Английский - русский
Перевод слова Burn

Перевод burn с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сжечь (примеров 809)
Tell your lord to burn them then. Попроси тогда своего лорда сжечь их.
You'd let Troy burn for this woman? Ты позволишь сжечь Трою за эту женщину?
So, I didn't know if I should read it or burn it. Вот и я не знаю, сжечь или прочитать.
Trying to destroy the old you, burn every bridge? Пытаешься разрушить старую себя, сжечь все мосты?
It might have been easier just to burn it in the first place. Надо было бы сжечь это с самого начала.
Больше примеров...
Гореть (примеров 243)
The flame will burn less brightly perhaps, but this time, may last much longer. Теперь пламя будет гореть менее ярко, Зато намного дольше.
You must admit you are wrong or burn in hell! Вы должны признать, что вы не правы или гореть в аду!
Do you realize that if we don't fix you, you will burn in a lake of fire for eternity? Ты понимаешь, что, если мы не исправим тебя, ты будешь гореть в море огня вечно?
Should we just let the crops burn? И оставить урожай гореть?
Seven lights of Menora were filled with olive oil each evening and had to burn till morning according to G-d's command. Menora represents the wisdom of Tora and personifies intellect. Семь светильников Меноры наполнялись каждый вечер оливковым маслом и, согласно повелению Всевышнего, должны были гореть до утра.
Больше примеров...
Сгореть (примеров 89)
I should've let you burn. Надо было дать тебе тогда сгореть.
I should have let you burn. Мне следовало дать тебе сгореть.
This place got to burn. Это место должно сгореть.
The candle you go to leave to burn a little in the first day and to erase, to ascend again in as the day, to leave to burn a little and to erase, in the third day leaves that it burns completely. Свечка вы идете выйти для того чтобы сгореть маленькое в первом дне и стереть, восходить снова внутри как день, к разрешению, котор нужно сгореть немного и стереть, в третьем дне выходит что оно горит вполне.
I should have just let it burn. Мне следовало просто позволить бару сгореть.
Больше примеров...
Сжигать (примеров 123)
I would compare it to the Governing Council, allows burn all formats, to be accompanied by supporting programs for the creation of packaging, catalog CDs, backups and other things. Я бы сравнил его Совета управляющих, позволяет сжигать все форматы, которые будут сопровождаться поддержкой программ для создания упаковки, каталог компакт-дисков, резервное копирование и другие вещи.
We didn't eat in the morning, let's not burn all the sugar in our bodies. Мы не ели утром, давайте не будем сжигать весь сахар в наших телах.
He can't burn any more fuel. Ему больше нельзя сжигать горючее.
Can't burn the find of the century. Нельзя сжигать находку века.
It is already clear that Slovenia might not burn up to one million tonnees of brown coal for its electricity production as anticipated. Уже сейчас понятно, что Словении, возможно, не придется сжигать до 1 млн.
Больше примеров...
Ожог (примеров 118)
And that fresh burn on your arm confirms it. И свежий ожог на своей руке это подтверждает.
What is the first thing you do when treating a burn? Как следует в первую очередь лечить ожог?
No, it's just a little burn. Нет, просто небольшой ожог.
Thing about a third-degree burn... the burn itself doesn't hurt at all. Ожог третьей степени... сам ожог совсем не болит.
), as well as burn, drowning, frostbite, supercooling (except colds), heat stroke, sudden strangulation, sudden acute poisoning by noxious plants, chemical or toxic substances (industrial or household), medicines, etc. ), а также ожог, утопление, обморожение, переохлаждение (за исключением простудного заболевания), тепловой удар, внезапное удушение, случайное острое отравление ядовитыми растениями, химическими или токсичными веществами (промышленными или бытовыми), лекарством и т.п.
Больше примеров...
Жечь (примеров 81)
It was wrong of them to burn my temple. Не стоило им жечь мой храм.
Let's burn it until there's nothing left but ashes. Будем жечь его, пока не останется кучка пепла.
We're not going to burn him, Jordan. Но мы же не будем его жечь?
I can't burn the books! Я не буду жечь книги!
How to burn these books? Как вы смеете жечь книги?
Больше примеров...
Спалить (примеров 65)
You could burn your house down for the insurance money. Можешь спалить свой дом, чтобы получить страховку.
Shortly after this event, Martian Manhunter is informed by the Entity that he has been resurrected in order to burn the forest to the ground. Вскоре после этого Марсианского охотника проинформировала Сущность, что он был воскрешён лишь для того, чтобы спалить лес на корню.
It's pretty hard to burn a spa. That's a lot of water. Спа спалить сложно - слишком много воды.
The one that wants to burn the house down, or the one that ran away? Тому, который хотел спалить дом, или тому, который сбежал?
But not one note of it would be worth the match it would take to burn it. Но ни одна моя нота не будет стоить спички, которой все это можно с легкостью спалить!
Больше примеров...
Поджечь (примеров 49)
He is planning to burn the park for the insurance money, blame it on a ghost, and flee the country. Он планировал поджечь парк, получить страховку, обвинить во всем привидение, и улететь из страны.
