Английский - русский
Перевод слова Burn

Перевод burn с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сжечь (примеров 809)
Yes, your father wanted to burn it all. Да, твой отец хотел сжечь все это.
She's not an asset we want to burn. Она не тот актив, который мы хотим сжечь.
This can also be justified by the fact that it does not seem appropriate to put the carrier in a situation in which it would be in his interest to burn or blow up the goods rather than deliver them in a possibly damaged state. В частности, это также оправдано тем, что не следовало бы ставить перевозчика в такое положение, когда ему было бы выгоднее сжечь или взорвать груз, чем сдавать его и при этом, возможно, понести убытки.
You have to burn it to the ground. И сжечь все дотла.
Jaime then tells her of Robert's Rebellion, the "Mad King" Aerys Targaryen, and the Mad King's plot to burn all of King's Landing using caches of wildfire hidden by a pyromancer through the city during the Sack of King's Landing. Джейме рассказывает ей о Восстании Роберта, «Безумном Короле» Эйрисе Таргариене и о замысле Безумного Короля сжечь всю Королевскую Гавань, который приказал тайно заложить заряды дикого огня по всему городу.
Больше примеров...
Гореть (примеров 243)
We get holy candles from priest, but here, they no burn. Мы взять освящённые свечи у священника, но тут... они не гореть.
We worked out how long it would take for the fuse to burn up. И мы посчитали, сколько будет гореть запал.
So don't go setting fires when there's nothing to burn. Не надо разжигать огонь, когда нечему гореть.
Mogo describes this as "They will burn, for all eternity". Мого описал это как «И они будут гореть на веки вечные».
My son shall burn in Hell for your sins. Мой сын будет гореть в аду за ваши грехи.
Больше примеров...
Сгореть (примеров 89)
I'd be glad to burn to death with Shukaku! Я был бы так счастлив сгореть вместе с храмом Сюкаку!
She's just got speed to burn. Он рождён только для того, чтобы сгореть.
How did my brother burn hotter than the fire that supposedly killed him? Как мой брат мог сгореть при температуре выше, чем у пожара, который якобы его убил?
I don't want to burn, and I don't want to be chopped into pieces. Я не хочу сгореть заживо или быть порубленным на куски.
You think Brick thought maybe he'd burn to nothing when he crashed that car? Как думаешь, Брик надеялся сгореть дотла, когда разбил машину?
Больше примеров...
Сжигать (примеров 123)
I needed to burn... people. Мне нужно сжигать людей.
Yajust can't burn a building down, because you think they're puttin'makeup on bunnies. Нельзя сжигать здание, даже если думаешь, что они делают косметику из кроликов.
Two days later, rumours of Chinese atrocities led other Batavian ethnic groups to burn Chinese houses along Besar River and Dutch soldiers to fire cannon at Chinese homes. Два дня спустя слухи о китайских зверствах привели к тому, что другие этнические группы Батавии начали сжигать китайские дома вдоль канала Бесар, а голландские солдаты начали обстреливать из пушек дома китайцев.
It is already clear that Slovenia might not burn up to one million tonnees of brown coal for its electricity production as anticipated. Уже сейчас понятно, что Словении, возможно, не придется сжигать до 1 млн.
After we discovered fire we began to incinerate forests intentionally to clear the land by a process called "slash and burn" agriculture. После открытия огня мы стали целенаправленно сжигать лес чтобы очистить землю в процессе так называемого подсечно-огневого земледелия.
Больше примеров...
Ожог (примеров 118)
Any deeper, and this burn could've retired you from surgery. Будь ожог чуть глубже, Вы бы не смогли оперировать.
Looks more like the burn from a surgical laser. Больше похоже на ожог от хирургического лазера.
So, the hole was made by the gunshot, but the burn wasn't. Отверстие появилось из-за выстрела, но не ожог.
