A payment card is protected with a PIN-code, which is known only to you. | Платежная карта защищена PIN-кодом, который известен только Вам. |
Then during boot, each card will be associated with the interface name (eth0, eth1, etc. | Позже при загрузке каждая карта будет связана с именем интерфейса (eth0, eth1 и т.д. |
Voice: Each card represents a phase of the 13 lunar cycles. | Голос: каждая карта символизирует одну из 13 фаз луны. |
So, what was the card? | Итак. Какая была карта? |
If the card will be replenished by the client especially for use in the Republic of Moldova at ATMs and commercial offices, is more advantageous to open the card with the account in lei. | если карта будет использована на территории Молдовы для получения денег у банкоматов, или осуществлении покупок, желательно выбирать как валюту счета Молдавские леи, чтобы избежать конверсии валют. |
This is a 15-minute, prepaid calling card. | Это телефонная карточка на 15 минут разговора. |
An insurance card bears the holder's name and address. | Страховая карточка имеет имя и адрес держателя. |
Ms. Safronova also provided other examples, such as anti-racism campaigns in the streets of Saint Petersburg, the "red card" initiative and the official website of the Club publicly denouncing racism-based events, with the comments of players. | Г-жа Сафронова привела также другие примеры, такие как кампании по борьбе с расизмом на улицах Санкт-Петербурга, инициатива "красная карточка" и официальный веб-сайт клуба, на котором публично осуждаются проявления расизма и приводятся комментарии игроков. |
3.11 Number of identity document (passport, national identity document, voter's card or other means of identification): | 3.11 Номер удостоверения личности (паспорт, национальное удостоверение личности, карточка избирателя или другие средства идентификации): |
(international card) concerning Add. | (международная карточка) на право |
Every card, every letter I sent you over the last eight years. | Каждая открытка, каждое письмо, что я посылал тебе последние 8 лет. |
Maybe a birthday card or a diary? | Может открытка на день рождения или дневник? |
A card from Dr. Hibbert. | Открытка от доктора Хибберта. |
My card was magnificent, hand-crafted calligraphy. | Открытка была шикарная, каллиграфическая. |
Just a nice card and gift on your birthday for 15 years? | Открытка и подарок на день рождения... |
This lapdog has the same card. | У этой болонки такая же визитка. |
I can't believe that Bryce prefers Van Patten's card to mine. | Не могу поверить, что визитка Ван Паттена лучше, чем моя. |
Incidentally, that business card is a one-way ticket to the movie, as it were. | Кстати, та визитка - билет на фильм в один конец. |
The CD "Visiting card of Kharkov" is a multimedia electronic edition that contains photos of historical places, monuments of architecture, streets and squares of the city. | Компакт диск «Визитка города Харькова» - это мультимедийное электронное издание, которое содержит фотографии исторических мест, памятников архитектуры, улиц и площадей города. |
Every project needs a good design. It doesn't matter whether you need a visit card, a poster or a bill board, we do not use pre-made patterns and photo-materials. | Хороший дизайн нужен всему и не имеет значения нужна ли вам визитка, плакат или биллборд. |
This is like indulging a six-year-old child who's learned a simple card trick. | Это как восхищаться шестилетним ребенком, который показывает тебе банальный карточный фокус. |
I mean no offense, but compared to him, his power, you're a card trick. | Ѕез обид, но в сравнении с ним, его способност€ми, ты карточный фокус. |
In 1992, Air Canada sold the CA$300 million enRoute card business to Diners Club. | В 1992 году Air Canada продала за 300 млн. кан. долл. карточный бизнес enRoute компании Diners Club. |
The brand was merged with Maestro, an international debit card brand owned by MasterCard, in the end of 2002. | В конце 2002 года этот карточный бренд был объединён с другим брендом международных дебетовых карт Maestro, владельцем которого является MasterCard. |
Open card account in Ukrsotsbank and get a reliable tool for managing your budget - a bank payment card. | Откройте в Укрсоцбанке карточный счет и получите надежный инструмент управления своим бюджетом - банковскую платежную карту. |
You're not even on her dance card. | Ты даже не будешь танцевать с ее кредиткой. |
