Английский - русский
Перевод слова Cast

Перевод cast с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гипс (примеров 79)
When they took the cast off my calf had shrunk two inches. Когда сняли гипс, мой голень уменьшился на два дюйма.
The forearm, however, is broken, so that will require a cast. Предплечье, однако, сломано, поэтому потребуется гипс.
When I was in that BMX park, it seemed like everybody there had a cast on his arm. Когда я была в велопарке, мне показалось, что у каждого там был гипс на руке.
That might be the cast. Это гипс, наверное.
Cast comes off next Tuesday. Гипс снимут уже во вторник.
Больше примеров...
Актёров (примеров 124)
Adam Brown, Delroy Atkinson, and Danny Kirrane were revealed as cast members shortly before filming. Адам Браун, Делрой Эткинсон и Дэнни Киррейн были выбраны в качестве актёров незадолго до съёмок.
Usually get a new cast around five. Обычно они берут новых актёров начиная с 5й...
That and I was pretending the targets were the cast of "glee." И ещё я представляла вместо мишени актёров из сериала "Лузеры".
Similarly, in American family films, the adult cast can be composed of well known actors or actresses in an effort to attract a wider audience, presenting narratives from an adult or parental perspective. Аналогично, для взрослых ролей в американских фильмах приглашают хорошо известных актёров и актрис, с целью привлечения как можно более широкой аудитории, и при этом изложение сюжета ведётся с точки зрения взрослых, в том числе и родителей.
Producer David Merrick asked Champion's family to withhold the news from everyone, including the show's cast, until after the opening performance. По просьбе продюсера Дэвида Меррика родственники не оглашали эту информацию, скрывали её и от прессы, и, в первую очередь, от актёров.
Больше примеров...
Роль (примеров 561)
In July 2013, Britt Robertson was cast. В июле 2013 года Бритт Робертсон была утверждена на главную роль.
In 1939, she was introduced to Alfred Hitchcock, who cast her in her first major screen role, the vain dowager Mrs. Van Hopper, in Rebecca (1940). В 1939 году она познакомилась с Альфредом Хичкоком, который утвердил её на дебютную роль вдовствующей миссис Ван Хоппер в своем триллере 1940 года «Ребекка».
Matt Mullins, who portrayed Johnny Cage in the first season, told Kamidogu in 2011 that he would have liked to play Kabal had he not been cast as Cage. Мэтт Маллинз, который изображал Джонни Кейджа в первом сезоне, рассказывал Kamidogu в 2011 году, что с удовольствием бы сыграл Кабала, если бы его не утвердили на роль Кейджа.
Cast interviews demonstrating that actresses appearing in roles that simulated abuse or degradation did so willingly played a role in the acquittal. Интервью, демонстрирующие, что актрисы, играющие в фильмах, симулировали насилие или унижение, сыграли роль в оправдании.
Clement's return was confirmed in July 2017, also being promoted to the main cast, along with the announcement that Saïd Taghmaoui had been cast as the true form of the Shadow King/ Amahl Farouk. Возвращение Клемента было подтверждено в июле 2017 года, с повышением до регулярной роли, вместе с объявлением о том, что Саид Тагмауи был выбран на роль истинной личины Короля Тьмы/ Амала Фарука.
Больше примеров...
Наложить (примеров 24)
A spell you cast on another person to make them forgive you? Как заклинание, которое ты можешь наложить на человека, чтобы он простил тебя?
Healing-Over-Time spells from different sources will stack (i.e. multiple druids can cast the Rejuvenation spell on 1 target). Исходящие от разных источников заклинаний исцеления-с-течением времени объединяются (то есть несколько друидов могут наложить заклинание Омоложения на одну и ту же цель).
The orthopedic resident is on his way to put a cast on her. Ортопед уже едет, чтобы наложить ей гипс.
So, I was thinking, as director of the play, I think you should lay down a no-dating policy between cast and crew. Я тут подумала, что как режиссер, ты мог бы наложить запрет на свидания среди актеров и команды.
I think we should take an X ray then stitch him up and put him in a walking cast. (moans) Я думаю надо сделать снимок ноги, наложить швы и зафиксировать ногу.
Больше примеров...
Актёрскому составу (примеров 128)
Jane Lynch later joined the cast, playing a nun. Позже к актёрскому составу присоединилась Джейн Линч, сыграв монахиню.
After a special guest appearance on the previous season, Matt Bomer joined the fifth season's cast along with series newcomer Cheyenne Jackson during PaleyFest 2015. После появления в качестве специально приглашённой звезды в предыдущем сезоне, Мэтт Бомер присоединился к актёрскому составу пятого сезона вместе с новичком сериала, Шайенном Джексоном, во время PaleyFest 2015 года.
