, dedicated to 400 anniversary of discovery of America, Votkinsky factory was awarded with gold medal for its samples of cast and forged steel. На Всемирной выставке в Чикаго, посвященной 400-летию открытия Америки, Воткинский завод получил золотую медаль за образцы литой и кованой стали.
FAO provided land reclamation and livelihoods assistance packages to 656 farming households that lost their livelihoods during operation "Cast Lead". ФАО предоставила комплекты по оказанию помощи в восстановлении земель и получении дохода для 656 семей, ведущих фермерское хозяйство, которые лишились своего дохода в ходе операции «Литой свинец».
The destruction of livelihoods inflicted by the "Cast Lead" offensive also caused about 14 per cent of households to decrease their expenditures, mostly on food. Уничтожение средств к существованию населения в результате операции «Литой свинец» также вынудило примерно 14 процентов семей сокращать расходы, в первую очередь на продовольствие.
The reason why the internal investigation into the alleged offences relating to Operation "Cast Lead" had been conducted by IDF investigators was that they had been professionally, morally and legally bound to examine thoroughly a certain number of complaints relating to the conduct of the operation. Причина, по которой внутреннее расследование по обвинениям в правонарушениях, связанных с операцией "Литой свинец", проводилось силами самих СОИ, заключается в том, что они несут профессиональное, моральное и юридическое обязательство проведения углубленного изучения определенного числа жалоб, касающихся ведения войны.
Among the events of great importance for the development of global industry was the launch (in 1811) of cast steel production using a completely new method of Badaev, who was a self-taught talented metallurgist. Из событий, имевших большое значение для развития мировой промышленности, можно отметить начало выпуска (в 1811 году) литой стали по принципиально новому методу талантливого металлурга-самоучки Бадаева.
Больше примеров...
Заклинание (примеров 103)
I've already cast the spell inside that room. Я уже прочитал заклинание в той комнате.
Halfway through Season 1, Wolfgang (while playing with a magic book) accidentally cast a spell that caused Jo to change in appearance. В середине первого сезона Вольфганг, играя с волшебной книгой, случайно произнес заклинание, из-за которого у Джо изменилась внешность.
Rebekah never made it to her new body, did she, and seeing as how you cast the spell and, well, you're you, Ребекка так и не получила свое новое тело, не так ли, и наблюдать за тем, как ты накладываешь заклинание, и что ж, ты это ты.
Whenever you cast a red spell, Balefire Liege deals 3 damage to target player. Каждый раз, когда вы разыгрываете красное заклинание, Бледнопламенный Вассал наносит З повреждения целевому игроку.
And there's something dangerous about glamour throughoutmost of history. When the witches cast a magic spell on you, it wasnot in your self-interest - it was to get you to act against yourinterest. И в нём есть что-то опасное. Долгое время считалось, чтоесли на вас было послано негативное заклинание, оно непременнозаставляло вас идти против вашей воли.
Больше примеров...
Бросать (примеров 3)
Let's not cast stones at one another, my boy. Давай не будем бросать камни друг в друга, мой мальчик.
How can you cast suspicion on him? Как можно бросать тень подозрения?
Not cast aspersions because of your situation with Matt. А не в том, чтобы бросать тень на работу из-за проблем с Мэттом.
Больше примеров...
Слепок (примеров 35)
Make a cast and send it over to Sebastian to analyze. Сделайте слепок и отправьте Себастьяну на анализ.
Silcoset cast of Russell Tate's head wounds. Силиконовый слепок раны на голове Рассела Тэйта.
Here's the mikrosil cast of the wound, Dr. Brennan. Вот слепок раны, доктор Брэннан.
I should have the cast finished in a few hours. Через пару часов будет готов слепок.
Okay, get a cast of the tire tread. Ладно, сделайте слепок протектора.
Больше примеров...
Тень (примеров 84)
Recent developments cast dark shadows over the prospects for nuclear disarmament, focusing the attention of the international community. Недавние события бросают мрачную тень на перспективы ядерного разоружения и приковывают к себе внимание международного сообщества.
We agree with the Secretary-General's assessment that a shadow has been cast on the reputation of the United Nations system as a whole by the declining credibility and lack of professionalism of the Commission on Human Rights. Мы согласны с оценкой Генерального секретаря, что на репутацию Организации Объединенных Наций в целом брошена тень из-за падения авторитета и недостатка профессионализма Комиссии по правам человека.
Well, maybe he's - maybe he's just trying to find his own way, his own path, I mean, you cast a pretty big shadow. Однако, возможно он... пытается найти свой собственный путь, свою дорогу, мне кажется, вы отбрасываете Слишком большую тень.
Mr. de Soto's statement was rife with comments that not only did not reflect established legal and political positions of the United Nations system on several matters, but even called into question and cast shadows of vagueness on these positions. В выступлении г-на де Сото прозвучало немало замечаний, которые не только не отражают твердую правовую и политическую позицию системы Организации Объединенных Наций по ряду вопросов, но даже подвергают эту позицию сомнению и бросают на нее тень неопределенности.
