| That should calm you down. | Это поможет вам успокоиться. |
| Please, try to be calm. | Пожалуйста, попробуйте успокоиться. |
| ~ You need to stay calm, right? | Тебе нужно успокоиться, ладно? |
| Canan please try to be calm. | Джанан пожалуйста, постарайся успокоиться. |
| I'll have to calm him down. | Я заставлю его успокоиться. |
| So everyone stay calm. | Так что всем успокоиться. |
| We have to calm ourselves and talk this out! | Надо успокоиться и все обсудить. |
| You just have to keep calm and - | Просто нужно успокоиться и... |
| I need to be calm. | Они нужны, чтобы успокоиться. |
| Amy, you have stay calm. | Эми, ты должна успокоиться. |
| Here. It will calm you down. | Это поможет вам успокоиться. |
| She'd better keep calm. | Лучше бы ей успокоиться. |
| We got to have calm now. | Нам нужно сёйчас успокоиться. |
| I couldn't sit still or remain calm. | Я не могла успокоиться. |
| Anna's telling her to be calm. | Анна просит ее успокоиться. |
| Try to stay calm, Mr. Lawes. | Постарайтесь успокоиться, г-н Лоуэс. |
| Jane, try to stay calm. | Джейн, попытайся успокоиться. |
| You just have to keep calm and... | Тебе просто нужно успокоиться... |
| Try and stay calm, Denise. | Постарайся успокоиться, Дениз. |
| Stay calm, everyone! | Тише, всем успокоиться! |
| Try to stay calm, just... | Попробуй... успокоиться, просто... |
| Everybody... everybody just stay calm! | Всем... всем просто успокоиться! |
| You should calm yourself down for a while. | Тебе нужно немного успокоиться. |
| The police told us to wait and be calm. | Полиция сказала успокоиться и ждать. |
| It'll help calm you down. | Это поможет тебе успокоиться. |