Английский - русский
Перевод слова Cast

Перевод cast с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гипс (примеров 79)
The orthopedic resident is on his way to put a cast on her. Ортопед уже едет, чтобы наложить ей гипс.
When I was in that BMX park, it seemed like everybody there had a cast on his arm. Когда я была в велопарке, мне показалось, что у каждого там был гипс на руке.
And when that cast couldn't fit anymore, we knew he was healed. И когда гипс лопнул, мы знали - мальчик здоров!
Put a cast on it. Наложите гипс и всё.
His ankle is broken and he'll need a cast. Он сломал лодыжку, наложим гипс.
Больше примеров...
Актёров (примеров 124)
Khambatta was originally cast in the role when The Motion Picture was a television pilot. Хамбатта была первоначальной в группе актёров, ещё когда кинофильм был телевизионным пилотом.
Deadline Hollywood reported that Parriott and McGibbon would return as screenwriters and executive producers for the sequel and that the cast from the first film was expected to return. Deadline Hollywood сообщил, что Парриотт и Макгиббон вернутся в качестве сценаристов и исполнительных продюсеров для продолжения и стоит ожидать возвращения актёров из первого фильма.
Usually get a new cast around five. Обычно они берут новых актёров начиная с 5й...
That and I was pretending the targets were the cast of "glee." И ещё я представляла вместо мишени актёров из сериала "Лузеры".
Peter Cambor was credited as a main cast member during season one, but his character was downgraded to recurring at the start of season two. Питер Кэмбор был в основной команде актёров, но был понижен до повторяющегося в начале второго сезона.
Больше примеров...
Роль (примеров 561)
That I haven't unwittingly cast myself in the role of enabler. Что я вполне осознанно беру на себя роль помощника.
Hildebrand was cast as the superhero Negasonic Teenage Warhead in the film Deadpool on March 30, 2015. Хильдебранд взяли на роль супергероини Сверхзвуковой Боеголовки в фильме «Дэдпул» 30 марта 2015 года.
On May 1, 2015, it was announced that Emeraude Toubia would be taking the role of Isabelle Lightwood and Alberto Rosende would be joining the cast as Simon Lewis. 2 мая стало известно что Эмерод Тубия исполнит роль Изабель Лайтвуд, а Альберто Розенде - Саймона Льюиса.
On November 14, 2012, Alexander Skarsgård was cast in the title role, the choice of director Yates, while Samuel L. Jackson was being eyed to play Williams in the film. 14 ноября 2012 Александр Скарсгорд стал основным кандидатом на роль Тарзана, а Сэмюэл Л. Джексон стал рассматриваться на роль Уильямса.
On March 18, 2009, Scott Eastwood was cast as flyhalf Joel Stransky (whose drop goal provided the Springboks' winning margin in the 1995 final). 18 марта 2009 года Скотт Иствуд был принят на роль блуждающего полузащитника сборной ЮАР Джоэля Странски (забитый им дроп-гол принёс итоговую победу сборной ЮАР в финале 1995 года).
Больше примеров...
Наложить (примеров 24)
I can't let you cast this. Я не могу позволить тебе наложить его.
I can finally cast a spell over all of Storybrooke. Наконец-то я могу наложить заклятье на весь Сторибрук.
Only Nico can summon the Staff, but initially, anyone could cast spells with it. Только Нико может вызвать Посох, но изначально, любой мог наложить заклинания с ним.
We should probably get Beatrice, like, a-a cast or something, and we can all sign it. Мы должны наложить Бэатрис гипс, или что-то вроде того, чтобы все могли подписаться.
We have to put a cast on this woman's arm. Мы должны наложить ей шину.
Больше примеров...
Актёрскому составу (примеров 128)
In 2011 he joined the cast of Rebelde, as the mysterious Márcia. В 2011 году она присоединилась к актёрскому составу Rebelde, как таинственная Марсия.
In 2016, McInnerny joined the cast of the HBO series Game of Thrones in Season 6 as Lord Robett Glover. В 2016 году МакИннерни присоединился к актёрскому составу сериала HBO «Игра престолов» в шестом сезоне в роли лорда Робетта Гловера.
In April 2017, Chloe Bennet, Ashleigh Murray, Jessie Ennis, and Logan Paul joined the cast. В апреле 2017 года к актёрскому составу фильма присоединились Хлоя Беннет, Эшли Мюррей, Джесси Эннис и Логан Пол.