On July 1, David Harbour was added to the cast of the film to star as John Morris, a corrupt FBI agent along with Connolly. 1 июня к актёрскому составу присоединился Дэвид Харбор, он сыграет роль Джона Морриса - коррумпированного агента ФБР, напарника Джона Коннолли.
That same month, Luis Gerardo Méndez and Jonathan Tucker joined the cast of the film, with Djimon Hounsou cast as another Bosley. В том же месяце Луис Герардо Мендес и Джонатан Такер присоединились к актёрскому составу фильма вместе с Джимоном Хонсу, коотрый должен был играть ещё одного Босли.
In November 2011, Yvonne Strahovski was cast as the female lead, a scientist working to reanimate the dead, while Miranda Otto was cast as the queen of the gargoyles. В ноябре 2011 года к актёрскому составу присоединились Ивонн Страховски в качестве главной героини - ученого, воскрешающего мёртвых и Миранда Отто в качестве королевы гаргулий.
Больше примеров...
Бросить (примеров 16)
Nico is a sorceress like her parents and great-grandmother before her and can cast nearly any spell imaginable with her staff. Нико - волшебница, подобная её родителям и прабабушке перед ней, и может бросить почти любое заклинание, которое можно вообразить с её персоналом.
I can go cast it now. Могу пойти и бросить его сейчас же.
We are very concerned that these kinds of unjust acts by certain forces hostile to us could cast a dark shadow over the ongoing negotiations between the DPRK and KEDO. Мы серьезно обеспокоены тем, что такие несправедливые действия некоторых враждебных по отношению к нам сил могут бросить тень на ведущиеся переговоры между КНДР и ОРЭКП.
However, since it would not be politic for King Louis- to think that we might have cast his general ashore unaided, you will remain on station after the General has disembarked. Тем не менее, с тех пор как не в политических интересах короля Людовика думать, что мы могли бы бросить его генерала на побережье беспомощного, вам следует оставаться на позиции после высадки генерала.
Will cast the first stone at her? Первым осмелится Бросить в нее камень?
Больше примеров...
Актёрский состав (примеров 86)
The cast was announced on 27 March 2013. Актёрский состав был объявлен 27 марта 2013 года.
The cast of the series is largely made up of the members of the various tennis teams for the schools portrayed in the series, their coaches, and various family members and supporters. Актёрский состав серий в основном состоит из игроков различных команд по теннису разных школ, их тренеров, различных членов их семей, их сторонников (фанатов).
For the third season, it was confirmed in May 2016 that the entire main cast from the second season would return, with the exception of Dowd, and that Scott Glenn and Jasmin Savoy Brown had been promoted to series regulars. В мае 2016 года было подтверждено, что весь основной актёрский состав из второго сезона вернётся в третьем, за исключением Дауд, и что Скотт Гленн и Джасмин Савой Браун были повышены до основного состава...
The cast, so packed with talent that Jean Reno and Cherry Jones barely register, is stuck with stagey dialogue. Актёрский состав, настолько переполненный талантами, что Жан Рено и Черри Джонс едва проявляют себя, переполнен чересчур театральными диалогами.
This limited series did little to shake up the formula when it (comes to) crime dramas, but it was distinguished by its amazing cast and the pervasive tension that drove the series from start to finish. Этот мини-сериал недалеко ушёл от старой формулы, если вести речь о криминальных драмах, но его отличали поразительный актёрский состав и неослабное, всепроникающее напряжение, что двигало сериал от начала до конца.»
Больше примеров...
Литой (примеров 21)
UNDP and UNRWA provided financial support to thousands of families whose homes were destroyed or sustained damage during operation "Cast Lead". ПРООН и БАПОР оказывали финансовую поддержку тысячам семей, дома которых были снесены или же которым был нанесен серьезный ущерб в ходе операции «Литой свинец».
A television station had reported that, according to a United Nations source, some 1,300 people, including women, children and elderly persons, had lost their lives during Operation "Cast Lead". Один телевизионный канал сообщил, что, согласно источнику в ООН, в ходе операции "Литой свинец" погибло 1300 человек, в том числе дети, женщины и старики.
One unexpected finding was their shared assessment that the health effects of Operation "Pillar of Defense" were more severe than those that followed from Operation "Cast Lead", despite fewer casualties. Неожиданным стал тот факт, что все они считают последствия операции "Облачный столп" для ситуации в области здравоохранения более серьезными по сравнению с воздействием операции "Литой свинец", несмотря на меньшее количество жертв.
During the days prior to the operation "Cast Lead", every brigade was provided with an escorting UAV squadron that would participate in action with it during the operation. За несколько дней до начала операции "Литой свинец" каждой бригаде была придана эскадрилья БПЛА, которая должна была вместе с ней участвовать в боевых действиях при проведении операции.
