Yes, your father wanted to burn it all. | Да, твой отец хотел сжечь все это. |
She's not an asset we want to burn. | Она не тот актив, который мы хотим сжечь. |
This can also be justified by the fact that it does not seem appropriate to put the carrier in a situation in which it would be in his interest to burn or blow up the goods rather than deliver them in a possibly damaged state. | В частности, это также оправдано тем, что не следовало бы ставить перевозчика в такое положение, когда ему было бы выгоднее сжечь или взорвать груз, чем сдавать его и при этом, возможно, понести убытки. |
You have to burn it to the ground. | И сжечь все дотла. |
Jaime then tells her of Robert's Rebellion, the "Mad King" Aerys Targaryen, and the Mad King's plot to burn all of King's Landing using caches of wildfire hidden by a pyromancer through the city during the Sack of King's Landing. | Джейме рассказывает ей о Восстании Роберта, «Безумном Короле» Эйрисе Таргариене и о замысле Безумного Короля сжечь всю Королевскую Гавань, который приказал тайно заложить заряды дикого огня по всему городу. |
We get holy candles from priest, but here, they no burn. | Мы взять освящённые свечи у священника, но тут... они не гореть. |
We worked out how long it would take for the fuse to burn up. | И мы посчитали, сколько будет гореть запал. |
So don't go setting fires when there's nothing to burn. | Не надо разжигать огонь, когда нечему гореть. |
Mogo describes this as "They will burn, for all eternity". | Мого описал это как «И они будут гореть на веки вечные». |
My son shall burn in Hell for your sins. | Мой сын будет гореть в аду за ваши грехи. |
I'd be glad to burn to death with Shukaku! | Я был бы так счастлив сгореть вместе с храмом Сюкаку! |
She's just got speed to burn. | Он рождён только для того, чтобы сгореть. |
How did my brother burn hotter than the fire that supposedly killed him? | Как мой брат мог сгореть при температуре выше, чем у пожара, который якобы его убил? |
I don't want to burn, and I don't want to be chopped into pieces. | Я не хочу сгореть заживо или быть порубленным на куски. |
You think Brick thought maybe he'd burn to nothing when he crashed that car? | Как думаешь, Брик надеялся сгореть дотла, когда разбил машину? |
I needed to burn... people. | Мне нужно сжигать людей. |
Yajust can't burn a building down, because you think they're puttin'makeup on bunnies. | Нельзя сжигать здание, даже если думаешь, что они делают косметику из кроликов. |
Two days later, rumours of Chinese atrocities led other Batavian ethnic groups to burn Chinese houses along Besar River and Dutch soldiers to fire cannon at Chinese homes. | Два дня спустя слухи о китайских зверствах привели к тому, что другие этнические группы Батавии начали сжигать китайские дома вдоль канала Бесар, а голландские солдаты начали обстреливать из пушек дома китайцев. |
It is already clear that Slovenia might not burn up to one million tonnees of brown coal for its electricity production as anticipated. | Уже сейчас понятно, что Словении, возможно, не придется сжигать до 1 млн. |
After we discovered fire we began to incinerate forests intentionally to clear the land by a process called "slash and burn" agriculture. | После открытия огня мы стали целенаправленно сжигать лес чтобы очистить землю в процессе так называемого подсечно-огневого земледелия. |
Any deeper, and this burn could've retired you from surgery. | Будь ожог чуть глубже, Вы бы не смогли оперировать. |
Looks more like the burn from a surgical laser. | Больше похоже на ожог от хирургического лазера. |
So, the hole was made by the gunshot, but the burn wasn't. | Отверстие появилось из-за выстрела, но не ожог. |
Matt, you were thrown so violently from the ATV that the emergency switch tethered to your wrist left a burn, just like Vlad, and the foot... | Мэтт, тебя с такой силой выбросило из вездехода, что аварийный выключатель у твоего запястья оставил ожог, как у Влада. |
How did you burn your hand, Anita? | Анита, как ты получила ожог? |
Who told you to burn the house down? I ask you... | Тебе, спрашивается, кто велел жечь? |
While in Ufa girlfriends were arguing which is better to burn paper or use astrology, in Perm two athletes decided to find out in a fair battle who is cooler a skier or a snowboarder. | Пока в Уфе подруги спорили что лучше жечь записки или гадать по планетам, в Перьми два спортсмена решили выяснить в честном бою кто круче. Лыжник или сноубордист. |
Mitsuru was willing to burn forests, kill people and animals... to bring his sister back... | Мицуру был готов жечь леса, убивать людей и зверей,... |
Continue to burn people's barns and property? | Что именно? Будете жечь чужие амбары и убивать ни в чем не повинных людей? |
And sometimes they'll resort to what's known as the "burn and sniff" technique where they'll burn the plastic and smell the fumes to try to determine the type of plastic. | А иногда они прибегают к, так называемому, способу "жечь и нюхать", где будут жечь пластик и нюхать дым, пытаясь определить тип пластика. |