Brad Wright confirmed the production of two direct-to-DVD films in October 2006, and Amanda Tapping joined the Atlantis cast for their fourth season. Уже в октябре 2006 года Брэд Райт подтвердил о начале производства двух фильмов-продолжений, которые должны были выйти сразу на DVD, а Аманда Таппинг присоединилась к основному актёрскому составу «Звёздных врат: Атлантида» в течение 4 сезона.
Winkler joined the cast of Adult Swim's television adaptation of Rob Corddry's web series Childrens Hospital, playing a stereotypically feckless hospital administrator. Осенью 2010 года Уинклер присоединился к актёрскому составу сериала «Детский госпиталь» канала Adult Swim, адаптации Роба Корддри, играя стереотипного беспомощного администратора больницы.
Больше примеров...
Бросить (примеров 16)
She's the first bit of light I have had in my grey life for a very long time, and if you think I'm going to let you cast Она первый лучик света в моей серой жизни за очень долгое время, и если ты думаешь, что я позволю тебе бросить на это
Well, If you're not coming, can you at least cast an absentee ballot? What? Если ты не придешь, можешь, по крайней мере, бросить бюллетень для голосования?
However, since it would not be politic for King Louis- to think that we might have cast his general ashore unaided, you will remain on station after the General has disembarked. Тем не менее, с тех пор как не в политических интересах короля Людовика думать, что мы могли бы бросить его генерала на побережье беспомощного, вам следует оставаться на позиции после высадки генерала.
Cast it into a furnace? Бросить его в печь?
Will cast the first stone at her? Первым осмелится Бросить в нее камень?
Больше примеров...
Актёрский состав (примеров 86)
Dilworth also praised the cast, stating it as "one of the finest ensemble casts I've seen in a long time." Дилворт также высоко оценил актёрский состав, заявив, что он «один их лучших ансамблей актёров, которые он видел за долгое время».
The cast of the series is largely made up of the members of the various tennis teams for the schools portrayed in the series, their coaches, and various family members and supporters. Актёрский состав серий в основном состоит из игроков различных команд по теннису разных школ, их тренеров, различных членов их семей, их сторонников (фанатов).
Charles Dance returns as Tywin Lannister and is added to the main cast list and included in the opening credits (he had been a recurring guest star during the first season). Чарльз Дэнс возвращается в роли Тайвина Ланнистера, он был добавлен в главный актёрский состав и включён в начальные титры (он был повторяющейся приглашённой звездой в течение первого сезона).
("The Last Recruit") ("What They Died For") ("The End") Sayid was not in the original draft of the pilot episode, but the producers knew early on that they wanted an international cast. («LA X», премьерная серия 6-го сезона) Саида не было среди первоначального списка персонажей пилотной серии, но продюсеры знали, что им нужен многонациональный актёрский состав.
Later cast were Addison Timlin as Mickey, an app developer who is aggressively progressive in her political views but who has a soft spot for MacGyver, and Michelle Krusiec as Agent Croix, Dalton's sister who works for the Department of Homeland Security. Позже актёрский состав пополнился Эддисон Тимлин, получившей роль Микки, разработчицы приложений с весьма прогрессивными политическими взглядами и слабостью к Макгайверу; и Мишель Крусик, получившей роль агента Крайкс, сестры Далтона, работающей на Департамент внутренней безопасности.
Больше примеров...
Литой (примеров 21)
The armour is cast steel, capable of withstanding heavy machine gun fire. Броня из литой стали, которая способна выдержать огонь тяжёлых пулемётов.
Additionally, institutions that were damaged during operation "Cast Lead" received special funding for renovations. Специальное финансирование на ремонт было также выделено учреждениям, которым был нанесен ущерб во время операции "Литой свинец".
It was emphasized that those restrictions compounded the destruction of the agricultural industry that had occurred during operation "Cast Lead". Подчеркивалось, что эти ограничения усугубляют разрушения, причиненные сельскохозяйственному производству во время операции «Литой свинец».
A television station had reported that, according to a United Nations source, some 1,300 people, including women, children and elderly persons, had lost their lives during Operation "Cast Lead". Один телевизионный канал сообщил, что, согласно источнику в ООН, в ходе операции "Литой свинец" погибло 1300 человек, в том числе дети, женщины и старики.