Matt, you were thrown so violently from the ATV that the emergency switch tethered to your wrist left a burn, just like Vlad, and the foot... Мэтт, тебя с такой силой выбросило из вездехода, что аварийный выключатель у твоего запястья оставил ожог, как у Влада.
How did you burn your hand, Anita? Анита, как ты получила ожог?
Больше примеров...
Жечь (примеров 81)
Who told you to burn the house down? I ask you... Тебе, спрашивается, кто велел жечь?
While in Ufa girlfriends were arguing which is better to burn paper or use astrology, in Perm two athletes decided to find out in a fair battle who is cooler a skier or a snowboarder. Пока в Уфе подруги спорили что лучше жечь записки или гадать по планетам, в Перьми два спортсмена решили выяснить в честном бою кто круче. Лыжник или сноубордист.
Mitsuru was willing to burn forests, kill people and animals... to bring his sister back... Мицуру был готов жечь леса, убивать людей и зверей,...
Continue to burn people's barns and property? Что именно? Будете жечь чужие амбары и убивать ни в чем не повинных людей?
And sometimes they'll resort to what's known as the "burn and sniff" technique where they'll burn the plastic and smell the fumes to try to determine the type of plastic. А иногда они прибегают к, так называемому, способу "жечь и нюхать", где будут жечь пластик и нюхать дым, пытаясь определить тип пластика.
Больше примеров...
Спалить (примеров 65)
I just hope she doesn't come back and try to burn the house down. Надеюсь только, что она не вернется и не попытается спалить дом.
After I tried to burn that boy's house down... they sent me to a psychiatric unit for assessment. После того, как я попытался спалить дом того парня, меня направили в психиатрическую лечебницу.
Plus, if we let them go, we're going to have to burn the place down. К тому же, если мы позволим им уйти, мы должны будем спалить это место дотла.
Are you tryin' to burn the house down? Ты что, хочешь дом спалить?
You could burn the house down. Ты можешь спалить дом.
Больше примеров...
Поджечь (примеров 49)
But I was going to burn this. Но я же хотела поджечь вот это.
Itried to burn someone's house down. Я пытался поджечь один дом.
Smart thinking, to burn your boat. Очень толковая мысль поджечь лодку.
If sprayed and ignited, it'll flash and burn. Если распылить и поджечь его, то он вспыхнет, и будет гореть.
Didn't chop her up or burn her. Не пытался разрубить тело или поджечь так, чтобы ее нельзя было узнать.
Больше примеров...
Сжигание (примеров 24)
United States (Mandatory "no burn" regulations) Соединенные Штаты (обязательный нормативный "запрет на сжигание")
He's been destroying documents... shredding them and then putting them in burn bags. Он уничтожает документы... измельчает в шредере и отправляет на сжигание.
Trial burn: Emissions testing performed for demonstrating compliance with the destruction and removal efficiency (DRE) and destruction efficiency (DE) performance standards and regulatory emission limits; is used as the basis for establishing allowable operating limits. Пробное сжигание: испытание для проверки выбросов, выполняемое в целях демонстрации соблюдения стандартов по коэффициенту уничтожения и удаления (КУУ) и коэффициенту уничтожения (КУ), а также нормативных пределов; используется как основа для установления допустимых эксплуатационных пределов.
Tyre burning should be allowed on a permanent basis only if the data from the test burn show that coprocessing will not pose additional risks to the environment. Сжигание шин на постоянной основе должно быть разрешено, только если данные из проверочного сжигания показывают, что совместная переработка не будет создавать дополнительные риски для окружающей среды.
In addition, initial tests at the power station indicated that the acid tars could not be used as alternative fuels as promised, because they contained too much organic material to burn in a safe and proper manner. Кроме того, первоначальные испытания на теплоэлектростанции показали, что кислые гудроны невозможно использовать в качестве альтернативного топлива, как обещали поставщики, по той причине, что они содержат слишком большое количество органического материала и их безопасное и надлежащее сжигание невозможно.
Больше примеров...