I just hope she doesn't come back and try to burn the house down. | Надеюсь только, что она не вернется и не попытается спалить дом. |
After I tried to burn that boy's house down... they sent me to a psychiatric unit for assessment. | После того, как я попытался спалить дом того парня, меня направили в психиатрическую лечебницу. |
Plus, if we let them go, we're going to have to burn the place down. | К тому же, если мы позволим им уйти, мы должны будем спалить это место дотла. |
Are you tryin' to burn the house down? | Ты что, хочешь дом спалить? |
You could burn the house down. | Ты можешь спалить дом. |
But I was going to burn this. | Но я же хотела поджечь вот это. |
Itried to burn someone's house down. | Я пытался поджечь один дом. |
Smart thinking, to burn your boat. | Очень толковая мысль поджечь лодку. |
If sprayed and ignited, it'll flash and burn. | Если распылить и поджечь его, то он вспыхнет, и будет гореть. |
Didn't chop her up or burn her. | Не пытался разрубить тело или поджечь так, чтобы ее нельзя было узнать. |
United States (Mandatory "no burn" regulations) | Соединенные Штаты (обязательный нормативный "запрет на сжигание") |
He's been destroying documents... shredding them and then putting them in burn bags. | Он уничтожает документы... измельчает в шредере и отправляет на сжигание. |
Trial burn: Emissions testing performed for demonstrating compliance with the destruction and removal efficiency (DRE) and destruction efficiency (DE) performance standards and regulatory emission limits; is used as the basis for establishing allowable operating limits. | Пробное сжигание: испытание для проверки выбросов, выполняемое в целях демонстрации соблюдения стандартов по коэффициенту уничтожения и удаления (КУУ) и коэффициенту уничтожения (КУ), а также нормативных пределов; используется как основа для установления допустимых эксплуатационных пределов. |
Tyre burning should be allowed on a permanent basis only if the data from the test burn show that coprocessing will not pose additional risks to the environment. | Сжигание шин на постоянной основе должно быть разрешено, только если данные из проверочного сжигания показывают, что совместная переработка не будет создавать дополнительные риски для окружающей среды. |
In addition, initial tests at the power station indicated that the acid tars could not be used as alternative fuels as promised, because they contained too much organic material to burn in a safe and proper manner. | Кроме того, первоначальные испытания на теплоэлектростанции показали, что кислые гудроны невозможно использовать в качестве альтернативного топлива, как обещали поставщики, по той причине, что они содержат слишком большое количество органического материала и их безопасное и надлежащее сжигание невозможно. |
Then someone's got to burn it clean. | Потом кто-то должен записать его в чистоте. |
I have seen the work falls, "You burn movies once after all" and thought that this was. | Я видел работы падает, "Вы записать фильм сразу же после всех" и подумал, что это было. |
You can burn CD image with any CD burning software. | Вы можете записать образ CD при помощи любого ПО, поддерживающего запись ISO-образов. |
You need to burn the file in raw mode. | Вам необходимо записать его в гаш-режиме. |
Unfortunately ImgBurn's advanced features do come at the cost of a badly organized interface that may confuse users who just want to do a basic burn. | Хотя этот продукт и является урезанной версией коммерческой программы, её можно рекомендовать всем, кто не желает заморачиваться с бесчисленными настройками, а хочет «просто записать диск». |
So my guess is that someone really wanted to burn these billing folders. | Я думаю, что кто-то очень сильно хотел уничтожить папки со счетами. |
Do you really want to burn him down? | Ты и вправду хочешь уничтожить его? |
First we have to burn the will! | Прежде всего мы должны уничтожить завещание! |
Perhaps that's why, as we all know, one of the first acts of a tyrant is to destroy a library and to burn books. | Именно поэтому, наверное, как нам всем известно, одно из первых деяний тирана - разрушить библиотеки и уничтожить книги. |
The only way to destroy a demon is to drown it or burn it. | Демона можно уничтожить только если утопить его или сжечь. |
I thought I'd burn it off. | Я думал, что смогу его выжечь. |
We thought you were El Tigre come to try to burn us out. | Мы думали, что ты "Эль Тигре" идешь нас выжечь. |
You can't burn it off, cut it off, or goo it off. | Ее нельзя выжечь, срезать или залить нейтрализатором. |
They could burn the wonderland stamp on your brain, and no one would be the wiser, because there's no one there to miss you. | В твоей голове могут выжечь клеймо Страны Чудес, и никто не узнает, потому что никто по тебе не тоскует. |
No fire can burn away | Никакой огонь не сможет выжечь |
If it wants to burn my skin, I can just take my clothes off. | Если оно хочет обжечь мою кожу, я могу просто раздеться. |
And I fully expect to burn my feet and go to the hospital. | Я надеюсь обжечь ноги и уехать в больницу. |
At least at Krustyburger, you could burn yourself and go home. | В Крастибургере по крайней мере можно обжечь себя и уйти домой. |
