Английский - русский
Перевод слова Burn

Перевод burn с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сжечь (примеров 809)
She also exacted a promise from her sister Lavinia to burn her papers. Она также добилась от своей сестры Лавинии обещания сжечь все рукописи.
Darhk plans to burn the world in a nuclear fire. Дарк планирует сжечь мир в ядерном огне.
Shall we burn you as a witch? Не сжечь ли его как ведьму?
You have to burn the doll. Вы должны сжечь куклу.
No, you can burn it. Нет, можешь сжечь.
Больше примеров...
Гореть (примеров 243)
So this is what happens as that burn gets going. Итак, вот что происходит, когда нефть начинает гореть.
It was thought to be an odourless, colourless, tasteless and weightless substance, that causes things to burn, reducing them to their true form. Он, как думали, был бесцветным, безвкусным и невесомым веществом без запаха, которое заставляет вещи гореть, уменьшая их до их истинной формы.
You will burn in hell! Гореть вам в аду!
You're going to burn in hell! Вы будете гореть в аду!
If I'm going to burn in hell, you're going to burn with me. Если мне суждено гореть в аду, я заберу тебя с собой.
Больше примеров...
Сгореть (примеров 89)
Maybe we are meant to burn in praimfaya. Может, нам предначертано сгореть в Прапожаре.
I can't just let it burn! Я не могу позволить ему сгореть!
Or will you let me burn, too? Или мне ты тоже дашь сгореть?
I'd be glad to burn to death with Shukaku! Я был бы так счастлив сгореть вместе с храмом Сюкаку!
They deserved to burn! Они заслуживают сгореть дотла!
Больше примеров...
Сжигать (примеров 123)
Innocent people don't drive out to the middle of nowhere to burn their clothes. Невинные люди не ездят в пустыню сжигать свою одежду.
really that touches us burn waste naples where nothing is divided... that we are the buffoons of situations? действительно, что затрагивает нас сжигать отходы неаполитанский, где ничто не делится... что мы buffoons ситуаций?
We didn't eat in the morning, let's not burn all the sugar in our bodies. Мы не ели утром, давайте не будем сжигать весь сахар в наших телах.
It is already clear that Slovenia might not burn up to one million tonnees of brown coal for its electricity production as anticipated. Уже сейчас понятно, что Словении, возможно, не придется сжигать до 1 млн. т бурого угля для производства электроэнергии, как это предполагалось ранее.
But isn't the whole point of necklacing to burn the victim while he's still alive? Но какой смысл сжигать покрышку на шее мертвого человека?
Больше примеров...
Ожог (примеров 118)
This burn is bad, but we'll get you fixed up. Этот ожог - это плохо, но мы поможем тебе справиться.
Quite a distinctive burn, as a matter of fact. Довольно особый ожог, между прочем.
I have a burn on his neck. У меня как-будто сигаретный ожог на шее.
If you burn yourself, quickly cool the burn with water. Если вы обожглись, быстро охладите ожог водой.
Any apparent white phosphorous burn was immediately covered with a wet sponge and the particles extracted. На каждый ожог, предположительно полученный в результате воздействия белого фосфора, немедленно накладывали влажную губку и удаляли из раны оставшиеся частицы вещества.
Больше примеров...
Жечь (примеров 81)
The concert was canceled, causing many Lebanese rock fans to burn tires on roads, blocking it of anger. Концерт был отменён, в результате чего ливанские фанаты группы начали жечь на дорогах покрышки в знак протеста.
Who told you to burn the house down? I ask you... Тебе, спрашивается, кто велел жечь?
My nutritionist said to burn sage. Мой диетолог сказал жечь шалфей.
You can't burn that kind of money. Зачем же жечь столько денег.
The tools that burn spores can also be used as weapons. Из огнеметов можно не только грибы жечь.
Больше примеров...
Спалить (примеров 65)
Besides overheat and burn the hotel down? Кроме как для того, чтобы перегреть и спалить весь отель?
Everyone who could burn me... anyone who could possibly know about me is in that bag. Все кто мог спалить меня... любой, кто возможно обо мне знает в этом пакете.
I tried to burn you to death. Я пытался спалить тебя заживо.
You could burn the house down. Ты можешь спалить дом.
I want his head in the fire, and I want to see him burn. Я хочу спалить его и увидеть, как он сгорает.
Больше примеров...
Поджечь (примеров 49)
For you to burn up piller and garcia. для тебя, чтобы поджечь Пиллера и Гарсия.
How dare you burn city without my permission? Как вы посмели поджечь город без моего позволения?
The dude wanted me out of town before I came to burn his house down, and now I'm even more of a threat to him, okay? Он хотел, чтобы я покинул город до того как я пришел поджечь его дом, и теперь я представляю для него опасность, да?
