| This is a place where animals are buried. | Это место, где хоронят животных. |
| Where the bodies are buried in the desert, that is a certain world. | Один мир там, где тела хоронят в пустыне. |
| This dude right here is being buried in an IKEA shelf. | Этого чувака тут хоронят в полке из "Икеи". |
| Quatermain is buried beside his son in Kenya. | Квотермейна хоронят рядом в Кении, рядом с его сыном. |
| I know how monks are buried. | Я знаю, как монахов хоронят. |
| Sure. Some get buried at sea, some get burned up. | Верно, некоторых хоронят в море, других сжигают... |
| You know, people never get buried alive anymore. | Знаешь, теперь людей уже не хоронят заживо. |
| If nobody claims them by then, they get buried on the city's dime. | Если за ними никто не приходит, их хоронят на деньги города. |
| The wolves are buried and the false stag done. | Волков хоронят и ложный олень пал. |
| People get buried with their phones so you can send them a last message. | Хоронят с телефоном, чтобы покойному можно было послать прощальную весточку. |
| It sounds like you're buried. | Звучит так, как будто тебе хоронят. |
| Piki said people in India get buried in the sea. | Пики сказала, что в Индии людей хоронят в море. |
| A soldier is buried where he dies. | Солдат хоронят там, где они погибают. |
| Bahais have their own cemeteries throughout the country and their dead are buried according to their own burial rites. | Бехаисты имеют собственные кладбища по всей стране и хоронят покойников в соответствии со своими обрядами погребения. |
| Cliffy told me hell was being buried under burning sand a thousand miles thick. | Клифф говорил мне, в аду, хоронят под раскаленный песок в тысячу миль толщиной. |
| They buried him in the baseball jacket! | Они его хоронят в бейсбольной куртке! |
| Well, you know how sailors get buried at sea? | Ну, ты знаешь, что моряков хоронят в море? |
| Doctors don't leave the pharaoh's side, and are buried next to them, right next door. | Врачи никогда не покидают фараона, И их хоронят вместе с ним, прямо за соседней дверью. |
| But in the rural areas, the dead are still often buried | Но в сельских районах, мертвых часто хоронят. |
| "Not all the dead are buried underground." | "Не всех мертвецов хоронят в земле". |
| By the way, this is what they get buried in. | Кстати, это то, в чём они хоронят людей. |
| Do you know when the priest he is buried, he is always facing his parishioners? | Если священника хоронят, то всегда лицом к прихожанам. |
| When they bury a master, his slaves are buried with him. | Когда хоронят хердинга, вместе с ним хоронят и его рабов. |
| Informant. They cut out his tongue and buried him in grass, | Они отрезают ему язык и хоронят в траве, в назидание стукачам. |
| Means there's gold in the equation, but gold don't do you much good when you're buried with it. | Значит, на кону золото, но от золота мало толку, если тебя с ним хоронят. |