We couldn't imagine they transported people to burn them | Мы не могли себе представить, что они перевозятся людей, чтобы сжечь их. |
Just like he made her almost burn us to death. | Также как он заставил ее практически сжечь нас до тла. |
Well, if you're going to do that, you might want to burn the deck chair, too. | Что ж, если ты собираешь это сделать, тебе так же придется сжечь и деревянное кресло. |
Gibbon halted his men in their pursuit, not wishing his force to be scattered, and ordered them to burn the tipis. | Гиббон остановил своих людей, чтобы не распылять силы и приказал сжечь типи. |
Tyrion discourages Daenerys's desire to burn Euron's ships with her dragons, which would require her to accompany them. | Тирион отговаривает Дейенерис от желания сжечь корабли Эурона при помощи своих драконов. |
I burn for no cause but my own. | У меня есть свои причины, чтобы гореть. |
We worked out how long it would take for the fuse to burn up. | И мы посчитали, сколько будет гореть запал. |
Soon the Pah-wraiths will burn across Bajor, the Celestial Temple, the Alpha Quadrant. | Скоро "Призраки Па" будут гореть по всему Бэйджору, Небесному Храму, Альфа-сектору. |
He's taken my future away from me again, and I'm going to see him burn in hell for it. | Он вновь отобрал у меня мое будущее и я собираюсь посмотреть, как он будет гореть в Аду за это. |
'A few percent more and any organic matter ignited 'would burn out of control.' | Ќесколько процентов больше, и некоторые органические вещества воспламенившись будут гореть бесконтрольно. |
The only one left is Orion who has a thousand lifetimes to burn out, but he's just one man. | Остался только Орион, у которого есть тысяча жизней, чтобы сгореть, но он всего лишь один человек. |
We should let you all burn! | Позволили бы вам сгореть! |
He would have let it burn. | Он бы дал им сгореть. |
You'll burn like Jeanne d'Arc. | Ты рискуешь сгореть здесь, как Жанна Д'Арк на костре. |
And, before all... "do not burn at the fire of a vain contemplation." | И прежде всего: не позволь себе сгореть в напрасном созерцании. |
She'd let the country burn as long as she got her Pulitzer prize. | Готова сжигать страну до тех пор, пока она не получит пулитцеровскую премию. |
Then those whose brothers have been burned will burn others, and so on. | Но тогда, те, чьих братьев сожгли... будут сжигать других, и это не прекратится |
In order to keep warm and to have energy for cooking, poor households are forced to burn their domestic waste, which contains high percentages of plastic and other synthetic materials. | Для поддержания тепла и обеспечения энергии для приготовления пищи бедные домашние хозяйства вынуждены сжигать отходы, образующиеся в результате ведения домашнего хозяйства, которые содержат большой процент пластика и других синтетических материалов. |
Pressurized container: Do not pierce or burn, even after use. | Емкость под давлением: не протыкать и не сжигать, даже после использования. |
Who wants to burn books? | Кто хочет сжигать книги? |
From a shot made with a distance of 15 cm, gunpowder burn remained on the leg of Khimikus. | От выстрела, произведённого с расстояния 15 см, на ноге остался пороховой ожог. |
I'm fine, but Paul's got a serious third degree burn that needs to be released in the ED. | В порядке, но у Пола ожог третьей степени, нужно в приёмное. |
Strongly indicates a chemical burn. | По всей видимости - химический ожог. |
), as well as burn, drowning, frostbite, supercooling (except colds), heat stroke, sudden strangulation, sudden acute poisoning by noxious plants, chemical or toxic substances (industrial or household), medicines, etc. | ), а также ожог, утопление, обморожение, переохлаждение (за исключением простудного заболевания), тепловой удар, внезапное удушение, случайное острое отравление ядовитыми растениями, химическими или токсичными веществами (промышленными или бытовыми), лекарством и т.п. |
Burn. Let's get this party started. | Ожог, давай начинать. |
Champion low gas prices, so we continue to burn fossil fuels. | Боссы понижают цены на газ, поэтому, мы продолжаем жечь ископаемое топливо. |
Why would anyone want to burn the American flag? | И зачем кому-то жечь американский флаг? |
We're not going to burn him, Jordan. | Но мы же не будем его жечь? |
"Why was it necessary"to burn and pillage? | Зачем? ""Зачем было нужно обязательно"жечь и грабить"?" |
And then I will burn the other side of his face off until he dies. | И буду жечь ему вторую половину лица до тех пор, пока он не сдохнет. |
Fire chief let the volunteers burn that up for training. | Начальник пожарной охраны приказал ее спалить для тренировки. |
Why would someone hang onto a body for a decade and then burn it to a crisp? | Зачем кому-то держать тело десять лет а потом спалить его в хрустящую корочку? |
When I'm done, we literally need to burn this place to the ground. | Когда я закончу, нужно будет спалить этот клуб дотла! |
