| A payment card is protected with a PIN-code, which is known only to you. | Платежная карта защищена PIN-кодом, который известен только Вам. |
| Maybe your card is expired or something. | Может, у вас карта просрочена. |
| I'm down to my last card, Emil, and I really don't want to play it. | Эмиль, у меня на руках осталась последняя карта. |
| The cut card is a divider that marks part of the deck which will not change. | Разделительная карта - это ограничитель, вплоть до которого колода в башмаке меняться не будет. |
| And I'm thinking that's my last card to play here; if I'm not going to beat these girls, I'm going to mess their heads a little, you know? | И я думаю, это моя последняя карта здесь, по крайней мере, знаешь, если я не обгоню этих девочек, я поиграю с их мозгами немного, понимаешь? |
| I've got his card at home. | У меня есть его карточка дома. |
| A prepaid Visa TravelMoney Cash Passport card is issued by the company Interpayment Services Limited, which is a member of the Travelex Group of companies. | Оплачиваемая заранее карточка Visa TravelMoney Cash Passport выпущена компанией Interpayment Services Limited, которая входит в группу компаний Travelex. |
| They don't charge you if your card's stolen | Вам ничего не будет, если карточка украдена. |
| Here's my new business card. | Вот моя новая визитная карточка. |
| One example was the APEC Business Traveler Card scheme, which facilitated the movement of business people by saving them time and effort in applying for individual visas or entry permits each time they wished to travel on business. | Одним из примеров служит международная карточка предпринимателя АТЭС, которая облегчает поездки предпринимателей, поскольку благодаря ей они экономят время на получение виз или разрешений на въезд каждый раз при совершении деловых поездок. |
| And your card was just great. | А ваша открытка была просто замечательна. |
| Maybe a birthday card or a diary? | Может открытка на день рождения или дневник? |
| What's a greeting card? | Что такое "открытка"? |
| The hardest part is card is a killer. | Самое сложное это открытка. |
| A Christmas card is a greeting card sent as part of the traditional celebration of Christmas in order to convey between people a range of sentiments related to Christmastide and the holiday season. | Рожде́ственская откры́тка - поздравительная открытка, посылаемая в рамках традиционного празднования Рождества с целью передачи людьми своих чувств в связи с рождественскими праздниками. |
| Max, Martha Stewart has our business card. | Макс, у Марты Стюарт есть наша визитка. |
| Frank, before I forget, here's my card. | Фрэнк, пока я не забыл, вот моя визитка. |
| You got a second card for dad or... | А найдется вторая визитка для отца... |
| You have a card? | У вас и визитка есть? |
| You got a card or something? | У тебя есть визитка? |
| This is like indulging a six-year-old child who's learned a simple card trick. | Это как восхищаться шестилетним ребенком, который показывает тебе банальный карточный фокус. |
| I'll dish out the spaghetti and you guys set up the card table. | Я подам спагетти а вы установите карточный столик. |
| Marco Tempest: A cyber-magic card trick like noother | Марко Темпест: Кибермагический карточный фокус, которомунет равных |
| Any old card table will do. | Подойдет любой старый карточный стол. |
| This in turn allows the card holder to immediately get information on unauthorized use of funds from the card. | К примеру, за счет этого преимущества компании обеспечивают прозрачность и усиливают контроль за расходом средств путем перевода на карточный счет необходимой суммы денег на командировочные расходы своих сотрудников, а родители контролируют ежедневные расходы своих детей. |
| And we found a Con Ed bill that was paid for with that stolen card, immediately after the robbery. | И мы нашли счёт за электричество, который оплатили той кранной кредиткой, сразу после ограбления. |
| Took three weeks to use the card? | Он прождал три недели, чтобы воспользоваться кредиткой? |
| Why did you use the business card to pay? | Эй, зачем рабочей кредиткой расплачивались? |
| Do you want to pay by card or cash? | Платить будешь кредиткой или наличными? |
| Someone just used the fair superintendent's ATM card. | Кто-то только что воспользовался кредиткой смотрителя. |
| You're taking a test for a fisherman's card, aren't you. | Вы хотите пройти тест на удостоверение рыбака, не так ли? |