Tillman used his debit card to buy gas in Shirley, New York six months before he was arrested for that bar fight. | Тиллман пользовался своей кредиткой для покупки бензина в Ширли, штат Нью-Йорк, за полгода до его ареста за ту драку в баре. |
Why did you use the business card to pay? | Эй, зачем рабочей кредиткой расплачивались? |
Full tank, on the card | Полный бак, кредиткой. |
I also know that I have an 18-hour window with a stolen card, but you made it there in record time. | Я так же знаю, что я 18 часов не пользовалась украденной кредиткой, но вы появились в рекордное время после моего заказа. |
It was the second time in a year that the Government Press Office had declined to issue a journalist card. | Это уже второй случай в течение года, когда правительственная пресс-служба кому-либо отказывает в просьбе выдать журналистское удостоверение. |
(b) Failure to apply legislation granting them certain rights (disability card); | Ь) неприменение нормативных положений, наделяющих их определенными правами (удостоверение инвалида); |
One wallet, driver's licence, social security card. | Один бумажник, водительское удостоверение, карточка пенсионного фонда. |
You have your card. | У тебя есть удостоверение. |
I need a registration card. | Мне нужно получить удостоверение. |
You laugh, but I still have my membership card to the American Philatelic Society. | Ты смеешься, а у меня все еще есть членский билет от Американского филателистического общества. |
He submitted a student card and a military booklet to prove his real identity and held that all the other information given was correct. | В удостоверение своей личности он представил студенческий билет и военную книжку и утверждал, что вся прочая сообщенная им информация соответствовала действительности. |
Unfortunately, ended around setnego place (earned around 10,000 Euros) and are not received the card on the next season. | К сожалению, закончился около setnego место (заработал около 10000 евро) и не получил билет на следующий сезон. |
My son here loves to read so much that when he lost his library card, he borrowed mine to check out books, and then he happened to misplace one of them. | Мой сын любитель почитать, и когда он потерял свой читательский билет, он позаимствовал мой и брал книги, а потом потерял одну из них. |
One Borough of Paddington library card in the name of V Miller. | Читательский билет Паддингтонской районной библиотеки на имя В.Миллера |
Austrian - the world's most valuable boarding card! | Бесценный посадочный талон на рейсы Austrian! |
Where and when do I receive my boarding card for a flight connection? | Когда и где я могу получить свой посадочный талон на стыковочный рейс? |
For all other flights with connections in Cologne or Stuttgart you will be given your boarding card for the connecting flight at the Germanwings transfer desk in the gate area of the airport you change planes in. | На все остальные рейсы с пересадкой в Кельне или Штутгарте свой второй посадочный талон на дальнейший рейс Вы получите у трансфертной стойки авиакомпании Germanwings в зоне выхода на посадку Вашего аэропорта пересадки. |
Honey, let me ask you a question do you know where the warranty card is on the tivo? | Ты не знаешь, где лежит гарантийный талон на видик? |
At the airport check-in desk you should show your passport and receive a boarding card - and you may fly! | На стойке регистрации в аэропорту предъявляете паспорт, получаете посадочный талон - и в полет! |
Having end results - things that come back from the printer well, like this little business card for an animation company called Sideshow on lenticular foils. | Достигать результатов - вещей, которые отлично получаются в печати, как вот это визитная карточка для мультипликационной компании, под названием Sideshow, сделанная на двояковыпуклой фольге. |
That's the Warbler's calling card, and we need to blow them out of the water. | Это визитная карточка Соловьев, и нам нужно их в этом разгромить. |
Peter Norman's business card. | Визитная карточка Петера Нормана. |
That's an old business card. | Это старая визитная карточка. |
Here's my new business card. | Вот моя новая визитная карточка. |
Your wedding response card, as promised. | Ответ на ваше свадебное приглашение, как я и обещал. |
I just got your thank you card and I haven't actually sent a present yet. | Я получил приглашение на твою свадьбу, но подарок ещё не отправил. |
Celia sent a card with "Bring everyone." | Селия прислала приглашение, и на карточке зелёными чернилами написано: "Приводите всех". |
