Английский - русский
Перевод слова Burn

Перевод burn с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сжечь (примеров 809)
You can't burn her for that. Вы не можете сжечь её за это.
Jesse rushes to Walt's house and attempts to burn it down, but is intercepted by Hank. Джесси едет в дом Уолта и пытается сжечь его дотла, но его останавливает Хэнк.
With respect to these letters, I think the best thing is to burn them. Что касается этих писем, я думаю, лучше всего их сжечь.
I want to burn it. Я хочу сжечь ее.
I'm even heating the passenger seat- for no good reason, other than to burn fuel. Я даже подогрею пассажирское сиденье, просто так, чтобы сжечь топливо.
Больше примеров...
Гореть (примеров 243)
I burn for no cause but my own. У меня есть свои причины, чтобы гореть.
"burn." Nikki will burn. "Гореть" Никки будет гореть.
You should all burn in hell! Вы все будете гореть в аду!
The flame shall burn for at least one minute, for stabilization, before the first test is started. 10.6.4. Пламя должно гореть до начала испытаний не менее 1 минуты с целью его стабилизации.
And I hope that you burn in hell. Гореть тебе в аду, мразь.
Больше примеров...
Сгореть (примеров 89)
Should've let Baitfish burn, Sasha. Надо было дать Живцу сгореть, Саша.
Or will you let me burn, too? Или мне ты тоже дашь сгореть?
But please don't bring it if it makes you and the reindeer burn. Но если из-за этого ты и твои олени могут сгореть, тогда не надо.
I watched, I let it burn Я смотрела, позволив ей сгореть
I could burn With the splendour Of the brightest fire Я могла сгореть в этом ярком пламени или могла выбрать время.
Больше примеров...
Сжигать (примеров 123)
They're here to slash and burn. Они здесь лишь чтобы рубить и сжигать.
We have to burn the bodies. Мы должны сжигать тела.
We would have continued to burn through the country's gold and foreign exchange reserves. Мы продолжали бы сжигать золотовалютные резервы страны.
He's got a LeBaron convertible and an in at the roller rink, so I'd hate to burn that bridge. У него Крайслер ЛеБарон, и проходка в скейт-парк, терпеть не могу сжигать мосты.
We know now that we cannot continue to burn our way to prosperity. Мы сознаем, что не можем продолжать собственными руками сжигать мосты, ведущие к процветанию.
Больше примеров...
Ожог (примеров 118)
That burn on your arm - you vandalized Kevin Ramsey's car. Этот ожог у тебя на руке... ты пытался поджечь авто Кевина Ремси.
That was the cause of the burn on Jason's neck. Из-за этого на шее Джексона был ожог.
What is the first thing you do when treating a burn? Как следует в первую очередь лечить ожог?
And look at the burn on your hand. Посмотри на свой ожог.
That was a nasty burn. Это был неприятный ожог.
Больше примеров...
Жечь (примеров 81)
When rebel burn our village, Taiping war, they take all women. Когда бунтовщик жечь наша деревня, Тайпинская война, они брать всех женщин.
'Ere, 'ere, you can't burn that! Эй-эй, их же нельзя жечь!
They'll burn you in effigy under the coconut tree of freedom. Народ будет петь, плясать на улицах и жечь ваше чучело под кокосовой пальмой.
And sometimes they'll resort to what's known as the "burn and sniff" technique where they'll burn the plastic and smell the fumes to try to determine the type of plastic. А иногда они прибегают к, так называемому, способу "жечь и нюхать", где будут жечь пластик и нюхать дым, пытаясь определить тип пластика.
I've heard of having money to burn, but stealing money to burn, that's new. Я слышала чтобы деньги бросали на ветер, но чтобы красть деньги и жечь их это что-то новое.
Больше примеров...
Спалить (примеров 65)
This stuff is supposed to burn the bejesus out of Eve. Эта штука должна спалить Еву к чертям.
Do you want to burn the building down? Ты что, дом спалить хочешь?
By Satan, you let them burn your tail and sign you up for the army! Ты позволил спалить свой хвост и записался в солдаты!
We're going to burn it all, yes. Можем спалить все, да.
You trying to burn the house down? Ты пытаешься спалить дом?
Больше примеров...
Поджечь (примеров 49)
I had every right to burn his car! У меня были все права поджечь его машину!
Grab and burn but the gallery's in on it so, easy. Нужно ограбить поджечь галерею, но в деле ее сотрудники, поэтому будет легко.
The only way to bring him out of there is to burn the whole marsh. Единственный способ выманить его оттуда - поджечь это болото со всех сторон!
Until you had this idea to burn some smudge stick that you bought from some guy on the corner of Diversey. Пока тебе не пришла в голову мысль поджечь здесь какие-то травы, купленные тобой у одного парня.
