Английский - русский
Перевод слова Burn

Перевод burn с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сжечь (примеров 809)
Counsel sent a new list, said burn the old list. Советник прислал новый список, старый сказал сжечь.
Why does a guy like Nolan Powers try to burn his house down? Почему такой парень, как Нолан Пауэрс, пытается сжечь свой дом?
We got the water back up to full heat, but even then it wasn't enough to burn skin. Мы разогрели ёмкость с водой до максимума, но даже этого оказалось недостаточно, чтобы сжечь кожу.
We ought to just burn these things. Все это следует просто сжечь.
I say we burn it. Я голосую за то, чтобы лист сжечь.
Больше примеров...
Гореть (примеров 243)
And everything will burn, Doctor. И всё будет гореть, Доктор.
I'm a church lady so twisted, she wants everyone to burn in hell for all eternity. Я женщина у церкви, такая искорёженная, которая желает каждому гореть в аду целую вечность.
Either I destroy my own people or let the universe burn. Или я уничтожу свой народ или позволю вселенной гореть.
But young macaques have energy to burn Ќо у молодых макак есть энерги€ гореть
If I'm going to burn in hell, you're going to burn with me. Если мне суждено гореть в аду, я заберу тебя с собой.
Больше примеров...
Сгореть (примеров 89)
"Better to burn out than fade away." St. Paul. "Лучше сгореть, чем засохнуть" - Сент Поль.
Or will you let me burn, too? Или мне ты тоже дашь сгореть?
He asked me if I believed in immortality asked if I was afraid I'd burn if I got too close to happiness. Он спросил, верю ли я в бессмертие боюсь ли я сгореть до тла, если счастье будет слишком близко.
Better to burn out than fade away. Лучше сгореть, чем угаснуть.
They deserved to burn! Они заслуживают сгореть дотла!
Больше примеров...
Сжигать (примеров 123)
You want to burn books you don't like? Ты хочешь сжигать книги, которые тебе не нравятся?
An example is the National Park Act of Thailand that states that in a national park, no one is allowed to take hold or own any land, build anything or slash and burn the forest area. Одним из примеров является закон о национальных парках Таиланда, в котором говорится, что в национальном парке запрещается занимать какую-либо землю или владеть ею, строить какие-либо объекты или заниматься рубкой лесных насаждений и сжигать их.
To bad, to burn such a beautiful building. Жаль сжигать такую красивую постройку.
You think it's okay to burn these? А их можно сжигать?
We cannot burn it without causing desertification andclimate change. По этим же причинам мы не можем их сжигать.
Больше примеров...
Ожог (примеров 118)
That's the second burn this week. Это уже второй ожог за неделю.
Quite a distinctive burn, as a matter of fact. Довольно особый ожог, между прочем.
Matt, you were thrown so violently from the ATV that the emergency switch tethered to your wrist left a burn, just like Vlad, and the foot... Мэтт, тебя с такой силой выбросило из вездехода, что аварийный выключатель у твоего запястья оставил ожог, как у Влада.
The barbeque incident was a first-degree burn, not a third-degree burn. В том инциденте с барбекю был ожог первой, а не третьей степени.
That's a nasty rope burn. Ужасный ожог от веревки.
Больше примеров...
Жечь (примеров 81)
What did you think we would burn? Что вы думаете, мы будем жечь?
You have to burn your bridges fast... and get your rocks off whenever you can! Надо жечь свои мосты быстрее... и отлично проводить время когда есть возможность!
I mean, have you- have you settled on an artist's work to burn? В смысле, вы договорились, каких певцов будете жечь?
Don't burn money! Не надо жечь деньги!
Mitsuru was willing to burn forests, kill people and animals... to bring his sister back... Мицуру был готов жечь леса, убивать людей и зверей,...
Больше примеров...
Спалить (примеров 65)
If you want to crash and burn... Ну если вы хотите все разрушить и спалить...
I'm ready to burn it all down at a moment's notice. Я готов всё спалить дотла, в любую секунду.
The one that wants to burn the house down, or the one that ran away? Тому, который хотел спалить дом, или тому, который сбежал?
I tried to burn you to death. Я пытался спалить тебя заживо.
The lords of Westeros want to burn the countryside. Лорды Вестероса вознамерились спалить все деревни.
Больше примеров...
Поджечь (примеров 49)
But I was going to burn this. Но я же хотела поджечь вот это.
Do you think the Romans so just allow them to burn? Ты думаешь, римляне так просто позволят их поджечь?
He is planning to burn the park for the insurance money, blame it on a ghost, and flee the country. Он планировал поджечь парк, получить страховку, обвинить во всем привидение, и улететь из страны.
When he came of age, she gave him a plume of her radiant feathers to burn if he was ever in desperate need, and she would come to his aid. А когда тот подрос, она дала ему свои сверкающие перья, что в случае нужды следует поджечь, и она придёт на помощь.