Celia sent a card with "Bring everyone." written across it in green ink. | Селия прислала приглашение, и на карточке зелёными чернилами написано: "Приводите всех". |
A rubric called "Landlord's wishes" was also included in the card index. | Школа получила приглашение принять участие в футбольном турнире. |
We will assume that the network card eth0 is used. | Мы предполагаем, что используется сетевая плата eth0. |
If net-setup or pppoe-setup failed, then it is possible that your network card wasn't found immediately. | Если net-setup или pppoe-setup не удалось загрузить нужный модуль, возможно, ваша сетевая плата сразу не обнаружена. |
Payment for a money transfer from one card to another is charged according to the valid tariffs of PJSCCB PRAVEX-BANK. | Плата за перевод денежных средств с одной карты на другую взимается в соответствии с действующими тарифами ПАОКБ «ПРАВЭКС-БАНК». |
The Administration explained that the rental market "softened" appreciably during the time greeting card and related operations vacated its former office space resulting in lower rental market value at the time the lease agreement with the sub-tenant was signed. | Администрация объяснила, что со времени освобождения Отделом поздравительных открыток и смежных операций своих бывших служебных помещений произошло значительное падение цен на рынке аренды недвижимости, в результате чего арендная плата на момент заключения договора об аренде этих помещений с субарендатором снизилась. |
If a PCI card is installed, remove the card by grasping it by its back corners and easing it out of the connector on the PCI interface board. | Если в разъеме была установлена плата PCI, возьмите ее за свободные углы и вытащите из разъема. |
That's why the answer to the question «Is there ability to do some corrections and force card to get stable signal?» is simple: «We are not able to enforce the signal and make it stable. | Поэтому ответ на вопрос: «Is there ability to do some corrections and force card to get stable signal?» - простой: «Мы не можем усилить сигнал и сделать его стабильным. |
Liat aja "Pulsaku Card Com Your Online Business Solution" ... There are 7 words. | Лиат AJA "Pulsaku Card Com Ваш Интернет Бизнес Решения" ... Есть 7 слов. |
In North America, Score Entertainment published the Case Closed Trading Card Game on June 29, 2005. | 29 июня 2005 года компания Score Entertainment издала карточную игру Case Closed Trading Card Game на территории США. |
The Wisconsin Card Sorting Test (WCST) is a neuropsychological test of "set-shifting", i.e. the ability to display flexibility in the face of changing schedules of reinforcement. | Висконсинский тест сортировки карточек (ВТСК, англ. Wisconsin Card Sorting Test, WCST) - нейропсихологический тест на переключение между задачами (смену психологической установки, англ. set-shifting), то есть способность демонстрировать гибкость в условиях изменения подкрепления. |
Laser Card Services Ltd. | Официальный веб-сайт Laser Card Services Ltd. |
We have your table ready, Mr. Card. | Ваш столик готов, мистер Кард. |
I heard you put your brother in the field, not Tom Card. | Я слышал, что ты отправил своего брата в поле, а не Том Кард. |
And so far, I know two things - one, Card wasn't the white knight the CIA thought he was. | И до сих пор я знаю только две вещи - во-первых, Кард не был белым рыцарем, как думало ЦРУ. |
Her work has been praised by other fantasy authors, including George R. R. Martin, Orson Scott Card, Elizabeth Hand, Robin Hobb, and Katherine Kurtz. | Её произведения были высоко оценены такими писателями как Джордж Мартин, Орсон Кард, Элизабет Хэнд, Робин Хобб и Кэтрин Куртц. |
After brief introductions to the Booker elementary students, President Bush is about to begin reading The Pet Goat with the students when Chief of Staff Andrew Card interrupts to whisper to the president, A second plane has hit the second tower. | После краткого представления школьникам, президент Буш начинает читать им «The Pet Goat», когда Начальник штаба Белого дома Эндрю Кард прерывает его, тихо сообщая: «Второй самолёт врезался во вторую башню. |
George, give me your ATM card. | Джордж, дай мне свою кредитку. |
45 minutes ago, that card was used to book a hotel room in Manhattan. | 45 минут назад кредитку использовали для бронирования номера на Манхэттене. |
Two gang members had her atm card. | Два бандита забрали ее кредитку. |
And you can put it on the card. | И запишите на кредитку. |
Your cash and your card! | Давайте деньги и кредитку! |