Why does Granny want to burn the house so that we all burn? Почему она хочет нас поджечь, чтобы мы сгорели все до одного?
Больше примеров...
Сжигание (примеров 24)
A five day test burn with POPs contaminated soil was conducted in a cement kiln in Venezuela in 2007. Пятидневное пробное сжигание с почвой, загрязненной СОЗ, было проведено в цементной печи в Венесуэле в 2007 году.
Santa Clara County, near San Francisco, uses a two-stage system to issue burn bans: under stage 1, residents can only use certified stoves; under stage 2, they may only use a wood stove if it is a primary heat source. В графстве Санта-Клара в окрестностях Сан-Франциско применяется двухэтапная система ввода запрета на сжигание: на этапе 1 население может пользоваться только сертифицированными печами; на этапе 2 - печи на древесном топливе разрешается использовать только в случае, если они являются основным источником тепла.
Stab, burn the evidence, remove the index finger with a six-inch sawback blade. Удар ножом, сжигание улик, удаление указательного пальца 15-сантиметровым зазубренным ножом.
If monitoring indicates that statutory emissions are being exceeded during test burn, the burn should be stopped until the cause of that instability has been established and rectified. Если в ходе мониторинга окажется, что нормы выбросов превышены при пробном пуске, сжигание следует прекратить до тех пор, пока не будет выяснена и устранена причина такого сбоя.
In Puget Sound, Washington, air-quality burn bans temporarily restrict some or all indoor and outdoor burning, usually called when weather conditions are cold and still. В Пьюджет Саунд, Вашингтон, в целях охраны качества воздуха устанавливаются временные запреты на сжигание, которые частично или полностью ограничивают сжигание внутри или снаружи помещений, обычно в условиях холодной и безветренной погоды.
Больше примеров...
Записать (примеров 35)
Memorize it, then burn it. Запомните его, а затем записать его.
For the CDs I recommend to download the ISO images for CDs 1 and 2 but only burn CD1. Касательно CD - рекомендую загрузить из сети образы CD1 CD2 в формате iso но записать на физический компакт диск только CD1.
I know, very risky, but I only had a CD burner, so the burn is always very slow, and above all cost-intensive. Я знаю, очень рискованно, но я только один CD горелки, чтобы записать это всегда очень медленно, и, прежде всего, экономически интенсивным.
Anyone is allowed to mix them in different types of ways, draw connections between musical ideas and people can burn them or create final products and continue the circle. Каждый волен смешивать несколько типов путей, связывать эти музыкальные идеи и люди смогут записать их на CD или создать финальные продукты, после чего продолжать цикл.
Unfortunately ImgBurn's advanced features do come at the cost of a badly organized interface that may confuse users who just want to do a basic burn. Хотя этот продукт и является урезанной версией коммерческой программы, её можно рекомендовать всем, кто не желает заморачиваться с бесчисленными настройками, а хочет «просто записать диск».
Больше примеров...
Уничтожить (примеров 35)
Did you really think that you could burn me? Ты правда думала, что сможешь уничтожить меня?
She'd make it just to burn it. Создать, чтобы уничтожить.
You can wipe out a generation of people... you can burn their homes to the ground, and somehow they'll still come back. Можно уничтожить целое поколение, сжечь дотла их дома, но они все же сумеют возродиться.
The [author's] fellow inmates... substantiate this finding, as they both stated that they did not hear [the] Director give orders to the warders to destroy or burn things. Соседи [автора] по камере... подтверждают это заключение, поскольку оба они заявили, что они не слышали, чтобы директор давал указания надзирателям уничтожить или сжечь вещи .
Finally it seems to have been the practice of Serbian forces in some cases to burn the corpses of executed ethnic Albanians in an attempt to destroy evidence of atrocities. И наконец, как представляется, сербские силы в некоторых случаях сжигают тела казненных этнических албанцев, пытаясь таким образом уничтожить доказательства зверств.
Больше примеров...
Выжечь (примеров 19)
I wanted to burn the devil out of myself. Я хотел выжечь из себя дьявола.
We thought you were El Tigre come to try to burn us out. Мы думали, что ты "Эль Тигре" идешь нас выжечь.
You can't burn it off, cut it off, or goo it off. Ее нельзя выжечь, срезать или залить нейтрализатором.
No fire can burn away Никакой огонь не сможет выжечь
They vowed to burn us down. Они поклялись выжечь нас дотла.
Больше примеров...
Обжечь (примеров 17)
Let's show him how much that fire can really burn. Покажем ему, что этот огонь тоже может обжечь.
At least at Krustyburger, you could burn yourself and go home. В Крастибургере по крайней мере можно обжечь себя и уйти домой.
Don't even suck on it if you don't want to burn your lips. Не вздумай всасывать если не хочешь обжечь губы.