We've been told it will burn your skin off. | Нам сказали, что он может обжечь кожу. |
Don't want to burn your lips, do you? | Ты ж не хочешь губы обжечь, правда? |
And you toss and you turn 'Cause her cold eyes can burn | и ты позволяешь ей швырять тебя туда-сюда, потому что её ледяные глаза могут обжигать. |
It has nothing to do with me, my skin may burn with fever, but in my heart, | Мою кожу может обжигать страсть, но в сердце я холоден. |
Well, you might burn yourselves. | Ну, вы же можете обжечься. |
She managed to burn herself when she was setting the fire. | Её угораздило обжечься, когда она поджигала сторожку. |
Just because there's no bullet don't mean it can't burn you. | То, что в них нет пуль, не значит, что вы не можете обжечься. |
Use a sunscreen with a high protection also to protect the nose and lips, even if you stood under the sun you could burn yourself. | Используйте солнцезащитный крем с высокой степенью защиты и для защиты носа и губ, даже если вы стояли под солнцем, можно обжечься. |
And burn yourself on the stove? | И обжечься у плиты? |
One option is donating it to a burn centre. | Один из вариантов, это пожертвовать ее в ожоговый центр. |
B Have the person taken as quickly as possible to a burn centre | В. Вы перевозите пострадавшего как можно быстрее в ожоговый центр |
You're in burn shock. | У вас ожоговый шок. |
She's in burn shock. | У неё ожоговый шок. |
This is the Puppet Hospital and Burn Center. | Кукольная больница и Ожоговый центр. |
With it you can encode DVDs or other movies to VCD or SVCD format and even burn them directly to CD. | С его помощью Вы можете перекодировать DVD или другие фильмы в VCD или SVCD формат и даже записывать их на CD. |
MagicISO (also referred to as MagicISO Maker) is a CD/DVD image shareware utility that can extract, edit, create, and burn disc image files. | MagicISO (также известна как MagicISO Maker) - утилита для создания CD/DVD образов, которая позволяет извлекать файлы, редактировать образ, создавать и записывать файлы образа диска. |
Be aware that this could be a potential security risk but it is definitively less of a security risk than telling everybody who wants to burn a CD what the root password is. | Будьте осторожны, это может привести к потенциальной "дырке" в Вашей защите, но этот риск определенно меньше того риска, который может возникнуть расскажи Вы всем желающим записывать компакт-диски пароль суперпользователя. |
Windows Photo Viewer can show individual pictures, display all pictures in a folder as a slide show, reorient them in 90º increments, print them either directly or via an online print service, send them in e-mail or burn them to a disc. | Средство просмотра фотографий Windows может отображать отдельные снимки, отображать все снимки в папке в виде слайд-шоу, поворачивать их с шагом в 90 градусов, печатать их напрямую или через службу онлайн-печати, отправлять их по электронной почте или записывать на диск. |
We can share and rip, mix and burn, but in fact that's all illegal. | Мы можем делиться и переписывать, миксовать и записывать музыку, но это все нелегально. |
But all shall fail in sadness and the lake will shine and burn. | Но все погрузится в печаль и озеро вспыхнет и будет пылать. |
And yet, remarkably, even as most of the region began to burn, oil prices collapsed. | Тем не менее, удивительно, что, хотя большая часть региона начала пылать, цены на нефть рухнули. |
"Will you hide yourself forever, Lord?" Will your wrath burn like fire? | Доколе, Господи, будешь скрываться непрестанно, будет пылать ярость Твоя, как огонь? |
Courage of a warrior Anything shall burn | Мужество воинов вечно будет пылать |
And the world will burn. | И мир будет пылать. |
Now he is going to burn it. | Зелёная книжка. Ну, сейчас палить. |
Now he is going to burn it. | Ну, сейчас палить. |
Burn was received quite well in the metal community, but it did not yet break them into the global metal scene. | Burn был достаточно хорошо принят в металлическом сообществе, но этого было недостаточно для их вхождения на мировую метал-сцену. |
In doing so, they garnered the attention of Roadrunner Records and the result was their first album, Burn This Town. | После игры в местных пабах, коллектив выпустил демо-альбом «Burn This Town», чем привлек внимание Roadrunner Records, и результатом был их первый альбом с тем же названием «Burn This Town». |
Most recently, in June 2009, he performed as Pale in the play Burn This at the New Hazlett Theater in Pittsburgh. | Совсем недавно, в июне 2009 года, Дэвид Конрад выступал в спектакле «Burn This» в театре Нью Хазлет в Питсбурге. |
She portrayed Acid Burn in the '95 film "Hackers." | Она сыграла роль «Acid Burn» в фильме «Хакеры» выпуска 1995-го года. |
Using the same crew and filming style as on the Burn to Shine series, Canty and Green made a concert film of a Bob Mould show, entitled "Circle of Friends." | Вместе с той же командой, что была занята в создании серии Burn to Shine, Кэнти и Грин сняли концертную запись Боба Мулда, которая была озаглавлена «Circle of Friends.» |