It mostly repeats claims made by the army and the authorities many times since the early days of Operation "Cast Lead", but does not provide evidence to back up the allegations. В ней по большей части повторяются утверждения, многократно делавшиеся армией и властями с первых дней операции "Литой свинец", но не содержится доказательств, которые подкрепили бы эти утверждения.
Больше примеров...
Заклинание (примеров 103)
The theme is revisited in a 1947 Superman comic in which a pair of fraudulent magicians cast a "spell" on Lane, making her believe she has superpowers. Тема пересматривается в комиксе Superman 1947 года, в котором пара мошеннических магов накладывает «заклинание» на Лейн, заставляя её полагать, что у неё есть сверхспособности.
We? OK, "we cast spells of banishment." Мы? "Мы сотворили заклинание изгнания".
You cast a protection spell? Вы произнесете защитное заклинание?
The last spell I cast before Wilkins condemned me to the Pyre. Последнее заклинание, которое я произнесла перед Вилкинсом.
Casters should only cast abilities, such as "Sleep", on monsters that are not currently being hit. This is because a direct hit will wake them up and waste the effect. Такие заклинания имеет смысл применять только против тех монстров, которых в настоящий момент никто не атакует, потому что действие заклинание прекращается с нанесением урона, и мана тратится впустую.
Больше примеров...
Бросать (примеров 3)
Let's not cast stones at one another, my boy. Давай не будем бросать камни друг в друга, мой мальчик.
How can you cast suspicion on him? Как можно бросать тень подозрения?
Not cast aspersions because of your situation with Matt. А не в том, чтобы бросать тень на работу из-за проблем с Мэттом.
Больше примеров...
Слепок (примеров 35)
Make a cast and send it over to Sebastian to analyze. Сделайте слепок и отправьте Себастьяну на анализ.
Now, I took a photo of the cast and magnified the image. Так, я сфотографировал слепок и увеличил изображение.
I'll get a cast of these treads. Я сделаю слепок протектора.
And get a cast of the tire tracks down the road. Сделайте слепок следа от шин вниз по дороге.
Tooms will nevervoluntarily submit to a dental cast. Тумс никогда не согласится на добровольный слепок зубов.
Больше примеров...
Тень (примеров 84)
A few months ago... a dark shadow cast itself across our Movement. Несколько месяцев назад... черная тень легла на наше Движение.
We agree with the Secretary-General's assessment that a shadow has been cast on the reputation of the United Nations system as a whole by the declining credibility and lack of professionalism of the Commission on Human Rights. Мы согласны с оценкой Генерального секретаря, что на репутацию Организации Объединенных Наций в целом брошена тень из-за падения авторитета и недостатка профессионализма Комиссии по правам человека.
How can you cast suspicion on him? Как можно бросать тень подозрения?
Not cast aspersions because of your situation with Matt. А не в том, чтобы бросать тень на работу из-за проблем с Мэттом.
China, meanwhile, has cast a long shadow over the Japanese parliamentary elections. Тем временем Китай отбрасывает длинную тень на японские парламентские выборы.
Больше примеров...
Актерами (примеров 19)
I'd love to, but I'm already going out with the cast. Я бы с удовольствием, но я уже иду с актерами.
In February 2018, Prince William and his wife Catherine, members of the British royal family, visited the Hartvig Nissen school to meet with the cast and learn more about Skam, its impact on the actors' lives and to discuss youth and mental health. В феврале 2018 года принц Уильям и Кэтрин Миддлтон, члены Британской королевской семьи, посетили школу Хартвига Ниссена, чтобы встретиться с актерами и узнать больше о Skam, его влиянии на жизнь актеров и обсудить молодежь и психическое здоровье.
And here we are... the Family Guy writers' room... where the writers are hard at work with the show's talented cast. И мы здесь... в комнате... где сценаристы усердно работают вместе с актерами.
You'll apologize to the whole cast! Может, месье, а также перед другими актерами "Исчезнувшей"!
REMiX was announced on January 10, 2018, with most of the original cast returning to reprise their roles; Tomohisa, Momo, & Hikaru were recast due to scheduling conflicts with the original actors. REMiX состоялся 10 января 2018 года, и большинство оригинального состава вернулись, чтобы повторить свои роли; Tomohisa, Momo и Hikaru были переделаны из-за планирования конфликтов с оригинальными актерами.
Больше примеров...
Голосовать (примеров 27)
Voter turnout was the lowest since the transition to democracy in 1975, as just 66.5% of the electorate did cast a ballot. Явка избирателей была самой низкой с момента перехода к демократии в 1975 году, только 66,5 % избирателей пришли голосовать.