| The Lebanon field office reported another case of medical insurance fraud, where an UNRWA staff member attempted to admit her sister to a hospital for surgery using her identification card and UNRWA insurance. | Периферийное отделение в Ливане сообщило еще об одном случае мошенничества в связи с медицинским страхованием - когда сотрудница БАПОР, используя свое удостоверение личности и страховой полис БАПОР, предприняла попытку устроить свою сестру в больницу для проведения хирургической операции. |
| He's got his card. | У него есть удостоверение. |
| This is your employee's identification card. | Это ваше служебное удостоверение. |
| (b) Always identify yourself as a journalist, either through a press card or another form of identification, unless you have strong reason to believe that this could put you in greater danger; | Ь) журналист должен всегда предъявлять журналистское удостоверение или другой документ, подтверждающий его принадлежность к журналистской профессии, если только у него нет веских оснований опасаться, что в этом случае он подвергнется еще большей опасности; |
| To prove this, the complainant submitted his membership card in the Azerbaijani opposition party Musavat. | В подтверждение заявитель представил членский билет азербайджанской оппозиционной партии "Мусават". |
| Didn't you just get a joint library card? | Вы же недавно купили совместный читательский билет. |
| The card can also be charged with a monthly ticket. | Также есть возможность приобрести месячный проездной билет. |
| And I wouldn't cosign a library card for you, Let alone a lease. | Я бы не подписал тебе читательский билет, не говоря уже про договор об аренде. |
| One Borough of Paddington library card in the name of V Miller. | Читательский билет Паддингтонской районной библиотеки на имя В.Миллера |
| Austrian - the world's most valuable boarding card! | Бесценный посадочный талон на рейсы Austrian! |
| Take receipt of your boarding card. | Возьмите или распечатайте самостоятельно свой посадочный талон. |
| If you change in Hamburg, you receive your boarding card for the onward flight at the gate of the connecting flight. | Если Вы делаете пересадку в Гамбурге, то посадочный талон на дальнейший рейс из Гамбурга Вы получите при выходе на посадку на данный рейс. |
| You should show a tear-off coupon from the "registration card" to the representative of the Organizer at the entrance. The representative will direct you to the registration desk which corresponds to a level of your accreditation. | При входе, Вам необходимо будет предъявить отрывной талон из "карточки регистрации" представителю организатора, который направит Вас к стойке регистрации соответствующей уровню Вашей аккредитации. |
| Click here to explore all our exclusive offers wih the most valuable boarding card. | Такому шикарному подарку, который предоставляет посадочный талон Austrian, не было и нет аналогов во всем мире! |
| Business card bearing the name of Mr. Itangayenda Vincent, Protocol Officer at the Ministry of Foreign Affairs and Cooperation of Rwanda and containing the following information: | Визитная карточка г-на Винсента Итангайенды, сотрудника протокольной службы министерства иностранных дел и сотрудничества Руанды: |
| No I.D. Just this business card in her jacket. | Только эта визитная карточка в ее пиджаке. |
| A colon calling card, if you will. | Визитная карточка толстой кишки, если хотите. |
| This is the sniper's personal calling card, okay? | Это личная визитная карточка снайпера. |
| That's an old business card. | Это старая визитная карточка. |
| I think I should select my own wedding card. | Думаю, я должна создать свое собственное свадебное приглашение. |
| but make sure you send me your wedding card. | но обещай, что ты пришлешь мне приглашение на свою свадьбу. |
| I just got your thank you card and I haven't actually sent a present yet. | Я получил приглашение на твою свадьбу, но подарок ещё не отправил. |
| HE'LL GIVE YOU A CARD, AND YOU'LL BE INTERVIEWED TOMORROW MORNING. | Клерк даст вам приглашение, и завтра утром будет собеседование. |
| Here is your wedding card. | Вот Ваше свадебное приглашение. |
| Any network interface card (NIC) supported by the Linux kernel should also be supported by the boot disks. | Любая сетевая плата (NIC), поддерживаемая ядром Linux, должна поддерживаться загрузочными дисками. |
| The new card provides hardware-based voice compression and decompression (codec) capabilities to shift transcoding from software to hardware. | Новая плата обеспечивает аппаратное сжатие и декомпрессию голоса, таким образом, что вся работа по перекодированию голосовых потоков производится не в программной части, а в аппаратной. |