They could burn somebody up. С их помощью можно кого-то поджечь.
Больше примеров...
Сжигание (примеров 24)
A trial burn typically consists of a series of tests, one for each set of operating conditions in the facility. Пробное сжигание, как правило, состоит из ряда испытаний, по одному для каждого набора условий эксплуатации на объекте.
People may burn circuit boards, for example, to concentrate the metals in ash to sell for metal recovery and recycling. Практикуется, например, сжигание печатных плат с целью выделения из них металлов, которые затем извлекаются из золы и реализуются в качестве сырья для рекуперации и рециркуляции.
Trial burn: Emissions testing performed for demonstrating compliance with the destruction and removal efficiency (DRE) and destruction efficiency (DE) performance standards and regulatory emission limits; is used as the basis for establishing allowable operating limits. Пробное сжигание: испытание для проверки выбросов, выполняемое в целях демонстрации соблюдения стандартов по коэффициенту уничтожения и удаления (КУУ) и коэффициенту уничтожения (КУ), а также нормативных пределов; используется как основа для установления допустимых эксплуатационных пределов.
If monitoring indicates that statutory emissions are being exceeded during a test burn, the burn should be stopped until the cause of the instability has been established and rectified. Если данные мониторинга указывают, что в ходе проверочного сжигания превышены установленные пределы выбросов, сжигание должно быть прекращено до установления и устранения причин нестабильности.
In addition, initial tests at the power station indicated that the acid tars could not be used as alternative fuels as promised, because they contained too much organic material to burn in a safe and proper manner. Кроме того, первоначальные испытания на теплоэлектростанции показали, что кислые гудроны невозможно использовать в качестве альтернативного топлива, как обещали поставщики, по той причине, что они содержат слишком большое количество органического материала и их безопасное и надлежащее сжигание невозможно.
Больше примеров...
Записать (примеров 35)
To learn how to burn with Nero and use the various features is a comprehensive guide manual. Чтобы узнать, как записать с Nero и использованию различных функций представляет собой всеобъемлющее руководство руководства.
You try to burn my face with steam! Вы пытаетесь записать мое лицо паром!
Nero has solutions that will let you burn large volumes of data to CD, DVD, and Blu-ray Disc. Nero имеет решения, позволяющие вам записать большие объемы данных на CD, DVD и Blu-ray диски.
The wicked king wants to burn me so my wings will never grow back, and I will never fly away. Злой король хочет записать меня, так что мои крылья не растут снова и не улететь.
Anyone is allowed to mix them in different types of ways, draw connections between musical ideas and people can burn them or create final products and continue the circle. Каждый волен смешивать несколько типов путей, связывать эти музыкальные идеи и люди смогут записать их на CD или создать финальные продукты, после чего продолжать цикл.
Больше примеров...
Уничтожить (примеров 35)
My new Secret Service, they want to burn the Constitution. Моя новая секретная служба хочет уничтожить конституцию.
I have but to command her to burn the scroll and your failure is assured. Мне достаточно лишь приказать ей уничтожить свиток, и тогда твое поражение гарантировано.
Unless there are lives of British citizens depending on the information you burn. Если только от информации, которую вы хотите уничтожить, не зависят жизни граждан Великобритании.
So my guess is that someone really wanted to burn these billing folders. Я думаю, что кто-то очень сильно хотел уничтожить папки со счетами.
Did you really think that you could burn me? Ты правда думала, что сможешь уничтожить меня?
Больше примеров...
Выжечь (примеров 19)
His touch can literally burn the humanity out of you. Его прикосновение может буквально выжечь из тебя человечность.
That way we can burn it off and avoid any big bangs. Так мы сможем его выжечь, избежав детонации.
How long will it take to burn off the North Sea gas reserves? Сколько нужно времени, чтобы выжечь все запасы газа в Северном море?
They could burn the wonderland stamp on your brain, and no one would be the wiser, because there's no one there to miss you. В твоей голове могут выжечь клеймо Страны Чудес, и никто не узнает, потому что никто по тебе не тоскует.
No fire can burn away Никакой огонь не сможет выжечь
Больше примеров...
Обжечь (примеров 17)
If it wants to burn my skin, I can just take my clothes off. Если оно хочет обжечь мою кожу, я могу просто раздеться.
Don't even suck on it if you don't want to burn your lips. Не вздумай всасывать если не хочешь обжечь губы.
They could even burn the skin. ќни могли даже обжечь кожу.
They could even burn the skin. Они даже могли обжечь кожу.
It would take serious flames to curl around and burn behind his ears. Нужен большой огонь, чтобы обжечь и лицо, и кожу за ушами.
Больше примеров...