We will therefore cast a negative vote to reject its premise and its intended outcome, and the use of its content, piecemeal or as a whole, with regard to other areas of interest in the First Committee. Поэтому мы будем голосовать против него в знак несогласия с его установками и предполагаемым результатом и с применением его содержания, - в целом или отчасти - применительно к другим областям работы Первого комитета.
If current concerns about inequality were cast entirely in political terms, this inward-looking focus would be understandable; after all, citizens of poor countries cannot vote in rich ones. Если бы текущие опасения по поводу неравенства выражались только в политических терминах, то эта внутренняя ориентация была бы понятной; в конце концов, граждане из бедных стран не могут голосовать в богатых странах.
1 - 1820 election: William Plumer was pledged to vote for Democratic-Republican candidate James Monroe, but he cast his vote for John Quincy Adams, who was not a candidate in the election. В 1820 году Уильям Плумер обязался голосовать за Джеймса Монро, но отдал свой голос за Джона Куинси Адамса, который был также демократическим республиканцем, но не был кандидатом на выборах 1820 года.
1 - 1972 election: Virginia Elector Roger MacBride, pledged for Republicans Richard Nixon and Spiro Agnew, cast his electoral votes for Libertarian candidates John Hospers and Tonie Nathan. На выборах 1972 года выборщик от штата Вирджиния Роджер Макбрайд, назначенный Республиканской партией голосовать за Ричарда Никсона и Спиро Агню, отдал свой голос за Либертарианских кандидатов Джона Хосперса и Тони Натан.
Больше примеров...
Кастинг (примеров 37)
Next to join was Aston Merrygold, who was once cast in the ITV children's programme Fun Song Factory, because of his athletic ability. После к ним присоединился Астон Мэрриголд, который не прошел кастинг на телешоу Fun Song Factory из-за своего атлетического телосложения.
In 2007, she was cast as Peggy Olson, secretary-turned-copywriter in the AMC dramatic series Mad Men. В 2007 году Элизабет Мосс прошла кастинг на роль секретаря Пегги Олсон в драматическом сериале телеканала AMC «Безумцы».
In August 2012, it was announced Ferguson had been cast to play Elizabeth Woodville in the ten-part BBC historical television drama The White Queen (2013), based on Philippa Gregory's The Cousins' War novels about the women of the Wars of the Roses. В августе 2012 года было объявлено, что Ребекка прошла кастинг и была выбрана на роль Елизаветы Вудвилл в 10-серийной исторической драме канала Би-би-си «Белая королева», основанной на серии романов Филиппы Грегори «Война кузенов», рассказывающая историю женщин времён Войны Роз.
Casting announcements began in October 2013, with Cynthia Watros first cast in the role of Elizabeth Wilson, a police detective and Carter's biological mother. Кастинг стартовал в октябре 2013, сначала Синтия Уотрос была утверждена на роль Элизабет Уилсон, матери Картер и детектива полиции.
During his senior year, a play was produced in which Merrill double cast the show, to have one of her Hollywood friends assess the actors in order to select the final cast. Как-то Меррилл устроила двойное кастинг-шоу, где несколько её друзей из Голливуда оценивали разных актеров, чтобы продвинуть их в финальный кастинг.
Больше примеров...
Бросок (примеров 5)
The cast isn't stable, and we don't need any more accidents. Бросок не устойчив, и мы больше не нуждаемся в несчастных случаях.
Huggett's is ravishing in its sonorities, her supporting cast adding significantly to the exotic sounds of the various scordaturas and the overall effect of her intelligent, stylish and expressive playing. Подход Хаггет обаятелен в своей звучности, её бросок поддержки, добавив значительно к экзотическим звукам различныt "scordaturas" и общий эффект от её умной, стильной и выразительной игры.»
Just one perfect cast. Просто один идеальный бросок.
An essential cast, one might say. Точнейший бросок, должен признать.
It creates the velocity when you cast. Это придает скорости, когда вы делаете бросок.
Больше примеров...
Бросать тень (примеров 2)
How can you cast suspicion on him? Как можно бросать тень подозрения?
Not cast aspersions because of your situation with Matt. А не в том, чтобы бросать тень на работу из-за проблем с Мэттом.
Больше примеров...
Гипсовая повязка (примеров 2)
She complained of the plaster cast being a little too tight, but was discharged as an outpatient. Она жаловалась на то, что гипсовая повязка слишком тугая, однако была выписана для амбулаторного лечения.
2.3 On 27 November 2006, during a check-up, Ms. Golosubina again complained of the plaster cast being too tight. 2.3 27 ноября 2006 года при медицинском обследовании г-жа Голошубина вновь пожаловалась на то, что гипсовая повязка слишком тугая.
Больше примеров...