It would have to burn so fast. Мы должны поджечь очень быстро.
Itried to burn someone's house down. Я пытался поджечь один дом.
Smart thinking, to burn your boat. Очень толковая мысль поджечь лодку.
One hour later, he allegedly left his hiding place on the orders of one of the priests, who himself had been threatened by young Tutsis who were about to burn and pillage the school premises. Через час он покинул свое укрытые по просьбе одного из священников, которому также угрожали молодые тутси, готовые поджечь и разгромить помещение колледжа.
Больше примеров...
Сжигание (примеров 24)
And the winner for best adapted Oscar burn, И победитель в номинации на "Оскар" за лучшее адаптированное сжигание -
In 1999 a test burn with pesticide contaminated soil fed into the kiln inlet was performed in a dry process kiln in Colombia. В 1999 году в печи, работающей на основе сухого процесса, в Колумбии было проведено пробное сжигание с почвой, загрязненной пестицидом, которая подавалась на вход печи.
The only solution was to burn virgin forests. Единственным выходом в этой ситуации является иногда сжигание первичных лесов.
Tyre burning should be allowed on a permanent basis only if the data from the test burn show that coprocessing will not pose additional risks to the environment. Сжигание шин на постоянной основе должно быть разрешено, только если данные из проверочного сжигания показывают, что совместная переработка не будет создавать дополнительные риски для окружающей среды.
In addition, initial tests at the power station indicated that the acid tars could not be used as alternative fuels as promised, because they contained too much organic material to burn in a safe and proper manner. Кроме того, первоначальные испытания на теплоэлектростанции показали, что кислые гудроны невозможно использовать в качестве альтернативного топлива, как обещали поставщики, по той причине, что они содержат слишком большое количество органического материала и их безопасное и надлежащее сжигание невозможно.
Больше примеров...
Записать (примеров 35)
Nero has solutions that will let you burn large volumes of data to CD, DVD, and Blu-ray Disc. Nero имеет решения, позволяющие вам записать большие объемы данных на CD, DVD и Blu-ray диски.
If your Windows computer supports it, you can also burn the folder to a CD or DVD disc. Вы также можете записать эту папку на CD или DVD при условии, что Ваш ПК с Windows обладает такой возможностью.
Can I burn my mother in a small family gathering for wearing garments made from two different threads? Могу я записать свою маму на маленькое семейное торжество для ношения одежды, изготовленной из двух разных тканей.
Burn your favorite files to all types of popular discs including CD, DVD, and Blu-ray Disc. Вы можете записать свои любимые файлы на любые типы оптических носителей, в т.ч. компакт-, DVD и Blu-ray-диски.
Emily, what was that burn I had you write down for Amy because I didn't want to forget it? Эмили, какой подкол для Эми я просила записать, потому что не хотела забыть?
Больше примеров...
Уничтожить (примеров 35)
Then I'm not letting whoever is burn me down with POTUS. Тогда я не позволю тому, кто бы то ни был уничтожить меня в глазах президента.
Burn all fishing equipment. уничтожить всё, что пригодно для рыбной ловли.
You can wipe out a generation of people... you can burn their homes to the ground, and somehow they'll still come back. Можно уничтожить целое поколение, сжечь дотла их дома, но они все же сумеют возродиться.
The [author's] fellow inmates... substantiate this finding, as they both stated that they did not hear [the] Director give orders to the warders to destroy or burn things. Соседи [автора] по камере... подтверждают это заключение, поскольку оба они заявили, что они не слышали, чтобы директор давал указания надзирателям уничтожить или сжечь вещи .
We take the thermal burst from a direct sunblast, bounce it off a couple mirrors into a door, focusing it up through the storm, where it should burn off the cold air and break the cycle. Берем тепловой луч из прямо со взрыва на солнце, направляем его через пару зеркал на дверь, проводим его наверх через шторм, где он должен сжечь холодный воздух и уничтожить шторм.
Больше примеров...
Выжечь (примеров 19)
I wanted to burn the devil out of myself. Я хотел выжечь из себя дьявола.
Use your chi to burn the poison away. Используй ци, чтобы выжечь яд.
Try to burn your way to Colombia? Хочешь выжечь свой путь в Колумбию?
How long will it take to burn off the North Sea gas reserves? Сколько нужно времени, чтобы выжечь все запасы газа в Северном море?
No fire can burn away Никакой огонь не сможет выжечь
Больше примеров...
Обжечь (примеров 17)
And I fully expect to burn my feet and go to the hospital. Я надеюсь обжечь ноги и уехать в больницу.
Don't even suck on it if you don't want to burn your lips. Не вздумай всасывать если не хочешь обжечь губы.
I don't want for you to burn your tongue on it. Не хотела бы я обжечь свой язык об это...
Now, I sent you out to get me some jaw, not to give me a burn. Я тебя отправлял принести мне напиток, а не обжечь меня.
It would take serious flames to curl around and burn behind his ears. Нужен большой огонь, чтобы обжечь и лицо, и кожу за ушами.
Больше примеров...