Записать (примеров 35)
Then someone's got to burn it clean. Потом кто-то должен записать его в чистоте.
I have seen the work falls, "You burn movies once after all" and thought that this was. Я видел работы падает, "Вы записать фильм сразу же после всех" и подумал, что это было.
You can burn CD image with any CD burning software. Вы можете записать образ CD при помощи любого ПО, поддерживающего запись ISO-образов.
You need to burn the file in raw mode. Вам необходимо записать его в гаш-режиме.
Unfortunately ImgBurn's advanced features do come at the cost of a badly organized interface that may confuse users who just want to do a basic burn. Хотя этот продукт и является урезанной версией коммерческой программы, её можно рекомендовать всем, кто не желает заморачиваться с бесчисленными настройками, а хочет «просто записать диск».
Больше примеров...
Уничтожить (примеров 35)
So my guess is that someone really wanted to burn these billing folders. Я думаю, что кто-то очень сильно хотел уничтожить папки со счетами.
Do you really want to burn him down? Ты и вправду хочешь уничтожить его?
First we have to burn the will! Прежде всего мы должны уничтожить завещание!
Perhaps that's why, as we all know, one of the first acts of a tyrant is to destroy a library and to burn books. Именно поэтому, наверное, как нам всем известно, одно из первых деяний тирана - разрушить библиотеки и уничтожить книги.
The only way to destroy a demon is to drown it or burn it. Демона можно уничтожить только если утопить его или сжечь.
Больше примеров...
Выжечь (примеров 19)
I thought I'd burn it off. Я думал, что смогу его выжечь.
We thought you were El Tigre come to try to burn us out. Мы думали, что ты "Эль Тигре" идешь нас выжечь.
You can't burn it off, cut it off, or goo it off. Ее нельзя выжечь, срезать или залить нейтрализатором.
They could burn the wonderland stamp on your brain, and no one would be the wiser, because there's no one there to miss you. В твоей голове могут выжечь клеймо Страны Чудес, и никто не узнает, потому что никто по тебе не тоскует.
No fire can burn away Никакой огонь не сможет выжечь
Больше примеров...
Обжечь (примеров 17)
If it wants to burn my skin, I can just take my clothes off. Если оно хочет обжечь мою кожу, я могу просто раздеться.
And I fully expect to burn my feet and go to the hospital. Я надеюсь обжечь ноги и уехать в больницу.
At least at Krustyburger, you could burn yourself and go home. В Крастибургере по крайней мере можно обжечь себя и уйти домой.
We've been told it will burn your skin off. Нам сказали, что он может обжечь кожу.
Don't want to burn your lips, do you? Ты ж не хочешь губы обжечь, правда?
Больше примеров...
Обжигать (примеров 2)
And you toss and you turn 'Cause her cold eyes can burn и ты позволяешь ей швырять тебя туда-сюда, потому что её ледяные глаза могут обжигать.
It has nothing to do with me, my skin may burn with fever, but in my heart, Мою кожу может обжигать страсть, но в сердце я холоден.
Больше примеров...
Обжечься (примеров 7)
Well, you might burn yourselves. Ну, вы же можете обжечься.
She managed to burn herself when she was setting the fire. Её угораздило обжечься, когда она поджигала сторожку.
Just because there's no bullet don't mean it can't burn you. То, что в них нет пуль, не значит, что вы не можете обжечься.
Use a sunscreen with a high protection also to protect the nose and lips, even if you stood under the sun you could burn yourself. Используйте солнцезащитный крем с высокой степенью защиты и для защиты носа и губ, даже если вы стояли под солнцем, можно обжечься.
And burn yourself on the stove? И обжечься у плиты?
Больше примеров...
Ожоговый (примеров 10)
One option is donating it to a burn centre. Один из вариантов, это пожертвовать ее в ожоговый центр.
B Have the person taken as quickly as possible to a burn centre В. Вы перевозите пострадавшего как можно быстрее в ожоговый центр
You're in burn shock. У вас ожоговый шок.