It mostly repeats claims made by the army and the authorities many times since the early days of Operation "Cast Lead", but does not provide evidence to back up the allegations. В ней по большей части повторяются утверждения, многократно делавшиеся армией и властями с первых дней операции "Литой свинец", но не содержится доказательств, которые подкрепили бы эти утверждения.
Больше примеров...
Заклинание (примеров 103)
Prue cast a spell for her own personal gain, now we have to deal with the fallout. Прю произнесла заклинание для личной выгоды, а нам остаётся разбираться с последствиями.
Vincent's boundary is too strong, but what Davina and I can do is cast a disruption spell. Граница Винсента очень сильна, и все, что мы с Давиной можем сделать, это наложить разрушающее заклинание.
Glinda removes the spell that was cast upon Princess Ozma, and she becomes the new ruler of Oz. Глинда снимает заклинание, которое было наложенно на принцессу Озму, и она становится новым правителем страны Оз.
Only you can complete the triangle and cast the spell. Только ты сможешь завершить треугольник и произнести заклинание.
The last spell I cast before wilkins condemned me to the pyre... my blood entwined with the symbol in the book which called to my heir. Последнее заклинание, которое я произнесла перед Вилкинсом, когда он осудил меня на костер.
Больше примеров...
Бросать (примеров 3)
Let's not cast stones at one another, my boy. Давай не будем бросать камни друг в друга, мой мальчик.
How can you cast suspicion on him? Как можно бросать тень подозрения?
Not cast aspersions because of your situation with Matt. А не в том, чтобы бросать тень на работу из-за проблем с Мэттом.
Больше примеров...
Слепок (примеров 35)
We're making a plaster cast of my most valued member. Мы делаем гипсовый слепок с моей лучшей части тела.
Here's the mikrosil cast of the wound, Dr. Brennan. Вот слепок раны, доктор Брэннан.
I should have the cast finished in a few hours. Через пару часов будет готов слепок.
I'll get a cast of these treads. Я сделаю слепок протектора.
Is Dr. Brennan making a cast of an injury? Доктор Бреннан делает слепок раны?
Больше примеров...
Тень (примеров 84)
We are very concerned that these kinds of unjust acts by certain forces hostile to us could cast a dark shadow over the ongoing negotiations between the DPRK and KEDO. Мы серьезно обеспокоены тем, что такие несправедливые действия некоторых враждебных по отношению к нам сил могут бросить тень на ведущиеся переговоры между КНДР и ОРЭКП.
It is thus not surprising that this unfortunate situation has cast its negative shadow on the work and activities of the CD and its future, as well as on the multilateral disarmament agenda in general. не удивительно, что эта неблагополучная ситуация бросает негативную тень на работу и деятельность КР и ее будущее, равно как и на многостороннюю разоруженческую повестку дня вообще.
The Crescent has cast a seemingly interminable shadow across the length of Pakistan. Полумесяц собрал кажущуюся бесконечной тень вдоль Пакистана.
We live in a time when we cannot ignore the need to give the greatest priority to the issue of interreligious and intercultural dialogue on understanding and cooperation for peace, given the problems afflicting the modern world that cast long shadows over international peace, security and stability. Мы живем в эпоху, когда мы не можем игнорировать необходимость уделения первостепенного внимания межрелигиозному и межкультурному диалогу по вопросам взаимопонимания и сотрудничества на благо мира, учитывая царящие в современном мире проблемы, отбрасывающие мрачную тень на международный мир, безопасность и стабильность.
He'll be here tonight as the sun has cast its last shadow upon the earth and the crescent moon is risen above the Eastern Ridge. Он будет тут когда солнце бросит оземь последнюю тень а серп луны молодой покажется над Восточным Хребтом.
Больше примеров...
Актерами (примеров 19)
I'd love to, but I'm already going out with the cast. Я бы с удовольствием, но я уже иду с актерами.
In February 2018, Prince William and his wife Catherine, members of the British royal family, visited the Hartvig Nissen school to meet with the cast and learn more about Skam, its impact on the actors' lives and to discuss youth and mental health. В феврале 2018 года принц Уильям и Кэтрин Миддлтон, члены Британской королевской семьи, посетили школу Хартвига Ниссена, чтобы встретиться с актерами и узнать больше о Skam, его влиянии на жизнь актеров и обсудить молодежь и психическое здоровье.