Burn the house down while we're still in it. Поджечь дом, пока мы в нем находимся.
Until you had this idea to burn some smudge stick that you bought from some guy on the corner of Diversey. Пока тебе не пришла в голову мысль поджечь здесь какие-то травы, купленные тобой у одного парня.
Больше примеров...
Сжигание (примеров 24)
Centuries ago, our ancestors would burn cats alive as a form of popular entertainment. Столетия назад сжигание кошек живьём было популярным развлечением у наших предков.
For the first time new power plants were designed to burn oil. Впервые конструкция новых энергоблоков предусматривала сжигание нефти.
In 1999 a test burn with pesticide contaminated soil fed into the kiln inlet was performed in a dry process kiln in Colombia. В 1999 году в печи, работающей на основе сухого процесса, в Колумбии было проведено пробное сжигание с почвой, загрязненной пестицидом, которая подавалась на вход печи.
Santa Clara County, near San Francisco, uses a two-stage system to issue burn bans: under stage 1, residents can only use certified stoves; under stage 2, they may only use a wood stove if it is a primary heat source. В графстве Санта-Клара в окрестностях Сан-Франциско применяется двухэтапная система ввода запрета на сжигание: на этапе 1 население может пользоваться только сертифицированными печами; на этапе 2 - печи на древесном топливе разрешается использовать только в случае, если они являются основным источником тепла.
Tyre burning should be allowed on a permanent basis only if the data from the test burn show that coprocessing will not pose additional risks to the environment. Сжигание шин на постоянной основе должно быть разрешено, только если данные из проверочного сжигания показывают, что совместная переработка не будет создавать дополнительные риски для окружающей среды.
Больше примеров...
Записать (примеров 35)
With these tools you can already burn your CDs using the command line. С помощью этих программ, Вы можете уже сейчас записать компакт-диск пользуясь исключительно командной строкой.
Nero has solutions that will let you burn large volumes of data to CD, DVD, and Blu-ray Disc. Nero имеет решения, позволяющие вам записать большие объемы данных на CD, DVD и Blu-ray диски.
The wicked king wants to burn me so my wings will never grow back, and I will never fly away. Злой король хочет записать меня, так что мои крылья не растут снова и не улететь.
Step 2: Add files you wish to burn. Шаг 2: Добавьте файлы, которые необходимо записать на диск.
Emily, what was that burn I had you write down for Amy because I didn't want to forget it? Эмили, какой подкол для Эми я просила записать, потому что не хотела забыть?
Больше примеров...
Уничтожить (примеров 35)
We should burn it all and start all over. Мы должны уничтожить все и начать с начала.
Do you really want to burn him down? Ты и вправду хочешь уничтожить его?
because they wanted to destroy it, to burn it, Потому что они хотели уничтожить все, сжечь.
We take the thermal burst from a direct sunblast, bounce it off a couple mirrors into a door, focusing it up through the storm, where it should burn off the cold air and break the cycle. Берем тепловой луч из прямо со взрыва на солнце, направляем его через пару зеркал на дверь, проводим его наверх через шторм, где он должен сжечь холодный воздух и уничтожить шторм.
Burn Hollywood Burn, about a director named Alan Smithee who films a big-budget bomb and then tries to destroy it, quickly became infamous and flopped at the box office. «Гори, Голливуд, гори», говоря о режиссёре названным Аланом Смити, чьи фильмы были высоко-бюджетными бомбами и он пытался уничтожить это, быстро получил плохую репутацию и потерпел фиаско в кассовых сборах.
Больше примеров...
Выжечь (примеров 19)
Try to burn your way to Colombia? Хочешь выжечь свой путь в Колумбию?
You can't burn it off, cut it off, or goo it off. Ее нельзя выжечь, срезать или залить нейтрализатором.
She's going to burn herself out. Она собирается выжечь себя.
No fire can burn away Никакой огонь не сможет выжечь
Well, we're securing them, and it would be great if we could burn them, eat them up, and this reactor loves this stuff. Мы их охраняем, но было бы лучше их выжечь, переварить, а такие реакторы их обожают.
Больше примеров...
Обжечь (примеров 17)
If it wants to burn my skin, I can just take my clothes off. Если оно хочет обжечь мою кожу, я могу просто раздеться.
Don't even suck on it if you don't want to burn your lips. Не вздумай всасывать если не хочешь обжечь губы.
Now, I sent you out to get me some jaw, not to give me a burn. Я тебя отправлял принести мне напиток, а не обжечь меня.
Don't want to burn your lips, do you? Ты ж не хочешь губы обжечь, правда?
They could even burn the skin. ќни могли даже обжечь кожу.
Больше примеров...
Обжигать (примеров 2)
And you toss and you turn 'Cause her cold eyes can burn и ты позволяешь ей швырять тебя туда-сюда, потому что её ледяные глаза могут обжигать.