Seeing the shadow his enemies cast upon his home, the king was driven to send his beloved princess away, convincing all who remained that she was forever lost. Увидев тень своих врагов на своём доме, король был вынужден отправить свою возлюбленную принцессу прочь. убеждая тех, кто остался, что она навеки потеряна.
Больше примеров...
Актерами (примеров 19)
They want to redo it with a younger cast. Его хотят переснять с более молодыми актерами.
I'd love to, but I'm already going out with the cast. Я бы с удовольствием, но я уже иду с актерами.
In February 2018, Prince William and his wife Catherine, members of the British royal family, visited the Hartvig Nissen school to meet with the cast and learn more about Skam, its impact on the actors' lives and to discuss youth and mental health. В феврале 2018 года принц Уильям и Кэтрин Миддлтон, члены Британской королевской семьи, посетили школу Хартвига Ниссена, чтобы встретиться с актерами и узнать больше о Skam, его влиянии на жизнь актеров и обсудить молодежь и психическое здоровье.
Do you want to meet the cast? Хочешь встретиться с актерами?
REMiX was announced on January 10, 2018, with most of the original cast returning to reprise their roles; Tomohisa, Momo, & Hikaru were recast due to scheduling conflicts with the original actors. REMiX состоялся 10 января 2018 года, и большинство оригинального состава вернулись, чтобы повторить свои роли; Tomohisa, Momo и Hikaru были переделаны из-за планирования конфликтов с оригинальными актерами.
Больше примеров...
Голосовать (примеров 27)
An alternate member may cast a vote only if acting for the member. Заместитель члена может голосовать лишь в том случае, если он исполняет обязанности члена.
We shall cast our vote in favour based on the understanding that the draft resolution should in no way be construed as constituting a basis for prejudging the parties with regard to final status negotiations. Мы будем голосовать за принятие проекта резолюции, исходя из того, что его никоим образом не следует воспринимать как основу для предварительного суждения о позиции сторон на конечном этапе переговоров.
Cast your vote for Tracy Flick, and you won't just be voting for me. Когда на следующей неделе вы отдадите свой голос за Трейси Флик, вы будете голосовать не только за меня.
So when you cast your vote tonight, kids, cast it for adventure... Так что, когда вы будете голосовать сегодня, дети, отдайте свой голос приключению, роскоши, природе.
Voter turnout was approximately 76 per cent, with the number of votes cast at 32,028. Голосовать пришли 32028 граждан, или приблизительно 76 процентов избирателей.
Больше примеров...
Кастинг (примеров 37)
Felicity Jones was cast in the lead role of Kim. Фелисити Джонс проходила кастинг на главную роль Ким.
Tom Hardy was cast as Bane and Anne Hathaway plays Selina Kyle. Том Харди прошёл кастинг на роль злодея Бэйна, а Энн Хэтэуэй играла Селину Кайл.
I do cast some experimental projects on the side, if you are open to that kind of thing. Я провожу кастинг для экспериментальных проектов, если вы готовы к таким вещам
Well, they haven't cast it yet, but they are giving me $250,000 for my story. Они еще не проводили кастинг, но они дадут мне $250,000 за историю.
In early February, casting announcements included Frank Grillo in a lead role, as well as Luke Mably, Janina Gavankar, and Chandra West having joined the cast. В начале февраля на ведущую роль был утверждён Фрэнк Грилло, также кастинг прошли Люк Мэбли, Янина Гаванкар, и Чандра Вест.
Больше примеров...
Бросок (примеров 5)
The cast isn't stable, and we don't need any more accidents. Бросок не устойчив, и мы больше не нуждаемся в несчастных случаях.
Huggett's is ravishing in its sonorities, her supporting cast adding significantly to the exotic sounds of the various scordaturas and the overall effect of her intelligent, stylish and expressive playing. Подход Хаггет обаятелен в своей звучности, её бросок поддержки, добавив значительно к экзотическим звукам различныt "scordaturas" и общий эффект от её умной, стильной и выразительной игры.»
Just one perfect cast. Просто один идеальный бросок.
An essential cast, one might say. Точнейший бросок, должен признать.
It creates the velocity when you cast. Это придает скорости, когда вы делаете бросок.
Больше примеров...
Бросать тень (примеров 2)
How can you cast suspicion on him? Как можно бросать тень подозрения?
Not cast aspersions because of your situation with Matt. А не в том, чтобы бросать тень на работу из-за проблем с Мэттом.
Больше примеров...
Гипсовая повязка (примеров 2)
She complained of the plaster cast being a little too tight, but was discharged as an outpatient. Она жаловалась на то, что гипсовая повязка слишком тугая, однако была выписана для амбулаторного лечения.
2.3 On 27 November 2006, during a check-up, Ms. Golosubina again complained of the plaster cast being too tight. 2.3 27 ноября 2006 года при медицинском обследовании г-жа Голошубина вновь пожаловалась на то, что гипсовая повязка слишком тугая.
Больше примеров...