I tried to burn you to death. | Я пытался спалить тебя заживо. |
The lords of Westeros want to burn the countryside. | Лорды Вестероса вознамерились спалить все деревни. |
For you to burn up piller and garcia. | для тебя, чтобы поджечь Пиллера и Гарсия. |
I do this with you, I might as well burn my own house down. | Если я сделаю это с вами, то это всё равно, что поджечь мой дом. |
Burn the house down while we're still in it. | Поджечь дом, пока мы в нем находимся. |
It would have to burn so fast. | Мы должны поджечь очень быстро. |
Scotty will keep trying to burn the house down until he is heard. | Скотти будет пытаться поджечь дом, до тех пор, пока он не будет услышан |
For the first time new power plants were designed to burn oil. | Впервые конструкция новых энергоблоков предусматривала сжигание нефти. |
A trial burn typically consists of a series of tests, one for each set of operating conditions in the facility. | Пробное сжигание, как правило, состоит из ряда испытаний, по одному для каждого набора условий эксплуатации на объекте. |
Recycle the wood products and at the end of their service life burn them for energy generation; | с) рециркуляцию лесных товаров и их сжигание по истечении срока службы для получения энергии; |
A trial burn is be used to determine the facility's destruction and removal efficiency (DRE) or destruction efficiency (DE) to verify its ability to efficiently destroy POPs in an irreversible and environmentally sound manner. | Пробное сжигание должно использоваться для определения коэффициента уничтожения и удаления (КУУ) или коэффициента уничтожения (КУ) на объекте, чтобы подтвердить его способность эффективно уничтожать СОЗ необратимым и экологически безопасным образом. |
He's been destroying documents... shredding them and then putting them in burn bags. | Он уничтожает документы... измельчает в шредере и отправляет на сжигание. |
The suite will be open source is about to burn them in the PortableApps integrated. | Suite будет открытым исходным кодом собирается записать их в PortableApps интегрированы. |
You have to put ether boot images or burn a cd using the dynamically generates Etherboot ROM images. | Вам придется использовать Etherboot или записать на компакт-диск образ. например динамически создает Etherboot ROM образы. |
Anything non-regulation, burn it. | Все неуставными, записать его. |
Anyone is allowed to mix them in different types of ways, draw connections between musical ideas and people can burn them or create final products and continue the circle. | Каждый волен смешивать несколько типов путей, связывать эти музыкальные идеи и люди смогут записать их на CD или создать финальные продукты, после чего продолжать цикл. |
With "Blank CD-RW" you can delete rewritable CDs and finally with "WRITE CD" you can burn your CD. | "Blank CD-RW" позволит удалить содержимое перезаписываемого компакт-диска, а "WRITE CD" позволит Вам его записать. |
You know the competition would love to see us burn... | Как известно, конкуренты хотят нас уничтожить. |
The only way to destroy a demon is to drown it or burn it. | Демона можно уничтожить только если утопить его или сжечь. |
If of sufficient power, a stone burner can burn its way into the core of a planet, destroying it: Paul remained silent, thinking what this weapon implied. | При достаточной мощи, взрыв камнежога может дойти до ядра планеты и уничтожить её: «Пауль молчал, размышляя о том, что может натворить это оружие. |
Agriculture Officials are encouraging farmers to burn their crops in a desperate attempt to destroy what may be preventing growth. | министество предлагает, фермерам полностью сжечь весь урожай, тем самым, это поможет уничтожить зараженные культуры и предотвратит распространение вируса. |
We take the thermal burst from a direct sunblast, bounce it off a couple mirrors into a door, focusing it up through the storm, where it should burn off the cold air and break the cycle. | Берем тепловой луч из прямо со взрыва на солнце, направляем его через пару зеркал на дверь, проводим его наверх через шторм, где он должен сжечь холодный воздух и уничтожить шторм. |
I thought I'd burn it off. | Я думал, что смогу его выжечь. |
Unfortunately, the only way to eradicate it is to burn your fields at the first sign of contamination. | К сожалению, единственный способ побороть ее - выжечь ваши поля при первых признаках заражения. |
You can't burn it off, cut it off, or goo it off. | Ее нельзя выжечь, срезать или залить нейтрализатором. |
How long will it take to burn off the North Sea gas reserves? | Сколько нужно времени, чтобы выжечь все запасы газа в Северном море? |
She's going to burn herself out. | Она собирается выжечь себя. |
We've been told it will burn your skin off. | Нам сказали, что он может обжечь кожу. |
This dish is commonly consumed immediately after removing it from the fire, being careful not to burn one's lips or tongue. | Блюдо обычно употребляют сразу после снятия с огня, при этом стараются не обжечь губы и язык. |