Обжигать (примеров 2)
And you toss and you turn 'Cause her cold eyes can burn и ты позволяешь ей швырять тебя туда-сюда, потому что её ледяные глаза могут обжигать.
It has nothing to do with me, my skin may burn with fever, but in my heart, Мою кожу может обжигать страсть, но в сердце я холоден.
Больше примеров...
Обжечься (примеров 7)
Well, you might burn yourselves. Ну, вы же можете обжечься.
She managed to burn herself when she was setting the fire. Её угораздило обжечься, когда она поджигала сторожку.
You - they feel like - it will burn y - Они понимают, что могут обжечься...
Just because there's no bullet don't mean it can't burn you. То, что в них нет пуль, не значит, что вы не можете обжечься.
Use a sunscreen with a high protection also to protect the nose and lips, even if you stood under the sun you could burn yourself. Используйте солнцезащитный крем с высокой степенью защиты и для защиты носа и губ, даже если вы стояли под солнцем, можно обжечься.
Больше примеров...
Ожоговый (примеров 10)
Move beds three and four to the burn center. Переведи койки З и 4 в ожоговый центр.
They had me running patients to the burn center. Меня заставили перевозить пациентов в ожоговый центр.
You're in burn shock. У вас ожоговый шок.
This is the Puppet Hospital and Burn Center. Кукольная больница и Ожоговый центр.
I'd like to expand the burn unit at Seattle grace, Make us the go-to destination for serious burn victims. Я хотел бы улучшить наш ожоговый центр, чтобы к нам везли самых тяжелый пациентов.
Больше примеров...
Записывать (примеров 16)
You can also burn disc images to all types of media: CD/DVD/HD DVD or Blu-ray. Вы также можете записывать образы дисков на все типы медиа носителей: CD/DVD/HD DVD или Blu-ray.
IMAPI provides the ability to create and burn single-session and multi-session discs, including bootable discs. IMAPI позволяет создавать и записывать одно- и мультисессионные диски, включая загрузочные.
With it you can encode DVDs or other movies to VCD or SVCD format and even burn them directly to CD. С его помощью Вы можете перекодировать DVD или другие фильмы в VCD или SVCD формат и даже записывать их на CD.
Users allowed to burn (separated by space): Пользователи, которым позволено записывать диски (через пробел):
Burn and backup music, videos, photos, and data to CD, DVD, and Blu-ray Disc. Вы также сможете записывать на компакт, DVD и Blu-ray-диски и сохранять в резервных копиях музыку, видео-, фотофайлы и данные.
Больше примеров...
Пылать (примеров 5)
But all shall fail in sadness and the lake will shine and burn. Но все погрузится в печаль и озеро вспыхнет и будет пылать.
And yet, remarkably, even as most of the region began to burn, oil prices collapsed. Тем не менее, удивительно, что, хотя большая часть региона начала пылать, цены на нефть рухнули.
"Will you hide yourself forever, Lord?" Will your wrath burn like fire? Доколе, Господи, будешь скрываться непрестанно, будет пылать ярость Твоя, как огонь?
Courage of a warrior Anything shall burn Мужество воинов вечно будет пылать
And the world will burn. И мир будет пылать.
Больше примеров...
Палить (примеров 2)
Now he is going to burn it. Зелёная книжка. Ну, сейчас палить.
Now he is going to burn it. Ну, сейчас палить.
Больше примеров...
Обжигаться (примеров 1)
Больше примеров...
Burn (примеров 113)
Nero BackItUp & Burn is the key to the security of your digital world. Nero BackItUp & Burn - ключ к безопасности вашего цифрового мира.
To date, Havok has released four studio albums: Burn (2009), Time Is Up (2011), Unnatural Selection (2013) and Conformicide (2017). С момента подписания контракта с британским лейблом Candlelight Records, Havok выпустила четыре студийных альбома: Burn (2009), Time Is Up (2011), Unnatural Selection (2013) и Conformicide (2017).
After the release of Let It Burn, the band was signed to Kung Fu Records, and in 2001 the band's third studio album, Bad Story, Happy Ending, was released. После релиза Let It Burn группа присоединилась к лейблу Kung Fu Records и в 2001 году выпустила третий студийный альбом - Bad Story, Happy Ending.
'burn' is a command-line tool to create audio discs from MP3, Ogg Vorbis, or WAV files, to backup data files, to create discs from ISO-9660 images, and to copy discs on-the-fly. burn - инструмент с интерфейсом командной строки для создания Audio-CD из.MP3, Ogg Vorbis или.WAV файлов, для резервирования данных, для записи образов ISO и копирования компакт дисков «на лету».
With Nero BackItUp & Burn your content is always at hand without the hassle of e-mailing files. С Nero BackItUp & Burn ваш контент всегда будет у вас под рукой и без нужды пересылки его по эл.почте.
Больше примеров...