It has nothing to do with me, my skin may burn with fever, but in my heart, Мою кожу может обжигать страсть, но в сердце я холоден.
Больше примеров...
Обжечься (примеров 7)
Well, you might burn yourselves. Ну, вы же можете обжечься.
She managed to burn herself when she was setting the fire. Её угораздило обжечься, когда она поджигала сторожку.
Even the most experienced cook can burn themself if they're not careful. Даже самая опытная кухарка может обжечься, если зазевается.
Use a sunscreen with a high protection also to protect the nose and lips, even if you stood under the sun you could burn yourself. Используйте солнцезащитный крем с высокой степенью защиты и для защиты носа и губ, даже если вы стояли под солнцем, можно обжечься.
And burn yourself on the stove? И обжечься у плиты?
Больше примеров...
Ожоговый (примеров 10)
Move beds three and four to the burn center. Переведи койки З и 4 в ожоговый центр.
They had me running patients to the burn center. Меня заставили перевозить пациентов в ожоговый центр.
B Have the person taken as quickly as possible to a burn centre В. Вы перевозите пострадавшего как можно быстрее в ожоговый центр
I need you to call the Burn Center, see how many they can take. Позвоните в ожоговый центр, узнайте, сколько еще пациентов они смогут принять.
She's in burn shock. У неё ожоговый шок.
Больше примеров...
Записывать (примеров 16)
IMAPI provides the ability to create and burn single-session and multi-session discs, including bootable discs. IMAPI позволяет создавать и записывать одно- и мультисессионные диски, включая загрузочные.
Nero 9 is the easy-to-use yet powerful multimedia suite that gives you the freedom to create, rip, copy, burn, edit, share, and upload online. Nero 9 - это простой в использовании, но мощный набор мультимедиа, который дает вам свободу создавать, считывать, копировать, записывать, править, совместно использовать и передавать данные в сети.
Be aware that this could be a potential security risk but it is definitively less of a security risk than telling everybody who wants to burn a CD what the root password is. Будьте осторожны, это может привести к потенциальной "дырке" в Вашей защите, но этот риск определенно меньше того риска, который может возникнуть расскажи Вы всем желающим записывать компакт-диски пароль суперпользователя.
We can share and rip, mix and burn, but in fact that's all illegal. Мы можем делиться и переписывать, миксовать и записывать музыку, но это все нелегально.
dvd+rw-tools makes it possible to burn DVD images created by dvdauthor or genisoimage to DVD+R, DVD+RW, DVD-R, and DVD-RW disks, replacing cdrecord-proDVD in many cases. Позволяет записывать DVD-образы, созданные с помощью dvdauthor или genisoimage на DVD+R, DVD+RW, DVD-R и DVD-RW диски, заменяя во многих случаях cdrecord-proDVD.
Больше примеров...
Пылать (примеров 5)
But all shall fail in sadness and the lake will shine and burn. Но все погрузится в печаль и озеро вспыхнет и будет пылать.
And yet, remarkably, even as most of the region began to burn, oil prices collapsed. Тем не менее, удивительно, что, хотя большая часть региона начала пылать, цены на нефть рухнули.
"Will you hide yourself forever, Lord?" Will your wrath burn like fire? Доколе, Господи, будешь скрываться непрестанно, будет пылать ярость Твоя, как огонь?
Courage of a warrior Anything shall burn Мужество воинов вечно будет пылать
And the world will burn. И мир будет пылать.
Больше примеров...
Палить (примеров 2)
Now he is going to burn it. Зелёная книжка. Ну, сейчас палить.
Now he is going to burn it. Ну, сейчас палить.
Больше примеров...
Обжигаться (примеров 1)
Больше примеров...
Burn (примеров 113)
Nero BackItUp & Burn is the key to the security of your digital world. Nero BackItUp & Burn - ключ к безопасности вашего цифрового мира.
Now you can recover songs easily and conveniently with Nero BackItUp & Burn! Теперь вы можете восстанавливать записи с них легко и удобно при помощи Nero BackItUp & Burn!
Get more details on backing up with Nero BackItUp & Burn now! Узнать более подробно о сохранении резервных копий с помощью Nero BackItUp & Burn сейчас!
With Nero BackItUp & Burn your content is always at hand without the hassle of e-mailing files. С Nero BackItUp & Burn ваш контент всегда будет у вас под рукой и без нужды пересылки его по эл.почте.
In the season 13 premiere, "Karma to Burn", following a drunken confrontation with police, he is convinced by Sara Sidle to return to the team. В премьере 13 сезона «Karma to Burn», после пьяной конфронтации с полицией, Сара Сайлд убеждает его вернуться в команду.
Больше примеров...