Now, I sent you out to get me some jaw, not to give me a burn. | Я тебя отправлял принести мне напиток, а не обжечь меня. |
Who of you knows how to light a cauldron... not burn your fingers? | Кто из вас знает, как зажечь котел... и не обжечь пальцы? |
And so as I'm finishing my bread here - and I've been baking it, and I'll try not to burn my hands. | И вот, я заканчиваю выпечку своего хлеба сегодня - Я испекла его сама. Я постараюсь не обжечь руки. |
And you toss and you turn 'Cause her cold eyes can burn | и ты позволяешь ей швырять тебя туда-сюда, потому что её ледяные глаза могут обжигать. |
It has nothing to do with me, my skin may burn with fever, but in my heart, | Мою кожу может обжигать страсть, но в сердце я холоден. |
Well, you might burn yourselves. | Ну, вы же можете обжечься. |
She managed to burn herself when she was setting the fire. | Её угораздило обжечься, когда она поджигала сторожку. |
You - they feel like - it will burn y - | Они понимают, что могут обжечься... |
Just because there's no bullet don't mean it can't burn you. | То, что в них нет пуль, не значит, что вы не можете обжечься. |
Use a sunscreen with a high protection also to protect the nose and lips, even if you stood under the sun you could burn yourself. | Используйте солнцезащитный крем с высокой степенью защиты и для защиты носа и губ, даже если вы стояли под солнцем, можно обжечься. |
One option is donating it to a burn centre. | Один из вариантов, это пожертвовать ее в ожоговый центр. |
Move beds three and four to the burn center. | Переведи койки З и 4 в ожоговый центр. |
B Have the person taken as quickly as possible to a burn centre | В. Вы перевозите пострадавшего как можно быстрее в ожоговый центр |
I need you to call the Burn Center, see how many they can take. | Позвоните в ожоговый центр, узнайте, сколько еще пациентов они смогут принять. |
Call the burn unit. | Позвоните в ожоговый центр. |
Nero 9 is the easy-to-use yet powerful multimedia suite that gives you the freedom to create, rip, copy, burn, edit, share, and upload online. | Nero 9 - это простой в использовании, но мощный набор мультимедиа, который дает вам свободу создавать, считывать, копировать, записывать, править, совместно использовать и передавать данные в сети. |
We can share and rip, mix and burn, but in fact that's all illegal. | Мы можем делиться и переписывать, миксовать и записывать музыку, но это все нелегально. |
Now you can back up even larger volumes of data on a single disc with Nero BackItUp & Burn as well as all your photo and video data files. | Теперь вы сможете записывать на оптические диски еще больший объем данных при помощи Nero BackItUp & Burn, а также большее количество файлов с фотографиями, видео и данными. |
To burn the downloaded ISO(s), you have to select raw-burning. | Записывать загруженный ISO-образ на компакт-диск нужно в «сыром» режиме. |
dvd+rw-tools makes it possible to burn DVD images created by dvdauthor or genisoimage to DVD+R, DVD+RW, DVD-R, and DVD-RW disks, replacing cdrecord-proDVD in many cases. | Позволяет записывать DVD-образы, созданные с помощью dvdauthor или genisoimage на DVD+R, DVD+RW, DVD-R и DVD-RW диски, заменяя во многих случаях cdrecord-proDVD. |
But all shall fail in sadness and the lake will shine and burn. | Но все погрузится в печаль и озеро вспыхнет и будет пылать. |
And yet, remarkably, even as most of the region began to burn, oil prices collapsed. | Тем не менее, удивительно, что, хотя большая часть региона начала пылать, цены на нефть рухнули. |
"Will you hide yourself forever, Lord?" Will your wrath burn like fire? | Доколе, Господи, будешь скрываться непрестанно, будет пылать ярость Твоя, как огонь? |
Courage of a warrior Anything shall burn | Мужество воинов вечно будет пылать |
And the world will burn. | И мир будет пылать. |
Now he is going to burn it. | Зелёная книжка. Ну, сейчас палить. |
Now he is going to burn it. | Ну, сейчас палить. |
Now you can recover songs easily and conveniently with Nero BackItUp & Burn! | Теперь вы можете восстанавливать записи с них легко и удобно при помощи Nero BackItUp & Burn! |
Lewis is referred to as the Antichrist in the 1996 song "Fire Water Burn" by The Bloodhound Gang. | Он упоминается как Антихрист в песне 1996 года Fire Water Burn группы The Bloodhound Gang. |
He is currently working in the Burn to Shine DVD series which is being released by Trixie DVD. | Burn to Shine - серия музыкальных DVD, выпускаемая Trixie DVD. |
In 2003 he produced The Blood Brothers'...Burn, Piano Island, Burn, which was a departure for both the band and Robinson. | В 2003 он продюсировал... Burn, Piano Island, Burn The Blood Brothers, ставший новым опытом и для группы, и для Робинсона. |
Includes cool new features with Windows 7 compatibility, plus Nero BackItUp & Burn FREE! | Включает в себя новые удивительные возможности, совместим с «Windows 7» и содержит «Nero BackItUp & Burn»! |