Обжигать (примеров 2)
And you toss and you turn 'Cause her cold eyes can burn и ты позволяешь ей швырять тебя туда-сюда, потому что её ледяные глаза могут обжигать.
It has nothing to do with me, my skin may burn with fever, but in my heart, Мою кожу может обжигать страсть, но в сердце я холоден.
Больше примеров...
Обжечься (примеров 7)
She managed to burn herself when she was setting the fire. Её угораздило обжечься, когда она поджигала сторожку.
Even the most experienced cook can burn themself if they're not careful. Даже самая опытная кухарка может обжечься, если зазевается.
You - they feel like - it will burn y - Они понимают, что могут обжечься...
Use a sunscreen with a high protection also to protect the nose and lips, even if you stood under the sun you could burn yourself. Используйте солнцезащитный крем с высокой степенью защиты и для защиты носа и губ, даже если вы стояли под солнцем, можно обжечься.
And burn yourself on the stove? И обжечься у плиты?
Больше примеров...
Ожоговый (примеров 10)
One option is donating it to a burn centre. Один из вариантов, это пожертвовать ее в ожоговый центр.
Move beds three and four to the burn center. Переведи койки З и 4 в ожоговый центр.
B Have the person taken as quickly as possible to a burn centre В. Вы перевозите пострадавшего как можно быстрее в ожоговый центр
You're in burn shock. У вас ожоговый шок.
This is the Puppet Hospital and Burn Center. Кукольная больница и Ожоговый центр.
Больше примеров...
Записывать (примеров 16)
IMAPI provides the ability to create and burn single-session and multi-session discs, including bootable discs. IMAPI позволяет создавать и записывать одно- и мультисессионные диски, включая загрузочные.
With it you can encode DVDs or other movies to VCD or SVCD format and even burn them directly to CD. С его помощью Вы можете перекодировать DVD или другие фильмы в VCD или SVCD формат и даже записывать их на CD.
MagicISO (also referred to as MagicISO Maker) is a CD/DVD image shareware utility that can extract, edit, create, and burn disc image files. MagicISO (также известна как MagicISO Maker) - утилита для создания CD/DVD образов, которая позволяет извлекать файлы, редактировать образ, создавать и записывать файлы образа диска.
Windows Photo Viewer can show individual pictures, display all pictures in a folder as a slide show, reorient them in 90º increments, print them either directly or via an online print service, send them in e-mail or burn them to a disc. Средство просмотра фотографий Windows может отображать отдельные снимки, отображать все снимки в папке в виде слайд-шоу, поворачивать их с шагом в 90 градусов, печатать их напрямую или через службу онлайн-печати, отправлять их по электронной почте или записывать на диск.
Burn and backup music, videos, photos, and data to CD, DVD, and Blu-ray Disc. Вы также сможете записывать на компакт, DVD и Blu-ray-диски и сохранять в резервных копиях музыку, видео-, фотофайлы и данные.
Больше примеров...
Пылать (примеров 5)
But all shall fail in sadness and the lake will shine and burn. Но все погрузится в печаль и озеро вспыхнет и будет пылать.
And yet, remarkably, even as most of the region began to burn, oil prices collapsed. Тем не менее, удивительно, что, хотя большая часть региона начала пылать, цены на нефть рухнули.
"Will you hide yourself forever, Lord?" Will your wrath burn like fire? Доколе, Господи, будешь скрываться непрестанно, будет пылать ярость Твоя, как огонь?
Courage of a warrior Anything shall burn Мужество воинов вечно будет пылать
And the world will burn. И мир будет пылать.
Больше примеров...
Палить (примеров 2)
Now he is going to burn it. Зелёная книжка. Ну, сейчас палить.
Now he is going to burn it. Ну, сейчас палить.
Больше примеров...
Обжигаться (примеров 1)
Больше примеров...
Burn (примеров 113)
Then you can locate your ISO file within the 'Image to Burn' area. Затем найдите ISO образ, используя окно 'Image to Burn'.
Then you can locate your ISO file within the 'Image to Burn' area. Затем укажите ваш ISO-файл в области 'Image to Burn'.
In the season 13 premiere, "Karma to Burn", following a drunken confrontation with police, he is convinced by Sara Sidle to return to the team. В премьере 13 сезона «Karma to Burn», после пьяной конфронтации с полицией, Сара Сайлд убеждает его вернуться в команду.
Modern Metal group Sonic Syndicate (Sweden) with the assistance of the record label Nuclear Blast (Germany) have provided their new single "Burn This City" over to the soundtrack of "2 Days to Vegas" project. Шведский Modern Metal коллектив Sonic Syndicate, при поддержке немецкого звукозаписывающего лейбла Nuclear Blast, предоставили свой новый сингл "Burn This City" в саундтрек к проекту "2 Days to Vegas".
Using the same crew and filming style as on the Burn to Shine series, Canty and Green made a concert film of a Bob Mould show, entitled "Circle of Friends." Вместе с той же командой, что была занята в создании серии Burn to Shine, Кэнти и Грин сняли концертную запись Боба Мулда, которая была озаглавлена «Circle of Friends.»
Больше примеров...