She's in burn shock. У неё ожоговый шок.
This is the Puppet Hospital and Burn Center. Кукольная больница и Ожоговый центр.
Больше примеров...
Записывать (примеров 16)
With it you can encode DVDs or other movies to VCD or SVCD format and even burn them directly to CD. С его помощью Вы можете перекодировать DVD или другие фильмы в VCD или SVCD формат и даже записывать их на CD.
MagicISO (also referred to as MagicISO Maker) is a CD/DVD image shareware utility that can extract, edit, create, and burn disc image files. MagicISO (также известна как MagicISO Maker) - утилита для создания CD/DVD образов, которая позволяет извлекать файлы, редактировать образ, создавать и записывать файлы образа диска.
Be aware that this could be a potential security risk but it is definitively less of a security risk than telling everybody who wants to burn a CD what the root password is. Будьте осторожны, это может привести к потенциальной "дырке" в Вашей защите, но этот риск определенно меньше того риска, который может возникнуть расскажи Вы всем желающим записывать компакт-диски пароль суперпользователя.
Windows Photo Viewer can show individual pictures, display all pictures in a folder as a slide show, reorient them in 90º increments, print them either directly or via an online print service, send them in e-mail or burn them to a disc. Средство просмотра фотографий Windows может отображать отдельные снимки, отображать все снимки в папке в виде слайд-шоу, поворачивать их с шагом в 90 градусов, печатать их напрямую или через службу онлайн-печати, отправлять их по электронной почте или записывать на диск.
We can share and rip, mix and burn, but in fact that's all illegal. Мы можем делиться и переписывать, миксовать и записывать музыку, но это все нелегально.
Больше примеров...
Пылать (примеров 5)
But all shall fail in sadness and the lake will shine and burn. Но все погрузится в печаль и озеро вспыхнет и будет пылать.
And yet, remarkably, even as most of the region began to burn, oil prices collapsed. Тем не менее, удивительно, что, хотя большая часть региона начала пылать, цены на нефть рухнули.
"Will you hide yourself forever, Lord?" Will your wrath burn like fire? Доколе, Господи, будешь скрываться непрестанно, будет пылать ярость Твоя, как огонь?
Courage of a warrior Anything shall burn Мужество воинов вечно будет пылать
And the world will burn. И мир будет пылать.
Больше примеров...
Палить (примеров 2)
Now he is going to burn it. Зелёная книжка. Ну, сейчас палить.
Now he is going to burn it. Ну, сейчас палить.
Больше примеров...
Обжигаться (примеров 1)
Больше примеров...
Burn (примеров 113)
Burn was received quite well in the metal community, but it did not yet break them into the global metal scene. Burn был достаточно хорошо принят в металлическом сообществе, но этого было недостаточно для их вхождения на мировую метал-сцену.
In doing so, they garnered the attention of Roadrunner Records and the result was their first album, Burn This Town. После игры в местных пабах, коллектив выпустил демо-альбом «Burn This Town», чем привлек внимание Roadrunner Records, и результатом был их первый альбом с тем же названием «Burn This Town».
Most recently, in June 2009, he performed as Pale in the play Burn This at the New Hazlett Theater in Pittsburgh. Совсем недавно, в июне 2009 года, Дэвид Конрад выступал в спектакле «Burn This» в театре Нью Хазлет в Питсбурге.
She portrayed Acid Burn in the '95 film "Hackers." Она сыграла роль «Acid Burn» в фильме «Хакеры» выпуска 1995-го года.
Using the same crew and filming style as on the Burn to Shine series, Canty and Green made a concert film of a Bob Mould show, entitled "Circle of Friends." Вместе с той же командой, что была занята в создании серии Burn to Shine, Кэнти и Грин сняли концертную запись Боба Мулда, которая была озаглавлена «Circle of Friends.»
Больше примеров...