Three series were made by LWT between 1977-1979, and the show was briefly revived in 1986 for 13 episodes, with six of the original cast. Три сезона были выпущены LWT между 1977-79 годами, а потом сериал продолжили в 1986 году с шестью актерами из предыдущих сезонов.
Signed by the cast and crew of the 112th... Подписан всеми актерами и съемочной группой 112й...
REMiX was announced on January 10, 2018, with most of the original cast returning to reprise their roles; Tomohisa, Momo, & Hikaru were recast due to scheduling conflicts with the original actors. REMiX состоялся 10 января 2018 года, и большинство оригинального состава вернулись, чтобы повторить свои роли; Tomohisa, Momo и Hikaru были переделаны из-за планирования конфликтов с оригинальными актерами.
Больше примеров...
Голосовать (примеров 27)
Separately, the Senate and the House will debate the bill, offer amendments and cast votes. Сенат и Палата представителей по отдельности будут обсуждать законопроект, предлагать поправки и голосовать.
It was envisaged that most voters would cast an "ordinary ballot". Предполагалось, что большинство избирателей будут голосовать в ходе "обычного голосования".
An alternate member may cast a vote only if acting for the member. Заместитель члена может голосовать лишь в том случае, если он исполняет обязанности члена.
This will be the basis upon which my delegation will cast its votes on the draft resolutions before us. Это будет основой, опираясь на которую, моя делегация будет голосовать по рассматриваемым нами проектам резолюций.
1 - 1820 election: William Plumer was pledged to vote for Democratic-Republican candidate James Monroe, but he cast his vote for John Quincy Adams, who was not a candidate in the election. В 1820 году Уильям Плумер обязался голосовать за Джеймса Монро, но отдал свой голос за Джона Куинси Адамса, который был также демократическим республиканцем, но не был кандидатом на выборах 1820 года.
Больше примеров...
Кастинг (примеров 37)
Felicity Jones was cast in the lead role of Kim. Фелисити Джонс проходила кастинг на главную роль Ким.
Once we had our cast, we started shooting our movie. Закончив кастинг, мы приступили к съемкам.
Blues singer Josh White was also a cast member, and later invited Rustin to join his band, "Josh White and the Carolinians". Блюз-исполнитель Джош Уайт также являлся участником, прошедшим кастинг, и позже пригласил Растина присоединиться к его группе «Джош Уайт и каролинцы».
It's an all Chinese cast. Кастинг проводится только среди китайцев.
During his senior year, a play was produced in which Merrill double cast the show, to have one of her Hollywood friends assess the actors in order to select the final cast. Как-то Меррилл устроила двойное кастинг-шоу, где несколько её друзей из Голливуда оценивали разных актеров, чтобы продвинуть их в финальный кастинг.
Больше примеров...
Бросок (примеров 5)
The cast isn't stable, and we don't need any more accidents. Бросок не устойчив, и мы больше не нуждаемся в несчастных случаях.
Huggett's is ravishing in its sonorities, her supporting cast adding significantly to the exotic sounds of the various scordaturas and the overall effect of her intelligent, stylish and expressive playing. Подход Хаггет обаятелен в своей звучности, её бросок поддержки, добавив значительно к экзотическим звукам различныt "scordaturas" и общий эффект от её умной, стильной и выразительной игры.»
Just one perfect cast. Просто один идеальный бросок.
An essential cast, one might say. Точнейший бросок, должен признать.
It creates the velocity when you cast. Это придает скорости, когда вы делаете бросок.
Больше примеров...
Бросать тень (примеров 2)
How can you cast suspicion on him? Как можно бросать тень подозрения?
Not cast aspersions because of your situation with Matt. А не в том, чтобы бросать тень на работу из-за проблем с Мэттом.
Больше примеров...
Гипсовая повязка (примеров 2)
She complained of the plaster cast being a little too tight, but was discharged as an outpatient. Она жаловалась на то, что гипсовая повязка слишком тугая, однако была выписана для амбулаторного лечения.
2.3 On 27 November 2006, during a check-up, Ms. Golosubina again complained of the plaster cast being too tight. 2.3 27 ноября 2006 года при медицинском обследовании г-жа Голошубина вновь пожаловалась на то, что гипсовая повязка слишком тугая.
Больше примеров...