Who of you knows how to light a cauldron... not burn your fingers? Кто из вас знает, как зажечь котел... и не обжечь пальцы?
Don't want to burn your lips, do you? Ты ж не хочешь губы обжечь, правда?
Больше примеров...
Обжигать (примеров 2)
And you toss and you turn 'Cause her cold eyes can burn и ты позволяешь ей швырять тебя туда-сюда, потому что её ледяные глаза могут обжигать.
It has nothing to do with me, my skin may burn with fever, but in my heart, Мою кожу может обжигать страсть, но в сердце я холоден.
Больше примеров...
Обжечься (примеров 7)
Well, you might burn yourselves. Ну, вы же можете обжечься.
She managed to burn herself when she was setting the fire. Её угораздило обжечься, когда она поджигала сторожку.
You - they feel like - it will burn y - Они понимают, что могут обжечься...
Just because there's no bullet don't mean it can't burn you. То, что в них нет пуль, не значит, что вы не можете обжечься.
And burn yourself on the stove? И обжечься у плиты?
Больше примеров...
Ожоговый (примеров 10)
Move beds three and four to the burn center. Переведи койки З и 4 в ожоговый центр.
They had me running patients to the burn center. Меня заставили перевозить пациентов в ожоговый центр.
You're in burn shock. У вас ожоговый шок.
She's in burn shock. У неё ожоговый шок.
I'd like to expand the burn unit at Seattle grace, Make us the go-to destination for serious burn victims. Я хотел бы улучшить наш ожоговый центр, чтобы к нам везли самых тяжелый пациентов.
Больше примеров...
Записывать (примеров 16)
IMAPI provides the ability to create and burn single-session and multi-session discs, including bootable discs. IMAPI позволяет создавать и записывать одно- и мультисессионные диски, включая загрузочные.
Nero 9 is the easy-to-use yet powerful multimedia suite that gives you the freedom to create, rip, copy, burn, edit, share, and upload online. Nero 9 - это простой в использовании, но мощный набор мультимедиа, который дает вам свободу создавать, считывать, копировать, записывать, править, совместно использовать и передавать данные в сети.
Burn and backup music, videos, photos, and data to CD, DVD, and Blu-ray Disc. Вы также сможете записывать на компакт, DVD и Blu-ray-диски и сохранять в резервных копиях музыку, видео-, фотофайлы и данные.
To burn the downloaded ISO(s), you have to select raw-burning. Записывать загруженный ISO-образ на компакт-диск нужно в «сыром» режиме.
We can share and rip, mix and burn, but in fact that's all illegal. Мы можем делиться и переписывать, миксовать и записывать музыку, но это все нелегально.
Больше примеров...
Пылать (примеров 5)
But all shall fail in sadness and the lake will shine and burn. Но все погрузится в печаль и озеро вспыхнет и будет пылать.
And yet, remarkably, even as most of the region began to burn, oil prices collapsed. Тем не менее, удивительно, что, хотя большая часть региона начала пылать, цены на нефть рухнули.
"Will you hide yourself forever, Lord?" Will your wrath burn like fire? Доколе, Господи, будешь скрываться непрестанно, будет пылать ярость Твоя, как огонь?
Courage of a warrior Anything shall burn Мужество воинов вечно будет пылать
And the world will burn. И мир будет пылать.
Больше примеров...
Палить (примеров 2)
Now he is going to burn it. Зелёная книжка. Ну, сейчас палить.
Now he is going to burn it. Ну, сейчас палить.
Больше примеров...
Обжигаться (примеров 1)
Больше примеров...
Burn (примеров 113)
You can also select "burn proof" here if it is supported by your CD burner. Здесь Вы также можете выбрать режим "burn proof", если он поддерживается Вашим пишущим CD-ROM'ом.
At the age of 22, Yeter came into recognition by winning Burn & MTV Dance Heat DJ Contest 2004. В 2004 году выиграл премию Burn & MTV Dance Heat DJ Contest.
He is currently working in the Burn to Shine DVD series which is being released by Trixie DVD. Burn to Shine - серия музыкальных DVD, выпускаемая Trixie DVD.
Now you can back up even larger volumes of data on a single disc with Nero BackItUp & Burn as well as all your photo and video data files. Теперь вы сможете записывать на оптические диски еще больший объем данных при помощи Nero BackItUp & Burn, а также большее количество файлов с фотографиями, видео и данными.
The 2010 play Burn Your Bookes by Richard Byrne traces the rise and fall of Kelley as an alchemist through his relationships with John Dee and Elizabeth Jane Weston. Пьеса Ричарда Бирна (Richard Byrne) «Burn Your Bookes» прослеживает расцвет и упадок Келли-алхимика сквозь призму его отношений с Джоном Ди и Элизабет Джейн Уэстон.
Больше примеров...