During this period, asylum applicants have the opportunity to calm their emotions and prepare for the procedure. |
В течение этого периода у заявителей имеется возможность эмоционально успокоиться и подготовиться к процедуре. |
You've been telling me to be calm this whole time. |
Все это время ты говорил мне успокоиться. |
You've got to keep calm for her, Javy. |
Хави, ты должен успокоиться ради нее. |
We just have to stay calm and work together as a team. |
Нужно только успокоиться и действовать единой командой. |
What I did - which you obviously must - is calm yourself. |
Один путь - вам необходимо... успокоиться. |
All right you guys, we need to stay calm and just do the right thing. |
Короче так, пацаны, нам надо успокоиться и сделать одно правильное дело. |
You must calm yourself, my dear. |
Тебе надо успокоиться, дорогая моя. |
I need you to calm him down and get him thinking rationally. |
Вам надо успокоиться и дышать глубоко. |
And I suggest we try to be a little more calm about it. |
Не нервничай так, попробуй успокоиться. |
Please, Lwaxana, try to be calm. |
Пожалуйста, Луаксана, попытайтесь успокоиться. |
You have to remain in your vehicle and stay calm. |
Вы должны остаться в автомобиле и успокоиться. |
All right, Cole, just try and stay calm. |
Ладно, Коул, попытайся успокоиться. |
I need a sweet sherry to calm me down. |
Мне нужно сладкого хереса, чтобы успокоиться. |
You must calm yourself, Mr. Bigelow. |
Вы должны успокоиться, мистер Бигелоу. |
Before you bet, you look away and you breathe out very slowly, like you're trying to... calm yourself. |
Перед ставкой вы смотрите в сторону и медленно выдыхаете, словно пытаетесь успокоиться. |
Come on, some brandy will help calm you down. |
Пойдем, немного бренди помогут тебе успокоиться. |
Sweetie, I know this is difficult, but you need to stay calm. |
Милая, я знаю, это непросто, но тебе нужно успокоиться. |
Trank is supposed to calm you down. |
Транк же нужен, чтобы успокоиться. |
I was up by 7 am, to calm me down. |
Я же встал в семь, чтобы успокоиться. |
It was for his nerves, to calm him before he went on. |
Это было от нервов, чтобы успокоиться перед выходом. |
She needed something to keep her nerves calm, so she headed to the bar. |
Ей было нужно что-то чтобы успокоиться, поэтому она направилась в бар. |
You're not helping calm my nerves, Marilyn. |
Ты не помогаешь мне успокоиться, Мэрилин. |
Laura, come here! - ...and remain calm. |
Лаура, куда ты? Вернись! - ...и успокоиться. |
Try to understand what I said with a calm mind. |
Постарайся успокоиться и понять то, что я сказал. |
We stay calm or else mistakes get made. |
Мы должны успокоиться, или допустим ошибку. |