| For example, you may have a server that connects to the internet via an ADSL modem and a wireless access card to enable other computers to connect to the internet via the ADSL modem. | Например, у вас может быть сервер, подсоединенный к интернету через ADSL-модем, и плата беспроводного доступа для предоставления доступа в интернет через ADSL модем другим компьютерам. |
| 3.14 If the client card is lost twice during a six-month period, the client will be charged a standard renewal fee for the second replacement. | 3.14. В случае, если Карта была утеряна дважды в течение шести месяцев, за ее восстановление взимается плата, равная стандартной стоимости повторного выпуска Карты. |
| The Administration explained that the rental market "softened" appreciably during the time greeting card and related operations vacated its former office space resulting in lower rental market value at the time the lease agreement with the sub-tenant was signed. | Администрация объяснила, что со времени освобождения Отделом поздравительных открыток и смежных операций своих бывших служебных помещений произошло значительное падение цен на рынке аренды недвижимости, в результате чего арендная плата на момент заключения договора об аренде этих помещений с субарендатором снизилась. |
| A limited edition Phantasy Star Online 4x Memory Card was also released in Japan to coincide with the game's release. | Ограниченное издание Phantasy Star Online 4x Memory Card было выпущено в Японии, чтобы совпасть с релизом. |
| Aeroflot American Express Gold Card provides you with additional comfort for you and your family during travel. | Aeroflot American Express Gold Card - это дополнительный комфорт и спокойствие для Вас и Ваших близких во время путешествий. |
| It contains a catalytic domain with an active site that spans both the p20 and p10 subunits, as well as a noncatalytic Caspase Activation and Recruitment Domain (CARD). | Каспаза включает в себя каталитический домен с активным сайтом, который охватывает как p20, так и p10 субъединицы, а также некаталитический домен активации каспазы и рекрутирования (CARD). |
| Life Card Leader - individual device for the harmonization of body's energy-informational biofield and protection from electromagnetic radiation. | Life Card Leader - индивидуальное устройство для гармонизации энергоинформационного биополя человека и защиты от ЭМИ. |
| TheeHealth Card - from the renowned bank Reuschel & Co. grants exclusive privileges and protected payment transactions. | eHealth Card известного банковского дома Reuschel & Co. предоставляет эксклюзивные привилегии и позволяет безопасно производить расчёты. |
| 1.11 The CTC was pleased to note, at page 24 of the first report, that South Africa was at present replacing its identity documents, which are currently in booklet form, by a more secure Smart card identity document, which contains additional security features. | 1.11 КТК с удовлетворением отметил приведенную на стр. 30 первого доклада информацию о том, что в Южной Африке идет процесс замены удостоверений личности, которые в настоящее время имеют форму буклета, на более защищенные удостоверения личности типа «смарт кард», оснащенные дополнительными средствами защиты. |
| It'll look like Card killed Tyler Gray in self-defense. | Все выглядит так будто Кард убил Талера Грея из самообороны. |
| Nothing gets by you, Card - nothing. | Ничто не ускользает от тебя, Кард. Ничто. |
| Credit cards, such as Visa, MasterCard, American Express, Diners Club and the JCB Card, are widely accepted in Mexico. | В Мексике имеют широкое хождение кредитные карты, такие, как «Виза», «Мастеркард», «Америкэн Экспресс», «Дайнерз клаб» и «Джей-Си-Би кард». |
| If you said "yes", you would likely use only one memory card at a time, however your card reader creates up to 4 drives in your system. | Если да, то скорее всего Вы используете всего одну карту памяти единовременно, однако, Ваш кард ридер отображает в системе ровно столько дисков сколько у него слотов (обычно 4). |
| What, they just give you a card? | Что, они только что дали тебе кредитку? |
| Just tell your sister to load up a Green Dot card, text me the account, and we good. | Скажи сестре пусть заполнит кредитку, скинет мне номер счёта и дело с концом. |
| He mighta nicked the card. | Он мог стянуть кредитку. |
| Just give her your card, Dad. | Просто дай кредитку, пап. |
| All right, I'll call the credit-card company, see if that card's pinged anywhere. | Ладно, я позвоню в компанию, выдавшую кредитку, узнаю, где отмечалась карта. |